1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
47 # Author: Nickthijssen1994
53 # Author: Robin van der Linde
54 # Author: Robin van der Vliet
55 # Author: Robin0van0der0vliet
63 # Author: Sjoerddebruin
64 # Author: Southparkfan
69 # Author: Xbaked potatox
74 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
77 prompt: Bestand kiezen
85 create: Reactie toevoegen
92 create: Redigering maken
93 update: Redigering opslaan
96 update: Wijzigingen opslaan
98 create: Blokkade instellen
99 update: Blokkade bijwerken
103 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
106 is_already_muted: is al gedempt
108 acl: Toegangscontrolelijst
109 changeset: Wijzigingenset
110 changeset_tag: Label van wijzigingenset
112 diary_comment: Dagboekreactie
113 diary_entry: Dagboekbericht
119 node_tag: Knooppuntlabel
121 old_node: Oud knooppunt
122 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
123 old_relation: Oude relatie
124 old_relation_member: Oud relatielid
125 old_relation_tag: Oud relatielabel
127 old_way_node: Oud wegknooppunt
128 old_way_tag: Oud weglabel
130 relation_member: Relatielid
131 relation_tag: Relatielabel
135 tracepoint: Trajectpunt
136 tracetag: Trajectlabel
138 user_preference: Gebruikersvoorkeur
139 user_token: Gebruikersnummer
141 way_node: Wegknooppunt
145 name: Naam (verplicht)
146 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
147 callback_url: Callback-URL
148 support_url: Ondersteunings-URL
149 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
150 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
151 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
152 allow_write_api: de kaart wijzigen
153 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
154 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
155 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
162 latitude: Breedtegraad
163 longitude: Lengtegraad
165 doorkeeper/application:
167 redirect_uri: Omleidings-URI's
168 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
178 latitude: Breedtegraad
179 longitude: Lengtegraad
181 description: Beschrijving
182 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
183 visibility: Zichtbaarheid
192 description: Beschrijving
194 category: Selecteer een reden voor uw melding
195 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
197 auth_provider: Authenticatiedienst
198 auth_uid: Authenticatie-UID
200 new_email: Nieuw e-mailadres
202 display_name: Weergavenaam
203 description: Profielbeschrijving
204 home_lat: Breedtegraad
205 home_lon: Lengtegraad
206 languages: Voorkeurstalen
207 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
208 pass_crypt: Wachtwoord
209 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
211 doorkeeper/application:
212 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
213 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
214 zijn niet vertrouwelijk)
215 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
217 tagstring: kommagescheiden
219 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
220 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
221 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
222 dus formuleer begrijpelijk.
223 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
225 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
227 distance_in_words_ago:
229 one: ongeveer %{count} uur geleden
230 other: ongeveer %{count} uur geleden
232 one: ongeveer %{count} maand geleden
233 other: ongeveer %{count} maanden geleden
235 one: ongeveer %{count} jaar geleden
236 other: ongeveer %{count} jaar geleden
238 one: bijna %{count} jaar geleden
239 other: bijna %{count} jaar geleden
240 half_a_minute: een halve minuut geleden
242 one: minder dan %{count} seconde geleden
243 other: minder dan %{count} seconden geleden
245 one: minder dan %{count} minuut geleden
246 other: minder dan %{count} minuten geleden
248 one: meer dan %{count} jaar geleden
249 other: meer dan %{count} jaar geleden
251 one: '%{count} seconde geleden'
252 other: '%{count} seconden geleden'
254 one: '%{count} minuut geleden'
255 other: '%{count} minuten geleden'
257 one: '%{count} dag geleden'
258 other: '%{count} dagen geleden'
260 one: '%{count} maand geleden'
261 other: '%{count} maanden geleden'
263 one: '%{count} jaar geleden'
264 other: '%{count} jaar geleden'
266 default: Standaard (op dit moment %{name})
269 description: iD (bewerken in de browser)
271 name: Afstandsbediening
272 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
296 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
297 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
298 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
299 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
300 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
301 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
302 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
305 full: Volledige opmerking
308 title: Account bewerken
309 my settings: Mijn instellingen
310 current email address: Huidig e-mailadres
311 external auth: Externe authenticatie
313 link text: wat is dit?
315 heading: Bijdragersvoorwaarden
316 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
317 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
318 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
319 te lezen en te accepteren.
320 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
322 link text: wat is dit?
323 save changes button: Wijzigingen opslaan
324 delete_account: Account verwijderen...
326 heading: Openbaar bewerken
327 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
328 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
329 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
330 contact met u op te nemen.
331 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
332 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
333 find_out_why: lees waarom
334 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
336 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
337 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
338 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
340 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
341 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
342 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
344 success: Account verwijderd.
347 title: Verwijder mijn account
348 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
349 worden teruggedraaid.
350 delete_account: Verwijder account
351 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
352 knop. Let op de volgende details:'
353 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
354 thuislocatie, wordt verwijderd.
355 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
356 worden voor andere accounts.
357 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
358 ook nadat uw account is verwijderd:'
359 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
361 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
362 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
363 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
364 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
365 behouden maar verborgen van weergave.
366 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
367 toepassing, blijft behouden.
368 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
369 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
370 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
372 confirm_delete: Weet u het zeker?
378 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
379 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
380 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
382 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
383 bestaande en toekomstige bijdragen.
384 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
385 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
386 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
387 en ga akkoord met de tekst.
388 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
389 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
390 in het publieke domein
391 consider_pd_why: wat is dit?
392 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
393 en enkele %{informal_translations_link}'
394 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
395 informal_translations: informele vertalingen
398 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
399 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
400 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
404 rest_of_world: Rest van de wereld
406 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
407 terms_declined_flash:
408 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
409 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
410 terms_declined_link: deze wiki-pagina
412 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
413 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
415 redacted_version: Geredigeerde versie
416 in_changeset: Wijzigingenset
418 no_comment: (geen opmerking)
419 part_of: Onderdeel van
421 one: '%{count} relatie'
422 other: '%{count} relaties'
425 other: '%{count} wegen'
426 download_xml: XML downloaden
427 view_history: Geschiedenis weergeven
428 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
429 view_details: Details weergeven
432 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
434 title_html: 'Weg: %{name}'
437 one: ${count} knooppunt
438 other: '%{count} knooppunten'
440 one: onderdeel van weg %{related_ways}
441 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
443 title_html: 'Relatie: %{name}'
447 other: '%{count} leden'
449 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
455 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
457 title: Kon niet gevonden worden
459 title: Tijdslimiet overschreden
460 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
465 changeset: wijzigingenset
468 redaction: Redigering %{id}
469 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
470 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
477 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
478 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
480 load_data: Gegevens laden
481 loading: Bezig met laden…
485 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
486 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
487 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
488 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
489 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
490 telephone_link: Bel %{phone_number}
491 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
492 email_link: E-mail %{email}
494 title: Objecten opvragen
495 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
496 nearby: Objecten in de buurt
497 enclosing: Omsluitende objecten
501 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
503 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
505 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
507 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
508 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
511 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het ID %{id} duurde te lang.
514 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
516 sorry: Het ophalen van de gegevens voor knooppunt met het ID %{id} duurde te
520 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
523 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
525 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
529 sorry: Het ophalen van de relatie met het ID %{id} duurde te lang.
532 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
534 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
539 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
540 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
542 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
543 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
545 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
546 u hebt opgevraagd duurde te lang.
549 no_edits: (geen bewerkingen)
550 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
552 title: Wijzigingensets
553 title_user: Wijzigingensets door %{user}
554 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
555 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
556 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
557 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
558 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
559 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
560 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
561 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
562 load_more: Meer laden
564 title: Wijzigingenset %{id}
565 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
570 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
571 created: 'Aangemaakt: %{when}'
572 closed: 'Gesloten: %{when}'
573 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
574 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
575 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
576 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
578 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
579 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
582 unsubscribe: Uitschrijven
583 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
584 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
585 hide_comment: verbergen
586 unhide_comment: zichtbaar maken
588 changesetxml: Wijzigingenset-XML
589 osmchangexml: osmChange-XML
591 nodes: Knooppunten (%{count})
592 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
593 ways: Wegen (%{count})
594 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
595 relations: Relaties (%{count})
596 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
598 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
600 changeset_subscriptions:
603 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
604 button: Op discussie abonneren
606 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
607 button: Van discussie afmelden
609 title: Wijzigingenreeks %{id}
610 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
612 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
613 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
614 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
617 km away: '%{count} km verwijderd'
618 m away: '%{count} m verwijderd'
619 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
621 your location: Uw locatie
622 nearby mapper: Nabije kaartmaker
624 title: Mijn dashboard
625 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
626 in de buurt te zien.'
627 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
628 nearby users: Andere nabije gebruikers
629 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
631 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
632 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
635 title: Nieuw dagboekbericht
638 use_map_link: Kaart gebruiken
640 title: Gebruikersdagboeken
641 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
642 user_title: Dagboek van %{user}
643 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
644 new: Nieuw dagboekbericht
645 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
646 my_diary: Mijn dagboek
647 no_entries: Het dagboek is leeg
649 recent_entries: Recente dagboekberichten
651 title: Dagboekbericht bewerken
652 marker_text: Locatie van dagboekbericht
654 title: Dagboek van %{user} | %{title}
655 user_title: Dagboek van %{user}
658 unsubscribe: Deabonneren
659 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
660 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
663 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
664 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
665 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
666 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
668 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
669 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
670 comment_link: Reageer op dit bericht
671 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
673 one: '%{count} commentaar'
674 other: '%{count} commentaren'
675 no_comments: Geen commentaar
676 edit_link: Dit bericht bewerken
677 hide_link: Verberg dit bericht
678 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
680 report: Rapporteer dit bericht
682 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
683 hide_link: Deze reactie verbergen
684 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
686 report: Rapporteer deze reactie
691 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
692 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
694 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
695 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
698 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
699 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
701 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
702 button: Op discussie abonneren
704 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
705 button: Van discussie afmelden
708 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
712 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
713 eindgebruikersaccount vereist
714 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
715 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
716 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
720 notice: Toepassing geregistreerd.
724 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
725 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
726 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
727 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
728 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
729 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
730 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
731 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
732 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
733 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
735 address: Uw fysieke adres bekijken
736 email: Uw e-mailadres bekijken
737 openid: Uw account authenticeren
738 phone: Uw telefoonnummer bekijken
739 profile: Uw profielgegevens bekijken
742 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
743 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
745 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
746 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
747 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
749 title: Onjuiste aanvraag
750 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
751 is ongeldig (HTTP 400)
754 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
755 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
756 internal_server_error:
758 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
759 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
761 title: Bestand niet gevonden
762 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
763 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
768 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
769 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
770 search_osm_nominatim:
774 chair_lift: Stoeltjeslift
777 magic_carpet: Tapijtlift
780 station: Kabelbaanstation
785 airstrip: Landingsbaan
786 apron: Luchthavenplatform
787 gate: Luchthaven-gate
789 helipad: Helikopterplatform
790 holding_position: Positie vasthouden
791 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
792 parking_position: Parkeerpositie
793 runway: Start- en landingsbaan
796 terminal: Luchthaventerminal
799 animal_boarding: Dierenhotel
800 animal_shelter: Dierenasiel
801 arts_centre: Kunstcentrum
807 bicycle_parking: Fietsenstalling
808 bicycle_rental: Fietsverhuur
809 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
811 blood_bank: Bloedbank
812 boat_rental: Bootverhuur
814 bureau_de_change: Wisselkantoor
815 bus_station: Busstation
817 car_rental: Autoverhuur
818 car_sharing: Autodelen
819 car_wash: Autowasstraat
821 charging_station: Laadstation
822 childcare: Kinderopvang
827 community_centre: Buurtcentrum
828 conference_centre: Conferentiecentrum
829 courthouse: Rechtbank
830 crematorium: Crematorium
833 drinking_water: Drinkwater
834 driving_school: Rijschool
836 events_venue: Evenementenhal
838 ferry_terminal: Veerterminal
839 fire_station: Brandweer
840 food_court: Foodcourt
844 grave_yard: Begraafplaats
847 hunting_stand: Jachttoren
849 internet_cafe: Internetcafé
850 kindergarten: Kleuterschool
851 language_school: Taalschool
853 loading_dock: Laadperron
854 love_hotel: Discrete kamers
855 marketplace: Marktplein
856 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
858 money_transfer: Geldtransfer
859 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
860 music_school: Muziekschool
862 nursing_home: Verpleeghuis
863 parking: Parkeerterrein
864 parking_entrance: Ingang parkeergarage
865 parking_space: Parkeerplaats
866 payment_terminal: Betaalautomaat
868 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
871 post_office: Postkantoor
874 public_bath: Openbaar bad
875 public_bookcase: Ruilboekenkast
876 public_building: Openbaar gebouw
877 ranger_station: Boswachtershut
878 recycling: Recyclingpunt
879 restaurant: Restaurant
880 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
882 shelter: Schuilplaats
884 social_centre: Sociaal centrum
885 social_facility: Sociale voorziening
887 swimming_pool: Zwembad
889 telephone: Openbare telefoon
892 townhall: Gemeentehuis
893 training: Trainingsfaciliteit
894 university: Universiteit
895 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
896 vending_machine: Automaat
897 veterinary: Dierenarts
898 village_hall: Gemeentehuis
899 waste_basket: Prullenbak
900 waste_disposal: Afval
901 waste_dump_site: Afvalstortplaats
902 watering_place: Drinkplaats
904 weighbridge: Weegbrug
905 "yes": Infrastructuur
907 aboriginal_lands: Reservaat
908 administrative: Administratieve grens
909 census: Volkstellingsgrens
910 national_park: Nationaal park
912 protected_area: Beschermd gebied
916 boardwalk: Vlonderpad
922 apartment: Appartement
923 apartments: Appartementen
929 civic: Openbaar gebouw
930 college: Schoolgebouw
931 commercial: Commercieel gebouw
932 construction: Gebouw in aanbouw
934 detached: Alleenstaande woning
935 dormitory: Studentenhuis
938 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
948 industrial: Industrieel gebouw
949 kindergarten: Kleuterschool gebouw
950 manufacture: Productiegebouw
951 office: Kantoorgebouw
952 public: Openbaar gebouw
953 residential: Woningen
956 ruins: Vervallen gebouw
958 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
962 static_caravan: Stacaravan
966 train_station: Spoorwegstationsgebouw
967 university: Universiteitsgebouw
980 confectionery: Snoepwinkel
981 dressmaker: Couturier
982 electrician: Elektricien
983 electronics_repair: Elektronicahersteller
985 glaziery: Glazenzetter
987 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
988 metal_construction: Metaalbewerker
990 photographer: Fotograaf
994 shoemaker: Schoenmaker
995 stonemason: Steenhouwer
997 window_construction: Raamconstructie
999 "yes": Ambachtswinkel
1001 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1002 ambulance_station: Ambulancepost
1003 assembly_point: Verzamelplaats
1004 defibrillator: Defibrillator
1005 fire_extinguisher: Brandblusser
1006 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1007 landing_site: Noodlandingsbaan
1008 life_ring: Reddingsboei
1011 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1012 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1014 abandoned: Verlaten weg
1015 bridleway: Ruiterpad
1016 bus_guideway: Geleide busbaan
1018 construction: Weg in aanleg
1020 crossing: Oversteekplaats
1023 emergency_access_point: Noodafslag
1024 emergency_bay: Pechhaven
1027 give_way: Voorrangsbord
1028 living_street: Woonerf
1030 motorway: Autosnelweg
1031 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1032 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1033 passing_place: Passeerplaats
1037 primary: Primaire weg
1038 primary_link: Primaire weg
1039 proposed: Geplande weg
1040 raceway: Racecircuit
1041 residential: Woonstraat
1042 rest_area: Rustplaats
1044 secondary: Secundaire weg
1045 secondary_link: Secundaire weg
1046 service: Toegangsweg
1047 services: Verzorgingsplaats
1048 speed_camera: Snelheidscamera
1051 street_lamp: Straatlantaarn
1052 tertiary: Tertiaire weg
1053 tertiary_link: Tertiaire weg
1054 track: Veld- of bosweg
1055 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1056 traffic_signals: Verkeerslichten
1057 trailhead: Wandelvertrekpunt
1060 turning_circle: Keerplein
1061 turning_loop: Keerlus
1062 unclassified: Lokale weg
1065 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1066 archaeological_site: Archeologische opgraving
1067 bomb_crater: Historische bomkrater
1068 battlefield: Slagveld
1069 boundary_stone: Grenspaal
1070 building: Historisch gebouw
1072 cannon: Historisch kanon
1074 charcoal_pile: Historische meiler
1076 city_gate: Stadspoort
1077 citywalls: Stadsmuren
1079 heritage: Erfgoedlocatie
1080 hollow_way: Holle weg / grubbe
1083 memorial: Herdenkingsmonument
1084 milestone: Historische mijlpaal
1086 mine_shaft: Mijnschacht
1088 railway: Historische spoorweg
1089 roman_road: Romeinse weg
1091 rune_stone: Runensteen
1095 wayside_chapel: Wegkapel
1096 wayside_cross: Kruis langs de weg
1097 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1099 "yes": Historische plaats
1101 guidepost: Wegwijzer
1102 board: Informatiepaneel
1105 terminal: Informatiescherm
1106 sign: Informatiebord
1107 stele: Informatiezuil
1111 allotments: Volkstuinen
1112 aquaculture: Aquacultuur
1114 brownfield: Braakliggend terrein
1115 cemetery: Begraafplaats
1116 commercial: Commercieel gebied
1117 conservation: Beschermd gebied
1118 construction: Bouwgebied
1124 greenfield: Stadsgroen
1125 industrial: Industriegebied
1126 landfill: Stortplaats
1128 military: Militair gebied
1131 plant_nursery: Kwekerij
1134 recreation_ground: Recreatiegebied
1135 religious: Religieus terrein
1136 reservoir: Reservoir
1137 reservoir_watershed: Overloopgebied
1138 residential: Woongebied
1139 retail: Winkelgebied
1140 village_green: Brink
1144 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1145 amusement_arcade: Arcadehal
1146 bandstand: Muziekpaviljoen
1147 beach_resort: Badplaats
1148 bird_hide: Vogelkijkplek
1150 bowling_alley: Bowling
1153 dog_park: Hondenpark
1156 fitness_centre: Fitnesscentrum
1157 fitness_station: Fitnessstation
1159 golf_course: Golfbaan
1160 horse_riding: Paardrijcentrum
1163 miniature_golf: Midgetgolf
1164 nature_reserve: Natuurreservaat
1165 outdoor_seating: Terras
1167 picnic_table: Picknicktafel
1169 playground: Speelplaats
1170 recreation_ground: Recreatiegebied
1173 slipway: Trailerhelling
1174 sports_centre: Sportcentrum
1176 swimming_pool: Zwembad
1178 water_park: Waterspeelpark
1183 adit: Horizontale Schacht
1184 advertising: Reclame
1186 avalanche_protection: Lawinebescherming
1190 breakwater: Havendam
1194 chimney: Schoorsteen
1196 communications_tower: Antennetoren
1202 flagpole: Vlaggenmast
1203 gasometer: Gashouder
1206 lighthouse: Vuurtoren
1210 mineshaft: Mijnschacht
1211 monitoring_station: Monitoringsstation
1212 petroleum_well: Aardoliebron
1215 pumping_station: Pompstation
1216 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1218 snow_cannon: Sneeuwkanon
1219 snow_fence: Sneeuwvanger
1220 storage_tank: Opslagtank
1221 street_cabinet: Nutskast
1222 surveillance: Surveillance
1223 telescope: Telescoop
1225 utility_pole: Nutspaal
1226 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1227 watermill: Watermolen
1228 water_tap: Waterkraan
1229 water_tower: Watertoren
1231 water_works: Waterwerken
1234 "yes": Door mensen gemaakt
1236 airfield: Militair vliegveld
1239 checkpoint: Checkpoint
1246 bare_rock: Kale rotsen
1250 cave_entrance: Grotingang
1263 hot_spring: Warmwaterbron
1271 peninsula: Schiereiland
1292 "yes": Landschapselement
1294 accountant: Boekhouder
1295 administrative: Administratie
1296 advertising_agency: Reclamebureau
1297 architect: Architect
1298 association: Vereniging
1300 diplomatic: Diplomatenkantoor
1301 educational_institution: Educatieve Instelling
1302 employment_agency: Uitzendbureau
1303 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1304 estate_agent: Makelaar
1305 financial: Financieel kantoor
1306 government: Overheidskantoor
1307 insurance: Verzekeringskantoor
1310 logistics: Logistiek kantoor
1311 newspaper: Krantenkantoor
1314 religion: Religieus kantoor
1315 research: Onderzoekskantoor
1316 tax_advisor: Belastingadviseur
1317 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1318 travel_agent: Reisbureau
1321 allotments: Volkstuinen
1322 archipelago: Archipel
1324 city_block: Woonblok
1333 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1335 municipality: Gemeente
1336 neighbourhood: Buurt
1344 subdivision: Deelgebied
1350 abandoned: Vervallen spoorweg
1351 buffer_stop: Stootblok
1352 construction: Spoor in aanleg
1353 disused: Ongebruikte spoorweg
1354 funicular: Kabelspoorweg
1356 junction: Spoorwegkruising
1357 level_crossing: Spoorwegovergang
1358 light_rail: Lightrail
1359 miniature: Miniatuurspoorweg
1361 narrow_gauge: Smalspoor
1362 platform: Spoorwegperron
1363 preserved: Museumspoorweg
1364 proposed: Geplande spoorlijn
1366 spur: Parallelspoorweg
1367 station: Spoorwegstation
1370 subway_entrance: Metroingang
1373 tram_stop: Tramhalte
1374 turntable: Draaischijf
1375 yard: Rangeerterrein
1377 agrarian: Landbouwwinkel
1380 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1382 baby_goods: Babywaren
1385 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1386 beauty: Schoonheidssalon
1388 beverages: Frisdrankverkooppunt
1389 bicycle: Fietsenwinkel
1390 bookmaker: Bookmaker
1395 car_parts: Autoonderdelen
1396 car_repair: Autogarage
1398 charity: Liefdadigheidswinkel
1401 chocolate: Chocolatier
1402 clothes: Kledingwinkel
1403 coffee: Koffiewinkel
1404 computer: Computerwinkel
1405 confectionery: Snoepwinkel
1406 convenience: Gemakswinkel
1408 cosmetics: Cosmeticawinkel
1410 curtain: Gordijnenwinkel
1413 department_store: Warenhuis
1414 discount: Discountwinkel
1415 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1416 dry_cleaning: Stomerij
1417 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1418 electronics: Elektronicawinkel
1419 erotic: Erotische winkel
1420 estate_agent: Makelaar
1421 fabric: Stoffenwinkel
1424 fishing: Hengelwinkel
1426 food: Etenswarenwinkel
1428 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1429 furniture: Meubelzaak
1430 garden_centre: Tuincentrum
1432 general: Algemene winkel
1434 greengrocer: Groenteboer
1435 grocery: Kruidenierswinkel
1437 hardware: IJzerhandel
1438 health_food: Gezondheidswinkel
1439 hearing_aids: Audicien
1440 herbalist: Medischekruidenwinkel
1442 houseware: Huisraadwinkel
1443 ice_cream: IJswinkel
1444 interior_decoration: Binneninrichting
1447 kitchen: Keukenwinkel
1449 locksmith: Slotenmaker
1451 mall: Overdekt winkelcentrum
1453 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1454 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1455 money_lender: Geldschieter
1456 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1457 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1459 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1460 newsagent: Straatkiosk
1461 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1463 organic: Reformwinkel
1464 outdoor: Buitensportwinkel
1467 pawnbroker: Pandmakelaar
1468 perfumery: Parfumerie
1470 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1472 seafood: Zeevruchten
1473 second_hand: Kringloopwinkel
1477 stationery: Kantoorboekhandel
1478 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1479 supermarket: Supermarkt
1483 ticket: Ticketwinkel
1484 tobacco: Tabakswinkel
1485 toys: Speelgoedwinkel
1486 travel_agency: Reisbureau
1488 vacant: Leegstaande winkel
1489 variety_store: Voordeelwinkel
1491 video_games: Videospellenwinkel
1492 wholesale: Groothandel
1497 apartment: Vakantieappartement
1499 attraction: Attractie
1500 bed_and_breakfast: Pension
1502 camp_pitch: Kampeerstek
1503 camp_site: Kampeerterrein
1504 caravan_site: Caravankampeerterrein
1505 chalet: Vakantiehuisje
1507 guest_house: Gastenverblijf
1508 hostel: Jeugdherberg
1510 information: Informatie
1513 picnic_site: Picknickplaats
1514 theme_park: Pretpark
1515 viewpoint: Uitzichtspunt
1516 wilderness_hut: Hut in wildernis
1519 building_passage: Gebouwdoorgang
1525 reservoir: Reservoir
1529 wastewater: Afvalwater
1530 oxbow: Hoefijzermeer
1531 stream_pool: Stroompoel
1534 artificial: Aangelegde waterweg
1535 boatyard: Scheepswerf
1538 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1543 lock_gate: Sluisdeur
1544 mooring: Aanlegplaats
1545 rapids: Stroomversnelling
1557 level6: Districtsgrens
1558 level7: Gemeentegrens
1561 level10: Stadsdeelgrens
1562 level11: Grens van buurt
1564 no_results: Geen resultaten gevonden
1565 more_results: Meer resultaten
1569 select_status: Selecteer Status
1570 select_type: Selecteer Type
1571 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1572 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1573 not_updated: Niet Bijgewerkt
1575 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1581 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1582 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1583 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1585 reports: Rapportages
1586 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1587 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1589 one: '%{count} rapport'
1590 other: '%{count} rapporten'
1591 reported_item: Gerapporteerd Item
1598 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1599 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1600 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1602 one: '%{count} rapport'
1603 other: '%{count} rapporten'
1604 no_reports: Geen rapporten
1605 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1606 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1607 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1611 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1612 read_reports: Lees Meldingen
1613 new_reports: Nieuwe Meldingen
1614 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1615 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1616 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1618 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1620 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1622 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1624 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1625 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1627 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1630 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1631 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1634 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1635 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1639 title_html: Rapporteer %{link}
1640 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1642 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1644 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1646 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1647 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1648 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1652 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1653 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1654 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1657 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1658 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1659 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1662 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1663 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1664 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1665 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1668 spam_label: Deze opmerking is spam
1669 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1670 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1673 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1674 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1677 alt_text: Logo OpenStreetMap
1678 home: Naar thuislocatie gaan
1681 sign_up: Registreren
1682 start_mapping: Begin met mappen
1684 history: Geschiedenis
1687 gps_traces: Gps-trajecten
1688 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1689 edit_with: Bewerken met %{editor}
1690 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1691 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1692 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1693 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1694 en andere %{partners}.
1695 partners_fastly: Fastly
1696 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1697 partners_partners: partners
1698 tou: Gebruiksvoorwaarden
1699 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1700 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1701 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1702 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1703 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1706 copyright: Auteursrechten
1707 communities: Gemeenschappen
1708 learn_more: Meer lezen
1711 diary_comment_notification:
1712 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1713 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1714 hi: Hallo %{to_user},
1715 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1716 het onderwerp %{subject}:'
1717 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1718 met het onderwerp %{subject}:'
1719 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1720 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1721 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1722 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1723 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1724 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1725 message_notification:
1726 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1727 hi: Hallo %{to_user},
1728 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1729 onderwerp %{subject}:'
1730 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1731 het onderwerp %{subject}:'
1732 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1733 naar de auteur via %{replyurl}
1734 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1735 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1736 follow_notification:
1738 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1739 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1741 hi: Hallo %{to_user},
1742 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als GPS-tracering
1744 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1745 kunt u vinden op %{url}
1746 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1747 kunt u vinden op %{url}.
1748 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1750 hi: Hallo %{to_user},
1751 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1752 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1754 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1756 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1758 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1759 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1760 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1761 om uw registratie te bevestigen:'
1762 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1763 zodat u aan de slag kunt.
1765 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1767 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1768 wijzigen naar %{new_address}.
1769 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1770 wijziging te bevestigen.
1772 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1774 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1775 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1776 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1777 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1778 note_comment_notification:
1779 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1780 anonymous: Een anonieme gebruiker
1783 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1785 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1786 waar u interesse in hebt'
1787 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1789 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1790 van u vlakbij %{place}.'
1791 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1792 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1793 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1794 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1796 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1797 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1798 waar u interesse in hebt'
1799 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1801 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1803 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1804 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1805 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1806 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1808 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1810 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1811 in hebt opnieuw geactiveerd'
1812 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1813 opnieuw geactiveerd.'
1814 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1816 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1817 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1818 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1819 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1821 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1822 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1823 changeset_comment_notification:
1824 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1827 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1829 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1830 waar u interesse in hebt'
1831 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1832 van uw wijzigingensets'
1833 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1834 bij één van uw wijzigingensets'
1835 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1836 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1837 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1838 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1839 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1840 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1841 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1842 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1843 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1844 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1845 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1849 heading: Controleer uw e-mail
1850 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1851 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1852 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1853 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1856 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1857 already active: Dit account is al bevestigd.
1858 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1859 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1861 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1863 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1864 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1867 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1868 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1869 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1870 resend_success_flash:
1871 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1872 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1873 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1874 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1875 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1878 title: Bericht verzenden
1879 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1880 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1882 message_sent: Bericht verzonden
1883 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1884 u weer berichten kunt versturen.
1886 title: Dat bericht bestaat niet
1887 heading: Bericht bestaat niet
1888 body: Er is geen bericht met dat ID.
1890 title: Bericht lezen
1891 reply_button: Antwoorden
1892 unread_button: Markeren als ongelezen
1893 destroy_button: Verwijderen
1896 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1897 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1899 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1900 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1902 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1903 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1905 destroyed: Het bericht is verwijderd
1908 my_inbox: Mijn Postvak IN
1909 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1910 muted_messages: Gedempte berichten
1916 actions: Handelingen
1918 unread_button: Markeren als ongelezen
1919 read_button: Markeren als gelezen
1920 destroy_button: Verwijderen
1921 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1925 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1927 one: '%{count} nieuw bericht'
1928 other: '%{count} nieuwe berichten'
1930 one: '%{count} oud bericht'
1931 other: '%{count} oude berichten'
1932 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1933 met %{people_mapping_nearby_link}?
1934 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1937 title: Gedempte berichten
1939 one: '%{count} verborgen bericht'
1940 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1945 one: U hebt één verzonden bericht
1946 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1947 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1948 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1949 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1951 destroy_button: Verwijderen
1954 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
1955 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
1959 title: Wachtwoord vergeten
1960 heading: Wachtwoord vergeten?
1961 email address: 'E-mailadres:'
1962 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1963 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1964 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1967 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1968 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1970 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1971 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1972 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1973 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1975 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1976 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1979 title: Mijn voorkeuren
1980 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
1985 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
1990 save: Voorkeuren bijwerken
1992 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1993 update_success_flash:
1994 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1997 title: Profiel wijzigen
1998 save: Profiel bijwerken
2002 gravatar: Gravatar gebruiken
2003 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2004 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2005 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2006 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2007 new image: Afbeelding toevoegen
2008 keep image: Huidige afbeelding behouden
2009 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2010 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2011 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2013 home location: Thuislocatie
2014 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2015 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2018 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2020 success: Profiel bijgewerkt.
2021 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2024 tab_title: Aanmelden
2025 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2026 tot %{client_app_name}.
2027 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2028 password: 'Wachtwoord:'
2029 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2030 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2031 login_button: Aanmelden
2032 with external: of meld u aan via een derde
2034 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2037 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2038 logout_button: Afmelden
2040 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2041 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2042 support: ondersteuning
2045 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2048 subheading: Onderkop
2049 unordered: Ongeordende lijst
2050 ordered: Geordende lijst
2056 alt: Alternatieve tekst
2061 preview: Voorvertoning
2065 older: Oudere reacties
2066 newer: Nieuwere reacties
2068 older: Oudere berichten
2069 newer: Nieuwere berichten
2071 older: Oudere meldingen
2072 newer: Nieuwere meldingen
2074 older: Oudere trajecten
2075 newer: Nieuwere trajecten
2077 older: Oudere blokkades
2078 newer: Nieuwere blokkades
2080 older: Oudere gebruikers
2081 newer: Nieuwere gebruikers
2084 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2085 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2086 apps en hardware-apparaten'
2087 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2088 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2089 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2090 local_knowledge_title: Lokale kennis
2091 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2092 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2093 of OSM accuraat en up-to-date is.
2094 community_driven_title: Communitygedreven
2095 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2096 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2097 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2098 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2099 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2100 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2102 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2103 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2104 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2105 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2106 open_data_title: Open data
2107 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2108 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2109 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2110 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2111 open_data_open_data: open data
2112 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2113 legal_title: Juridisch
2114 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2115 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2116 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2117 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2118 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2119 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2120 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2121 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2123 %{contact_the_osmf_link}
2124 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2125 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2126 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2127 %{registered_trademarks_link}.
2128 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2129 partners_title: Partners
2131 title: Auteursrechten en licentie
2133 title: Over deze vertaling
2134 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2135 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2136 english_link: het Engelstalige origineel
2138 title: Over deze pagina
2139 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2140 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2141 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2142 native_link: Nederlandstalige versie
2143 mapping_link: beginnen met mappen
2145 introduction_1_html: |-
2146 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2147 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2148 introduction_1_open_data: open data
2149 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2150 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2151 introduction_2_html: |-
2152 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2153 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2154 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2155 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2156 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2157 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2158 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2160 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2162 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2163 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2164 de volgende twee dingen te doen:'
2165 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2166 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2167 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2168 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2169 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2170 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2171 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2172 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2173 de %{attribution_guidelines_link}.
2174 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2175 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2176 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2177 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2178 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2179 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2180 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2181 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2182 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2184 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2185 attribution_example:
2186 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2188 title: Voorbeeld naamsvermelding
2189 more_title_html: Meer informatie
2190 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2191 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2192 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2194 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2195 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2196 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2197 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2198 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2199 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2200 contributors_title_html: Onze bijdragers
2201 contributors_intro_html: |-
2202 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2203 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2204 en andere bronnen, waaronder:
2205 contributors_at_credit_html: |-
2206 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2207 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2208 contributors_at_austria: Oostenrijk
2209 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2210 contributors_at_cc_by: CC BY
2211 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2212 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2213 contributors_au_credit_html: |-
2214 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2215 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2216 contributors_au_australia: Australië
2217 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2218 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2220 contributors_ca_credit_html: |-
2221 %{canada}: Bevat gegevens van
2222 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2223 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2224 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2226 contributors_ca_canada: Canada
2227 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2228 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2229 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2230 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2231 Internationaal (CC BY 4.0)
2232 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2233 contributors_fi_credit_html: |-
2234 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2235 van Finlands Topografische Database
2236 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2237 contributors_fi_finland: Finland
2238 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2239 contributors_fr_credit_html: |-
2240 %{france}: Bevat gegevens van de
2241 Direction Générale des Impôts.
2242 contributors_fr_france: Frankrijk
2243 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2244 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2245 contributors_hr_croatia: Kroatië
2246 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2247 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2248 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2250 contributors_nl_netherlands: Nederland
2251 contributors_nz_credit_html: |-
2252 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2253 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2254 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2255 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2256 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2257 contributors_rs_credit_html: |-
2258 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2259 (openbare informatie van Servië), 2018.
2260 contributors_rs_serbia: Servië
2261 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2262 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2263 contributors_si_credit_html: |-
2264 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2265 (publieke informatie van Slovenië).
2266 contributors_si_slovenia: Slovenië
2267 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2268 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2269 contributors_es_credit_html: |-
2270 %{spain}: Bevat gegevens van het
2271 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2272 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2273 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2274 contributors_es_spain: Spanje
2275 contributors_es_ign: IGN
2276 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2277 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2278 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2279 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2280 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2281 contributors_gb_credit_html: |-
2282 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2283 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2284 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2285 contributors_2_html: |-
2286 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2287 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2288 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2289 contributors_footer_2_html: |-
2290 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2291 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2292 aansprakelijkheid aanvaardt.
2293 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2294 infringement_1_html: |-
2295 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2296 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2297 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2298 infringement_2_1_html: |-
2299 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2300 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2301 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2302 %{online_filing_page_link}.
2303 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2304 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2305 trademarks_title: Handelsmerken
2306 trademarks_1_1_html: |-
2307 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2308 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2309 %{trademark_policy_link}.
2310 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2312 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2314 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2316 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2317 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2318 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2320 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2321 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2322 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2323 user_page_link: gebruikerspagina
2324 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2325 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2328 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2330 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2332 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2334 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2335 bronnen te gebruiken:'
2336 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2337 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2338 bronnen voor bulk downloads.
2341 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2344 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2346 title: Geofabrik downloads
2347 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2348 een selectie van steden
2350 title: Andere bronnen
2351 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2352 export_button: Exporteren
2354 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2356 title: Hoe u kan helpen
2358 title: Word lid van onze gemeenschap
2359 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2360 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2361 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2364 instructions_1_html: |-
2365 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2366 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2367 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2369 title: Andere aangelegenheden
2371 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2372 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2373 copyright: pagina auteursrechten
2374 working_group: OSMF-werkgroep
2377 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2378 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2379 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2382 title: Welkom bij OpenStreetMap
2383 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2386 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2387 title: Handleiding voor beginners
2388 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2390 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2391 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2392 voeren over OpenStreetMap.
2394 title: Mailinglijsten
2395 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2396 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2399 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2403 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2404 kaarten en andere diensten.
2406 title: Voor bedrijven
2407 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2408 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2410 title: OpenStreetMap Wiki
2411 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2413 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2414 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2415 worden in de webbrowser.
2416 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2417 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2418 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2419 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2420 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2423 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2424 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2425 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2426 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2427 get_help_here: Zoek hier hulp
2428 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2430 search_results: Zoekresultaten
2433 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2436 where_am_i: Waar is dit?
2437 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2439 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2443 motorway: Autosnelweg
2446 primary: Primaire weg
2447 secondary: Secundaire weg
2448 unclassified: Lokale weg
2450 track: Veld- of bosweg
2451 bridleway: Ruiterpad
2453 cycleway_national: Nationale fietsroute
2454 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2455 cycleway_local: Lokale fietsroute
2456 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2462 light_rail: Lightrail
2464 trolleybus: Trolleybus
2466 cable_car: Kabelbaan
2467 chair_lift: Stoeltjeslift
2468 runway: Start- en landingsbaan
2470 apron: Luchthavenplatform
2471 admin: Bestuurlijke grens
2478 farmland: Landbouwgrond
2481 bare_rock: Kale rots
2485 common: Gemene grond
2486 built_up: Bebouwde kom
2487 resident: Woongebied
2488 retail: Winkelgebied
2489 industrial: Industriegebied
2490 commercial: Commercieel gebied
2492 scrubland: Struikgewas
2494 reservoir: Reservoir
2495 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2500 brownfield: Braakliggend terrein
2501 cemetery: Begraafplaats
2502 allotments: Volkstuinen
2504 centre: Sportcentrum
2506 reserve: Natuurreservaat
2507 military: Militair gebied
2508 school: School; universiteit
2509 university: Universiteit
2510 hospital: Ziekenhuis
2511 building: Belangrijk gebouw
2512 station: Spoorwegstation
2513 railway_halt: Spoorweghalte
2514 subway_station: Metrostation
2515 tram_stop: Tramhalte
2520 private: Privétoegang
2521 destination: Bestemmingsverkeer
2522 construction: Weg in aanleg
2524 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2525 bicycle_rental: Fietsverhuur
2526 bicycle_parking: Fietsenstalling
2527 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2531 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2532 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2533 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2535 title: Wat is er op de kaart?
2536 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2537 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2538 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2540 real_and_current: echte en actuele
2541 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2542 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2543 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2544 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2545 doesnt: Geen onderdeel
2547 title: Basisbegrippen voor cartografie
2548 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2549 woorden die van pas gaan komen.
2550 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2551 kaart kunt bewerken.
2552 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2554 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2556 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2557 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2564 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2565 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2566 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2567 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2568 imports: Importeringen
2569 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2570 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2571 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2573 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2574 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2575 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2578 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2579 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2582 title: Gemeenschappen
2583 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2584 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2585 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2586 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2589 title: Lokale Afdelingen
2591 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2592 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2593 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2595 title: Andere Groepen
2596 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2597 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2598 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2599 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2600 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2603 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2604 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2605 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2606 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2607 geordende punten met tijdstempels)
2609 upload_trace: Gps-traject uploaden
2610 visibility_help: wat betekent dit?
2611 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2613 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2615 upload_trace: Gps-traject uploaden
2616 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2617 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2619 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2620 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2622 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2623 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2624 gebruikers geblokkeerd wordt.
2625 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2626 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2627 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2630 title: Traject %{name} bewerken
2631 heading: Traject %{name} bewerken
2632 visibility_help: wat betekent dit?
2633 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2635 updated: Traject bijgewerkt
2637 title: Traject %{name} weergeven
2638 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2640 filename: 'Bestandsnaam:'
2641 download: downloaden
2642 uploaded: 'Geüpload op:'
2644 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2645 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2649 description: 'Beschrijving:'
2652 edit_trace: Dit traject bewerken
2653 delete_trace: Dit traject verwijderen
2654 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2655 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2656 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2660 one: '%{count} punt'
2661 other: '%{count} punten'
2663 trace_details: Trajectdetails weergeven
2664 view_map: Kaart weergeven
2665 edit_map: Kaart bewerken
2667 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2668 private: PERSOONLIJK
2669 trackable: TRACEERBAAR
2670 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2671 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2673 public_traces: Openbare gps-trajecten
2674 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2675 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2676 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2677 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2678 empty_title: Hier nog niets
2679 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2680 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2681 wiki_page: wikipagina
2682 upload_trace: Traject uploaden
2683 all_traces: Alle trajecten
2684 my_traces: Mijn trajecten
2685 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2686 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2688 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2690 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2692 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2693 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2697 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2699 description_with_count:
2700 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2701 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2702 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2704 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2706 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2707 cookies in voordat u verder gaat.
2709 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2710 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2711 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2712 om meer te weten te komen.
2713 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2714 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2715 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2717 account_settings: Accountinstellingen
2718 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2719 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2720 muted_users: Gedempte gebruikers
2722 openid_url: OpenID-URL
2723 openid_login_button: Doorgaan
2725 title: Aanmelden met OpenID
2728 title: Aanmelden met Google
2731 title: Aanmelden met Facebook
2734 title: Aanmelden met Microsoft
2737 title: Aanmelden met GitHub
2740 title: Aanmelden met Wikipedia
2744 title: Delen via e-mail
2745 alt: E-mailpictogram
2747 title: Delen via Bluesky
2748 alt: Bluesky-pictogram
2750 title: Delen via Facebook
2751 alt: Facebook-pictogram
2753 title: Delen via LinkedIn
2754 alt: LinkedIn-pictogram
2756 title: Delen op Mastodon
2757 alt: Mastodon-pictogram
2759 title: Delen op Telegram
2760 alt: Telegram-pictogram
2766 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2768 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2769 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2770 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2771 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2772 write_api: De kaart wijzigen
2773 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2774 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2775 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2776 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2777 read_email: E-mailadres lezen
2778 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2779 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2780 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2782 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2783 zijn voor moderators
2784 oauth2_applications:
2786 title: Mijn client-toepassingen
2787 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2788 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2790 new: Nieuwe toepassing registreren
2792 permissions: Rechten
2796 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2798 title: Nieuwe toepassing registreren
2800 title: Uw toepassing bewerken
2804 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2805 client_id: Client-ID
2806 client_secret: Clientgeheim
2807 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2809 permissions: Rechten
2810 redirect_uris: Omleidings-URI's
2812 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2813 oauth2_authorizations:
2815 title: Autorisatie vereist
2816 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2817 met de volgende machtigingen?'
2818 authorize: Autoriseren
2821 title: Er is een fout opgetreden
2823 title: Autorisatiecode
2824 oauth2_authorized_applications:
2826 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2827 application: Toepassing
2828 permissions: Rechten
2829 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2830 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2832 revoke: Toegang intrekken
2833 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2837 tab_title: Registreren
2838 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2839 tot %{client_app_name}.
2840 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2841 een account voor u aan te maken.
2842 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2843 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2844 support: ondersteuning
2846 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2847 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2848 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2849 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2850 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2851 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2852 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2853 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2855 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2856 voorkeuren wijzigen.
2858 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2859 en %{contributor_terms_link}.
2860 privacy_policy: privacybeleid
2861 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2862 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2863 continue: Registreren
2865 privacy_policy: privacybeleid
2866 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2867 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2868 voor meer informatie.
2869 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2870 consider_pd: publiek domein
2872 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2874 title: Deze gebruiker bestaat niet
2875 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2876 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2877 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2880 my diary: Mijn dagboek
2881 my edits: Mijn bewerkingen
2882 my traces: Mijn trajecten
2883 my notes: Mijn opmerkingen
2884 my messages: Mijn berichten
2885 my profile: Mijn profiel
2886 my settings: Mijn instellingen
2887 my comments: Mijn reacties
2888 my_preferences: Mijn voorkeuren
2889 my_dashboard: Mijn dashboard
2890 blocks on me: Blokkades voor u
2891 blocks by me: Blokkades door u
2892 create_mute: Demp deze gebruiker
2893 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2894 edit_profile: Profiel wijzigen
2895 send message: Bericht verzenden
2899 notes: Kaartopmerkingen
2900 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2901 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2902 no activity yet: Nog geen activiteit
2903 uid: 'Gebruikers-ID:'
2904 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2905 ct undecided: Onbeslist
2906 ct declined: Afgewezen
2907 email address: 'E-mailadres:'
2908 created from: 'Aangemaakt door:'
2910 spam score: 'Spamscore:'
2912 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2913 moderator: Deze gebruiker is moderator
2914 importer: Deze gebruiker is een importeur
2916 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2917 moderator: Moderatorrechten toekennen
2918 importer: Importeurstoegang verlenen
2920 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2921 moderator: Moderatorrechten intrekken
2922 importer: Importeurstoegang intrekken
2923 block_history: Actieve blokkades
2924 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2925 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2927 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2928 activate_user: Deze gebruiker activeren
2929 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2930 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2931 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2932 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2933 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2934 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2936 report: Rapporteer deze Gebruiker
2938 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2941 title: Blokkades door %{name}
2942 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2943 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2946 title: Blokkades voor %{name}
2947 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2948 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2950 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
2951 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
2952 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
2953 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
2955 one: '%{count} actieve blokkering'
2956 other: '%{count} actieve blokkeringen'
2959 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
2964 empty: Geen gebruikers gevonden
2967 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2968 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2969 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2970 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2972 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2973 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2980 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
2982 post: Dagboekbericht
2984 title: Gebruiker opgeschort
2985 heading: Account opgeschort
2986 support: ondersteuning
2987 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2988 verdachte activiteiten.
2989 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2990 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2993 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2994 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2995 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2996 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2997 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2998 unknown_error: Authenticatie mislukt
3000 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3001 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3002 formulier een account aanmaken.
3003 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3004 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3007 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3008 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3009 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3010 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3013 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3016 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3020 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3022 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3024 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3025 back: Terug naar de index
3027 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3028 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3029 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3032 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3033 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3034 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3036 revoke: Blokkade intrekken
3038 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3040 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3042 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3043 kan wijzigingen aanbrengen.
3044 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3045 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3046 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3047 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3048 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3049 opnieuw worden geactiveerd.
3050 success: De blokkade is bijgewerkt.
3052 title: Gebruikersblokkades
3053 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3054 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3056 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3057 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3058 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3060 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3064 other: '%{count} uur'
3067 other: '%{count} dagen'
3069 one: '%{count} week'
3070 other: '%{count} weken'
3072 one: '%{count} maand'
3073 other: '%{count} maanden'
3075 one: '%{count} jaar'
3076 other: '%{count} jaar'
3079 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3081 read_html: gelezen op %{time}
3082 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3083 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3085 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3086 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3087 created: 'Aangemaakt:'
3088 duration: 'Tijdsduur:'
3091 reason: 'Reden voor blokkade:'
3092 revoker: 'Ingetrokken door:'
3097 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3098 creator_name: Auteur
3099 reason: Reden voor blokkade
3104 all_blocks: Alle blokkades
3105 blocks_on_me: Blokkades voor u
3106 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3107 blocks_by_me: Blokkades door u
3108 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3109 block: 'Blokkade #%{id}'
3110 new_block: Nieuwe blokkade
3113 title: Gedempte gebruikers
3114 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3115 you_have_muted_n_users:
3116 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3117 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3118 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3119 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3120 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3121 hun berichten worden niet gedempt.
3124 muted_user: Gedempte gebruiker
3125 actions: Handelingen
3127 unmute: Dempen opheffen
3128 send_message: Bericht verzenden
3130 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3131 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3133 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3134 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3137 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3138 heading: Opmerkingen van %{user}
3139 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3140 subheading_submitted: verzonden
3141 subheading_commented: gereageerd op
3142 no_notes: Geen opmerkingen
3145 description: Beschrijving
3146 created_at: Aangemaakt op
3147 last_changed: Laatste wijziging
3154 title: 'Opmerking: %{id}'
3155 description: Beschrijving
3156 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3157 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3158 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3159 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3160 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3161 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3162 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3163 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3164 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3165 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3166 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3167 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3168 report: deze opmerking rapporteren
3169 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3170 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3171 die moeten worden gecontroleerd.
3173 subscribe: Abonneren
3174 unsubscribe: Uitschrijven
3177 reactivate: Opnieuw activeren
3178 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3180 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3181 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3182 moet worden, kunt u %{link}.
3183 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3184 zelf op te lossen met een opmerking.
3185 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3186 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3189 title: Nieuwe opmerking
3190 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3191 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3192 en beschrijf het probleem.
3193 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3194 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3195 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3196 anonymous_warning_sign_up: registreren
3197 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3198 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3199 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3200 add: Opmerking toevoegen
3202 title: Nieuwe opmerking
3203 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3204 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3206 showing_page: Pagina %{page}
3215 link: Koppeling of HTML
3217 short_link: Korte link
3220 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3223 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3224 download: Downloaden
3225 short_url: Korte URL
3226 include_marker: Marker opnemen
3227 center_marker: Kaart centreren op de marker
3228 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3229 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3230 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3231 worden geëxporteerd:'
3233 report_problem: Een probleem melden
3237 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3243 title: Uw locatie weergeven
3245 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3246 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3248 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3249 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3252 cycle_map: Fietskaart
3253 transport_map: Transportkaart
3254 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3258 notes: Kaartopmerkingen
3260 gps: Openbare gps-trajecten
3261 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3263 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3264 make_a_donation: Doe een gift
3265 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3266 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3267 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3268 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3269 andy_allan: Andy Allan
3270 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3271 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3272 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3274 edit_tooltip: Kaart bewerken
3275 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3276 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3277 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3278 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3279 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3280 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3281 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3282 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3284 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3289 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3290 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3291 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3292 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3293 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3294 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3295 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3296 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3297 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3299 directions: Routebeschrijving
3301 distance_m: '%{distance}m'
3302 distance_km: '%{distance}km'
3304 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3305 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3307 continue_without_exit: Verder op %{name}
3308 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3309 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3310 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3311 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3313 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3314 richting %{directions}
3315 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3316 naar %{name}, richting %{directions}
3317 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3318 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3319 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3320 richting%{directions}
3321 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3322 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3323 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3324 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3325 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3326 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3327 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3328 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3329 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3330 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3331 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3332 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3333 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3334 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3335 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3336 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3337 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3338 {directions}%{directions}
3339 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3340 naar%{name}, richting%{directions}
3341 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3342 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3343 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3344 richting%{directions}
3345 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3346 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3347 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3348 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3349 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3350 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3351 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3352 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3353 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3354 via_point_without_exit: (via punt)
3355 follow_without_exit: Volg %{name}
3356 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3357 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3358 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3359 start_without_exit: Start bij %{name}
3360 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3361 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3362 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3363 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3364 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3365 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3367 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3384 nothing_found: Geen objecten gevonden
3385 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3386 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3388 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3389 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3390 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3391 show_address: Adres weergeven
3392 query_features: Kaartelementen opvragen
3393 centre_map: De kaart hier centreren
3396 heading: Redigering bewerken
3397 title: Redigering bewerken
3399 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3400 heading: Lijst met redigeringen
3401 title: Lijst met redigeringen
3402 new: Nieuwe redactie
3404 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3405 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3407 description: 'Beschrijving:'
3408 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3409 title: U bekijkt een redigering
3411 edit: Deze redigering bewerken
3412 destroy: Redigering verwijderen
3413 confirm: Weet u het zeker?
3415 flash: Redigering aangemaakt.
3417 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3419 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3420 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3421 flash: De redigering is vernietigd.
3422 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3424 leading_whitespace: begint met spaties
3425 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3426 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3427 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})