1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
91 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92 changesetxml: Changeset-XML
94 title: Set wijzigingen %{id}
95 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange-XML
97 title: Set wijzigingen
99 belongs_to: "Hoort bij:"
100 bounding_box: "Selectiekader:"
102 closed_at: "Gesloten op:"
103 created_at: "Aangemaakt op:"
105 one: "Heeft de volgende node:"
106 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108 one: "Heeft de volgende relatie:"
109 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111 one: "Bevat de volgende way:"
112 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114 show_area_box: Gebied weergeven
116 changeset_comment: "Opmerking:"
117 deleted_at: "Verwijderd op:"
118 deleted_by: "Verwijderd door:"
119 edited_at: "Bewerkt op:"
120 edited_by: "Bewerkt door:"
121 in_changeset: "In set wijzigingen:"
124 entry: Relatie %{relation_name}
125 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
129 area: Gebied bewerken
131 relation: Relatie bewerken
134 area: Gebied op grotere kaart bekijken
135 node: Node op grotere kaart bekijken
136 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137 way: Weg op grotere kaart bekijken
138 loading: Bezig met laden…
141 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142 next_node_tooltip: Volgende node
143 next_relation_tooltip: Volgende relatie
144 next_way_tooltip: Volgende weg
145 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146 prev_node_tooltip: Vorige node
147 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148 prev_way_tooltip: Vorige weg
150 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: Geschiedenis weergeven
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download_xml: XML downloaden
164 node_history: Nodegeschiedenis
165 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166 view_details: Gegevens bekijken
168 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
170 changeset: set wijzigingen
176 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
178 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179 redaction: Redigering %{id}
185 download_xml: XML downloaden
187 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188 view_history: Geschiedenis weergeven
191 part_of: "Onderdeel van:"
193 download_xml: XML downloaden
194 relation_history: Relatiegeschiedenis
195 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196 view_details: Gegevens bekijken
198 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
204 data_frame_title: Gegevens
205 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
207 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
208 hide_areas: Gebieden verbergen
209 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
210 load_data: Gegevens laden
211 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212 loading: Bezig met laden…
213 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
215 api: Dit gebied via de API ophalen
216 back: Objectenlijst weergeven
218 heading: Objectenlijst
230 private_user: private gebruiker
231 show_areas: Gebieden weergeven
232 show_history: Geschiedenis weergeven
233 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
239 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
243 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
245 changeset: wijzigingenset
250 download_xml: XML downloaden
252 view_history: Geschiedenis weergeven
254 way_title: "Weg: %{way_name}"
257 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
258 other: ook deel van ways %{related_ways}
260 part_of: "Onderdeel van:"
262 download_xml: XML downloaden
263 view_details: Gegevens weergeven
264 way_history: Weggeschiedenis
265 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
271 no_edits: (geen bewerkingen)
272 show_area_box: rechthoek weergeven
273 still_editing: (nog aan het bewerken)
274 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
275 changeset_paging_nav:
278 showing_page: Pagina %{page}
283 saved_at: Opgeslagen op
286 description: Recente wijzigingen
287 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
288 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
289 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
290 description_user: Wijzigingensets door %{user}
291 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
292 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
293 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
294 heading: Wijzigingensets
295 heading_bbox: Wijzigingensets
296 heading_friend: Wijzigingensets
297 heading_nearby: Wijzigingensets
298 heading_user: Wijzigingensets
299 heading_user_bbox: Wijzigingensets
300 title: Wijzigingensets
301 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
302 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
303 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
304 title_user: Wijzigingensets door %{user}
305 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
307 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
310 ago: "%{ago} geleden"
312 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
313 newer_comments: Latere opmerkingen
314 older_comments: Eerder opmerkingen
318 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
320 hide_link: Opmerking verbergen
324 other: "%{count} reacties"
326 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
328 edit_link: Bericht bewerken
329 hide_link: Bericht verbergen
330 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
331 reply_link: Reageren op dit bericht
335 latitude: "Breedtegraad:"
337 longitude: "Lengtegraad:"
338 marker_text: Locatie van bericht
340 subject: "Onderwerp:"
341 title: Dagboekbericht bewerken
342 use_map_link: kaart gebruiken
345 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
346 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
348 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
349 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
351 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
352 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
355 new: Nieuw dagboekbericht
356 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
357 newer_entries: Nieuwere berichten
358 no_entries: Het dagboek is leeg
359 older_entries: Oudere berichten
360 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
361 title: Gebruikersdagboeken
362 title_friends: Dagboeken van vrienden
363 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
364 user_title: Dagboek van %{user}
370 title: Nieuw dagboekbericht
372 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
373 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
374 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
376 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
378 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
380 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
381 user_title: Dagboek van %{user}
383 default: Standaard (op dit moment %{name})
385 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
388 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
391 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
395 add_marker: Marker op de kaart zetten
396 area_to_export: Te exporteren gebied
397 embeddable_html: HTML-code
398 export_button: Exporteren
399 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
401 format_to_export: Bestandsformaat
402 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
406 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
407 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
410 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
412 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
415 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
416 heading: Gebied te groot
419 add_marker: Marker op de kaart zetten
420 change_marker: Positie van de marker veranderen
421 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
422 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
424 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
425 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
429 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438 north_east: noordoost
439 north_west: noordwest
446 other: ongeveer %{count} km.
447 zero: minder dan 1 km.
449 more_results: Meer resultaten
450 no_results: Geen resultaten gevonden
453 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
454 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
455 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
456 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
457 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
458 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
459 search_osm_nominatim:
462 aerodrome: Luchtvaartterrein
465 helipad: Helikopterplatform
466 runway: Start-en landingsbaan
472 arts_centre: Kunstcollectief
475 auditorium: Auditorium
480 bicycle_parking: Fietsenstalling
481 bicycle_rental: Fietsverhuur
484 bureau_de_change: Wisselkantoor
485 bus_station: Busstation
487 car_rental: Autoverhuur
488 car_sharing: Autodelen
489 car_wash: Autowasstraat
491 charging_station: Laadstation
496 community_centre: Gemeenschapscentrum
497 courthouse: Rechtbank
498 crematorium: Crematorium
501 dormitory: Studentenhuis
502 drinking_water: Drinkwater
503 driving_school: Rijschool
505 emergency_phone: Noodtelefoon
507 ferry_terminal: Veerterminal
508 fire_hydrant: Brandkraan
509 fire_station: Brandweer
510 food_court: Foodcourt
513 grave_yard: Begraafplaats
516 health_centre: Gezondheidscentrum
519 hunting_stand: Jachttoren
521 kindergarten: Kleuterschool
524 marketplace: Marktplein
525 mountain_rescue: Reddingsdienst
527 nursery: Peuterspeelzaal
528 nursing_home: Verpleeghuis
533 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
536 post_office: Postkantoor
537 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
540 public_building: Openbaar gebouw
541 public_market: Openbare markt
542 reception_area: Receptie
543 recycling: Recyclingpunt
544 restaurant: Restaurant
545 retirement_home: Bejaardenhuis
552 social_centre: Sociaal centrum
553 social_club: Sociale club
554 studio: Eenkamerappartement
555 supermarket: Supermarkt
556 swimming_pool: Zwembad
558 telephone: Openbare telefoon
561 townhall: Gemeentehuis
562 university: Universiteit
563 vending_machine: Automaat
564 veterinary: Dierenarts
565 village_hall: Gemeentehuis
566 waste_basket: Prullenbak
568 youth_centre: Jeugdcentrum
570 administrative: Administratieve grens
571 census: Volkstellingsgrens
572 national_park: Nationaal park
573 protected_area: Beschermd gebied
584 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
586 byway: Onverharde weg
587 construction: Snelweg in aanbouw
589 emergency_access_point: Noodafslag
592 living_street: Woonerf
595 motorway: Autosnelweg
596 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
597 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
601 primary: Primaire weg
602 primary_link: Primaire weg
605 rest_area: Rustplaats
607 secondary: Secundaire weg
608 secondary_link: Secundaire weg
610 services: Autosnelwegdienstverlening
611 speed_camera: Snelheidscamera
614 tertiary: Tertiaire weg
615 tertiary_link: Tertiaire weg
620 unclassified: Ongeclassificeerde weg
621 unsurfaced: Onverharde weg
623 archaeological_site: Archeologische vindplaats
624 battlefield: Slagveld
625 boundary_stone: Grenspaal
633 memorial: Herdenkingsmonument
639 wayside_cross: Kruis langs de weg
640 wayside_shrine: Altaar langs de weg
643 allotments: Volkstuinen
645 brownfield: Braakliggend terrein
646 cemetery: Begraafplaats
647 commercial: Commercieel gebied
648 conservation: Natuurbehoud
649 construction: In aanbouw
651 farmland: Gecultiveerd areaal
656 greenfield: Stadsgroen
657 industrial: Industrieel gebied
658 landfill: Stortplaats
660 military: Miltair gebied
662 nature_reserve: Natuurreservaat
668 recreation_ground: Recreatiegebied
670 reservoir_watershed: Overloopgebied
671 residential: Woonwijk
674 village_green: Stadsgroen
679 beach_resort: Badplaats
680 bird_hide: Nestplaats
683 fitness_station: Fitnessstation
685 golf_course: Golfbaan
688 miniature_golf: Midgetgolf
689 nature_reserve: Natuurreservaat
692 playground: Speelplaats
693 recreation_ground: Recreatiegebied
695 slipway: Trailerhelling
696 sports_centre: Sportcentrum
698 swimming_pool: Zwembad
700 water_park: Waterspeelpark
702 airfield: Militair vliegveld
709 cave_entrance: Grotingang
714 feature: Bezienswaardigheid
747 accountant: Boekhouder
750 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
751 estate_agent: Makelaar
752 government: Overheidskantoor
753 insurance: Verzekeringskantoor
756 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
757 travel_agent: Reisbureau
770 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
773 municipality: Gemeente
778 subdivision: Deelgebied
781 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
784 abandoned: Vervallen spoorweg
785 construction: Spoor in aanbouw
786 disused: Ongebruikte spoorweg
787 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
788 funicular: Kabelspoorweg
790 historic_station: Historisch spoorwegstation
791 junction: Spoorwegkruising
792 level_crossing: Spoorwegovergang
793 light_rail: Lightrail
794 miniature: Miniatuur spoorweg
796 narrow_gauge: Smalspoor
797 platform: Spoorwegplatform
798 preserved: Historisch spoor
799 spur: Parallelspoorweg
800 station: Spoorwegstation
802 subway_entrance: Metroingang
812 beauty: Schoonheidssalon
813 beverages: Frisdrankverkooppunt
814 bicycle: Fietsenwinkel
817 car: Automaterialenwinkel
818 car_parts: Autoonderdelen
819 car_repair: Autogarage
821 charity: Liefdadigheidswinkel
823 clothes: Kledingwinkel
824 computer: Computerwinkel
825 confectionery: Snoepverkooppunt
826 convenience: Gemakswinkel
828 cosmetics: Cosmeticawinkel
829 department_store: Warenhuis
830 discount: Discountwinkel
831 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
832 dry_cleaning: Stomerij
833 electronics: Elektronicawinkel
834 estate_agent: Makelaar
836 fashion: Kledingwinkel
839 food: Etenswarenwinkel
840 funeral_directors: Uitvaartcentrum
841 furniture: Meubelzaak
843 garden_centre: Tuincentrum
844 general: Algemene winkel
846 greengrocer: Groenteboer
847 grocery: Kruidenierswinkel
849 hardware: Gereedschappenwinkel
851 insurance: Verzekering
855 mall: Overdekt winkelcentrum
857 mobile_phone: Mobiele telefoons
858 motorcycle: Motorfietsenwinkel
860 newsagent: Straatkiosk
862 organic: Organische winkel
863 outdoor: Buitensportwinkel
866 salon: Schoonheidssalon
868 shopping_centre: Winkelcentrum
870 stationery: Kantoorartikelenwinkel
871 supermarket: Supermarkt
872 toys: Speelgoedwinkel
873 travel_agency: Reisbureau
879 attraction: Attractie
880 bed_and_breakfast: Pension
882 camp_site: Kampeerterrein
883 caravan_site: Caravankampeerterrein
884 chalet: Vakantiehuisje
885 guest_house: Gastenverblijf
888 information: Gegevens
889 lean_to: Open schutplaats
892 picnic_site: Picknickplaats
895 viewpoint: Bijzonder uitzicht
900 artificial: Kunstmatige waterweg
901 boatyard: Scheepswerf
903 connector: Waterverbinding
905 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
912 mooring: Aanlegplaats
913 rapids: Stroomversnelling
915 riverbank: Rivierbedding
918 water_point: Waterpunt
924 cycle_map: Fietskaart
925 mapquest: MapQuest Open
927 transport_map: Transport Map
929 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
930 edit_tooltip: Kaart bewerken
931 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
932 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
933 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
934 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
936 community: Gemeenschap
937 community_blogs: Gemeenschapsblogs
938 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
939 copyright: Auteursrechten & licentie
940 documentation: Documentatie
941 documentation_title: Projectdocumentatie
942 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
943 donate_link_text: doneren
945 edit_with: Bewerken met %{editor}
947 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
948 foundation: Stichting
949 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
950 gps_traces: GPS-traces
951 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
953 help_centre: Helpcentrum
954 help_title: Helpsite voor dit project
955 history: Geschiedenis
957 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
958 inbox_html: Postvak IN %{count}
960 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
961 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
962 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
963 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
964 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
965 intro_2_download: downloaden
966 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
967 intro_2_license: open licentie
968 intro_2_use: gebruiken
969 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
971 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
973 alt_text: Logo OpenStreetMap
975 logout_tooltip: Afmelden
978 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
979 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
980 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
981 partners_bytemark: Bytemark Hosting
982 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
983 partners_ic: Imperial College London
984 partners_partners: partners
985 partners_ucl: het UCL VR Centre
987 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
988 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
989 user_diaries: Gebruikersdagboeken
990 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
992 view_tooltip: Kaart bekijken
993 welcome_user: Welkom, %{user_link}
994 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
996 wiki_title: Wikisite voor het project
999 english_link: Engelstalige origineel
1000 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1001 title: Over deze vertaling
1003 attribution_example:
1004 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1005 title: Voorbeeld naamsvermelding
1006 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1007 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1008 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1009 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1010 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1011 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1012 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1013 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1015 contributors_title_html: Onze bijdragers
1016 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1017 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1018 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1019 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1020 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1021 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1022 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1023 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1024 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA)."
1025 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1026 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1027 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1028 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1029 more_title_html: Meer informatie
1030 title_html: Auteursrechten en licentie
1032 mapping_link: gaan mappen
1033 native_link: Nederlandstalige versie
1034 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1035 title: Over deze pagina
1038 deleted: Het bericht is verwijderd
1042 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1043 my_inbox: Mijn Postvak IN
1045 one: "%{count} nieuw bericht"
1046 other: "%{count} nieuwe berichten"
1047 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1049 one: "%{count} oud bericht"
1050 other: "%{count} oude berichten"
1052 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1056 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1057 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1059 delete_button: Verwijderen
1060 read_button: Markeren als gelezen
1061 reply_button: Beantwoorden
1062 unread_button: Markeren als ongelezen
1064 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1066 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1067 message_sent: Bericht verzonden
1068 send_button: Verzenden
1069 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1071 title: Bericht verzenden
1073 body: Er is geen bericht met dat ID.
1074 heading: Bericht bestaat niet
1075 title: Dat bericht bestaat niet
1080 one: U hebt één verzonden bericht
1081 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1082 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1083 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1085 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1090 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1091 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1094 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1095 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1096 reply_button: Beantwoorden
1098 title: Bericht lezen
1100 unread_button: Markeren als ongelezen
1101 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1103 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1104 sent_message_summary:
1105 delete_button: Verwijderen
1107 diary_comment_notification:
1108 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1109 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1110 hi: Hallo %{to_user},
1111 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1113 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1115 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1117 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1118 email_confirm_plain:
1119 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1121 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1122 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1123 friend_notification:
1124 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1125 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1126 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1127 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1129 and_no_tags: en geen labels.
1130 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1132 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1133 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1134 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1135 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1138 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1139 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1140 with_description: met de beschrijving
1141 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1143 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1145 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1147 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1148 lost_password_plain:
1149 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1151 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1152 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1153 message_notification:
1154 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1155 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1156 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1157 hi: Hallo %{to_user},
1159 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw gebruiker te bevestigen:"
1160 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1162 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1163 welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1164 signup_confirm_html:
1165 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1166 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1168 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1169 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1170 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1171 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1172 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1173 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1174 signup_confirm_plain:
1175 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1176 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1177 current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1178 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1179 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1180 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1181 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1182 user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1183 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1186 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1187 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1188 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1189 allow_write_api: de kaart wijzigen
1190 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1191 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1192 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1193 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1195 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1198 flash: De informatie is geregistreerd
1200 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1203 title: Uw applicatie bewerken
1205 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1206 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1207 allow_write_api: de kaart wijzigen
1208 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1209 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1210 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1211 callback_url: Callback-URL
1213 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1215 support_url: Ondersteunings-URL
1218 application: Applicatienaam
1219 issued_at: Uitgegeven op
1220 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1221 my_apps: Mijn clientapplicaties
1222 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1223 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1224 register_new: Uw applicatie registreren
1225 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1227 title: Mijn OAuth-gegeven
1230 title: Nieuwe applicatie registreren
1232 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1234 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1235 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1236 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1237 allow_write_api: kaart wijzigen
1238 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1239 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1240 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1241 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1242 confirm: Weet u het zeker?
1243 delete: Client verwijderen
1244 edit: Details bewerken
1245 key: "Gebruikerssleutel:"
1246 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1247 secret: "Gebruikersgeheim:"
1248 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1249 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1250 url: "URL voor tokenverzoek:"
1252 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1255 flash: Redigering aangemaakt.
1257 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1258 flash: De redigering is vernietigd.
1259 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1261 description: Beschrijving
1262 heading: Redigering bewerken
1263 submit: Redigering opslaan
1264 title: Redigering bewerken
1266 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1267 heading: Lijst met redigeringen
1268 title: Lijst met redigeringen
1270 description: Beschrijving
1271 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1272 submit: Redigering maken
1273 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1275 confirm: Weet u het zeker?
1276 description: "Beschrijving:"
1277 destroy: Redigering verwijderen
1278 edit: Redigering bewerken
1279 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1280 title: U bekijkt een redigering
1283 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1286 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1287 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1288 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1289 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1290 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1291 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1292 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1293 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1294 user_page_link: gebruikerspagina
1296 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1297 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1299 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1300 permalink: Permanente verwijzing
1301 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1302 shortlink: Korte verwijzing
1305 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1308 admin: Bestuurlijke grens
1309 allotments: Volkstuinen
1311 - Luchthavenplatform
1314 bridleway: Ruiterpad
1315 brownfield: Braakliggend terrein
1316 building: Belangrijk gebouw
1321 cemetery: Begraafplaats
1322 centre: Sportcentrum
1323 commercial: Winkelgebied
1327 construction: Weg in aanbouw
1329 destination: Bestemmingsverkeer
1335 industrial: Industriegebied
1339 military: Militair gebied
1342 permissive: Beperkte toegang
1344 primary: Primaire weg
1345 private: Privétoegang
1347 reserve: Natuurreservaat
1348 resident: Bewoond gebied
1349 retail: Winkelgebied
1351 - Start- en landingsbaan
1356 secondary: Secundaire weg
1357 station: Spoorwegstation
1362 tourist: Touristische attractie
1369 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1370 unsurfaced: Onverharde weg
1373 alt: Alternatieve tekst
1379 ordered: Geordende lijst
1381 subheading: Onderkop
1383 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1384 unordered: Ongeordende lijst
1388 preview: Voorvertoning
1391 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1393 where_am_i: Waar ben ik?
1394 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1397 search_results: Zoekresultaten
1400 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1403 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1404 upload_trace: GPS-track uploaden
1406 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1408 description: "Beschrijving:"
1409 download: downloaden
1411 filename: "Bestandsnaam:"
1412 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1416 save_button: Wijzigingen opslaan
1417 start_coord: "Startcoördinaat:"
1419 tags_help: kommagescheiden
1420 title: Trace %{name} aan het bewerken
1421 uploaded_at: "Geüpload op:"
1422 visibility: "Zichtbaarheid:"
1423 visibility_help: wat betekent dit?
1425 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1426 public_traces: Openbare GPS-traces
1427 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1428 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1429 your_traces: Uw GPS-tracks
1431 made_public: Trace openbaar gemaakt
1433 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1434 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1436 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1438 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1440 count_points: "%{count} punten"
1442 edit_map: Kaart bewerken
1443 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1450 trace_details: Trackdetails bekijken
1451 trackable: TRACEERBAAR
1452 view_map: Kaart bekijken
1454 description: "Beschrijving:"
1456 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1458 tags_help: kommagescheiden
1459 upload_button: Uploaden
1460 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1461 visibility: "Zichtbaarheid:"
1462 visibility_help: wat betekent dit?
1464 see_all_traces: Alle traces bekijken
1465 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1466 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1467 upload_trace: Trace uploaden
1471 newer: Nieuwere traces
1472 older: Oudere traces
1473 showing_page: Pagina %{page}
1475 delete_track: Deze track verwijderen
1476 description: "Beschrijving:"
1477 download: downloaden
1479 edit_track: Deze trace bewerken
1480 filename: "Bestandsnaam:"
1481 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1487 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1489 title: Trace %{name} aan het bekijken
1490 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1491 uploaded: "Geüpload op:"
1492 visibility: "Zichtbaarheid:"
1494 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1495 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1496 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1497 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1501 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1502 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1503 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1504 link text: wat is dit?
1505 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1506 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1507 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1508 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1509 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1510 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1511 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1513 gravatar: Gravatar gebruiken
1514 link text: wat is dit?
1515 home location: "Thuislocatie:"
1516 image: "Afbeelding:"
1517 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1518 keep image: Huidige afbeelding behouden
1519 latitude: "Breedtegraad:"
1520 longitude: "Lengtegraad:"
1521 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1522 my settings: Mijn instellingen
1523 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1524 new image: Afbeelding toevoegen
1525 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1527 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1528 link text: wat is dit?
1530 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1531 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1532 profile description: "Profielbeschrijving:"
1534 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1535 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1536 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1537 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1538 enabled link text: wat is dit?
1539 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1540 public editing note:
1541 heading: Publiek bewerken
1542 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1543 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1544 return to profile: Terug naar profiel
1545 save changes button: Wijzigingen opslaan
1546 title: Gebruiker bewerken
1547 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1549 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1550 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1552 heading: Gebruikers bevestigen
1553 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1554 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1555 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1556 unknown token: Dat token bestaat niet.
1559 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1560 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1561 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1562 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1564 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1565 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1567 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1569 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1571 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1572 empty: Geen gebruikers gevonden
1574 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1576 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1577 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1578 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1579 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1582 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1583 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1584 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1585 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1586 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1588 login_button: Aanmelden
1589 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1590 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1591 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1592 openid: "%{logo} OpenID:"
1593 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1594 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1595 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1598 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1599 title: Aanmelden met AOL
1601 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1602 title: Aanmelden met Google
1604 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1605 title: Aanmelden met myOpenID
1607 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1608 title: Aanmelden met OpenID
1610 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1611 title: Aanmelden met Wordpress
1613 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1614 title: Aanmelden met Yahoo
1615 password: "Wachtwoord:"
1616 register now: Nu inschrijven
1617 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1619 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1620 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1621 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1623 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1624 logout_button: Afmelden
1627 email address: "E-mailadres:"
1628 heading: Wachtwoord vergeten?
1629 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1630 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1631 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1632 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1633 title: Wachtwoord vergeten
1635 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1636 button: Als vriend toevoegen
1637 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1638 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1639 success: "%{name} is nu uw vriend."
1641 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1642 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1643 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1645 display name: "Weergavenaam:"
1646 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1647 email address: "E-mailadres:"
1648 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1649 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1650 flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1651 heading: Gebruiker aanmaken
1652 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1653 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1654 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1655 openid: "%{logo} OpenID:"
1656 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1657 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1658 password: "Wachtwoord:"
1659 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1660 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1661 title: Gebruiker aanmaken
1662 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1664 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1665 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1666 title: Deze gebruiker bestaat niet
1669 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1670 your location: Uw locatie
1672 button: Als vriend verwijderen
1673 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1674 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1675 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1677 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1678 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1679 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1680 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1681 password: "Wachtwoord:"
1682 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1683 title: reset wachtwoord
1685 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1687 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1688 heading: Gebruiker opgeschort
1689 title: Gebruiker opgeschort
1690 webmaster: webmaster
1693 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1694 consider_pd_why: wat is dit?
1696 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1697 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1701 rest_of_world: Rest van de wereld
1702 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1703 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1704 title: Bijdragersovereenkomst
1705 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1707 activate_user: gebruiker actief maken
1708 add as friend: vriend toevoegen
1709 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1710 block_history: blokkades voor mij
1711 blocks by me: blokkades door mij
1712 blocks on me: blokkades door mij
1713 comments: opmerkingen
1715 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1716 create_block: gebruiker blokkeren
1717 created from: "Aangemaakt door:"
1718 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1719 ct declined: Afgewezen
1720 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1721 ct undecided: Onbeslist
1722 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1723 delete_user: gebruiker verwijderen
1724 description: Beschrijving
1727 email address: "E-mailadres:"
1728 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1729 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1730 hide_user: gebruikers verbergen
1731 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1732 km away: "%{count} km verwijderd"
1733 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1734 m away: "%{count} m verwijderd"
1735 mapper since: "Mapper sinds:"
1736 moderator_history: ingestelde blokkades
1737 my comments: mijn opmerkingen
1738 my diary: mijn dagboek
1739 my edits: mijn bewerkingen
1740 my settings: mijn instellingen
1741 my traces: mijn traces
1742 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1743 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1744 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1745 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1746 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1747 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1748 oauth settings: Oauth-instellingen
1749 remove as friend: vriend verwijderen
1751 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1753 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1754 moderator: Moderatorrechten toekennen
1755 moderator: Deze gebruiker is moderator
1757 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1758 moderator: Moderatorrechten intrekken
1759 send message: bericht verzenden
1760 settings_link_text: voorkeuren
1761 spam score: "Spamscore:"
1764 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1765 user location: Gebruikerslocatie
1766 your friends: Uw vrienden
1769 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1770 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1771 title: Blokkades door %{name}
1773 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1774 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1775 title: Blokkades voor %{name}
1777 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1778 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1779 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1781 back: Alle blokkades bekijken
1782 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1783 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1784 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1785 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1786 show: Blokkade bekijken
1787 submit: Blokkade bijwerken
1788 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1790 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1791 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1793 time_future: Vervalt over %{time}.
1794 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1795 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1797 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1798 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1799 title: Gebruikersblokkades
1801 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1802 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1804 back: Alle blokkades bekijken
1805 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1806 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1807 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1808 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1809 submit: Blokkade instellen
1810 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1811 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1812 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1814 back: Terug naar de index
1815 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1817 confirm: Weet u het zeker?
1818 creator_name: Auteur
1819 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1822 not_revoked: (niet ingetrokken)
1824 reason: Reden voor blokkade
1826 revoker_name: Ingetrokken door
1828 showing_page: Pagina %{page}
1832 other: "%{count} uur"
1834 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1835 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1836 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1837 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1839 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1840 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1842 back: Alle blokkades bekijken
1843 confirm: Weet u het zeker?
1845 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1846 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1847 reason: "Reden voor blokkade:"
1849 revoker: "Ingetrokken door:"
1852 time_future: Vervalt over %{time}
1853 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1854 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1856 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1857 success: De blokkade is bijgewerkt.
1860 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1861 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1862 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1863 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1865 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1867 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1868 heading: Toekennen rechten bevestigen
1869 title: Toekennen rechten bevestigen
1871 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1873 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1874 heading: Intrekken rechten bevestigen
1875 title: Intrekken rechten bevestigen