1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M'
23 create: Reäksje taheakje
29 doorkeeper_application:
33 create: Redigearring oanmeitsje
34 update: Redigearring bewarje
37 update: Feroarings bewarje
39 create: Utsluting oanmeitsje
40 update: Utsluting bywurkje
44 invalid_email_address: liket gjin jildich e-mailadres te wêzen
45 email_address_not_routable: is net rûtearber
47 acl: Tagongskontrôlelist
48 changeset: Wizigingsset
49 changeset_tag: Wizigingssetlebel
51 diary_comment: Deiboekreäksje
52 diary_entry: Deiboekstik
59 old_node_tag: Ald puntlebel
60 old_relation: Alde relaasje
61 old_relation_member: Ald relaasjelid
62 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
64 old_way_node: Ald linepunt
65 old_way_tag: Ald linelebel
67 relation_member: Relaasjelid
68 relation_tag: Relaasjelebel
72 tracepoint: Trajektpunt
73 tracetag: Trajektlebel
75 user_preference: Meidoggerfoarkar
76 user_token: Meidoggerkaai
82 name: Namme (ferplichte)
83 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
84 callback_url: Weromrop-URL
85 support_url: Stipe-URL
86 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
87 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
88 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
89 allow_write_api: kaart wizigjen
90 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
91 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
92 allow_write_notes: notysjes wizigjen
98 latitude: Breedtegraad
99 longitude: Lingtegraad
101 doorkeeper/application:
103 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
104 confidential: Fertroulike applikaasje?
114 latitude: Breedtegraad
115 longitude: Lingtegraad
117 description: Beskriuwing
118 gpx_file: GPX-bestân oplade
119 visibility: Sichtberens
128 description: Beskriuwing
130 category: Selektearje in reden foar jo melding
131 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
133 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
134 auth_uid: Autentifikaasje-UID
136 email_confirmation: Befêstigjen e-mail
137 new_email: Nij e-mailadres
139 display_name: Werjûne namme
140 description: Profylbeskriuwing
141 home_lat: Breedtegraad
142 home_lon: Lingtegraad
143 languages: Foarkarstalen
144 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
145 pass_crypt: Wachtwurd
146 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
148 doorkeeper/application:
149 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
150 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
151 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
153 tagstring: skaat mei komma's
155 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
157 email_confirmation: Jo adres wurdt net publikelik toand; sjoch ús <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
158 title="Privacybelied fan OSMF mei in stik oer e-mailadressen">Privacybelied</a>
159 foar mear ynformaasje.
160 new_email: (nea publikelik toand)
162 distance_in_words_ago:
164 one: likernôch 1 oere lyn
165 other: likernôch %{count} oeren lyn
167 one: likernôch 1 moanne lyn
168 other: likernôch %{count} moanne lyn
170 one: likernôch 1 jier lyn
171 other: likernôch %{count} jier lyn
174 other: hast %{count} jier lyn
175 half_a_minute: in heale minút lyn
177 one: minder as 1 sekonde lyn
178 other: minder as %{count} sekonden lyn
180 one: minder as in minút lyn
181 other: minder as %{count} minuten lyn
183 one: mear as 1 jier lyn
184 other: mear as %{count} jier lyn
187 other: '%{count} sekonden lyn'
190 other: '%{count} minuten lyn'
193 other: '%{count} dagen lyn'
196 other: '%{count} moanne lyn'
199 other: '%{count} jier lyn'
201 default: standert (op it stuit %{name})
204 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
206 name: ôfstânsbetsjinning
207 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214 windowslive: Windows Live
220 opened_at_html: Makke %{when}
221 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
222 commented_at_html: Bywurke %{when}
223 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
224 closed_at_html: Oplost %{when}
225 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
226 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
227 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
229 title: OpenStreetMap Notysjes
230 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
231 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
232 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
233 opened: nije notysje (fuortby %{place})
234 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
235 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
236 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
239 full: Folsleine notysje
243 title: Myn akkount wiskje
244 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
246 delete_account: Akkount wiskje
247 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
248 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
249 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
250 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
251 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
252 brûkt wurde troch oare akkounts.
253 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
254 sels neidat jo akkount wiske is:'
255 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
257 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
258 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
259 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
260 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
261 mar ferburgen foar werjefte.
262 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
264 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
265 confirm_delete: Seker witte?
269 title: Akkount bewurkje
270 my settings: Myn ynstellings
271 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
272 external auth: Autentifikaasje om utens
274 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
275 link text: wat is dat?
277 heading: Iepenbier bewurkjen
278 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
279 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
280 enabled link text: wat is dat?
281 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
283 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
285 heading: Iepenbier bewurkjen
286 html: Op it stuit binne jo bewurkings anonym, en kinne minsken jo gjin berjochten
287 stjoere of jo lokaasje sjen. Klik de knop hjirûnder om sjen te litten wat
288 jo bewurke hawwe, en om minsken ta te stean op it webstee kontakt mei jo
289 op te nimmen. <b>Sûnt de oergong nei API 0.6, kinne inkeld iepenbiere meidoggers
290 kaartdata bewurkje</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">fyn
291 út wêrom</a>).<ul><li>Jo e-mailadres wurdt net bekend makke by it iepenbier
292 wurden.</li><li>Dizze hanneling kin net weromdraaid wurde, en alle nije
293 meidoggers binne no standert iepenbier.</li></ul>
295 heading: Bydragersbetingsten
296 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
297 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
298 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
299 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
300 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
302 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
303 link text: wat is dat?
304 save changes button: Feroarings bewarje
305 make edits public button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
306 delete_account: Akkount wiskje ...
308 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
309 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
310 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
312 success: Akkount wiske.
316 created_html: Makke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
317 closed_html: Ofdien <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
318 created_by_html: Makke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
319 deleted_by_html: Wiske <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
320 edited_by_html: Bewurke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
321 closed_by_html: Ofdien <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
323 in_changeset: Wizigingsset
325 no_comment: (gjin beskriuwing)
329 other: '%{count} relaasjes'
332 other: '%{count} linen'
333 download_xml: XML ynlade
334 view_history: Skiednis besjen
335 view_details: Gegevens besjen
336 location: 'Lokaasje:'
338 title: 'Wizigingsset: %{id}'
340 node: Punten (%{count})
341 node_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
342 way: Linen (%{count})
343 way_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
344 relation: Relaasjes (%{count})
345 relation_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
346 comment: Reäksjes (%{count})
347 hidden_commented_by_html: Ferburgen reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348 commented_by_html: Reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349 changesetxml: Wizigingsset-XML
350 osmchangexml: osmWizigings-XML
352 title: Wizigingsset %{id}
353 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
354 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
356 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sadree't de wizigingsset
359 title_html: 'Punt: %{name}'
360 history_title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
362 title_html: 'Line: %{name}'
363 history_title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
367 other: '%{count} punten'
369 one: part fan line %{related_ways}
370 other: part fan linen %{related_ways}
372 title_html: 'Relaasje: %{name}'
373 history_title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
377 other: '%{count} lidden'
379 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
385 entry_html: Relaasje %{relation_name}
386 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
389 sorry: 'Spitich, %{type} #%{id} koe net fûn wurde.'
394 changeset: wizigingsset
398 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
403 changeset: wizigingsset
406 redaction: Redigearring %{id}
407 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
408 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
414 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
415 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
421 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
422 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
423 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
424 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
425 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
426 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
427 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
429 title: 'Notysje: %{id}'
430 new_note: Nije notysje
431 description: Beskriuwing
432 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
433 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
434 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
435 opened_by_html: Makke troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436 opened_by_anonymous_html: Makke troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437 commented_by_html: Reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438 commented_by_anonymous_html: Reäksje fan anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439 closed_by_html: Oplost troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440 closed_by_anonymous_html: Oplost troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441 reopened_by_html: Weraktivearre troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
442 reopened_by_anonymous_html: Weraktivearre troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
443 hidden_by_html: Ferburgen troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
444 report: Dizze notysje melde
446 title: Skaaimerken opfreegje
447 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby
448 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
449 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
451 changeset_paging_nav:
452 showing_page: Side %{page}
457 no_edits: (gjin bewurkings)
458 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
467 title_user: Wizigingssets fan %{user}
468 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
469 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
470 empty: Gjin wizigingssets fûn.
471 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
472 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
473 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
474 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
475 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
478 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
482 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
483 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
485 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
487 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
488 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
490 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
494 km away: '%{count}km fuort'
495 m away: '%{count}m fuort'
497 your location: Jo lokaasje
498 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
501 title: Myn oersjochpaniel
502 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
503 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
504 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
505 my friends: Myn freonen
506 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
507 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
508 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
509 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
510 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
511 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
512 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
515 title: Nij deiboekstik
518 use_map_link: Kaart brûke
520 title: Deiboeken fan meidoggers
521 title_friends: Deiboeken fan freonen
522 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
523 user_title: Deiboek fan %{user}
524 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
526 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
527 my_diary: Myn deiboek
528 no_entries: Gjin deiboekstikken
529 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
530 older_entries: Aldere stikken
531 newer_entries: Nijere stikken
533 title: Deiboekstik bewurkje
534 marker_text: Lokaasje deiboekstik
536 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
537 user_title: Deiboek fan %{user}
538 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
539 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
542 title: Deiboekstik ûnbekend
543 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
544 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
545 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
547 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
548 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
549 comment_link: Op dit stik reägearje
550 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
552 one: '%{count} reäksje'
553 other: '%{count} reäksjes'
554 edit_link: Dit stik bewurkje
555 hide_link: Dit stik ferbergje
556 unhide_link: Dit stik werompleatse
558 report: Dit stik melde
560 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
561 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
562 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
564 report: Dizze reäksje melde
566 location: 'Lokaasje:'
571 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
572 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
574 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
575 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
577 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
578 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
580 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
581 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
582 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
583 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
587 newer_comments: Nijere reäksjes
588 older_comments: Aldere reäksjes
593 notice: Applikaasje registrearre.
596 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
597 button: As freon tafoegje
598 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
599 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
600 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
601 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad meidoggers freon makke. Wachtsje
602 in skoftke mei noch mear te meitsjen.
604 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
606 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
607 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
611 latlon_html: Treffers <a href="https://openstreetmap.org/">yntern</a>
612 ca_postcode_html: Treffers fan <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
613 osm_nominatim_html: Treffers fan <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
615 geonames_html: Treffers fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
616 osm_nominatim_reverse_html: Treffers fan <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
618 geonames_reverse_html: Treffers fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
619 search_osm_nominatim:
622 cable_car: Kabinekabelbaan
623 chair_lift: Stuoltsjelift
626 magic_carpet: Rinnende bân
629 station: Kabelbaanstasjon
633 aerodrome: Fleanfjild
634 airstrip: Lâningsstripe
639 holding_position: Wachtposysje
640 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
641 parking_position: Parkearposysje
642 runway: Start-/lâningsbaan
643 taxilane: Taksystripe
645 terminal: Passazjiershal
648 animal_boarding: Bistepinsjon
649 animal_shelter: Biste-asyl
650 arts_centre: Keunstsintrum
656 bicycle_parking: Fytsestalling
657 bicycle_rental: Fytsferhier
658 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
659 biergarten: Kafeeterras
660 blood_bank: Bloedbank
661 boat_rental: Boatferhier
663 bureau_de_change: Wikselkantoar
664 bus_station: Busstasjon
666 car_rental: Autoferhier
667 car_sharing: Autodielen
668 car_wash: Autowaskerij
670 charging_station: Laadstasjon
671 childcare: Berne-opfang
676 community_centre: Mienskipshûs
677 conference_centre: Kongressintrum
678 courthouse: Rjochtbank
679 crematorium: Krematoarium
682 drinking_water: Drinkwetter
683 driving_school: Rydskoalle
685 events_venue: Evenemintehal
686 fast_food: Flugge hap
687 ferry_terminal: Feardaam/-kade
688 fire_station: Brânwacht
693 grave_yard: Begraafplak
696 hunting_stand: Jachttoer
698 internet_cafe: Ynternetkafee
699 kindergarten: Beukerskoalle
700 language_school: Taalskoalle
702 loading_dock: Laaddok
704 marketplace: Merkplak
705 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
707 money_transfer: Jildoerdracht
708 motorcycle_parking: Motorparkearplak
709 music_school: Muzykskoalle
711 nursing_home: Ferpleechhûs
713 parking_entrance: Parkearyngong
714 parking_space: Parkearhaven
715 payment_terminal: Betelautomaat
717 place_of_worship: Gebedshûs
720 post_office: Postkantoar
724 public_bookcase: Strjitboekekast
725 public_building: Iepenbier gebou
726 ranger_station: Parkwachtersgebou
727 recycling: Werbrûkbakken
728 restaurant: Restaurant
729 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
733 social_centre: Sosjaal sintrum
734 social_facility: Sosjale foarsjenning
736 swimming_pool: Swimbad
738 telephone: Tillefoansel
741 townhall: Gemeentehûs
742 training: Kursussintrum
743 university: Universiteit
744 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
745 vending_machine: Automaat
746 veterinary: Bistedokter
747 village_hall: Doarpshûs
748 waste_basket: Jiskefet
749 waste_disposal: Offalkontener
750 waste_dump_site: Offalstoart
751 watering_place: Drinkplak
752 water_point: Wetterôfjeftepunt
753 weighbridge: Weachbrêge
756 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
757 administrative: Bestjoerlike grins
758 census: Folkstellingsgrins
759 national_park: Nasjonaal park
761 protected_area: Beskerme gebiet
766 suspension: Hingbrêge
771 apartment: Appartemint
772 apartments: Apparteminten
778 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
779 college: Gebou hegeskoalle
780 commercial: Kommersjeel gebou
781 construction: Gebou yn oanbou
782 detached: Frijsteande wente
783 dormitory: Sliep-/wenromten
786 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
796 industrial: Yndustrieel gebou
797 kindergarten: Beukerskoalle
798 manufacture: Fabryksgebou
800 public: Iepenbier gebou
801 residential: Wengebou
806 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
807 service: Nutsgeboutsje
810 static_caravan: Wen-/kampearwein
812 terrace: Rychjewenten
813 train_station: Treinstasjon
814 university: Universiteitsgebou
818 scout: Paadfinershonk
819 sport: Sportferiening
823 blacksmith: Smidderij
825 carpenter: Timmerbedriuw
826 caterer: Fersoarging iten/drinken
827 confectionery: Sûkerbakkerij
828 dressmaker: Frouljuskleanmakker
829 electrician: Elektrisjên
830 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
833 handicraft: Hânmakke guod
835 metal_construction: Metaalbedriuw
836 painter: Skildersbedriuw
837 photographer: Fotograaf
840 sawmill: Houtseagerij
841 shoemaker: Skuonmakker
842 stonemason: Stienhouwerij
844 window_construction: Kezinebedriuw
846 "yes": Ambachtlik bedriuw
847 crossing: Oerstekplak
849 access_point: Rêdingspunt
850 ambulance_station: Ambulânsepost
851 assembly_point: Sammelplak
852 defibrillator: Defibrilator
853 fire_extinguisher: Brândwêster
854 fire_water_pond: Dwêstfiver
855 landing_site: Lâningsromte traumahely
856 life_ring: Rêdingsboei
858 siren: Sirene loftalarm
859 suction_point: Dwêstwettertagong
860 water_tank: Dwêstwetteropslach
862 abandoned: Wei yn ferfal
864 bus_guideway: Busspoarbaan
866 construction: Wei yn oanlis
870 emergency_access_point: Rêdingspunt
871 emergency_bay: Flechthaven
874 give_way: Boerd foarrang jaan
875 living_street: Wenhiem
876 milestone: Ofstânspealtsje
877 motorway: Autogongwei
878 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
879 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
880 passing_place: Utwykplak
882 pedestrian: Fuotgongersgebiet
885 primary_link: Primêre wei
888 residential: Strjitte
891 secondary: Sekundêre wei
892 secondary_link: Sekundêre wei
894 services: Sjauffeursfoarsjennings
895 speed_camera: Flitser
898 street_lamp: Strjitlampe
899 tertiary: Tertsjêre wei
900 tertiary_link: Tertsjêre wei
902 traffic_mirror: Ferkearsspegel
903 traffic_signals: Ferkearsljochten
904 trailhead: Begjinpunt rûte
906 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
907 turning_circle: Swaaiplak
908 turning_loop: Kearlus
909 unclassified: Net-klassifisearre wei
912 aircraft: Histoarysk fleantúch
913 archaeological_site: Archeologysk plak
914 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
915 battlefield: Slachfjild
916 boundary_stone: Grinspeal
917 building: Histoarysk gebou
918 bunker: Bunker/kazemat
919 cannon: Histoarysk kanon
921 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
923 city_gate: Stedspoarte
924 citywalls: Stedsmuorren
926 heritage: Erfgoedplak
927 hollow_way: Holle wei
930 memorial: Betinkingsmonumint
931 milestone: Histoaryske mylpeal
933 mine_shaft: Mynskacht
935 railway: Histoaryske spoarwei
936 roman_road: Romeinske wei
938 rune_stone: Runestien
942 wayside_chapel: Weikapel
943 wayside_cross: Weikrús
944 wayside_shrine: Weiskryn
946 "yes": Histoarysk plak
950 allotments: Folkstunen
951 aquaculture: Akwakultuer
954 cemetery: Begraafplak
955 commercial: Kommersjeel gebiet
956 conservation: Natuergebiet
957 construction: Bouplak
964 greenfield: Boubestimming
965 industrial: Yndustrygebiet
968 military: Militêr terrein
971 plant_nursery: Kwekerij
974 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
975 religious: Religieuze bestimming
976 reservoir: Opslachmar
977 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
978 residential: Wengebiet
984 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
985 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
986 bandstand: Muzykkoepel
987 beach_resort: Badplak
988 bird_hide: Fûgelsjochhutte
990 bowling_alley: Bowlingsintrum
996 fitness_centre: Sportskoalle
997 fitness_station: Sporttastellen
999 golf_course: Golfbaan
1000 horse_riding: Maneezje
1003 miniature_golf: Midgetgolf
1004 nature_reserve: Natuerreservaat
1005 outdoor_seating: Bûtenterras
1007 picnic_table: Pikniktafel
1009 playground: Boartersplak
1010 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
1011 resort: Fakânsje-oarde
1014 sports_centre: Sportsintrum
1016 swimming_pool: Swimbad
1018 water_park: Wetterferdivedaasjepark
1022 advertising: Bûtenreklame
1024 avalanche_protection: Lawinebeskerming
1028 breakwater: Golfbrekker
1030 bunker_silo: Bunkersilo
1034 communications_tower: Antennetoer
1040 flagpole: Flaggemêst
1041 gasometer: Gashâlder
1044 lighthouse: Fjoertoer
1048 mineshaft: Mynskacht
1049 monitoring_station: Mjitstasjon
1050 petroleum_well: Oaljeboarne
1052 pipeline: Piiplieding
1053 pumping_station: Pompstasjon
1054 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
1056 snow_cannon: Sniekanon
1057 snow_fence: Sniefanger
1058 storage_tank: Opslachtenk
1059 street_cabinet: Nutskast
1060 surveillance: Bewekking
1061 telescope: Tilleskoop
1063 utility_pole: Nutspeal
1064 wastewater_plant: Wettersuvering
1065 watermill: Wettermûne
1066 water_tap: Wetterkraan
1067 water_tower: Wettertoer
1069 water_works: Wetterliedingbedriuw
1072 "yes": Keunstmjittich
1074 airfield: Militêr fleanfjild
1077 checkpoint: Kontrôlepost
1084 bare_rock: Keale rotsen
1088 cave_entrance: Grotyngong
1101 hot_spring: Waarmwetterboarne
1109 peninsula: Skiereilân
1123 tree_row: Beammerige
1130 "yes": Lânskipselemint
1132 accountant: Boekhâlder
1133 administrative: Administraasje
1134 advertising_agency: Reklameburo
1135 architect: Arsjitekt
1136 association: Feriening
1138 diplomatic: Diplomatike misje
1139 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1140 employment_agency: Utstjoerburo
1141 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1142 estate_agent: Makelder
1143 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1144 government: Oerheidskantoar
1145 insurance: Fersekeringskantoar
1148 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1149 newspaper: Krantekantoar
1152 religion: Administraasje leauwensmienskip
1153 research: Undersykburo
1154 tax_advisor: Belestingadviseur
1155 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1156 travel_agent: Reisburo
1159 allotments: Folkstunen
1160 archipelago: Arsjipel
1171 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1173 municipality: Gemeente
1174 neighbourhood: Buert
1181 state: Dielsteat/provinsje
1182 subdivision: Dielgebiet
1188 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1189 buffer_stop: Stjitblok
1190 construction: Spoarwei yn oanlis
1191 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1192 funicular: Kabelspoarwei
1194 junction: Oansluting
1195 level_crossing: Oerwei
1196 light_rail: Sneltrem
1197 miniature: Miniatuerspoar
1199 narrow_gauge: Smelspoarwei
1200 platform: Spoarbaanperron
1201 preserved: Museumspoarwei
1202 proposed: Spoarwei yn plenning
1204 spur: Lokaalspoarwei
1205 station: Spoarweistasjon
1208 subway_entrance: Metroyngong
1211 tram_stop: Tremhalte
1212 turntable: Draaiskiif
1213 yard: Spoaremplasemint
1215 agrarian: Agraryske winkel
1218 appliance: Wytguodsaak
1220 baby_goods: Poppeguod
1223 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1224 beauty: Skientmesalon
1226 beverages: Drankewinkel
1228 bookmaker: Wedkantoar
1233 car_parts: Autoûnderdielen
1234 car_repair: Autoreparaasje
1235 carpet: Tapitewinkel
1236 charity: Goeddiedigenswinkel
1239 chocolate: Sûkelarje
1240 clothes: Kleanwinkel
1242 computer: Kompjûtersaak
1243 confectionery: Snobberswinkel
1244 convenience: Gemakswinkel
1245 copyshop: Kopiearwinkel
1246 cosmetics: Kosmetikawinkel
1247 craft: Keunstnersnedichheden
1248 curtain: Gerdinesaak
1251 department_store: Warehûs
1252 discount: Priisfjochter
1253 doityourself: Doch-it-sels
1254 dry_cleaning: Stomerij
1255 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1256 electronics: Elektroanikasaak
1258 estate_agent: Makelder
1262 fishing: Fiskerijnedichheden
1264 food: Itenswarewinkel
1265 frame: Listemakkerij
1266 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1267 furniture: Meubelsaak
1268 garden_centre: Túnsintrum
1270 general: Buertwinkel
1272 greengrocer: Grientesaak
1273 grocery: Krûdenierswinkel
1276 health_food: Reformwinkel
1277 hearing_aids: Harktastellen
1278 herbalist: Krûdeminger
1280 houseware: Húshâldwinkel
1281 ice_cream: Iiskosaak
1282 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1285 kitchen: Keukenynrjochting
1287 locksmith: Slotmakker
1291 medical_supply: Medyske helpmiddels
1292 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1293 money_lender: Jildsjitter
1294 motorcycle: Motorfytsesaak
1295 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1297 musical_instrument: Muzykynstruminten
1298 newsagent: Krantekiosk
1299 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1300 optician: Brillewinkel
1301 organic: Biologyske winkel
1302 outdoor: Bûtensportsaak
1304 pastry: Banketbakker
1306 perfumery: Parfumery
1308 pet_grooming: Bistefersoarging
1311 second_hand: Omrinwinkel
1315 stationery: Kantoarboekhannel
1316 storage_rental: Oplachferhier
1317 supermarket: Supermerk
1321 ticket: Kaartferkeap
1323 toys: Boartersguodwinkel
1324 travel_agency: Reisburo
1326 vacant: Leechsteande winkel
1327 variety_store: Lytswarehûs
1329 video_games: Fideospullewinkel
1330 wholesale: Gruthannel
1334 alpine_hut: Berchhutte
1335 apartment: Fakânsje-appartemint
1337 attraction: Attraksje
1338 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1340 camp_pitch: Kampearplak
1341 camp_site: Kampearterrein
1342 caravan_site: Kampearweinterrein
1344 gallery: Keunstmuseum
1345 guest_house: Pinsjon
1348 information: Ynformaasje
1351 picnic_site: Piknikplak
1352 theme_park: Ferdivedaasjepark
1353 viewpoint: Utsjochpunt
1354 wilderness_hut: Natuerhutte
1357 building_passage: Geboutrochgong
1361 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1365 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1372 rapids: Streamfersnelling
1376 waterfall: Wetterfal
1380 level2: Ryks-/steatsgrins
1381 level3: Lâns-/regiogrins
1382 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1384 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1385 level7: Gemeentegrins
1386 level8: Gemeente-/stedsgrins
1388 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1389 level11: Wyk-/buertgrins
1391 cities: Grutte stêden
1395 no_results: Gjin treffers fûn
1396 more_results: Mear treffers
1399 new_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1400 successful_update: It bywurkjen fan jo melding is slagge
1401 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1404 note: 'Notysje #%{note_id}'
1407 title_html: '%{link} melde'
1408 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1411 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1412 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1413 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1416 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1417 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1418 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1421 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1422 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1423 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1424 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1427 spam_label: Dizze notysje is spam
1428 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1429 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1432 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1433 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1436 alt_text: OpenStreetMap-logo
1437 home: Nei jo fêste lokaasje
1440 log_in_tooltip: Oanmelde mei in besteand akkount
1442 start_mapping: Set útein
1443 sign_up_tooltip: In akkount foar bewurkjen oanmeitsje
1446 export: Eksportearje
1448 export_data: Data eksportearje
1449 gps_traces: GPS-trajekten
1450 gps_traces_tooltip: GPS-trajekten beheare
1451 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1452 user_diaries_tooltip: Deiboeken fan meidoggers besjen
1453 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1454 tag_line: De frije wiki-wrâldkaart
1455 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1456 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1457 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1458 intro_2_create_account: Meitsje in akkount as meidogger
1459 hosting_partners_html: It webstee is ûnderdak by %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1460 en oare %{partners}.
1462 partners_fastly: Fastly
1463 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1464 partners_partners: partners
1465 tou: Gebrûksbetingsten
1466 donate: Stypje OpenStreetMap en %{link} oan it Fernijingsfûns foar Kompjûtersystemen.
1469 copyright: Auteursrjochten
1471 community_blogs: Mienskipsblochs
1472 community_blogs_title: Blochs fan leden út 'e OpenStreetMap-mienskip
1473 foundation: Stifting
1474 foundation_title: De OpenStreetMap-stifting
1476 title: Stypje OpenStreetMap mei in jilddonaasje
1478 learn_more: Mear witte
1481 diary_comment_notification:
1482 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1483 hi: Goeie %{to_user},
1484 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1486 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1487 as ûnderwerp %{subject}:'
1488 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1489 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1490 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1491 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1492 message_notification:
1493 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1494 hi: Goeie %{to_user},
1495 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1497 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1498 ûnderwerp %{subject}:'
1499 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1500 werom jaan op %{replyurl}
1501 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1502 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1503 friendship_notification:
1504 hi: Goeie %{to_user},
1505 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1506 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1507 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1508 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1509 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1510 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1512 description_with_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1513 mei as beskriuwing %{trace_description} en lebele %{tags},
1514 description_with_no_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1515 mei as beskriuwing %{trace_description} en sûnder lebels,
1517 hi: Goeie %{to_user},
1518 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1519 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1520 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1521 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1523 hi: Goeie %{to_user},
1524 loaded_successfully:
1525 one: goed opladen is mei %{trace_points} punt fan maksimaal 1.
1526 other: goed opladen is mei %{trace_points} punten fan maksimaal %{possible_points}.
1527 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1529 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1530 greeting: Goeie dêrsa!
1531 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1532 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1533 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder en befêstigje
1535 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1536 en help jo op 'e gleed.
1538 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1540 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1542 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en befêstigje
1545 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1547 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege om it wachtwurd op 'e nij yn te stellen
1548 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1549 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en stel jo
1550 wachtwurd op 'e nij yn.
1551 note_comment_notification:
1552 anonymous: In anonime meidogger
1555 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1556 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1557 yn stelle reägearre'
1558 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1560 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1562 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1563 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1564 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1565 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1567 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1568 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1570 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1571 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1573 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1574 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1575 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1576 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1578 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1579 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1580 yn stelle weraktivearre'
1581 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1582 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1584 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1585 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1586 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1587 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1588 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1589 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1590 changeset_comment_notification:
1591 hi: Goeie %{to_user},
1594 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1596 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1597 jo belang yn stelle reägearre'
1598 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1599 fan jo wizigingssets'
1600 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1601 ien fan jo wizigingssets'
1602 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1603 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1604 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1605 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1606 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1607 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1608 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1609 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1610 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1611 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1612 dêr op "Net folgje".
1613 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1614 klik dêr op "Net folgje".
1617 heading: Besjoch jo e-mail!
1618 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1619 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1620 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1621 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en aktivearje jo
1624 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1625 already active: Dat akkount is al befêstige.
1626 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1627 reconfirm_html: At jo wolle dat wy de befêstigingsmail op 'e nij tastjoere,
1628 <a href="%{reconfirm}">klik dan hjir</a>.
1630 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1632 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1633 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en befêstigje jo
1636 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1637 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1638 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1639 resend_success_flash:
1640 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1641 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1642 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1643 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1644 net beäntwurdzje kinne.
1649 my_outbox: Myn útfek
1650 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1652 one: '%{count} nij berjocht'
1653 other: '%{count} nije berjochten'
1655 one: '%{count} âld berjocht'
1656 other: '%{count} âlde berjochten'
1660 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1661 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1662 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1664 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1665 read_button: As lêzen oanmerke
1666 reply_button: Beäntwurdzje
1667 destroy_button: Wiskje
1669 title: Berjocht stjoere
1670 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1673 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1675 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1676 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1677 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1679 title: Berjocht ûnbekend
1680 heading: Berjocht ûnbekend
1681 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1685 my_outbox: Myn útfek
1687 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1688 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1692 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1693 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1694 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1696 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1697 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1698 om beäntwurdzje te kinnen.
1700 title: Berjocht lêze
1704 reply_button: Beäntwurdzje
1705 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1706 destroy_button: Wiskje
1709 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1710 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1711 om it lêze te kinnen.
1712 sent_message_summary:
1713 destroy_button: Wiskje
1715 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1716 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1718 destroyed: Berjocht wiske
1721 title: Wachtwurd kwyt
1722 heading: Wachtwurd fergetten?
1723 email address: 'E-mailadres:'
1724 new password button: Nij wachtwurd
1725 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1726 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne en stel jo wachtwurd op 'e
1728 notice email on way: Spitich dat jo 'm kwyt binne :-( mar in e-mail is ûnderweis,
1729 dat jo kinne gau in nijenien ynstelle.
1730 notice email cannot find: Koe dat e-mailadres net fine, spitich.
1732 title: Nij wachtwurd
1733 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1734 reset: Nij wachtwurd
1735 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1736 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1739 title: Myn foarkarren
1740 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
1741 preferred_languages: Foarkarstalen
1742 edit_preferences: Foarkarren bewurkje
1744 title: Foarkarren bewurkje
1745 save: Foarkarren bywurkje
1748 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1749 update_success_flash:
1750 message: Foarkarren bywurke.
1753 title: Profyl bewurkje
1754 save: Profyl bywurkje
1758 gravatar: Gravatar brûke
1759 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1760 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1761 disabled: Gravatar is útskeakele.
1762 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1763 new image: Ofbyld tafoegje
1764 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1765 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1766 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1767 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1768 home location: Fêste lokaasje
1769 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1770 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1772 success: Profyl bywurke.
1773 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1778 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1779 password: 'Wachtwurd:'
1780 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1781 remember: My ûnthâlde
1782 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1783 login_button: Oanmelde
1784 register now: No ynskriuwe
1785 with username: 'Hawwe jo al in OpenStreetMap-akkount? Meld jo oan mei jo meidochnamme
1787 with external: 'Brûk oars in treddepartij en meld jo oan:'
1788 new to osm: Nij op OpenStreetMap?
1789 to make changes: Jo moatte in akkount hawwe om OpenStreetMap-data feroarje te
1791 create account minute: Meitsje in akkount. It duorret mar in minútsje.
1792 no account: Hawwe jo gjin akkount?
1793 account not active: Spitich, jo akkount is noch net aktyf.<br />Brûk de keppeling
1794 yn 'e akkountbefêstigingsmail en aktivearje jo akkount, of <a href="%{reconfirm}">freegje
1795 in nije befêstigingsmail</a>.
1796 account is suspended: Spitich, jo akkount is stillein fanwegen fertochte aktiviteiten.<br
1797 />Nim kontakt op mei <a href="%{webmaster}">Stipe</a> at jo dat beprate wolle.
1798 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1799 openid_logo_alt: Meld jo oan mei in openID
1802 title: Oanmelde mei OpenID
1803 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
1805 title: Oanmelde mei Google
1806 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
1808 title: Oanmelde mei Facebook
1809 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
1811 title: Oanmelde mei Windows Live
1812 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
1814 title: Oanmelde mei GitHub
1815 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
1817 title: Oanmelde mei de Wikipedy
1818 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
1820 title: Oanmelde mei Wordpress
1821 alt: Meld jo oan mei in Wordpress-openID
1823 title: Oanmelde mei AOL
1824 alt: Meld jo oan mei in AOL-openID
1827 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1828 logout_button: Ofmelde
1831 title_html: Ferwurke mei <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1835 unordered: Puntelist
1836 ordered: Nûmere list
1838 second: Twadde rigel
1842 alt: Alternative tekst
1850 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br>bydragers
1851 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1852 en kompjûterapparaten'
1853 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1854 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1855 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1856 local_knowledge_title: Lokale kennis
1857 local_knowledge_html: |-
1858 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1859 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1860 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1861 community_driven_html: |-
1862 De OpenStreetMap-mienskip is alsidich, pasjonearre, en groeit mei de dei.
1863 Under ús bydragers sitte entûsjaste kaartmakkers, GIS-fakminsken, technisy
1864 dy't de OSM-tsjinners beheare, helpferlieners dy't rampgebieten yn kaart bringe,
1866 Om mear te witten oer de mienskip, besjoch dan it
1867 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloch</a>,
1868 <a href='%{diary_path}'>deiboeken fan meidoggers</a>,
1869 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>mienskipsblochs</a>, en
1870 it webstee fan 'e <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stifting</a>.
1871 open_data_title: Iepen data
1873 OpenStreetMap is <i>iepen data</i>: it stiet jo frij it foar elts doel te brûken,
1874 salang't jo OpenStreetMap en syn bydragers mar neame. At jo de data
1875 op in beskate manier feroarje of ferwurkje, meie jo it resultaat inkeld
1876 ûnder deselde lisinsje ferspriede. Sjoch de <a href='%{copyright_path}'>Auteursrjochte- en
1877 lisinsjeside</a> foar ynformaasje.
1878 legal_title: Juridysk
1880 Dit webstee en in protte oare besibbe tsjinsten, wurde formeel beheard troch de
1881 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-stifting</a> (OSMF)
1882 út namme fan 'e mienskip. It gebrûk fan alle OSMF-behearde tsjinsten falt ûnder
1883 ús <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Gebrûksbetingsten</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Belied foar Akseptabel Gebrûk</a> en ús <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacybelied</a>.
1885 Nim graach <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakt op mei de OSMF</a>
1886 at jo lisinsje-, auteursrjochte- as oare juridyske fragen hawwe.
1888 OpenStreetMap, it fergrutglês-logo en 'State of the Map' binne <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrearre hannelsmerken fan 'e OSMF</a>.
1889 partners_title: Partners
1892 title: Oer dizze oersetting
1894 native_link: Frysktalige ferzje
1896 title_html: Auteursrjochten en lisinsje
1898 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1900 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1901 permalink: Fêste kepp.
1902 shortlink: Lytse kepp.
1903 createnote: Notysje taheakje
1905 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1906 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1907 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1909 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1910 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1911 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1912 user_page_link: meidoggerside
1913 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1914 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1915 no_iframe_support: Jo webblêder stipet gjin HTML-iframes, dy't nedich binne
1919 area_to_export: Eksportgebiet
1920 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1921 format_to_export: Bestânsfoarm
1922 osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-data
1923 map_image: Kaartôfbylding (toant standertlaach)
1924 embeddable_html: Ynbou-HTML
1926 export_details_html: OpenStreetMap-data is beskikber ûnder de <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Iepen
1927 Databank-lisinsje</a> (ODbL) fan Open Data Commons.
1930 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1931 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1933 It gebiet is te grut en eksportearje dat as
1934 OpenStreetMap-XML-data. Zoom yn as
1935 selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien
1936 fan 'e boarnen dy't hjirûnder steane foar
1937 it ynladen fan bulkdata.
1940 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1943 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1945 title: Geofabrik Downloads
1946 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1949 title: Metro Extracts
1950 description: Parten mei grutte wrâldstêden en harren omkriten
1953 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1958 image_size: 'Ofbyldgrutte:'
1960 add_marker: Markearder oan 'e kaart tafoegje
1964 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
1965 export_button: Eksportearje
1967 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1969 title: Hoe te helpen
1971 title: Kom by de mienskip
1972 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1973 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1974 en de data sels tafoegje of reparearje.
1976 instructions_html: |-
1977 Klik gewoan op <a class='icon note'></a> of itselde ikoan yn 'e kaartwerjefte.
1978 Der komt in markearder op 'e kaart dy't jo
1979 ferslepe kinne. Heakje jo berjocht ta, klik bewarje, en oare kaartmakkers sille it dan besjen.
1981 title: Oare betinkings
1982 explanation_html: |-
1983 At jo noed hawwe oer hoe't ús data brûkt wurdt of oer de ynhâld, rieplachtsje dan ús
1984 <a href='/copyright'>auteursrjochteside</a> foar mear juridyske ynformaasje, of nim kontakt op mei de krekte
1985 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-wurkgroep</a>.
1989 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1990 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1993 title: Wolkom by OpenStreetMap
1994 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1996 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
1997 title: Paadwizer foar begjinners
1998 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
2000 url: https://help.openstreetmap.org/
2002 description: Stel in fraach of besjoch antwurden op OpenStreetMaps fraach-en-antwurdside.
2004 title: Mailinglisten
2005 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
2006 tematyske as regionale mailinglisten.
2009 description: Fragen en oerlis foar dejingen dy't leaver yn pripboerd-styl
2013 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
2016 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
2017 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
2019 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2020 title: Foar organisaasjes
2021 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
2022 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
2024 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2025 title: OpenStreetMap-wiki
2026 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
2028 search_results: Sykresultaten
2032 get_directions: Rûtebeskriuwing krije
2033 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
2036 where_am_i: Wêr is dit?
2037 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
2039 reverse_directions_text: Rûte omkeare
2043 motorway: Autogongwei
2046 primary: Primêre wei
2047 secondary: Sekundêre wei
2048 unclassified: Net-klassifisearre wei
2050 bridleway: Ruterpaad
2052 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
2053 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
2054 cycleway_local: Lokaal fytspaad
2066 - taksybaan lofthaven
2069 - passazjiershal lofth.
2070 admin: Bestjoerlike grins
2079 retail: Winkelgebiet
2080 industrial: Yndustrygebiet
2081 commercial: Kommersjeel gebiet
2087 brownfield: Braaklân
2088 cemetery: Begraafplak
2089 allotments: Folkstunen
2091 centre: Sportsintrum
2092 reserve: Natuerreservaat
2093 military: Militêr terrein
2097 building: Wichtich gebou
2098 station: Spoarweistasjon
2102 tunnel: Streekte râne = tunnel
2103 bridge: Swarte râne = brêge
2104 private: Tagong privee
2105 destination: Bestimmingsferkear
2106 construction: Wegen yn oanlis
2107 bicycle_shop: Fytsesaak
2108 bicycle_parking: Fytsestalling
2112 introduction_html: |-
2113 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
2114 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
2115 dingen dy't jo witte moatte.
2117 title: Wat stiet der op 'e kaart
2119 OpenStreetMap is in plak foar it ynkaartsjen fan dingen dy't <em>konkreet én aktueel</em> binne -
2120 it befettet miljoenen gebouwen, diken en oare bysûnderheden oer plakken. Jo kinne
2121 alle besteande skaaimerken dy't jo nijsgjirrich talykje op 'e kaart sette.
2123 Wat it <em>net</em> befettet is subjektive data lykas beoardielings, histoaryske as
2124 ûnderstelde skaaimerken, en data út boarnen mei auteursrjocht.
2125 Kopiearje net fan digitale as papieren kaarten sûnder spesjale tastimming dêrta.
2127 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
2128 paragraph_1_html: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear
2129 kaaiwurden dy't fan pas komme sille.
2130 editor_html: In <strong>bewurker</strong> is in programma of webstee dat jo
2131 brûke kinne om 'e kaart te bewurkjen.
2132 node_html: In <strong>punt</strong> is in plak op 'e kaart, lykas in inkel
2133 restaurant of in beam.
2134 way_html: In <strong>line</strong> is in belining of gebiet, lykas in strjitte,
2135 rivier, mar of gebou.
2136 tag_html: In <strong>lebel</strong> is in stikje data oer in punt of line,
2137 lykas in restaurantnamme of de maksimum faasje fan in strjitte.
2140 paragraph_1_html: |-
2141 OpenStreetMap hat net folle formele regels, mar wy ferwachtsje fan alle dielnimmers dat hja gearwurkje
2142 en kommunisearje mei de mienskip. At jo faaks
2143 wat oars dwaan wolle as mei de hân bewurkjen, lês en folgje dan de rjochtlinen foar
2144 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Ymports</a> en
2145 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatisearre bewurkings</a>.
2148 paragraph_1_html: |-
2149 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen
2150 fan fragen, en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
2151 <a href='%{help_url}'>Krij hjir help</a>. Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besjoch de Wolkom-matte</a>.
2152 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
2154 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
2155 paragraph_1_html: |-
2156 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
2157 in notysje taheakjen noflik.
2158 paragraph_2_html: |-
2159 Gean gewoan nei <a href='%{map_url}'>de kaart</a>, en klik op it notysje-ikoan:
2160 <span class='icon note'></span>. Der komt in markearder op 'e kaart dy't jo
2161 ferslepe kinne. Heakje jo berjocht ta, klik bewarje, en oare kaartmakkers sille it dan besjen.
2164 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
2165 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
2166 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
2167 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
2168 oardere punten mei tiidstimpels)
2170 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2171 visibility_help: wat betsjut dat?
2172 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2174 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2176 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2177 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
2178 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2182 title: Trajekt %{name} bewurkje
2183 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2184 visibility_help: wat betsjut dat?
2185 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2187 updated: Trajekt bywurke
2191 title: Trajekt %{name} besjen
2192 heading: Trajekt %{name} besjen
2194 filename: 'Bestânsnamme:'
2196 uploaded: 'Opladen:'
2198 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2199 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2203 description: 'Beskriuwing:'
2206 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2207 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2208 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2209 visibility: 'Sichtberens:'
2210 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2212 showing_page: Side %{page}
2213 older: Aldere trajekten
2214 newer: Nijere trajekten
2219 other: '%{count} punten'
2221 trace_details: Trajektgegevens besjen
2222 view_map: Kaart besjen
2223 edit_map: Kaart bewurkje
2225 identifiable: IDENTIFISEARBER
2227 trackable: TRASEARBER
2231 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2232 my_traces: Myn trajekten
2233 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2234 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2235 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2236 empty_html: Noch neat hjirre. <a href='%{upload_link}'>Laad in nij trajekt op</a>
2237 of lear alles oer GPS-trasearring op 'e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikiside</a>.
2238 upload_trace: Trajekt oplade
2239 all_traces: Alle trajekten
2240 traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2241 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2243 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2245 made_public: Trajekt iepenbier makke
2247 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2249 description_with_count:
2250 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2251 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2252 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2255 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2256 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2257 blocked: Jo tagong ta de API is útsletten. Meld jo oan op 'e webside om der
2259 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik stillein. Meld jo oan op 'e
2260 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2261 mar jo moatte se besjen.
2263 account_settings: Akkountynstellings
2264 oauth1_settings: Ynstellings OAuth 1
2265 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2266 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2269 invalid: De autorisaasjekaai is net jildich.
2271 flash: Jo hawwe de kaai foar %{application} ynlutsen
2273 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2274 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2275 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2276 write_api: Kaart wizigjen
2277 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2278 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2279 write_notes: Notysjes wizigjen
2280 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2281 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2284 title: In nije applikaasje registrearje
2286 support_notice: Wy stypje ûndertekeningen mei HMAC-SHA1 (oanret) en RSA-SHA1.
2287 confirm: Seker witte?
2289 title: Myn OAuth-gegevens
2290 my_tokens: Myn autorisearre applikaasjes
2291 list_tokens: 'De neikommende kaaien binne ôfjûn oan applikaasjes op jo namme:'
2292 application: Applikaasjenamme
2295 my_apps: Myn kliïnt-applikaasjes
2296 no_apps_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar gebrûk
2297 by ús mei de %{oauth}-standert? Dan moatte jo jo webapplikaasje registrearje
2298 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2300 registered_apps: 'Jo hawwe de neikommende kliïnt-applikaasjes registrearre:'
2301 register_new: Jo applikaasje registrearje
2303 requests: 'Freegje de neikommende rjochten fan ''e meidogger:'
2304 oauth2_applications:
2306 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2307 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2308 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2309 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2311 new: Nije applikaasje registrearje
2313 permissions: Rjochten
2317 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2319 title: In nije applikaasje registrearje
2321 title: Jo applikaasje bewurkje
2325 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2326 client_id: Kliïnt-ID
2327 client_secret: Kliïnt-geheim
2328 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2330 permissions: Rjochten
2331 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2333 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2334 oauth2_authorizations:
2336 title: Autorisaasje frege
2337 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2338 neikommende rjochten?'
2339 authorize: Autorisearje
2342 title: In flater die him foar
2344 title: Autorisaasjekoade
2345 oauth2_authorized_applications:
2347 title: Myn autorisearre applikaasjes
2348 application: Applikaasje
2349 permissions: Rjochten
2350 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2352 revoke: Tagong ynlûke
2353 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2357 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2358 akkount foar jo oanmeitsje.
2359 contact_support_html: Nim graach kontakt op mei <a href="%{support}">Stipe</a>
2360 om in akkount oanmeitsje te litten - wy dogge ús bêst en hannelje it fersyk
2363 header: Frij en bewurkber
2365 <p>Yn tsjinstelling ta oare kaarten, wurdt hiel OpenStreetMap makke troch minsken krekt as jo,
2366 en elkenien mei it frij ferbetterje, bywurkje, ynlade en brûke.</p>
2367 <p>Skriuw jo yn en set útein mei bydragen. Wy stjoere in e-mail foar it befêstigjen fan jo akkount.</p>
2368 email address: 'E-mailadres:'
2369 confirm email address: 'E-mailadres befêstigje:'
2370 display name: 'Werjûne namme:'
2371 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2372 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2373 external auth: 'Tredde-autentifikaasje:'
2374 use external auth: Brûk oars in treddepartij en meld jo oan
2375 auth no password: Mei autentifikaasje troch in tredde is in wachtwurd oerstallich,
2376 mar guon ark as tsjinners soene ien freegje kinne.
2378 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
2382 heading_ct: Bydragersbetingsten
2383 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
2384 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
2385 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo besteande
2386 en takomstige bydragen.
2387 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
2389 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
2390 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês de
2391 tekst en gean akkoart.
2392 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
2393 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan it
2395 consider_pd_why: wat is dat?
2396 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2397 guidance_html: 'Ynformaasje om dy betingsten better te begripen: in <a href="%{summary}">lêsbere
2398 gearfetting</a> en in pear <a href="%{translations}">ynformele oersettings</a>'
2400 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2402 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
2403 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
2404 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
2408 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
2409 terms_declined_flash:
2410 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
2411 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
2412 terms_declined_link: dizze wikiside
2413 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2415 title: Meidogger ûnbekend
2416 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2417 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2418 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2421 my diary: Myn deiboek
2422 new diary entry: nij deiboekstik
2423 my edits: Myn bewurkings
2424 my traces: Myn trajekten
2425 my notes: Myn notysjes
2426 my messages: Myn berjochten
2427 my profile: Myn profyl
2428 my settings: Myn ynstellings
2429 my comments: Myn reäksjes
2430 my_preferences: Myn foarkarren
2431 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2432 blocks on me: Utslutings foar my
2433 blocks by me: Utslutings troch my
2434 edit_profile: Profyl bewurkje
2435 send message: Berjocht stjoere
2439 notes: Kaartnotysjes
2440 remove as friend: Freon ôf
2441 add as friend: Freon tafoegje
2442 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2443 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2444 ct undecided: neat besletten
2445 ct declined: ôfwiisd
2446 latest edit: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
2447 email address: 'E-mailadres:'
2449 description: Beskriuwing
2450 user location: Lokaasje meidogger
2452 administrator: Dizze meidogger is in behearder
2453 moderator: Dizze meidogger is in tafersjochhâlder
2455 administrator: Behearder meitsje
2456 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2458 administrator: Behearderskip ynlûke
2459 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2460 block_history: Rinnende útslutings
2461 moderator_history: Utslutings útdield
2463 create_block: Dizze meidogger útslute
2464 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2465 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2466 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2468 report: Dizze meidogger melde
2470 flash success: Fêste lokaasje bewarjen slagge
2472 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2477 one: Side %{page} (%{first_item} fan %{items})
2478 other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} fan %{items})
2479 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} ôf op %{date}'
2480 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2481 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2482 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2483 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2485 title: Akkount stillein
2486 heading: Akkount stillein
2490 Spitich, jo akkount is automatysk stillein fanwegen
2491 fertochte aktiviteiten.
2494 Dat beslút wurdt mei gauwens troch in behearder besjoen, of
2495 jo kinne kontakt opnimme mei %{webmaster} at jo it beprate wolle.
2498 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2499 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2500 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2501 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2502 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2503 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2505 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2507 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2508 mei it formulier hjirûnder.
2510 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2511 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2512 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2515 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2516 as bywurkje te kinnen.
2517 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2519 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2520 back: Werom nei de list
2522 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2523 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2524 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2525 tried_contacting: Ik haw kontakt mei de meidogger opnommen en frege op te hâlden.
2526 tried_waiting: Ik haw de meidogger in ridlike tiid jûn op dat boadskip te reägearjen.
2527 back: Alle útslutings besjen
2529 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2530 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2531 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2532 show: Dizze útsluting besjen
2533 back: Alle útslutings besjen
2535 block_expired: De útsluting is al ferrûn en kin net bewurke wurde.
2536 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2539 try_contacting: Besykje fóár it útsluten kontakt mei de meidogger op te nimmen,
2540 en in ridlike tiid te jaan om te reägearjen.
2541 try_waiting: Besykje fóár it útsluten de meidogger in ridlike tiid te jaan om
2543 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2545 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2546 hat, kin it bewurkje.
2547 success: Utsluting bywurke.
2549 title: Utslutings fan meidoggers
2550 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2551 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2553 title: Utsluting foar %{block_on} ynlûke
2554 heading_html: Utsluting foar %{block_on} troch %{block_by} ynlûke
2555 time_future: Dizze útsluting ferfalt oer %{time}.
2556 past: Dizze útsluting is %{time} ferfallen en kin net mear ynlutsen wurde.
2557 confirm: Witte jo seker dat jo dizze útsluting ynlûke wolle?
2559 flash: Dizze útsluting is ynlutsen.
2561 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2562 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2563 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2564 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2568 other: '%{count} oeren'
2571 other: '%{count} dagen'
2574 other: '%{count} wike'
2577 other: '%{count} moanne'
2580 other: '%{count} jier'
2582 title: Utslutings foar %{name}
2583 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2584 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2586 title: Utslutings troch %{name}
2587 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2588 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2590 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2591 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2592 created: 'Oanmakke:'
2593 duration: 'Tiidsdoer:'
2598 confirm: Seker witte?
2599 reason: 'Reden foar útsluting:'
2600 back: Alle útslutings besjen
2602 needs_view: De meidogger moat oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt.
2604 not_revoked: (net ynlutsen)
2609 display_name: Utsletten meidogger
2610 creator_name: Oanmakker
2611 reason: Reden foar útsluting
2613 revoker_name: Ynlutsen troch
2614 showing_page: Side %{page}
2619 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2620 heading: Notysjes fan %{user}
2621 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2622 no_notes: Gjin notysjes
2625 description: Beskriuwing
2626 created_at: Makke op
2627 last_changed: Lêst wizige
2634 link: Keppeling of HTML
2636 short_link: Lytse kepp.
2639 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2642 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2644 short_url: Lytse URL
2645 include_marker: Markearder ynfoegje
2646 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2647 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2648 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2649 only_standard_layer: Inkeld de standertlaach kin as ôfbyld eksportearre wurde
2651 report_problem: Probleem melde
2655 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2661 title: Myn lokaasje oanjaan
2663 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2664 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2666 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2667 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2671 cycle_map: Fytskaart
2672 transport_map: Ferfierskaart
2674 opnvkarte: Ferfiermiddels
2677 notes: Kaartnotysjes
2679 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2680 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2682 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bydragers</a>
2683 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaasje jaan</a>
2684 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Webstee- en API-betingsten</a>
2685 cyclosm: Foarmjouwing troch <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2686 ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankryk</a>
2687 thunderforest: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2689 opnvkarte: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2690 hotosm: Foarmjouwing troch <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2691 OpenStreetMap Team</a> ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2694 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2695 edit_disabled_tooltip: Zoom yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2696 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2697 createnote_disabled_tooltip: Zoom yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te
2699 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2700 map_data_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartdata sjen te kinnen
2701 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2702 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2707 unsubscribe: Net folgje
2708 hide_comment: ferbergje
2709 unhide_comment: werompleatse
2712 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2713 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in
2714 notysje oer it probleem.
2715 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e
2716 kaart; dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei
2718 add: Notysje taheakje
2720 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers
2721 dy't apart neigien wurde moatte.
2724 reactivate: Weraktivearje
2725 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2727 edit_help: Sko de kaart en zoom yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2732 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2733 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2734 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2735 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2736 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2737 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2739 directions: Rûtebeskriuwing
2742 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2743 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2745 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2746 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2747 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2748 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2749 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2750 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2752 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2753 %{name}, rjochting %{directions}
2754 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2755 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2756 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2758 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2759 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2760 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2761 rjochting %{directions}
2762 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2763 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2764 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2765 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2766 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2767 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2768 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2769 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2770 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2771 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2772 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2773 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2774 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2775 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2776 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2777 rjochting %{directions}
2778 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2779 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2780 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2782 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2783 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2784 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2786 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2787 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2788 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2789 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2790 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2791 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2792 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2793 follow_without_exit: Folgje %{name}
2794 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2795 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2796 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2797 start_without_exit: Starte op %{name}
2798 destination_without_exit: Bestimming berikt
2799 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2800 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2801 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2802 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2803 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2804 unnamed: nammeleaze wei
2805 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2822 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2823 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2824 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2826 directions_from: Rûte hjir wei
2827 directions_to: Rûte hjir hinne
2828 add_note: Hjir in notysje taheakje
2829 show_address: Adres werjaan
2830 query_features: Skaaimerken opfreegje
2831 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2834 heading: Redigearring bewurkje
2835 title: Redigearring bewurkje
2837 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2838 heading: List fan redigearrings
2839 title: List fan redigearrings
2841 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2842 title: Nije redigearring oanmeitsje
2844 description: 'Beskriuwing:'
2845 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2846 title: Redigearring werjaan
2848 edit: Dizze redigearring bewurkje
2849 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2850 confirm: Seker witte?
2852 flash: Redigearring oanmakke.
2854 flash: Feroarings bewarre.
2856 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2857 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2858 flash: Redigearring ferneatige.
2859 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2861 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2862 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2863 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2864 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})