]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Bump eslint from 7.27.0 to 7.28.0
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: 3Johnny
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Joquliina
16 # Author: Konstaduck
17 # Author: Laurianttila
18 # Author: Lliehu
19 # Author: MITO
20 # Author: Maantietäjä
21 # Author: Macofe
22 # Author: Markosu
23 # Author: McSalama
24 # Author: Mediawikitranslator
25 # Author: Mikahama
26 # Author: Moiman
27 # Author: Moj
28 # Author: MrTapsa
29 # Author: Nedergard
30 # Author: Nelg
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: Nike
33 # Author: Olli
34 # Author: Pahkiqaz
35 # Author: Pyscowicz
36 # Author: Ramilehti
37 # Author: Ruila
38 # Author: SMAUG
39 # Author: Samoasambia
40 # Author: Silvonen
41 # Author: Snidata
42 # Author: Spude
43 # Author: Str4nd
44 # Author: Susannaanas
45 # Author: Tomi Toivio
46 # Author: Tumm1
47 # Author: Usp
48 # Author: ZeiP
49 ---
50 fi:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
54       blog: '%e. %Bta %Y'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: Valitse tiedosto
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: Tallenna
61       diary_entry:
62         create: Julkaise
63         update: Päivitä
64       issue_comment:
65         create: Lisää kommentti
66       message:
67         create: Lähetä
68       client_application:
69         create: Rekisteröi
70         update: Päivitä
71       redaction:
72         create: Luo redaktio
73         update: Tallenna redaktio
74       trace:
75         create: Lataa
76         update: Tallenna muutokset
77       user_block:
78         create: Luo esto
79         update: Päivitä esto
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
84         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
85     models:
86       acl: Pääsyoikeuslista
87       changeset: Muutoskokoelma
88       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
89       country: Maa
90       diary_comment: Päiväkirjakommentti
91       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
92       friend: Kaveri
93       issue: Ongelma
94       language: Kieli
95       message: Viesti
96       node: Piste
97       node_tag: Pisteen tagi
98       notifier: Ilmoittaja
99       old_node: Vanha piste
100       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
101       old_relation: Vanha relaatio
102       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
103       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
104       old_way: Vanha viiva
105       old_way_node: Vanha viiva piste
106       old_way_tag: Vanha viivan tagi
107       relation: Relaatio
108       relation_member: Relaation jäsen
109       relation_tag: Relaation tagi
110       report: Raportti
111       session: Istunto
112       trace: Jälki
113       tracepoint: Jälkipiste
114       tracetag: Jäljen tagi
115       user: Käyttäjä
116       user_preference: Käyttäjän asetus
117       user_token: Käyttäjän poletti
118       way: Viiva
119       way_node: Viivan piste
120       way_tag: Viivan tagi
121     attributes:
122       client_application:
123         name: Nimi (pakollinen)
124         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
125         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
126         support_url: Tuen osoite (URL)
127         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
128         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
129         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
130         allow_write_api: muokata karttaa
131         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
132         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
133         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
134       diary_comment:
135         body: Leipäteksti
136       diary_entry:
137         user: Käyttäjä
138         title: Aihe
139         latitude: Leveyspiiri
140         longitude: Pituuspiiri
141         language: Kieli
142       friend:
143         user: Käyttäjä
144         friend: Kaveri
145       trace:
146         user: Käyttäjä
147         visible: Näkyvissä
148         name: Tiedostonimi
149         size: Koko
150         latitude: Leveyspiiri
151         longitude: Pituuspiiri
152         public: Julkinen
153         description: Kuvaus
154         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
155         visibility: Näkyvyys
156         tagstring: Ominaisuustiedot
157       message:
158         sender: Lähettäjä
159         title: Aihe
160         body: Viesti
161         recipient: Vastaanottaja
162       redaction:
163         title: Otsikko
164         description: Kuvaus
165       report:
166         category: Valitse ilmiannon syy
167         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
168       user:
169         email: Sähköpostiosoite
170         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
171         new_email: Uusi sähköpostiosoite
172         active: Aktivoitu
173         display_name: Näyttönimi
174         description: Henkilökuvaus
175         home_lat: Leveyspiiri
176         home_lon: Pituuspiiri
177         languages: Kielet
178         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
179         pass_crypt: Salasana
180         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
181     help:
182       trace:
183         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
184       user_block:
185         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
186       user:
187         email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
188           title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
189           on saatavilla englanniksi.
190         new_email: (ei näy muille)
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: noin 1 tunti sitten
195         other: noin %{count} tuntia sitten
196       about_x_months:
197         one: noin 1 kuukausi sitten
198         other: noin %{count} kuukautta sitten
199       about_x_years:
200         one: noin 1 vuosi sitten
201         other: noin %{count} vuotta sitten
202       almost_x_years:
203         one: 1 vuosi sitten
204         other: lähes %{count} vuotta sitten
205       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
206       less_than_x_seconds:
207         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
208         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
209       less_than_x_minutes:
210         one: vähemmän kuin minuutti sitten
211         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
212       over_x_years:
213         one: yli 1 vuosi sitten
214         other: yli %{count} vuotta sitten
215       x_seconds:
216         one: 1 sekunti sitten
217         other: '%{count} sekuntia sitten'
218       x_minutes:
219         one: 1 minuutti sitten
220         other: '%{count} minuuttia sitten'
221       x_days:
222         one: 1 päivä sitten
223         other: '%{count} päivää sitten'
224       x_months:
225         one: 1 kuukausi sitten
226         other: '%{count} kuukautta sitten'
227       x_years:
228         one: 1 vuosi sitten
229         other: '%{count} vuotta sitten'
230   editor:
231     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
235     remote:
236       name: Kauko-ohjaus
237       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ei mitään
241       openid: OpenID
242       google: Google
243       facebook: Facebook
244       windowslive: Windows Live
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Luotu %{when}
251         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
252         commented_at_html: Päivitetty %{when}
253         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
254         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
255         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
256         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
257         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
258       rss:
259         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
260         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
261           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
263         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
264         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
265         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
266         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentti
269         full: Koko karttailmoitus
270   browse:
271     created: Luotu
272     closed: Ratkaistu
273     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
274     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
275     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
276     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
277       toimesta
278     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
279     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
280       toimesta
281     version: Versio
282     in_changeset: Muutoskokoelma
283     anonymous: tuntematon
284     no_comment: (ei kommenttia)
285     part_of: Osana seuraavia
286     part_of_relations:
287       one: 1 relaatio
288       other: '%{count} relaatiota'
289     part_of_ways:
290       one: 1 viiva
291       other: '%{count} viivaa'
292     download_xml: Lataa XML-tiedostona
293     view_history: Näytä historia
294     view_details: Näytä tiedot
295     location: 'Sijainti:'
296     changeset:
297       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
298       belongs_to: Lähettäjä
299       node: Pisteet (%{count})
300       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
301       way: Reitit (%{count})
302       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
303       relation: Relaatiot (%{count})
304       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
305       comment: Kommentit (%{count})
306       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       changesetxml: Muutoskokoelman XML
309       osmchangexml: osmChange XML
310       feed:
311         title: Muutoskokoelma %{id}
312         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
313       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
314       discussion: Keskustelu
315       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
316         muutoskokoelma on suljettu.
317     node:
318       title_html: 'Piste: %{name}'
319       history_title_html: Pisteen %{name} historia
320     way:
321       title_html: 'Viiva: %{name}'
322       history_title_html: Viivan %{name} historia
323       nodes: Pisteet
324       nodes_count:
325         one: 1 piste
326         other: '%{count} pistettä'
327       also_part_of_html:
328         one: osana viivaa %{related_ways}
329         other: osana viivoja %{related_ways}
330     relation:
331       title_html: 'Relaatio: %{name}'
332       history_title_html: Relaation %{name} historia
333       members: Jäsenet
334       members_count:
335         one: 1 jäsen
336         other: '%{count} jäsentä'
337     relation_member:
338       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
339       type:
340         node: Piste
341         way: Polku
342         relation: Relaatio
343     containing_relation:
344       entry_html: Relaatio %{relation_name}
345       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
346     not_found:
347       title: Ei löytynyt
348       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
349       type:
350         node: Pistettä
351         way: Polkua
352         relation: Relaatiota
353         changeset: muutoskokoelma
354         note: merkintä
355     timeout:
356       title: Aikakatkaisu
357       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
358       type:
359         node: piste
360         way: polku
361         relation: relaatio
362         changeset: muutoskokoelma
363         note: merkintä
364     redacted:
365       redaction: Redaktio %{id}
366       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
367         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
368       type:
369         node: piste
370         way: polku
371         relation: relaatio
372     start_rjs:
373       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
374         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
375       load_data: Lataa tiedot
376       loading: Ladataan tietoja...
377     tag_details:
378       tags: Ominaisuustiedot
379       wiki_link:
380         key: Wikisivu avaimelle %{key}
381         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
382       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
383       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
384       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
385       telephone_link: Soita %{phone_number}
386       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
387     note:
388       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
389       new_note: Uusi karttailmoitus
390       description: Kuvaus
391       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
392       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
393       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
394       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       report: Ilmianna karttailmoitus
404     query:
405       title: Ominaisuuskysely
406       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
407       nearby: Lähistön karttakohteet
408       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
409   changesets:
410     changeset_paging_nav:
411       showing_page: Sivu %{page}
412       next: Seuraava »
413       previous: « Edellinen
414     changeset:
415       anonymous: Tuntematon
416       no_edits: (ei muokkauksia)
417       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
418     changesets:
419       id: Tunniste
420       saved_at: Tallennettu
421       user: Käyttäjä
422       comment: Kommentti
423       area: Alue
424     index:
425       title: Muutoskokoelmat
426       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
427       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
428       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
429       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
430       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
431       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
432       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
433       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
434       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
435       load_more: Lataa lisää
436     timeout:
437       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
438         kauan.
439   changeset_comments:
440     comment:
441       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
442       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
443     comments:
444       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
445     index:
446       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
447       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
448     timeout:
449       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
450         liian kauan.
451   diary_entries:
452     new:
453       title: Uusi päiväkirjamerkintä
454     form:
455       location: Sijainti
456       use_map_link: Käytä Karttaa
457     index:
458       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
459       title_friends: Kaverien päiväkirjat
460       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
461       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
462       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
463       new: Lisää päiväkirjamerkintä
464       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
465       my_diary: Päiväkirjani
466       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
467       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
468       older_entries: Vanhempia...
469       newer_entries: Uudempia...
470     edit:
471       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
472       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
473     show:
474       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
475       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
476       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
477       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
478       login: Kirjaudu sisään
479     no_such_entry:
480       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
481       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
482       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
483         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
484     diary_entry:
485       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
486       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
487       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
488       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
489       comment_count:
490         one: 1 kommentti
491         zero: Ei kommentteja
492         other: '%{count} kommenttia'
493       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
494       hide_link: Piilota tämä merkintä
495       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
496       confirm: Vahvista
497       report: Ilmianna julkaisu
498     diary_comment:
499       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
500       hide_link: Piilota tämä kommentti
501       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
502       confirm: Vahvista
503       report: Ilmianna kommentti
504     location:
505       location: 'Sijainti:'
506       view: Näytä
507       edit: Muokkaa
508     feed:
509       user:
510         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
511         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
512       language:
513         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
514         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
515           kielellä %{language_name}
516       all:
517         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
518         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
519     comments:
520       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
521       no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
522       post: Kommentti
523       when: Päiväys
524       comment: Kommentti
525       newer_comments: Uudemmat kommentit
526       older_comments: Vanhemmat kommentit
527   friendships:
528     make_friend:
529       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
530       button: Lisää kaveriksi
531       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
532       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
533       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
534     remove_friend:
535       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
536       button: Poista kaveri
537       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
538       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
539   geocoder:
540     search:
541       title:
542         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
543         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
544         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
545           Nominatimista</a>
546         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
547         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548           Nominatimista</a>
549         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
550     search_osm_nominatim:
551       prefix:
552         aerialway:
553           cable_car: Köysirata
554           chair_lift: Tuolihissi
555           drag_lift: Vetohissi
556           gondola: Gondolihissi
557           magic_carpet: Mattohissi
558           platter: Hiihtohissi
559           pylon: Pylväs
560           station: Ilmarata-asema
561           t-bar: Ankkurihissi
562           "yes": Ilmarata
563         aeroway:
564           aerodrome: Lentokenttä
565           airstrip: Kiitorata
566           apron: Asemataso
567           gate: Portti
568           hangar: Hangaari
569           helipad: Helikopterikenttä
570           holding_position: Odotuspaikka
571           navigationaid: Ilmailunavigointituki
572           parking_position: Parkkialue
573           runway: Kiitorata
574           taxilane: Taksikaista
575           taxiway: Rullaustie
576           terminal: Terminaali
577           windsock: Tuulipussi
578         amenity:
579           animal_shelter: Eläinsuoja
580           arts_centre: Taidekeskus
581           atm: Pankkiautomaatti
582           bank: Pankki
583           bar: Baari
584           bbq: Grillauskatos
585           bench: Penkki
586           bicycle_parking: Pyöräparkki
587           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
588           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
589           biergarten: Terassi
590           blood_bank: Veripalvelu
591           boat_rental: Venevuokraamo
592           brothel: Bordelli
593           bureau_de_change: Rahanvaihto
594           bus_station: Linja-autoasema
595           cafe: Kahvila
596           car_rental: Autovuokraamo
597           car_sharing: Kimppakyyti
598           car_wash: Autopesu
599           casino: Kasino
600           charging_station: Latausasema
601           childcare: Lastenhoito
602           cinema: Elokuvateatteri
603           clinic: Klinikka
604           clock: Kello
605           college: Oppilaitos
606           community_centre: Yhteisökeskus
607           conference_centre: Konferenssikeskus
608           courthouse: Oikeustalo
609           crematorium: Krematorio
610           dentist: Hammaslääkäri
611           doctors: Lääkäreitä
612           drinking_water: Juomavesi
613           driving_school: Autokoulu
614           embassy: Lähetystö
615           events_venue: Tapahtumakeskus
616           fast_food: Pikaruokaravintola
617           ferry_terminal: Lauttaterminaali
618           fire_station: Paloasema
619           food_court: Elintarviketori
620           fountain: Lähde
621           fuel: Polttoaine
622           gambling: Uhkapelaus
623           grave_yard: Hautausmaa
624           grit_bin: Hiekka-astia
625           hospital: Sairaala
626           hunting_stand: Metsästyslava
627           ice_cream: Jäätelö
628           internet_cafe: Internet-kahvila
629           kindergarten: Päiväkoti
630           language_school: Kielikoulu
631           library: Kirjasto
632           loading_dock: Lastauslaituri
633           love_hotel: Rakkaushotelli
634           marketplace: Tori
635           monastery: Luostari
636           money_transfer: Rahansiirto
637           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
638           music_school: Musiikkikoulu
639           nightclub: Yökerho
640           nursing_home: Hoitokoti
641           parking: Parkkipaikka
642           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
643           parking_space: Parkkipaikka
644           payment_terminal: Maksupääte
645           pharmacy: Apteekki
646           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
647           police: Poliisi
648           post_box: Kirjelaatikko
649           post_office: Postitoimisto
650           prison: Vankila
651           pub: Pubi
652           public_bath: Uimahalli
653           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
654           public_building: Julkinen rakennus
655           recycling: Kierrätyspaikka
656           restaurant: Ravintola
657           school: Koulu
658           shelter: Katos
659           shower: Suihku
660           social_centre: Sosiaalikeskus
661           social_facility: Sosiaalilaitos
662           studio: Studio
663           swimming_pool: Uima-allas
664           taxi: Taksi
665           telephone: Puhelinkoppi
666           theatre: Teatteri
667           toilets: WC
668           townhall: Kaupungintalo
669           university: Yliopisto
670           vending_machine: Myyntiautomaatti
671           veterinary: Eläinlääkäri
672           village_hall: Kyläkoti
673           waste_basket: Roskakori
674           waste_disposal: Jätehuolto
675           waste_dump_site: Kaatopaikka
676           water_point: vesipiste
677           "yes": Palvelu
678         boundary:
679           administrative: Hallinnollinen raja
680           census: Väestönlaskenta-alueen raja
681           national_park: Kansallispuisto
682           political: Vaalipiirin raja
683           protected_area: Suojelualue
684           "yes": Raja
685         bridge:
686           aqueduct: Akvedukti
687           boardwalk: Laudoitettu polku
688           suspension: Riippusilta
689           swing: Kääntösilta
690           viaduct: Maasilta
691           "yes": Silta
692         building:
693           apartments: Kerrostalo
694           barn: Lato
695           chapel: Kappeli
696           church: Kirkkorakennus
697           commercial: Liikerakennus
698           construction: Rakenteilla oleva rakennus
699           detached: Omakotitalo
700           dormitory: Asuntola
701           duplex: Paritalo
702           farm: Maalaistalo
703           garage: Autotalli
704           garages: Autotalleja
705           greenhouse: Kasvihuone
706           hangar: Hangaari
707           hospital: Sairaalarakennus
708           hotel: Hotellirakennus
709           house: Talo
710           houseboat: Asuntovene
711           hut: Maja
712           industrial: Teollisuusrakennus
713           office: Toimistorakennus
714           public: Julkinen rakennus
715           residential: Asuinrakennus
716           retail: Liikerakennus
717           roof: Katto
718           school: Koulurakennus
719           stable: Talli
720           temple: Temppelirakennus
721           terrace: Rivitalo
722           train_station: Rautatieasema
723           university: Yliopistorakennus
724           warehouse: Varasto
725           "yes": Rakennus
726         club:
727           "yes": Klubi
728         craft:
729           brewery: Panimo
730           carpenter: Puuseppä
731           electrician: Sähköasentaja
732           gardener: Puutarhuri
733           painter: Taidemaalari
734           photographer: Valokuvaaja
735           plumber: Putkimies
736           sawmill: Sahalaitos
737           shoemaker: Suutari
738           tailor: Räätäli
739           "yes": Käsityömyymälä
740         emergency:
741           ambulance_station: Ensihoitoasema
742           assembly_point: kohtaamispaikka
743           defibrillator: Defibrillaattori
744           fire_xtinguisher: Palosammutin
745           landing_site: Hätälaskualue
746           life_ring: Pelastusrengas
747           phone: Hätäpuhelin
748           water_tank: hätävesitankki
749           "yes": Hätä
750         highway:
751           abandoned: Hylätty valtatie
752           bridleway: Ratsastustie
753           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
754           bus_stop: Bussipysäkki
755           construction: Rakenteilla oleva tie
756           corridor: käytävä
757           cycleway: Pyörätie
758           elevator: Hissi
759           emergency_access_point: Hätätilapaikka
760           footway: Polku
761           ford: Kahluupaikka
762           give_way: kärkikolmio
763           living_street: Asuinkatu
764           milestone: Virstanpylväs
765           motorway: Moottoritie
766           motorway_junction: Moottoritien liittymä
767           motorway_link: Moottoritie
768           passing_place: ohituspaikka
769           path: Polku
770           pedestrian: Jalkakäytävä
771           platform: Asemalaituri
772           primary: Kantatie
773           primary_link: Kantatie
774           proposed: Suunnitteilla oleva tie
775           raceway: Kilparata
776           residential: Asuinkatu
777           rest_area: Lepoalue
778           road: Tie
779           secondary: Seututie
780           secondary_link: Seututie
781           service: Huoltotie
782           services: Moottoritiepalvelut
783           speed_camera: Nopeuskamera
784           steps: Portaat
785           stop: Stopmerkki
786           street_lamp: Katuvalaisin
787           tertiary: Yhdystie
788           tertiary_link: Yhdystie
789           track: Metsätie
790           traffic_mirror: Liikennepeili
791           traffic_signals: Liikennevalot
792           trunk: Valtatie
793           trunk_link: Valtatie
794           turning_loop: Kääntöpaikka
795           unclassified: Luokittelematon tie
796           "yes": Tie
797         historic:
798           aircraft: Historiallinen lentokone
799           archaeological_site: Arkeologinen kohde
800           battlefield: Taistelukenttä
801           boundary_stone: Rajakivi
802           building: Historiallinen rakennus
803           bunker: Bunkkeri
804           cannon: Historiallinen tykki
805           castle: Linna
806           church: Kirkko
807           city_gate: Kaupungin portti
808           citywalls: Kaupunginmuurit
809           fort: Linnake
810           heritage: Perintökohde
811           house: Talo
812           manor: Kartano
813           memorial: Muistomerkki
814           mine: Kaivos
815           mine_shaft: kaivostunneli
816           monument: Muistomerkki
817           railway: Historiallinen rautatie
818           roman_road: Roomalainen tie
819           ruins: Rauniot
820           stone: Kivi
821           tomb: Hautakammio
822           tower: Torni
823           wayside_cross: Tieristi
824           wayside_shrine: Tienvarsialttari
825           wreck: Hylky
826           "yes": historiallinen paikka
827         junction:
828           "yes": Risteys
829         landuse:
830           allotments: Siirtolapuutarha
831           basin: Syvänne
832           brownfield: Purettujen rakennusten alue
833           cemetery: Hautausmaa
834           commercial: Kaupallinen alue
835           conservation: Suojeltu kohde
836           construction: Rakennustyömaa
837           farm: Maatila
838           farmland: Viljelysmaa
839           farmyard: Maatilan piha
840           forest: Talousmetsä
841           garages: Autotalleja
842           grass: Nurmikko
843           greenfield: Viheralue
844           industrial: Teollisuusalue
845           landfill: Kaatopaikka
846           meadow: Niitty
847           military: Sotilasalue
848           mine: Kaivos
849           orchard: Puutarha
850           quarry: Avolouhos
851           railway: Rautatie
852           recreation_ground: Virkistysalue
853           reservoir: Tekojärvi
854           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
855           residential: Asuinalue
856           retail: Vähittäiskauppa
857           village_green: Puisto
858           vineyard: Viinitarha
859           "yes": Maankäyttö
860         leisure:
861           beach_resort: Rantakohde
862           bird_hide: Linnunpesä
863           bowling_alley: Keilahalli
864           common: Yhteinen maa
865           dance: Tanssisali
866           dog_park: Koirapuisto
867           firepit: Tulentekopaikka
868           fishing: Kalastusalue
869           fitness_centre: Kuntoilukeskus
870           fitness_station: Kuntosali
871           garden: Puutarha
872           golf_course: Golf-kenttä
873           horse_riding: Ratsastus
874           ice_rink: Luistelurata
875           marina: Huvivenesatama
876           miniature_golf: Minigolf
877           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
878           park: Puisto
879           picnic_table: Piknikpöytä
880           pitch: Urheilukenttä
881           playground: Leikkikenttä
882           recreation_ground: Virkistysalue
883           resort: Oleskelupaikka
884           sauna: Sauna
885           slipway: Vesillelaskuramppi
886           sports_centre: Urheilukeskus
887           stadium: Stadioni
888           swimming_pool: Uima-allas
889           track: Juoksurata
890           water_park: Vesipuisto
891           "yes": Vapaa-aika
892         man_made:
893           adit: Suuaukko
894           antenna: Antenni
895           beacon: Majakka
896           beehive: ampiaispesä
897           breakwater: Aallonmurtaja
898           bridge: Silta
899           bunker_silo: Bunkkeri
900           cairn: Kiviröykkiö
901           chimney: piippu
902           crane: Nosturi
903           cross: Risti
904           dolphin: Kiinnityspaikka
905           dyke: Pato
906           embankment: Maavalli
907           flagpole: Lipputanko
908           gasometer: Kaasusäiliö
909           groyne: Suojavalli
910           kiln: Kalkkiuuni
911           lighthouse: Majakka
912           manhole: Katukaivo
913           mast: Masto
914           mine: Kaivos
915           mineshaft: kaivostunneli
916           monitoring_station: Valvonta-asema
917           petroleum_well: Öljynporauslautta
918           pier: Laituri
919           pipeline: Putkisto
920           silo: Siilo
921           snow_cannon: Lumitykki
922           storage_tank: Varastosäiliö
923           surveillance: vartiointi
924           telescope: Teleskooppi
925           tower: Torni
926           wastewater_plant: Jätevesilaitos
927           watermill: Vesimylly
928           water_tap: Vesihana
929           water_tower: Vesitorni
930           water_well: Kaivo
931           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
932           windmill: Tuulimylly
933           works: Tehdas
934           "yes": ihmisen tekemä
935         military:
936           airfield: Sotilaskenttä
937           barracks: Kasarmi
938           bunker: Bunkkeri
939           checkpoint: Tarkastuspiste
940           trench: Juoksuhauta
941           "yes": armeija
942         mountain_pass:
943           "yes": Vuoristosola
944         natural:
945           atoll: Atolli
946           bay: Lahti
947           beach: Hiekkaranta
948           cape: Niemi
949           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
950           cliff: Jyrkänne
951           coastline: Rantaviiva
952           crater: Kraatteri
953           dune: Dyyni
954           fell: Tunturi
955           fjord: Vuono
956           forest: Metsä
957           geyser: Geysir
958           glacier: Jäätikkö
959           grassland: Ruohomaa
960           heath: Nummi
961           hill: Mäki
962           hot_spring: Kuuma lähde
963           island: Saari
964           land: Maa
965           marsh: Suo
966           moor: Nummi
967           mud: Muta
968           peak: Huippu
969           peninsula: Niemimaa
970           point: Niemi
971           reef: Riutta
972           ridge: Harju
973           rock: Kivi
974           saddle: Satula
975           sand: Hiekka
976           scree: Kivikko
977           scrub: Pensaikko
978           spring: Lähde
979           stone: Kivi
980           strait: Salmi
981           tree: Puu
982           valley: Laakso
983           volcano: Tulivuori
984           water: Vesi
985           wetland: Kosteikko
986           wood: Metsä
987         office:
988           accountant: Kirjanpitäjä
989           administrative: Hallinto
990           advertising_agency: Mainostoimisto
991           architect: Arkkitehti
992           association: Yhdistys
993           company: Yritys
994           diplomatic: Diplomaattinen edustusto
995           educational_institution: Oppilaitos
996           employment_agency: Työnvälitystoimisto
997           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
998           government: Virasto
999           insurance: Vakuutusyhtiö
1000           it: IT toimisto
1001           lawyer: Asianajotoimisto
1002           ngo: Kansalaisjärjestö
1003           telecommunication: Tietoliikenneyritys
1004           travel_agent: Matkatoimisto
1005           "yes": Toimisto
1006         place:
1007           allotments: Siirtolapuutarha
1008           archipelago: Saaristo
1009           city: Kaupunki
1010           city_block: kortteli
1011           country: Maa
1012           county: Piirikunta
1013           farm: Maatila
1014           hamlet: Pieni kylä
1015           house: Talo
1016           houses: Taloja
1017           island: Saari
1018           islet: Saareke
1019           isolated_dwelling: Erakkomaja
1020           locality: Paikkakunta
1021           municipality: Kunta
1022           neighbourhood: Naapurusto
1023           postcode: Postinumero
1024           quarter: Kortteli
1025           region: Alue
1026           sea: Meri
1027           square: Neliö
1028           state: Osavaltio
1029           subdivision: Naapurusto
1030           suburb: Lähiö
1031           town: Kaupunki
1032           village: Kylä
1033           "yes": Paikka
1034         railway:
1035           abandoned: Hylätty rautatie
1036           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1037           disused: Käyttämätön rautatie
1038           funicular: Funikulaari
1039           halt: Seisake
1040           junction: Rautatien risteys
1041           level_crossing: Tasoristeys
1042           light_rail: Pikaraitiotie
1043           miniature: Pienoisrautatie
1044           monorail: Yksikiskoinen raide
1045           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1046           platform: Asemalaituri
1047           preserved: Museorautatie
1048           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1049           spur: Pistoraide
1050           station: Rautatieasema
1051           stop: Rautatieseisake
1052           subway: Metro
1053           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1054           switch: Ratavaihde
1055           tram: Raitiotie
1056           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1057           yard: Ratapiha
1058         shop:
1059           alcohol: Alkoholikauppa
1060           antiques: Antiikkia
1061           art: Taidekauppa
1062           bakery: Leipomo
1063           beauty: Kosmetiikkakauppa
1064           beverages: Juomakauppa
1065           bicycle: Polkupyöräkauppa
1066           bookmaker: kirjanmerkki
1067           books: Kirjakauppa
1068           boutique: Puoti
1069           butcher: Lihakauppa
1070           car: Autokauppa
1071           car_parts: Auton osia
1072           car_repair: Autokorjaamo
1073           carpet: Mattokauppa
1074           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1075           cheese: Juustokauppa
1076           chemist: Apteekki
1077           chocolate: Suklaa
1078           clothes: Vaatekauppa
1079           coffee: Kahvila
1080           computer: Tietokonekauppa
1081           confectionery: Makeiskauppa
1082           convenience: Lähikauppa
1083           copyshop: Kopiointipalvelu
1084           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1085           deli: Herkkukauppa
1086           department_store: Tavaratalo
1087           discount: Alennusmyymälä
1088           doityourself: Tee-se-itse
1089           dry_cleaning: Kuivapesula
1090           e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1091           electronics: Elektroniikkakauppa
1092           erotic: Seksikauppa
1093           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1094           fabric: Kangaskauppa
1095           farm: Maatalouskauppa
1096           fashion: Muotikauppa
1097           fishing: Kalastustarvikekauppa
1098           florist: Kukkakauppa
1099           food: Ruokakauppa
1100           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1101           furniture: Huonekaluliike
1102           garden_centre: Puutarhakeskus
1103           gas: Huoltoasema
1104           general: Sekatavarakauppa
1105           gift: Lahjakauppa
1106           greengrocer: Vihanneskauppa
1107           grocery: Ruokakauppa
1108           hairdresser: Kampaamo
1109           hardware: Rautakauppa
1110           herbalist: Luontaistuotekauppias
1111           hifi: Elektroniikkakauppa
1112           houseware: Taloustavaraliike
1113           ice_cream: Jäätelökauppa
1114           interior_decoration: Kodinsisustus
1115           jewelry: Korukauppa
1116           kiosk: Kioski
1117           kitchen: Keittiöliike
1118           laundry: Pesula
1119           locksmith: Lukkoseppä
1120           lottery: Lotto
1121           mall: Ostoskeskus
1122           massage: hieronta
1123           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1124           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1125           music: Musiikkikauppa
1126           newsagent: Lehtikioski
1127           optician: Optikko
1128           organic: Luomukauppa
1129           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1130           paint: Maalikauppa
1131           pawnbroker: Panttilainaamo
1132           pet: Eläinkauppa
1133           photo: Valokuvausliike
1134           seafood: Meriruoka
1135           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1136           shoes: Kenkäkauppa
1137           sports: Urheilukauppa
1138           stationery: Paperikauppa
1139           supermarket: Supermarketti
1140           tailor: Räätäli
1141           tattoo: Tatuointiliike
1142           tea: Teekauppa
1143           ticket: Lippupiste
1144           tobacco: Tupakkakauppa
1145           toys: Lelukauppa
1146           travel_agency: Matkatoimisto
1147           tyres: Rengaskauppa
1148           vacant: Avoin kauppa
1149           variety_store: Tavaratalo
1150           video: Videokauppa
1151           video_games: Videopelikauppa
1152           wine: Viinikauppa
1153           "yes": Kauppa
1154         tourism:
1155           alpine_hut: Alppimaja
1156           apartment: Lomahuoneisto
1157           artwork: Taideteos
1158           attraction: Nähtävyys
1159           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1160           cabin: Mökki
1161           camp_site: Leirintäalue
1162           caravan_site: Leirintäalue
1163           chalet: Alppimaja
1164           gallery: Galleria
1165           guest_house: Vierasmaja
1166           hostel: Hostelli
1167           hotel: Hotelli
1168           information: Infopiste
1169           motel: Motelli
1170           museum: Museo
1171           picnic_site: Piknik-paikka
1172           theme_park: Teemapuisto
1173           viewpoint: Näköalapaikka
1174           wilderness_hut: Erämaamökki
1175           zoo: Eläintarha
1176         tunnel:
1177           building_passage: Läpikäytävä
1178           culvert: Siltarumpu
1179           "yes": Tunneli
1180         waterway:
1181           artificial: Kanava
1182           boatyard: Telakka
1183           canal: Kanaali
1184           dam: Pato
1185           derelict_canal: Hylätty kanava
1186           ditch: Oja
1187           dock: Märkätelakka
1188           drain: Oja
1189           lock: Sulku
1190           lock_gate: Sulkuportti
1191           mooring: Rantautumispaikka
1192           rapids: Koski
1193           river: Joki
1194           stream: Puro
1195           wadi: Vadi
1196           waterfall: Vesiputous
1197           weir: Pato
1198           "yes": Vesistö
1199       admin_levels:
1200         level2: Valtion raja
1201         level3: Alueraja
1202         level4: Osavaltion raja
1203         level5: Alueen raja
1204         level6: Maakunnan raja
1205         level7: Kunnanraja
1206         level8: Kunnan raja
1207         level9: Kylän raja
1208         level10: Asuinalueen raja
1209         level11: Naapuruston raja
1210       types:
1211         cities: Kaupungit
1212         towns: Kylät
1213         places: Paikat
1214     results:
1215       no_results: Ei hakutuloksia
1216       more_results: Lisää tuloksia
1217   issues:
1218     index:
1219       title: Tapaukset
1220       select_status: Valitse tila
1221       select_type: Valitse tyyppi
1222       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1223       reported_user: Ilmiannettu
1224       not_updated: Ei päivitetty
1225       search: Etsi
1226       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1227       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1228       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1229       status: Tila
1230       reports: Ilmiannot
1231       last_updated: Päivitetty
1232       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1233       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1234       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1235       reports_count:
1236         one: 1 ilmoitus
1237         other: '%{count} ilmiantoa'
1238       reported_item: Ilmiannettu kohde
1239       states:
1240         ignored: Aiheeton
1241         open: Käsittelyssä
1242         resolved: Ratkaistu
1243     update:
1244       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1245       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1246       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1247     show:
1248       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1249       reports:
1250         zero: Ei ilmiantoa
1251         one: Yksi ilmianto
1252         other: '%{count} ilmiantoa'
1253       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1254       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1255       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1256       resolve: Ratkaise
1257       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1258       reopen: Avaa uudelleen
1259       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1260       read_reports: Lue ilmiantoja
1261       new_reports: Uudet ilmiannot
1262       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1263       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1264       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1265     resolve:
1266       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1267     ignore:
1268       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1269     reopen:
1270       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1271     comments:
1272       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1273       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1274     reports:
1275       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1276     helper:
1277       reportable_title:
1278         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1279         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1280   issue_comments:
1281     create:
1282       comment_created: Kommentti jätetty
1283   reports:
1284     new:
1285       title_html: Ilmianna %{link}
1286       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1287       disclaimer:
1288         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1289         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1290         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1291         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1292       categories:
1293         diary_entry:
1294           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1295           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1296           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1297           other_label: Muu
1298         diary_comment:
1299           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1300           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1301           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1302           other_label: Muu
1303         user:
1304           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1305           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1306           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1307           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1308           other_label: Muu
1309         note:
1310           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1311           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1312           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1313           other_label: Muu
1314     create:
1315       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1316       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1317   layouts:
1318     logo:
1319       alt_text: OpenStreetMap-logo
1320     home: Siirry kotipaikkaan
1321     logout: Kirjaudu ulos
1322     log_in: Kirjaudu sisään
1323     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1324     sign_up: Rekisteröidy
1325     start_mapping: Liity mukaan
1326     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1327     edit: Muokkaa
1328     history: Historia
1329     export: Vienti
1330     issues: Ilmiannot
1331     data: Tiedot
1332     export_data: Vie tiedostona
1333     gps_traces: GPS-jäljet
1334     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1335     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1336     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1337     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1338     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1339     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1340     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1341       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1342     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1343     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1344       ja muut %{partners}.
1345     partners_ucl: UCL
1346     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1347     partners_partners: kumppanimme
1348     tou: Käyttöehdot
1349     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1350       ylläpitotöiden takia.
1351     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1352       ylläpitotöiden takia.
1353     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1354     help: Ohje
1355     about: Tietoja
1356     copyright: Tekijänoikeudet
1357     community: Yhteisö
1358     community_blogs: Yhteisöblogit
1359     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1360     foundation: Säätiö
1361     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1362     make_a_donation:
1363       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1364       text: Lahjoita
1365     learn_more: Lisätietoja
1366     more: Lisää
1367   user_mailer:
1368     diary_comment_notification:
1369       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1370       hi: Hei %{to_user}!
1371       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1372         otsikolla %{subject}:'
1373       header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1374         otsikolla %{subject}:'
1375       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1376         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1377     message_notification:
1378       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1379       hi: Hei %{to_user}!
1380       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1381         %{subject}:'
1382       header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1383         %{subject}:'
1384       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1385         %{replyurl}.
1386     friendship_notification:
1387       hi: Hei %{to_user}!
1388       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1389       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1390       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1391       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1392       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1393       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1394     gpx_failure:
1395       hi: Hei %{to_user}!
1396       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1397       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1398     gpx_success:
1399       hi: Hei %{to_user}!
1400       loaded_successfully:
1401         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1402         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1403           onnistuneesti pisteestä.'
1404       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1405     signup_confirm:
1406       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1407       greeting: Hei!
1408       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1409       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1410         linkkiä:'
1411       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1412         asioita, jotta pääset alkuun.
1413     email_confirm:
1414       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1415       greeting: Hei,
1416       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1417         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1418       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1419     lost_password:
1420       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1421       greeting: Hei,
1422       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1423         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1424       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1425     note_comment_notification:
1426       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1427       greeting: Hei!
1428       commented:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1431           merkintää'
1432         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1433           %{place}.'
1434         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1435           %{place}.'
1436         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1437           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1438         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1439           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1440       closed:
1441         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1442         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1443           karttailmoituksen'
1444         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1445           paikkaa %{place}.'
1446         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1447           lähellä paikkaa %{place}.'
1448         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1449           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1450         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1451           lähellä paikkaa %{place}.'
1452       reopened:
1453         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1454         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1455           uudelleen'
1456         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1457           %{place}.'
1458         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1459           %{place} uudelleen.'
1460         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1461           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1462           on lähellä paikkaa %{place}.'
1463         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1464           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1465       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1466       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1467     changeset_comment_notification:
1468       hi: Hei %{to_user}!
1469       greeting: Hei,
1470       commented:
1471         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1472         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1473           muutoskokoelmaa'
1474         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1475         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1476         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1477           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1478         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1479           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1480         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1481         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1482         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1483       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1484       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1485       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1486         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1487       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1488         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1489   confirmations:
1490     confirm:
1491       heading: Tarkista sähköpostisi!
1492       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1493       introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1494         minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1495       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1496       button: Vahvista
1497       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1498       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1499       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1500       reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1501         tästä</a>.
1502     confirm_resend:
1503       success_html: Aktivointilinkin sisältävä viesti on lähetetty osoitteeseen %{email}.
1504         Kartan muokkaamisen voi aloittaa heti käyttäjätunnuksen vahvistamisen jälkeen.<br
1505         /><br />Jos käytät vahvistuspyyntöjä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
1506         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä vahvistuspyyntöihin
1507         ei vastata.
1508       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1509     confirm_email:
1510       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1511       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1512       button: Vahvista
1513       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1514       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1515       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1516   messages:
1517     inbox:
1518       title: Saapuneet
1519       my_inbox: Saapuneet
1520       my_outbox: Lähetetyt
1521       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1522       new_messages:
1523         one: '%{count} lukematon viesti'
1524         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1525       old_messages:
1526         one: '%{count} luettu viesti'
1527         other: '%{count} luettua viestiä'
1528       from: Lähettäjä
1529       subject: Otsikko
1530       date: Päiväys
1531       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1532       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1533     message_summary:
1534       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1535       read_button: Merkitse luetuksi
1536       reply_button: Vastaa
1537       destroy_button: Poista
1538     new:
1539       title: Lähetä viesti
1540       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1541       subject: Otsikko
1542       body: Sisältö
1543       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1544     create:
1545       message_sent: Viesti on lähetetty.
1546       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1547         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1548     no_such_message:
1549       title: Ei sellaista viestiä
1550       heading: Ei sellaista viestiä
1551       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1552     outbox:
1553       title: Lähetetyt
1554       my_inbox: Saapuneet
1555       my_outbox: Lähetetyt
1556       messages:
1557         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1558         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1559       to: Vastaanottaja
1560       subject: Otsikko
1561       date: Päiväys
1562       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1563         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1564       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1565     reply:
1566       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1567         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1568         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1569     show:
1570       title: Lue viesti
1571       from: 'Lähettäjä:'
1572       subject: Otsikko
1573       date: Päiväys
1574       reply_button: Vastaa
1575       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1576       destroy_button: Poista
1577       back: Takaisin
1578       to: 'Vastaanottaja:'
1579       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1580         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1581         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1582     sent_message_summary:
1583       destroy_button: Poista
1584     mark:
1585       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1586       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1587     destroy:
1588       destroyed: Viesti on poistettu.
1589   passwords:
1590     lost_password:
1591       title: Unohtunut salasana
1592       heading: Unohditko salasanasi?
1593       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1594       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1595       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1596         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1597       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1598       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1599     reset_password:
1600       title: Salasanan vaihto
1601       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1602       reset: Vaihda salasana
1603       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1604       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1605   sessions:
1606     new:
1607       title: Kirjautumissivu
1608       heading: Kirjaudu
1609       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1610       password: 'Salasana:'
1611       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1612       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1613       lost password link: Unohditko salasanasi?
1614       login_button: Kirjaudu sisään
1615       register now: Rekisteröidy
1616       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1617       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1618       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1619       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1620       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1621       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1622       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1623         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1624         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1625       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1626         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1627       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1628       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1629       auth_providers:
1630         openid:
1631           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1632           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1633         google:
1634           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1635           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1636         facebook:
1637           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1638           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1639         windowslive:
1640           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1641           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1642         github:
1643           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1644           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1645         wikipedia:
1646           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1647           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1648         yahoo:
1649           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1650           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1651         wordpress:
1652           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1653           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1654         aol:
1655           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1656           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1657     destroy:
1658       title: Kirjaudu ulos
1659       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1660       logout_button: Kirjaudu ulos
1661   shared:
1662     markdown_help:
1663       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1664       headings: Otsikot
1665       heading: Otsikko
1666       subheading: Alaotsikko
1667       unordered: Järjestämätön luettelo
1668       ordered: Järjestetty luettelo
1669       first: Ensimmäinen tuote
1670       second: Toinen kohta
1671       link: Linkki
1672       text: Teksti
1673       image: Kuva
1674       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1675       url: URL
1676     richtext_field:
1677       edit: Muokkaa
1678       preview: Esikatsele
1679   site:
1680     about:
1681       next: Seuraava
1682       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1683       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1684         %{name}-karttaa
1685       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1686         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1687         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1688       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1689       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1690         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1691         ajan tasalla.
1692       community_driven_title: Yhteisön voima
1693       community_driven_html: |-
1694         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1695         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1696         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1697       open_data_title: Avoin data
1698       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1699         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1700         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1701         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1702         -sivulla.'
1703       legal_title: Lakitekninen jako
1704       legal_1_html: |-
1705         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1706         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1707       legal_2_html: |-
1708         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1709         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1710         <br>
1711         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1712       partners_title: Kumppanit
1713     copyright:
1714       foreign:
1715         title: Tietoja tästä käännöksestä
1716         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1717           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1718         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1719       native:
1720         title: Tietoja sivusta
1721         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1722           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1723           lukemisen ja %{mapping_link}.
1724         native_link: suomenkielinen versio
1725         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1726       legal_babble:
1727         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1728         intro_1_html: |-
1729           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1730           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1731           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1732         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1733           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1734           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1735           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1736           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1737         intro_3_1_html: |-
1738           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1739           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1740         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1741         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1742           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1743           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1744         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1745           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1746           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1747           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1748           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1749           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1750         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1751           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1752           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1753           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1754           Foundationilta&rdquo;."
1755         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1756           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1757         attribution_example:
1758           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1759           title: Nimeämisesimerkki
1760         more_title_html: Lisätietoja
1761         more_1_html: |-
1762           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1763           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1764         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1765           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1766           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1767           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1768           käyttöehtoihin</a>."
1769         contributors_title_html: Tekijät
1770         contributors_intro_html: |-
1771           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1772           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1773           ja muista lähteistä, muun muassa:
1774         contributors_at_html: |-
1775           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1776           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1777           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1778           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1779         contributors_au_html: |-
1780           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1781              Australian Bureau of Statisticsilta.
1782         contributors_ca_html: |-
1783           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1784              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1785              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1786              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1787              Statistics Canada).
1788         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1789           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1790           lisenssin</a> mukaisesti.'
1791         contributors_fr_html: |-
1792           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1793              Direction Générale des Impôtsista.
1794         contributors_nl_html: |-
1795           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1796           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1797         contributors_nz_html: |-
1798           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1799           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1800         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1801           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1802           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1803           karttamateriaalia)."
1804         contributors_es_html: |-
1805           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1806           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1807           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1808         contributors_za_html: |-
1809           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1810           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1811           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1812         contributors_gb_html: |-
1813           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1814           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1815         contributors_footer_1_html: |-
1816           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1817           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1818         contributors_footer_2_html: |-
1819           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1820           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1821         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1822         infringement_1_html: |-
1823           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1824           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1825         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1826           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1827           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1828           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1829         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1830         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1831           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1832           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1833           käytöstä.</a>
1834     index:
1835       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1836       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1837       permalink: Ikilinkki
1838       shortlink: Lyhytosoite
1839       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1840       license:
1841         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1842       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1843         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1844     edit:
1845       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1846       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1847         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1848       user_page_link: käyttäjätiedot
1849       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1850       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1851       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1852         tämän toiminnon käyttämiseen.
1853     export:
1854       title: Alueen vienti
1855       area_to_export: Vietävä alue
1856       manually_select: Valitse pienempi alue
1857       format_to_export: Vientimuoto
1858       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1859       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1860       embeddable_html: HTML-koodi
1861       licence: Lisenssi
1862       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1863         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1864       too_large:
1865         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1866         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1867           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1868           seuraavista:'
1869         planet:
1870           title: Planet OSM
1871           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1872         overpass:
1873           title: Overpass API
1874           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1875         geofabrik:
1876           title: Geofabrik-lataukset
1877           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1878             kaupungeista
1879         metro:
1880           title: Metro-otteet
1881           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1882             alueista
1883         other:
1884           title: Muut lähteet
1885           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1886       options: Asetukset
1887       format: 'Tiedostomuoto:'
1888       scale: Mittakaava
1889       max: enintään
1890       image_size: Kuvan koko
1891       zoom: Suurennostaso
1892       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1893       latitude: 'Lev:'
1894       longitude: 'Pit:'
1895       output: Tulos
1896       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1897       export_button: Vie
1898     fixthemap:
1899       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1900       how_to_help:
1901         title: Kuinka voin auttaa
1902         join_the_community:
1903           title: Liity yhteisöön
1904           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1905             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1906             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1907         add_a_note:
1908           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1909             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1910             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1911       other_concerns:
1912         title: Muut huolenaiheet
1913         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1914           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1915           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1916     help:
1917       title: Ohjekeskus
1918       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1919         eri lähteistä.
1920       welcome:
1921         url: /welcome
1922         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1923         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1924       beginners_guide:
1925         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1926         title: Aloitusopas
1927         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1928       help:
1929         url: https://help.openstreetmap.org/
1930         title: Apufoorumi
1931         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1932           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1933       mailing_lists:
1934         title: Postituslistat
1935         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1936           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1937       forums:
1938         title: Keskustelupalsta
1939         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1940           käyttöliittymän.
1941       irc:
1942         title: IRC
1943         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1944       switch2osm:
1945         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1946         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1947           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1948       welcomemat:
1949         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1950         title: Järjestöille
1951         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1952           Tutustu ohjeistukseemme.
1953       wiki:
1954         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1955         title: OpenStreetMap-wiki
1956         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1957           englanninkielinen.
1958     potlatch:
1959       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1960         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1961         saatavilla verkkoselaimessa.
1962       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1963         ja PC-ohjelmalla</a>.
1964       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1965         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1966     sidebar:
1967       search_results: Hakutulokset
1968       close: Sulje
1969     search:
1970       search: Haku
1971       get_directions: Hae reittiohjeet
1972       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1973       from: Lähtöpaikka
1974       to: Määränpää
1975       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1976       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1977       submit_text: Hae
1978       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1979     key:
1980       table:
1981         entry:
1982           motorway: Moottoritie
1983           main_road: Päätie
1984           trunk: Valtatie
1985           primary: Kantatie
1986           secondary: Seututie
1987           unclassified: Luokittelematon tie
1988           track: Metsätie
1989           bridleway: Ratsastustie
1990           cycleway: Pyörätie
1991           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1992           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1993           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1994           footway: Jalkakäytävä
1995           rail: Junarata
1996           subway: Metro
1997           tram:
1998           - Pikaraitiotie
1999           - raitiotie
2000           cable:
2001           - Köysirata
2002           - tuolihissi
2003           runway:
2004           - Lentokentän kiitotie
2005           - rullaustie
2006           apron:
2007           - Lentokentän asemataso
2008           - terminaali
2009           admin: Hallinnollinen raja
2010           forest: Talousmetsä
2011           wood: Metsä
2012           golf: Golfkenttä
2013           park: Puisto
2014           resident: Asuinalue
2015           common:
2016           - Niitty
2017           - keto
2018           retail: Kaupallinen alue
2019           industrial: Teollisuusalue
2020           commercial: Toimistoalue
2021           heathland: Kanervikko
2022           lake:
2023           - Järvi
2024           - tekojärvi
2025           farm: Maatila
2026           brownfield: Purettujen rakennusten alue
2027           cemetery: Hautausmaa
2028           allotments: Siirtolapuutarha
2029           pitch: Urheilukenttä
2030           centre: Urheilukeskus
2031           reserve: Luonnonsuojelualue
2032           military: Sotilasalue
2033           school:
2034           - Koulu
2035           - yliopisto
2036           building: Merkittävä rakennus
2037           station: Rautatieasema
2038           summit:
2039           - Vuorenhuippu
2040           - huippu
2041           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2042           bridge: Musta kehys = silta
2043           private: Yksityinen
2044           destination: Ei läpikulkua
2045           construction: Rakenteilla olevia teitä
2046           bicycle_shop: Pyöräkauppa
2047           bicycle_parking: Pyöräparkki
2048           toilets: Vessat
2049     welcome:
2050       title: Tervetuloa!
2051       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2052         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2053         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2054       whats_on_the_map:
2055         title: Kartan sisältö
2056         on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2057           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2058           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2059           sinua kiinnostavat.
2060         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2061           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2062           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2063       basic_terms:
2064         title: Käsitteitä ja termistöä
2065         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2066           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2067         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2068           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2069         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2070           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2071           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2072         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2073           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2074           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2075         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2076           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2077           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2078       rules:
2079         title: Pelisäännöt
2080         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2081           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2082           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2083           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2084           muokkauksista</a>."
2085       questions:
2086         title: Kysyttävää?
2087         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2088           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2089           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2090       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2091       add_a_note:
2092         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2093         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2094           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2095         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2096           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2097           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2098           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2099           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2100           voivat korjata virheen.'
2101   traces:
2102     visibility:
2103       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2104       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2105       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2106         nimettömänä)
2107       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2108         järjestettynä aikaleimoineen)
2109     new:
2110       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2111       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2112       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2113       help: Ohje
2114       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2115     create:
2116       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2117       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2118         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2119         asiasta.
2120       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2121         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2122       traces_waiting:
2123         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2124           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2125           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2126           tietokantaan.
2127         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2128           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2129           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2130           aiemmin tietokantaan.
2131     edit:
2132       cancel: Peruuta
2133       title: Muokataan jälkeä %{name}
2134       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2135       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2136     update:
2137       updated: Jälki päivitetty
2138     trace_optionals:
2139       tags: Ominaisuustiedot
2140     show:
2141       title: Näytetään jälkeä %{name}
2142       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2143       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2144       filename: 'Tiedostonimi:'
2145       download: lataa
2146       uploaded: 'Lähetetty:'
2147       points: 'Pisteitä:'
2148       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2149       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2150       map: kartalla
2151       edit: muokkaa
2152       owner: 'Käyttäjä:'
2153       description: 'Kuvaus:'
2154       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2155       none: Ei mitään
2156       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2157       delete_trace: Poista tämä jälki
2158       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2159       visibility: 'Näkyvyys:'
2160       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2161     trace_paging_nav:
2162       showing_page: Sivu %{page}
2163       older: Vanhat jäljet
2164       newer: Uudet jäljet
2165     trace:
2166       pending: JONOSSA
2167       count_points:
2168         one: 1 piste
2169         other: '%{count} pistettä'
2170       more: tiedot
2171       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2172       view_map: Selaa karttaa
2173       edit_map: Muokkaa karttaa
2174       public: JULKINEN
2175       identifiable: TUNNISTETTAVA
2176       private: YKSITYINEN
2177       trackable: SEURATTAVA
2178       by: käyttäjältä
2179       in: avainsanoilla
2180     index:
2181       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2182       my_traces: GPS-jälkeni
2183       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2184       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2185       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2186       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2187         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2188       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2189       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2190       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2191     destroy:
2192       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2193     make_public:
2194       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2195     offline_warning:
2196       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2197     offline:
2198       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2199       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2200     georss:
2201       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2202     description:
2203       description_with_count:
2204         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2205         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2206       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2207   application:
2208     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2209     require_cookies:
2210       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2211         selaimessasi ennen jatkamista.
2212     require_admin:
2213       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2214     setup_user_auth:
2215       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2216         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2217       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2218       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2219         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2220         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2221   oauth:
2222     authorize:
2223       title: Salli tilisi käyttö
2224       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2225         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2226         sopivat oikeudet.
2227       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2228       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2229       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2230       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2231       allow_write_api: muokata karttaa
2232       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2233       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2234       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2235       grant_access: Myönnä oikeudet
2236     authorize_success:
2237       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2238       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2239       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2240     authorize_failure:
2241       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2242       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2243       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2244     revoke:
2245       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2246     permissions:
2247       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2248   oauth_clients:
2249     new:
2250       title: Rekisteröi uusi sovellus
2251     edit:
2252       title: Muokkaa sovellustasi
2253     show:
2254       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2255       key: 'Kuluttajan avain:'
2256       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2257       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2258       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2259       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2260       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2261       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2262       delete: Poista asiakas
2263       confirm: Oletko varma?
2264       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2265     index:
2266       title: Omat OAuth-tietoni
2267       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2268       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2269       application: Sovelluksen nimi
2270       issued_at: Käytetty viimeksi
2271       revoke: Peruuta!
2272       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2273       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2274         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2275         tähän palveluun.
2276       oauth: OAuth
2277       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2278       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2279     form:
2280       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2281     not_found:
2282       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2283     create:
2284       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2285     update:
2286       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2287     destroy:
2288       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2289   users:
2290     new:
2291       title: Rekisteröidy
2292       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2293         nyt käytössä.
2294       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2295         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2296         mahdollisimman pikaisesti.
2297       about:
2298         header: Muokkaa vapaasti
2299         html: |-
2300           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2301           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2302       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2303       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2304       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2305       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2306         muuttaa asetuksista.
2307       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2308       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2309       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2310         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2311         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2312       continue: Rekisteröidy
2313       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2314       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2315         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2316       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2317     terms:
2318       title: Ehdot
2319       heading: Ehdot
2320       heading_ct: Osallistumisehdot
2321       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2322         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2323       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2324         tekemiäsi muokkauksia.
2325       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2326       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2327         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2328       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2329       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2330         Public Domain -lisenssillä
2331       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2332       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2333       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2334         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2335       continue: Seuraava
2336       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2337       decline: En hyväksy
2338       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2339         hyväksy tai hylkää se.
2340       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2341       legale_names:
2342         france: Ranska
2343         italy: Italia
2344         rest_of_world: Muu maailma
2345     no_such_user:
2346       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2347       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2348       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2349       deleted: poistettu
2350     show:
2351       my diary: Oma päiväkirja
2352       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2353       my edits: Omat muokkaukset
2354       my traces: Omat jäljet
2355       my notes: Omat karttailmoitukset
2356       my messages: Viestit
2357       my profile: Käyttäjäsivu
2358       my settings: Asetukset
2359       my comments: Omat kommentit
2360       oauth settings: oauth-asetukset
2361       blocks on me: Saadut estot
2362       blocks by me: Tekemäni estot
2363       send message: Lähetä viesti
2364       diary: Päiväkirja
2365       edits: Muokkaukset
2366       traces: Jäljet
2367       notes: Karttailmoitukset
2368       remove as friend: Poista kavereista
2369       add as friend: Lisää kaveriksi
2370       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2371       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2372       ct undecided: Ei valittu
2373       ct declined: Hylätty
2374       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2375       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2376       created from: 'Tekijä:'
2377       status: 'Tila:'
2378       spam score: 'Spam-pisteet:'
2379       description: Kuvaus
2380       user location: Käyttäjän sijainti
2381       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2382         lähialueen käyttäjiä.
2383       settings_link_text: asetussivulla
2384       my friends: Kaverit
2385       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2386       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2387       m away: '%{count} metrin päässä'
2388       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2389       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2390       role:
2391         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2392         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2393         grant:
2394           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2395           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2396         revoke:
2397           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2398           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2399       block_history: Saadut estot
2400       moderator_history: Tehdyt estot
2401       comments: Kommentit
2402       create_block: Estä tämä käyttäjä
2403       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2404       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2405       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2406       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2407       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2408       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2409       confirm: Vahvista
2410       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2411       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2412       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2413       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2414       report: Ilmianna käyttäjä
2415     popup:
2416       your location: Oma sijaintisi
2417       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2418       friend: Kaveri
2419     account:
2420       title: Asetusten muokkaus
2421       my settings: Käyttäjäasetukset
2422       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2423       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2424       openid:
2425         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2426         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2427       public editing:
2428         heading: Muokkaukset julkisia
2429         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2430         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2431         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2432         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2433         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2434       public editing note:
2435         heading: Julkinen muokkaus
2436         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2437           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2438           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2439           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2440           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2441           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2442           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2443           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2444       contributor terms:
2445         heading: Osallistumisehdot
2446         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2447         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2448         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2449           tätä linkkiä.
2450         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2451           vapaita (Public Domain).
2452         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2453         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2454       image: Kuva
2455       gravatar:
2456         gravatar: Käytä Gravataria
2457         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2458         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2459         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2460         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2461       new image: Lisää kuva
2462       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2463       delete image: Poista nykyinen kuva
2464       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2465       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2466         100x100)
2467       home location: Kotipaikka
2468       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2469       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2470       save changes button: Tallenna muutokset
2471       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2472       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2473       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2474         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2475       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2476     set_home:
2477       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2478     go_public:
2479       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2480     index:
2481       title: Käyttäjät
2482       heading: Käyttäjät
2483       showing:
2484         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2485         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2486       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2487       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2488       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2489       hide: Piilota valitut käyttäjät
2490       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2491     suspended:
2492       title: Käyttäjätili jäädytetty
2493       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2494       webmaster: webmaster
2495       body_html: |-
2496         <p>
2497          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2498          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2499         </p>
2500         <p>
2501          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2502          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2503         </p>
2504     auth_failure:
2505       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2506       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2507       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2508       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2509       invalid_scope: Virheellinen ala
2510     auth_association:
2511       heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2512       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2513       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2514         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2515   user_role:
2516     filter:
2517       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2518       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2519       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2520       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2521         käyttäjältä.
2522     grant:
2523       title: Vahvista roolin myöntäminen
2524       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2525       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2526       confirm: Vahvista
2527       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2528         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2529     revoke:
2530       title: Vahvista roolin poistaminen
2531       heading: Vahvista roolin poistaminen
2532       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2533       confirm: Vahvista
2534       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2535         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2536   user_blocks:
2537     model:
2538       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2539         estoa.
2540       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2541     not_found:
2542       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2543       back: Takaisin hakemistoon
2544     new:
2545       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2546       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2547       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2548       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2549       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2550       back: Näytä kaikki estot
2551     edit:
2552       title: Käyttäjän %{name} esto
2553       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2554       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2555         tästä hetkestä.
2556       show: Näytä tämä esto
2557       back: Näytä kaikki estot
2558     filter:
2559       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2560       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2561     create:
2562       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2563         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2564       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2565       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2566     update:
2567       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2568       success: Esto päivitetty.
2569     index:
2570       title: Estetyt käyttäjät
2571       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2572       empty: Ei estoja.
2573     revoke:
2574       title: Esto %{block_on} poistetaan
2575       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2576       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2577       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2578       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2579       revoke: Poista!
2580       flash: Tämä esto on poistettu
2581     helper:
2582       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2583       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2584       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2585         sisään.
2586       time_past_html: Päättyi %{time}.
2587       block_duration:
2588         hours:
2589           one: 1 tunti
2590           other: '%{count} tuntia'
2591         days:
2592           one: 1 päivä
2593           other: '%{count} päivää'
2594         weeks:
2595           one: 1 viikko
2596           other: '%{count} viikkoa'
2597         months:
2598           one: 1 kuukausi
2599           other: '%{count} kuukautta'
2600         years:
2601           one: 1 vuosi
2602           other: '%{count} vuotta'
2603     blocks_on:
2604       title: Käyttäjän %{name} estot
2605       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2606       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2607     blocks_by:
2608       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2609       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2610       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2611     show:
2612       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2613       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2614       created: Luotu
2615       duration: 'Kesto:'
2616       status: Tila
2617       show: Näytä
2618       edit: Muokkaa
2619       revoke: Estä!
2620       confirm: Oletko varma?
2621       reason: 'Syy estoon:'
2622       back: Näytä kaikki estot
2623       revoker: 'Estäjä:'
2624       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2625     block:
2626       not_revoked: (ei kumottu)
2627       show: Näytä
2628       edit: Muokkaa
2629       revoke: Estä!
2630     blocks:
2631       display_name: Estetty käyttäjä
2632       creator_name: Tekijä
2633       reason: Eston syy
2634       status: Tila
2635       revoker_name: Eston tehnyt
2636       showing_page: Sivu %{page}
2637       next: Seuraava »
2638       previous: « Edellinen
2639   notes:
2640     index:
2641       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2642       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2643       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2644       no_notes: Ei muistiinpanoja
2645       id: Tunniste
2646       creator: Tekijä
2647       description: Kuvaus
2648       created_at: Luotu
2649       last_changed: Viimeksi muutettu
2650   javascripts:
2651     close: Sulje
2652     share:
2653       title: Jakaminen
2654       cancel: Peruuta
2655       image: Kartta kuvana
2656       link: Linkki tai HTML-koodi
2657       long_link: Linkki
2658       short_link: Lyhyt linkki
2659       geo_uri: Geo URI
2660       embed: HTML-koodi
2661       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2662       format: 'Tiedostomuoto:'
2663       scale: 'Mittakaava:'
2664       download: Lataa
2665       short_url: Lyhyt osoite
2666       include_marker: Lisää karttamerkki
2667       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2668       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2669       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2670       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2671     embed:
2672       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2673     key:
2674       title: Karttamerkinnät
2675       tooltip: Merkkien selitykset
2676       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2677     map:
2678       zoom:
2679         in: Lähennä
2680         out: Loitonna
2681       locate:
2682         title: Näytä oma sijaintini
2683         metersPopup:
2684           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2685           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2686         feetPopup:
2687           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2688           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2689       base:
2690         standard: Perinteinen
2691         cyclosm: CyclOSM
2692         cycle_map: Pyöräilykartta
2693         transport_map: Joukkoliikenne
2694         hot: Humanitaarinen
2695         opnvkarte: ÖPNVKarte
2696       layers:
2697         header: Karttanäkymä
2698         notes: Karttailmoitukset
2699         data: Kartta-aineisto
2700         gps: Julkiset GPS-jäljet
2701         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2702         title: Karttanäkymä
2703       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2704       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2705       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2706         ehdot</a>
2707       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2708         Allan</a>
2709       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2710       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2711         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2712         France</a>
2713     site:
2714       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2715       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2716       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2717       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2718       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2719       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2720       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2721       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2722     changesets:
2723       show:
2724         comment: Kommentoi
2725         subscribe: Tilaa
2726         unsubscribe: Lopeta tilaus
2727         hide_comment: piilota
2728         unhide_comment: näytä
2729     notes:
2730       new:
2731         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2732           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2733           selite ongelmasta.
2734         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2735           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2736           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2737         add: Lähetä ilmoitus
2738       show:
2739         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2740           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2741         hide: Piilota
2742         resolve: Ratkaise
2743         reactivate: Avaa uudelleen
2744         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2745         comment: Kommentoi
2746     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2747     directions:
2748       ascend: Nousu
2749       engines:
2750         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2751         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2752         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2753         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2754         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2755         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2756       descend: Lasku
2757       directions: Reittiohjeet
2758       distance: Etäisyys
2759       errors:
2760         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2761         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2762       instructions:
2763         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2764         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2765         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2766         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2767         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2768         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2769           %{directions}
2770         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2771           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2772         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2773         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2774         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2775           suuntaan %{directions}
2776         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2777         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2778         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2779           %{directions}
2780         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2781         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2782         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2783         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2784         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2785         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2786         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2787         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2788         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2789         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2790         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2791         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2792         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2793           %{name}
2794         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2795           %{directions}
2796         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2797           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2798         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2799         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2800         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2801           suuntaan %{directions}
2802         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2803         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2804         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2805           %{directions}
2806         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2807         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2808         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2809         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2810         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2811         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2812         via_point_without_exit: (reittipiste)
2813         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2814         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2815         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2816         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2817         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2818         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2819         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2820         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2821         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2822           %{name}
2823         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2824           tielle %{name}
2825         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2826         unnamed: nimetön tie
2827         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2828         exit_counts:
2829           first: ensimmäisestä
2830           second: toisesta
2831           third: "3."
2832           fourth: "4."
2833           fifth: "5."
2834           sixth: "6."
2835           seventh: "7."
2836           eighth: "8."
2837           ninth: "9."
2838           tenth: "10."
2839       time: Matka-aika
2840     query:
2841       node: Piste
2842       way: Viiva
2843       relation: Relaatio
2844       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2845       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2846       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2847     context:
2848       directions_from: Reittiohjeet täältä
2849       directions_to: Reittiohjeet tänne
2850       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2851       show_address: Näytä osoite
2852       query_features: Lähistöllä
2853       centre_map: Keskitä kartta
2854   redactions:
2855     edit:
2856       heading: Muokkaa relaatiota
2857       title: Muokkaa relaatiota
2858     index:
2859       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2860       heading: Relaatioiden luettelo
2861       title: Relaatioiden luettelo
2862     new:
2863       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2864       title: Luodaan uusi redaktio
2865     show:
2866       description: 'Kuvaus:'
2867       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2868       title: Näytetään redaktio
2869       user: 'Luoja:'
2870       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2871       destroy: Poista tämä redaktio
2872       confirm: Oletko varma?
2873     create:
2874       flash: Redaktio luotu.
2875     update:
2876       flash: Muutokset on tallennettu.
2877     destroy:
2878       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2879         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2880       flash: Redaktio tuhottu.
2881       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2882   validations:
2883     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2884     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2885     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2886     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2887 ...