]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge pull request #4906 from matkoniecz/sotmeu-banner
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       subscribe: מינוי
549       unsubscribe: ביטול מינוי
550       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: הסתרה
553       unhide_comment: ביטול הסתרה
554       comment: להגיב
555       changesetxml: XML של ערכת השינויים
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: נקודות (%{count})
559       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560       ways: קווים (%{count})
561       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
562       relations: יחסים (%{count})
563       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
564     timeout:
565       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
566   changeset_comments:
567     comment:
568       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
569       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
570     comments:
571       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
572     index:
573       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
574       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
575     timeout:
576       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
577         הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
617       older_entries: רשומות ישנות יותר
618       newer_entries: רשומות חדשות יותר
619     edit:
620       title: עריכת רשומת יומן
621       marker_text: מיקום רשומת היומן
622     show:
623       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
624       user_title: היומן של %{user}
625       discussion: דיון
626       subscribe: מינוי
627       unsubscribe: ביטול מינוי
628       leave_a_comment: הוספת תגובה
629       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
630       login: להיכנס
631     no_such_entry:
632       title: אין רשומה כזאת ביומן
633       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
634       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
635         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
638       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
639       comment_link: הערות לרשומה הזאת
640       reply_link: שליחת תגובה למחבר
641       comment_count:
642         one: תגובה אחת
643         two: '%{count} תגובות'
644         many: '%{count} תגובות'
645         other: '%{count} תגובות'
646       no_comments: אין תגובות
647       edit_link: עריכת רשומה זו
648       hide_link: הסתרת רשומה זו
649       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על הרשומה הזאת
652     diary_comment:
653       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
654       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
655       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
656       confirm: אישור
657       report: לדווח על ההערה הזאת
658     location:
659       location: 'מיקום:'
660       view: הצגה
661       edit: עריכה
662     feed:
663       user:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
665         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
666       language:
667         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
669       all:
670         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
671         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
672     subscribe:
673       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: מינוי לדיון
675     unsubscribe:
676       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
677       button: ביטול המינוי לדיון
678   diary_comments:
679     index:
680       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
681       heading: הערות ביומן של %{user}
682       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
683       no_comments: אין הערות יומן
684       post: רשומה
685       when: מתי
686       comment: תגובה
687       newer_comments: הערות חדשות
688       older_comments: הערות ישנות
689   doorkeeper:
690     errors:
691       messages:
692         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
693         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
694         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
695         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
696     flash:
697       applications:
698         create:
699           notice: היישום נרשם.
700     openid_connect:
701       errors:
702         messages:
703           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
704             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
705             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
706           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
707           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
708           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
709             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
710           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
711     scopes:
712       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
713       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
714       openid: אימות החשבון שלך
715       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
716       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
717   errors:
718     contact:
719       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
720       contact: ליצור קשר
721       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
722         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
723     bad_request:
724       title: בקשה מקולקלת
725       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
726     forbidden:
727       title: אסור
728       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
729         403)
730     internal_server_error:
731       title: שגיאת יישום
732       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
733         (HTTP 500)
734     not_found:
735       title: הקובץ לא נמצא
736       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
737         (HTTP 404)
738   friendships:
739     make_friend:
740       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
741       button: להוסיף כחבר
742       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
743       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
744       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
745       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
746         נוספות
747     remove_friend:
748       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
749       button: להסיר מרשימת החברים
750       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
751       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
752   geocoder:
753     search:
754       title:
755         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
756         latlon: מקורות פנימיים
757         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
758         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
759     search_osm_nominatim:
760       prefix:
761         aerialway:
762           cable_car: רכבל
763           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
764           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
765           gondola: רכבל
766           magic_carpet: מסוע סקי
767           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
768           pylon: עמוד רכבל
769           station: תחנת רכבל
770           t-bar: מעלית סקי טי־בר
771           "yes": רכבל כללי
772         aeroway:
773           aerodrome: שדה תעופה
774           airstrip: מִנחת
775           apron: רחבת חניית מטוסים
776           gate: שער שדה תעופה
777           hangar: מוסך מטוסים
778           helipad: מנחת מסוקים
779           holding_position: מיקום החזקה
780           navigationaid: עזר ניווט אווירי
781           parking_position: עמדת חניה
782           runway: מסלול המראה
783           taxilane: נתיב הסעה
784           taxiway: מסלול הסעה
785           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
786           windsock: שרוול רוח
787         amenity:
788           animal_boarding: פנסיון לחיות
789           animal_shelter: בית מחסה לחיות
790           arts_centre: מרכז אמנויות
791           atm: כספומט
792           bank: בנק
793           bar: בר
794           bbq: מנגל
795           bench: ספסל
796           bicycle_parking: חניית אופניים
797           bicycle_rental: השכרת אופניים
798           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
799           biergarten: גינת בירה
800           blood_bank: בנק דם
801           boat_rental: השכרת סירות
802           brothel: בית בושת
803           bureau_de_change: חלפן כספים
804           bus_station: תחנת אוטובוס
805           cafe: בית קפה
806           car_rental: השכרת רכב
807           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
808           car_wash: שטיפת מכוניות
809           casino: קזינו
810           charging_station: תחנת הטענה
811           childcare: טיפול בילדים
812           cinema: בית קולנוע
813           clinic: מרפאה
814           clock: שעון
815           college: מכללה
816           community_centre: מרכז קהילתי
817           conference_centre: מרכז כנסים
818           courthouse: בית משפט
819           crematorium: משרפה
820           dentist: רופא שיניים
821           doctors: רופאים
822           drinking_water: מי שתייה
823           driving_school: בית ספר לנהיגה
824           embassy: שגרירות
825           events_venue: מתחם אירועים
826           fast_food: מזון מהיר
827           ferry_terminal: מסוף מעבורת
828           fire_station: תחנת כיבוי אש
829           food_court: מתחם מזון מהיר
830           fountain: מזרקה
831           fuel: תחנת דלק
832           gambling: הימורים
833           grave_yard: בית קברות
834           grit_bin: ארגז חול לכביש
835           hospital: בית חולים
836           hunting_stand: עמדת ציידים
837           ice_cream: גלידה
838           internet_cafe: קפה אינטרנט
839           kindergarten: גן ילדים
840           language_school: בית ספר לשפות
841           library: ספרייה
842           loading_dock: רציף העמסה
843           love_hotel: מלון אהבה
844           marketplace: שוק
845           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
846           monastery: מנזר
847           money_transfer: העברת כספים
848           motorcycle_parking: חניית אופנועים
849           music_school: בית ספר למוזיקה
850           nightclub: מועדון לילה
851           nursing_home: בית אבות
852           parking: חניה
853           parking_entrance: כניסה לחניה
854           parking_space: עמדת חניה
855           payment_terminal: מסוף תשלום
856           pharmacy: בית מרקחת
857           place_of_worship: מקום פולחן
858           police: משטרה
859           post_box: תיבת דואר
860           post_office: סניף דואר
861           prison: כלא
862           pub: פאב
863           public_bath: מרחץ ציבורי
864           public_bookcase: ספרייה זעירה
865           public_building: מבנה ציבור
866           ranger_station: תחנת פקחים
867           recycling: נקודת מיחזור
868           restaurant: מסעדה
869           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
870           school: בית ספר
871           shelter: מחסה
872           shower: מקלחת
873           social_centre: מרכז חברתי
874           social_facility: שירותים חברתיים
875           studio: דירת סטודיו
876           swimming_pool: ברֵכת שחייה
877           taxi: מונית
878           telephone: טלפון ציבורי
879           theatre: תיאטרון
880           toilets: שירותים
881           townhall: עירייה
882           training: מתקן הכשרה
883           university: אוניברסיטה
884           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
885           vending_machine: מכונת מכירה
886           veterinary: מרפאה וטרינרית
887           village_hall: בית העם
888           waste_basket: פח אשפה
889           waste_disposal: טיפול בפסולת
890           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
891           watering_place: שוקת
892           water_point: נקודת מים
893           weighbridge: מאזני גשר
894           "yes": שירות לציבור
895         boundary:
896           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
897           administrative: גבול שטח שיפוט
898           census: גבול מפקד אוכלוסין
899           national_park: פארק לאומי
900           political: גבול אזור בחירה
901           protected_area: אזור מוגן
902           "yes": גבול
903         bridge:
904           aqueduct: אמת מים
905           boardwalk: שביל צף
906           suspension: גשר תלוי
907           swing: גשר סובב
908           viaduct: גשר עמודים
909           "yes": גשר
910         building:
911           apartment: דירה
912           apartments: בית דירות
913           barn: אסם
914           bungalow: בונגלו
915           cabin: בקתה
916           chapel: קפלה
917           church: בניין כנסייה
918           civic: בניין ציבורי
919           college: בניין מכללה
920           commercial: בניין מסחרי
921           construction: בניין בבנייה
922           detached: בית פרטי
923           dormitory: מעונות
924           duplex: בית דופלקס
925           farm: בית חווה
926           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
927           garage: חניה
928           garages: חניות
929           greenhouse: חממה
930           hangar: הנגאר
931           hospital: בית חולים
932           hotel: בניין מלון
933           house: בית
934           houseboat: בית סירה
935           hut: צריף
936           industrial: בניין תעשייתי
937           kindergarten: מבנה גן ילדים
938           manufacture: מבנה תעשייה
939           office: בניין משרדים
940           public: בניין ציבורי
941           residential: בניין מגורים
942           retail: מבנה מסחרי
943           roof: גג
944           ruins: חורבה
945           school: בית ספר
946           semidetached_house: דו־משפחתי
947           service: בניין שירות
948           shed: צריף
949           stable: אורווה
950           static_caravan: קרוואן
951           temple: מקדש
952           terrace: בניין מדורג
953           train_station: בניין תחנת רכבת
954           university: אוניברסיטה
955           warehouse: מחסן
956           "yes": בניין
957         club:
958           scout: שבט צופים
959           sport: מועדון ספורט
960           "yes": מועדון
961         craft:
962           beekeeper: כוורן
963           blacksmith: נפח
964           brewery: מבשלת בירה
965           carpenter: נגר
966           caterer: מסעדן
967           confectionery: ממתקים
968           dressmaker: תפירת שמלות
969           electrician: חשמלאי
970           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
971           gardener: גנן
972           glaziery: זגג
973           handicraft: מלאכת יד
974           hvac: תכנון מיזוג אוויר
975           metal_construction: ברזל בניין
976           painter: צַבָּע
977           photographer: צלם
978           plumber: שרברב
979           roofer: גגן
980           sawmill: נגר
981           shoemaker: סנדלר
982           stonemason: סתת
983           tailor: חייט
984           window_construction: הרכבת חלונות
985           winery: יקב
986           "yes": חנות מלאכת־יד
987         emergency:
988           access_point: נקודת גישה
989           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
990           assembly_point: נקודת התאספות
991           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
992           fire_extinguisher: מטפה
993           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
994           landing_site: אתר נחיתה בחירום
995           life_ring: גלגל הצלה
996           phone: טלפון חירום
997           siren: צופר חירום
998           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
999           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1000         highway:
1001           abandoned: כביש נטוש
1002           bridleway: שביל עבור סוסים
1003           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1004           bus_stop: תחנת אוטובוס
1005           construction: דרך בבנייה
1006           corridor: פרוזדור
1007           crossing: מעבר
1008           cycleway: נתיב אופניים
1009           elevator: מעלית
1010           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1011           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1012           footway: נתיב להולכי רגל
1013           ford: גשר אירי
1014           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1015           living_street: רחוב הולנדי
1016           milestone: אבן דרך
1017           motorway: כביש מהיר
1018           motorway_junction: צומת דרכים
1019           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1020           passing_place: מפרץ מעבר
1021           path: שביל
1022           pedestrian: מדרחוב
1023           platform: רציף
1024           primary: דרך ראשית
1025           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1026           proposed: דרך מוצעת
1027           raceway: מסלול מרוצים
1028           residential: דרך באזור מגורים
1029           rest_area: אזור מנוחה
1030           road: דרך
1031           secondary: דרך משנית
1032           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1033           service: כביש שירות
1034           services: שירותי דרך
1035           speed_camera: מצלמת מהירות
1036           steps: מדרגות
1037           stop: תמרור עצור
1038           street_lamp: פנס רחוב
1039           tertiary: דרך שלישונית
1040           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1041           track: דרך עפר
1042           traffic_mirror: מראה פנורמית
1043           traffic_signals: רמזור
1044           trailhead: שלט תחילת מסלול
1045           trunk: דרך עיקרית
1046           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1047           turning_circle: אזור להסתובבות
1048           turning_loop: מעגל תנועה
1049           unclassified: דרך לא מסווגת
1050           "yes": דרך
1051         historic:
1052           aircraft: כלי טיס היסטורי
1053           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1054           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1055           battlefield: שדה קרב
1056           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1057           building: בניין היסטורי
1058           bunker: בונקר היסטורי
1059           cannon: תותח היסטורי
1060           castle: טירה היסטורית
1061           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1062           church: כנסייה היסטורית
1063           city_gate: שער עיר היסטורי
1064           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1065           fort: מצודה היסטורית
1066           heritage: אתר מורשת
1067           hollow_way: דרך ששקעה
1068           house: בית היסטורי
1069           manor: אחוזה היסטורית
1070           memorial: אנדרטת זיכרון
1071           milestone: אבן דרך היסטורית
1072           mine: מכרה היסטורי
1073           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1074           monument: אתר הנצחה
1075           railway: מסילת רכבת היסטורית
1076           roman_road: דרך רומית
1077           ruins: חורבה
1078           rune_stone: אבן רונות
1079           stone: אבן היסטורית
1080           tomb: קבר
1081           tower: מגדל היסטורי
1082           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1083           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1084           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1085           wreck: ספינה טרופה
1086           "yes": אתר היסטורי
1087         junction:
1088           "yes": צומת
1089         landuse:
1090           allotments: חלקת גינה
1091           aquaculture: חקלאות ימית
1092           basin: מאגר
1093           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1094           cemetery: בית קברות
1095           commercial: אזור מסחרי
1096           conservation: אזור לשימור
1097           construction: אזור בנייה
1098           farmland: שטח חקלאי
1099           farmyard: חצר חקלאית
1100           forest: יער
1101           garages: מחסנים
1102           grass: דשא
1103           greenfield: שטחים ירוקים
1104           industrial: אזור תעשייה
1105           landfill: מזבלה
1106           meadow: אחו
1107           military: שטח צבאי
1108           mine: מכרה
1109           orchard: מטע
1110           plant_nursery: משתלה
1111           quarry: מחצבה
1112           railway: מסילת ברזל
1113           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1114           religious: מתחם דתי
1115           reservoir: מאגר
1116           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1117           residential: אזור מגורים
1118           retail: אזור מסחרי
1119           village_green: כיכר הכפר
1120           vineyard: כרם
1121           "yes": שימוש בקרקע
1122         leisure:
1123           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1124           amusement_arcade: משחקייה
1125           bandstand: בימת תזמורת
1126           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1127           bird_hide: מצפה ציפורים
1128           bleachers: טריבונה
1129           bowling_alley: באולינג
1130           common: שטח משותף
1131           dance: מתחם ריקודים
1132           dog_park: פארק כלבים
1133           firepit: מקום מוסדר למדורה
1134           fishing: אזור דיג
1135           fitness_centre: מכון כושר
1136           fitness_station: תחנת כושר
1137           garden: גן
1138           golf_course: מגרש גולף
1139           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1140           ice_rink: החלקה על הקרח
1141           marina: מרינה
1142           miniature_golf: מיני־גולף
1143           nature_reserve: שמורת טבע
1144           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1145           park: פארק
1146           picnic_table: שולחן פיקניק
1147           pitch: מגרש ספורט
1148           playground: מגרש משחקים
1149           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1150           resort: אתר נופש
1151           sauna: סאונה
1152           slipway: ממשה
1153           sports_centre: מרכז ספורט
1154           stadium: אצטדיון
1155           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1156           track: מסלול ריצה
1157           water_park: פארק מים
1158           "yes": נופש
1159         man_made:
1160           adit: פתח מכרה
1161           advertising: פרסום
1162           antenna: אנטנה
1163           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1164           beacon: משואה
1165           beam: קורה
1166           beehive: כוורת דבורים
1167           breakwater: שובר גלים
1168           bridge: גשר
1169           bunker_silo: בונקר
1170           cairn: גלעד
1171           chimney: ארובה
1172           clearcut: קרחת יער
1173           communications_tower: מגדל תקשורת
1174           crane: מנוף
1175           cross: צלב
1176           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1177           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1178           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1179           flagpole: תורן
1180           gasometer: גזומטר
1181           groyne: מחסום לעצירת סחף
1182           kiln: כבשן
1183           lighthouse: מגדלור
1184           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1185           mast: תורן
1186           mine: מכרה
1187           mineshaft: פיר מכרה
1188           monitoring_station: תחנת ניטור
1189           petroleum_well: באר נפט
1190           pier: רציף
1191           pipeline: קו צינורות
1192           pumping_station: תחנת שאיבה
1193           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1194           silo: ממגורה
1195           snow_cannon: תותח שלג
1196           snow_fence: גדר שלג
1197           storage_tank: מכל אחסון
1198           street_cabinet: ארונית רחוב
1199           surveillance: מעקב
1200           telescope: טלסקופ
1201           tower: מגדל
1202           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1203           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1204           watermill: טחנת מים
1205           water_tap: ברז מים
1206           water_tower: מגדל מים
1207           water_well: באר
1208           water_works: מפעל מים
1209           windmill: טחנת רוח
1210           works: מפעל
1211           "yes": מעשה־אדם
1212         military:
1213           airfield: מנחת צבאי
1214           barracks: מגורי חיילים
1215           bunker: בונקר
1216           checkpoint: מעבר בדיקה
1217           trench: שוחה
1218           "yes": צבאי
1219         mountain_pass:
1220           "yes": מעבר הרים
1221         natural:
1222           atoll: אטול
1223           bare_rock: סלע חשוף
1224           bay: מפרץ
1225           beach: חוף
1226           cape: כף
1227           cave_entrance: כניסה למערה
1228           cliff: מצוק
1229           coastline: קו חוף
1230           crater: מכתש
1231           dune: דיונה
1232           fell: ערבה אלפינית
1233           fjord: פיורד
1234           forest: יער
1235           geyser: גייזר
1236           glacier: קרחון יבשתי
1237           grassland: ערבה
1238           heath: בתה
1239           hill: גבעה
1240           hot_spring: מעיין חם
1241           island: אי
1242           isthmus: מצר
1243           land: אדמה
1244           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1245           moor: ערבה גבוהה
1246           mud: בוץ
1247           peak: פסגה
1248           peninsula: חצי אי
1249           point: נקודה
1250           reef: שונית
1251           ridge: רכס
1252           rock: סלע
1253           saddle: אוכף
1254           sand: חול
1255           scree: מפולת אבנים
1256           scrub: סבך
1257           shingle: חוף חלוקים
1258           spring: מעיין
1259           stone: אבן
1260           strait: מצר
1261           tree: עץ
1262           tree_row: שורת עצים
1263           tundra: טונדרה
1264           valley: עמק
1265           volcano: הר געש
1266           water: מים
1267           wetland: ביצה
1268           wood: יער
1269           "yes": ישות טבעית
1270         office:
1271           accountant: רואה חשבון
1272           administrative: מִנְהָל
1273           advertising_agency: סוכנות פרסום
1274           architect: אדריכל
1275           association: איגוד
1276           company: חברה
1277           diplomatic: משרד דיפלומטי
1278           educational_institution: מוסד חינוכי
1279           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1280           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1281           estate_agent: מתווך נדל״ן
1282           financial: משרד פיננסי
1283           government: משרד ממשלתי
1284           insurance: משרד ביטוח
1285           it: משרד מחשוב
1286           lawyer: עורך דין
1287           logistics: משרד לוגיסטיקה
1288           newspaper: משרד של עתון
1289           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1290           notary: נוטריון
1291           religion: משרד דת
1292           research: מכון מחקר
1293           tax_advisor: יועץ מס
1294           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1295           travel_agent: סוכנות נסיעות
1296           "yes": משרד
1297         place:
1298           allotments: חלקות גינון
1299           archipelago: ארכיפלג
1300           city: עיר
1301           city_block: בלוק בעיר
1302           country: ארץ
1303           county: מחוז
1304           farm: חווה
1305           hamlet: יישוב
1306           house: בית
1307           houses: בתים
1308           island: אי
1309           islet: איוֹן
1310           isolated_dwelling: חוות בודדים
1311           locality: מקום לא מיושב
1312           municipality: עיר או רשות מקומית
1313           neighbourhood: שכונה
1314           plot: מגרש
1315           postcode: מיקוד
1316           quarter: רובע
1317           region: אזור
1318           sea: ים
1319           square: כיכר
1320           state: מדינה
1321           subdivision: חלוקת משנה
1322           suburb: פרוור
1323           town: עיירה
1324           village: כפר
1325           "yes": מקום לא מוגדר
1326         railway:
1327           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1328           buffer_stop: בלם פגוש
1329           construction: מסילת ברזל בבנייה
1330           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1331           funicular: פוניקולר
1332           halt: תחנת עצירה לרכבת
1333           junction: מפגש מסילות ברזל
1334           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1335           light_rail: רכבת קלה
1336           miniature: רכבת זעירה
1337           monorail: רכבת חד־פסית
1338           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1339           platform: רציף רכבת
1340           preserved: מסילת ברזל בשימור
1341           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1342           rail: מסילת ברזל
1343           spur: שלוחת מסילת ברזל
1344           station: תחנת רכבת
1345           stop: תחנת עצירה לרכבת
1346           subway: רכבת תחתית
1347           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1348           switch: פיצול מסילת ברזל
1349           tram: חשמלית
1350           tram_stop: תחנת חשמלית
1351           turntable: סובבן
1352           yard: מוסך רכבות
1353         shop:
1354           agrarian: חנות גינון
1355           alcohol: חנות אלכוהול
1356           antiques: עתיקות
1357           appliance: מוצרי חשמל
1358           art: חפצי אמנות
1359           baby_goods: מוצרי תינוקות
1360           bag: תיקים
1361           bakery: מאפייה
1362           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1363           beauty: סלון יופי
1364           bed: חדרי שינה
1365           beverages: חנות משקאות
1366           bicycle: חנות אפניים
1367           bookmaker: סוכנות הימורים
1368           books: חנות ספרים
1369           boutique: בוטיק
1370           butcher: קצב
1371           car: סוכנות כלי רכב
1372           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1373           car_repair: מוסך
1374           carpet: חנות שטיחים
1375           charity: חנות צדקה
1376           cheese: חנות גבינות
1377           chemist: בית מרקחת
1378           chocolate: שוקולד
1379           clothes: חנות בגדים
1380           coffee: חנות קפה
1381           computer: חנות מחשבים
1382           confectionery: קונדיטוריה
1383           convenience: מכולת
1384           copyshop: צילום מסמכים
1385           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1386           craft: חנות מלאכת יד
1387           curtain: חנות וילונות
1388           dairy: חנות מוצרי חלב
1389           deli: מעדנייה
1390           department_store: כלבו
1391           discount: חנות מוזלת
1392           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1393           dry_cleaning: ניקוי יבש
1394           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1395           electronics: חנות אלקטרוניקה
1396           erotic: חנות אירוטית
1397           estate_agent: מתווך נדל״ן
1398           fabric: חנות בדים
1399           farm: חנות מוצרי חווה
1400           fashion: חנות אופנה
1401           fishing: חנות ציוד דיג
1402           florist: חנות פרחים
1403           food: חנות מזון
1404           frame: חנות מסגור
1405           funeral_directors: בית לוויות
1406           furniture: רהיטים
1407           garden_centre: מרכז גינון
1408           gas: חנות גז
1409           general: כל-בו
1410           gift: חנות מתנות
1411           greengrocer: ירקן
1412           grocery: מכולת
1413           hairdresser: מעצב שער
1414           hardware: חנות חומרי בניין
1415           health_food: חנות מזון בריאות
1416           hearing_aids: עזרי שמיעה
1417           herbalist: חנות טבע
1418           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1419           houseware: חנות כלי בית
1420           ice_cream: חנות גלידה
1421           interior_decoration: עיצוב פנים
1422           jewelry: חנות תכשיטים
1423           kiosk: קיוסק
1424           kitchen: חנות מטבחים
1425           laundry: מכבסה
1426           locksmith: מנעולן
1427           lottery: ממכר הגרלות
1428           mall: מרכז קניות
1429           massage: עיסוי
1430           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1431           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1432           money_lender: הלוואת כספים
1433           motorcycle: חנות אופנועים
1434           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1435           music: חנות מוזיקה
1436           musical_instrument: כלי נגינה
1437           newsagent: דוכן עיתונים
1438           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1439           optician: אופטיקאי
1440           organic: מזון אורגני
1441           outdoor: ציוד מחנאות
1442           paint: חנות צבעים
1443           pastry: בית מאפה
1444           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1445           perfumery: פרפורמריה
1446           pet: חנות חיות מחמד
1447           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1448           photo: חנות צילום
1449           seafood: מאכלי ים
1450           second_hand: חנות יד שנייה
1451           sewing: חנות תפירה
1452           shoes: חנות נעליים
1453           sports: חנות ספורט
1454           stationery: חנות כלי כתיבה
1455           storage_rental: השכרת מחסנים
1456           supermarket: סופרמרקט
1457           tailor: חייט
1458           tattoo: קעקועים
1459           tea: חנות תה
1460           ticket: חנות כרטיסים
1461           tobacco: חנות טבק
1462           toys: חנות צעצועים
1463           travel_agency: סוכנות נסיעות
1464           tyres: חנות צמיגים
1465           vacant: חנות פנויה
1466           variety_store: חנות מציאות
1467           video: ספריית וידאו
1468           video_games: חנות משחקי מחשב
1469           wholesale: סיטונאות
1470           wine: חנות יין
1471           "yes": חנות לא מוגדרת
1472         tourism:
1473           alpine_hut: בקתה אלפינית
1474           apartment: דירת נופש
1475           artwork: מיצג אומנותי
1476           attraction: מוקד עניין
1477           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1478           cabin: בקתת תיירים
1479           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1480           camp_site: חניון לילה
1481           caravan_site: חניון קרוואנים
1482           chalet: בקתת נופש
1483           gallery: גלריה
1484           guest_house: בית הארחה
1485           hostel: אכסניה
1486           hotel: בית מלון
1487           information: מידע למטייל
1488           motel: מלון דרכים
1489           museum: מוזיאון
1490           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1491           theme_park: פארק שעשועים
1492           viewpoint: נקודת תצפית
1493           wilderness_hut: בקתת טבע
1494           zoo: גן חיות
1495         tunnel:
1496           building_passage: מעבר בין בניינים
1497           culvert: מעבר מים
1498           "yes": מנהרה
1499         waterway:
1500           artificial: נתיב מים מלאכותי
1501           boatyard: מספנה
1502           canal: תעלה
1503           dam: סכר
1504           derelict_canal: תעלה נטושה
1505           ditch: מחפורת
1506           dock: רציף
1507           drain: תעלת ניקוז
1508           lock: תא שיט
1509           lock_gate: שער בתא שיט
1510           mooring: מצוף עגינה
1511           rapids: אשדות
1512           river: נהר
1513           stream: פלג
1514           wadi: ואדי
1515           waterfall: מפל מים
1516           weir: סכר
1517           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1518       admin_levels:
1519         level2: גבול מדינה
1520         level3: גבול אזור
1521         level4: גבול מחוז
1522         level5: גבול נפה
1523         level6: גבול איזור טבעי
1524         level7: גבול מטרופולין
1525         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1526         level9: גבול רובע
1527         level10: גבול שכונה
1528         level11: גבול תת־שכונה
1529       types:
1530         cities: ערים
1531         towns: עיירות
1532         places: מקומות
1533     results:
1534       no_results: לא נמצאו תוצאות
1535       more_results: תוצאות נוספות
1536   issues:
1537     index:
1538       title: בעיות
1539       select_status: בחירת מצב
1540       select_type: בחירת סוג
1541       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1542       reported_user: משתמש מדווח
1543       not_updated: לא עדכני
1544       search: חיפוש
1545       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1546       user_not_found: המשתמש לא קיים
1547       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1548       status: מצב
1549       reports: דיווחים
1550       last_updated: עדכון אחרון
1551       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1552       link_to_reports: הצגת דיווחים
1553       reports_count:
1554         one: דיווח אחד
1555         two: '%{count} דיווחים'
1556         many: '%{count} דיווחים'
1557         other: '%{count} דיווחים'
1558       reported_item: פריט שדווח
1559       states:
1560         ignored: התעלמות
1561         open: פתוחה
1562         resolved: נפתרה
1563     show:
1564       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1565       reports:
1566         one: דו״ח אחד
1567         two: '%{count} דו״חות'
1568         many: '%{count} דו״חות'
1569         other: '%{count} דו״חות'
1570       no_reports: אין דיווחים
1571       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1572       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1573       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1574       resolve: לפתור
1575       ignore: התעלמות
1576       reopen: פתיחה מחדש
1577       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1578       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1579       new_reports: דיווחים חדשים
1580       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1581       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1582       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1583     resolve:
1584       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1585     ignore:
1586       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1587     reopen:
1588       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1589     comments:
1590       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1591       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1592     reports:
1593       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1594     helper:
1595       reportable_title:
1596         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1597         note: הערה מס׳ %{note_id}
1598   issue_comments:
1599     create:
1600       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1601       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1602   reports:
1603     new:
1604       title_html: דיווח על %{link}
1605       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1606       disclaimer:
1607         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1608         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1609         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1610         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1611       categories:
1612         diary_entry:
1613           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1614           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1615           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1616           other_label: אחר
1617         diary_comment:
1618           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1619           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1620           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1621           other_label: אחר
1622         user:
1623           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1624           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1625           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1626           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1627           other_label: אחר
1628         note:
1629           spam_label: הערה זו היא זבל
1630           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1631           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1632           other_label: אחר
1633     create:
1634       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1635       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1636   layouts:
1637     logo:
1638       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1639     home: מעבר למיקום הבית
1640     logout: יציאה מהחשבון
1641     log_in: כניסה לחשבון
1642     sign_up: הרשמה
1643     start_mapping: להתחיל למפות
1644     edit: עריכה
1645     history: היסטוריה
1646     export: יצוא
1647     issues: תקלות
1648     data: נתונים
1649     export_data: ייצוא נתונים
1650     gps_traces: מסלולי GPS
1651     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1652     user_diaries: יומני משתמשים
1653     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1654     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1655     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1656     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1657     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1658       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1659     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1660     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1661       %{partners}
1662     partners_fastly: פאסטלי
1663     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1664     partners_partners: שותפים
1665     tou: תנאי השימוש
1666     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1667       המבוצעות בו.
1668     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1669       תחזוקה המבוצעות בו.
1670     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1671     help: עזרה
1672     about: אודות
1673     copyright: זכויות יוצרים
1674     communities: קהילות
1675     community: קהילה
1676     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1677     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1678     make_a_donation:
1679       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1680       text: תרומה
1681     learn_more: מידע נוסף
1682     more: עוד
1683   user_mailer:
1684     diary_comment_notification:
1685       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1686       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1687       hi: שלום %{to_user},
1688       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1689       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1690       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1691         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1692       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1693         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1694       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1695       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1696     message_notification:
1697       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1698       hi: שלום %{to_user},
1699       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1700       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1701       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1702       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1703         %{replyurl}
1704     friendship_notification:
1705       hi: שלום %{to_user},
1706       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1707       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1708       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1709       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1710       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1711       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1712     gpx_description:
1713       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1714         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1715       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1716         %{trace_description} וללא תגיות
1717     gpx_failure:
1718       hi: שלום %{to_user},
1719       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1720       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1721       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1722     gpx_success:
1723       hi: שלום %{to_user},
1724       loaded:
1725         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1726         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1727         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1728         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1729       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1730       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1731     signup_confirm:
1732       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1733       greeting: אהלן!
1734       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1735       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1736         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1737       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1738     email_confirm:
1739       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1740       greeting: שלום,
1741       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1742         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1743       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1744     lost_password:
1745       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1746       greeting: שלום,
1747       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1748         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1749       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1750     note_comment_notification:
1751       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1752       anonymous: משתמש אלמוני
1753       greeting: שלום,
1754       commented:
1755         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1756           שלך'
1757         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1758           בה'
1759         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1760         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1761         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1762           נמצאת ליד %{place}
1763         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1764           הערה נמצאת ליד %{place}'
1765       closed:
1766         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1767         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1768         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1769         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1770         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1771           ליד %{place}
1772         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1773           %{place}.'
1774       reopened:
1775         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1776         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1777         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1778         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1779         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1780           היא ליד %{place}.
1781         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1782           ליד %{place}'
1783       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1784       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1785     changeset_comment_notification:
1786       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1787       hi: שלום %{to_user},
1788       greeting: שלום,
1789       commented:
1790         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1791           שלך
1792         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1793           שהתעניינת בהן'
1794         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1795           ב־%{time}
1796         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1797           השינויים שלך.
1798         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1799           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1800         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1801           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1802         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1803         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1804         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1805       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1806       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1807       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1808       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1809         %{url}.
1810   confirmations:
1811     confirm:
1812       heading: אימות חשבון משתמש
1813       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1814       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1815         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1816       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1817       button: אישור
1818       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1819       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1820       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1821       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1822       click_here: נא ללחוץ כאן
1823     confirm_resend:
1824       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1825     confirm_email:
1826       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1827       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1828         החדשה.
1829       button: אישור
1830       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1831       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1832       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1833     resend_success_flash:
1834       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1835         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1836       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1837         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1838   messages:
1839     inbox:
1840       title: תיבת דואר נכנס
1841       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1842       new_messages:
1843         one: הודעה חדשה אחת
1844         other: '%{count} הודעות חדשות'
1845       old_messages:
1846         one: הודעה ישנה אחת
1847         other: '%{count} הודעות ישנות'
1848       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1849       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1850     messages_table:
1851       from: מאת
1852       to: אל
1853       subject: נושא
1854       date: תאריך
1855       actions: פעולות
1856     message_summary:
1857       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1858       read_button: סימון כ„נקרא”
1859       reply_button: להשיב
1860       destroy_button: מחיקה
1861       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1862     new:
1863       title: שליחת הודעה
1864       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1865       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1866     create:
1867       message_sent: הודעה נשלחה
1868       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1869     no_such_message:
1870       title: אין הודעה כזאת
1871       heading: אין הודעה כזאת
1872       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1873     outbox:
1874       title: תיבת דואר יוצא
1875       actions: פעולות
1876       messages:
1877         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1878         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1879       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1880       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1881     muted:
1882       title: הודעות מושתקות
1883       messages:
1884         one: הודעה מושתקת
1885         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1886         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1887         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1888     reply:
1889       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1890         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1891     show:
1892       title: הודעה שנקראה
1893       reply_button: להשיב
1894       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1895       destroy_button: מחיקה
1896       back: חזרה
1897       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1898         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1899     sent_message_summary:
1900       destroy_button: מחיקה
1901     heading:
1902       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1903       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1904       muted_messages: הודעות מושתקות
1905     mark:
1906       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1907       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1908     unmute:
1909       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1910       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1911     destroy:
1912       destroyed: ההודעה נמחקה
1913   passwords:
1914     new:
1915       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1916       heading: שכחת סיסמה?
1917       email address: כתובת דוא״ל
1918       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1919       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1920         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1921     create:
1922       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1923         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1924     edit:
1925       title: איפוס סיסמה
1926       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1927       reset: איפוס הסיסמה
1928       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1929     update:
1930       flash changed: סיסמתך שונתה.
1931       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1932   preferences:
1933     show:
1934       title: ההעדפות שלי
1935       preferred_editor: עורך מועדף
1936       preferred_languages: שפות מועדפות
1937       edit_preferences: עריכת העדפות
1938     edit:
1939       title: עריכת העדפות
1940       save: עדכון העדפות
1941       cancel: ביטול
1942     update:
1943       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1944     update_success_flash:
1945       message: ההעדפות עודכנו.
1946   profiles:
1947     edit:
1948       title: עריכת פרופיל
1949       save: עדכון פרופיל
1950       cancel: ביטול
1951       image: תמונה
1952       gravatar:
1953         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1954         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1955         disabled: הגראווטר כובה.
1956         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1957       new image: הוספת תמונה
1958       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1959       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1960       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1961       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1962       home location: מיקום ראשי
1963       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1964       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1965       show: הצגה
1966       delete: מחיקה
1967       undelete: ביטול מחיקה
1968     update:
1969       success: הפרופיל עודכן.
1970       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1971   sessions:
1972     new:
1973       title: כניסה
1974       tab_title: כניסה
1975       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1976       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1977       password: סיסמה
1978       remember: לזכור אותי
1979       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1980       login_button: כניסה
1981       register now: להירשם עכשיו
1982       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1983       or: או
1984       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1985     destroy:
1986       title: יציאה
1987       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1988       logout_button: יציאה
1989     suspended_flash:
1990       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1991       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1992       support: תמיכה
1993   shared:
1994     markdown_help:
1995       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1996       headings: כותרות
1997       heading: כותרת
1998       subheading: כותרת משנה
1999       unordered: רשימת תבליטים
2000       ordered: רשימה ממוספרת
2001       first: הפריט הראשון
2002       second: הפריט השני
2003       link: קישור
2004       text: טקסט
2005       image: תמונה
2006       alt: טקסט חלופי
2007       url: כתובת URL
2008       codeblock: קטע קוד
2009     richtext_field:
2010       edit: עריכה
2011       preview: תצוגה מקדימה
2012   site:
2013     about:
2014       next: הבא
2015       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2016       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2017         שונים'
2018       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2019         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2020       local_knowledge_title: ידע מקומי
2021       local_knowledge_html: |-
2022         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2023         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2024         מדויקת ומעודכנת.
2025       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2026       community_driven_1_html: |-
2027         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2028         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2029         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2030         ורבים אחרים.
2031         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2032         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2033         אתר %{osm_foundation_link}.
2034       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2035       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2036       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2037       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2038       open_data_title: נתונים פתוחים
2039       open_data_1_html: |-
2040         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2041         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2042         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2043         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2044         לפרטים נוספים.
2045       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2046       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2047       legal_title: משפטי
2048       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2049         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2050         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2051       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2052       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2053       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2054       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2055       legal_2_1_html: |-
2056         נא %{contact_the_osmf_link}
2057         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2058       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2059       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2060       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2061       partners_title: שותפים
2062     copyright:
2063       foreign:
2064         title: אודות התרגום הזה
2065         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2066           הדף באנגלית הוא הקובע
2067         english_link: המקור באנגלית
2068       native:
2069         title: אודות הדף הזה
2070         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2071           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2072         native_link: גרסה העברית
2073         mapping_link: להתחיל למפות
2074       legal_babble:
2075         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2076         introduction_1_html: |-
2077           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2078           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2079         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2080         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2081         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2082         introduction_2_html: |-
2083           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2084           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2085           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2086           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2087           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2088         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2089         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2090           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2091         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2092         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2093         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2094         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2095           הבאים:'
2096         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2097           שלנו.
2098         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2099         credit_3_html: |-
2100           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2101           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2102           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2103           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2104           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2105         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2106         credit_4_1_html: |-
2107           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2108           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2109           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2110           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2111         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2112         attribution_example:
2113           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2114           title: דוגמה לייחוס
2115         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2116         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2117           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2118         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2119         more_2_1_html: |-
2120           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2121           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2122           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2123         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2124         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2125         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2126         contributors_title_html: התורמים שלנו
2127         contributors_intro_html: |-
2128           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2129           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2130           וממקורות אחרים, בהם:
2131         contributors_at_credit_html: |-
2132           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2133           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2134         contributors_at_austria: אוסטריה
2135         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2136         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2137         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2138         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2139           תיקונים
2140         contributors_au_credit_html: |-
2141           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2142           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2143         contributors_au_australia: אוסטרליה
2144         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2145         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2146           BY 4.0)
2147         contributors_ca_credit_html: |-
2148           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2149           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2150           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2151           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2152           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2153         contributors_ca_canada: קנדה
2154         contributors_cz_credit_html: |-
2155           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2156           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2157         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2158         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2159           BY 4.0)
2160         contributors_fi_credit_html: |-
2161           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2162           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2163           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2164         contributors_fi_finland: פינלנד
2165         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2166         contributors_fr_credit_html: |-
2167           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2168           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2169         contributors_fr_france: צרפת
2170         contributors_hr_credit_html: |-
2171           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2172           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2173         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2174         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2175         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2176         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2177         contributors_nl_netherlands: הולנד
2178         contributors_nz_credit_html: |-
2179           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2180           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2181         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2182         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2183           (LINZ)
2184         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2185         contributors_rs_credit_html: |-
2186           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2187           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2188         contributors_rs_serbia: סרביה
2189         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2190         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2191         contributors_si_credit_html: |-
2192           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2193           (מידע ציבורי של סלובניה).
2194         contributors_si_slovenia: סלובניה
2195         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2196         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2197         contributors_es_credit_html: |-
2198           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2199           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2200           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2201           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2202         contributors_es_spain: ספרד
2203         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2204         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2205         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2206           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2207         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2208         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2209         contributors_gb_credit_html: |-
2210           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2211           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2212           2010–2023.
2213         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2214         contributors_2_html: |-
2215           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2216           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2217         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2218         contributors_footer_2_html: |-
2219           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2220           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2221           מקבל חבות כלשהי.
2222         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2223         infringement_1_html: |-
2224           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2225           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2226           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2227         infringement_2_1_html: |-
2228           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2229           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2230           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2231           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2232         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2233         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2234         trademarks_title: סימנים מסחריים
2235         trademarks_1_1_html: |-
2236           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2237           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2238           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2239         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2240     index:
2241       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2242       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2243       license:
2244         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2245       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2246         השליטה מקחור מופעלת
2247     edit:
2248       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2249       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2250         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2251       user_page_link: דף המשתמש
2252       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2253       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2254       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2255         הזאת.
2256     export:
2257       title: יצוא
2258       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2259       licence: רישיון
2260       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2261         (ODbL).
2262       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2263       too_large:
2264         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2265         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2266           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2267           גדולות:'
2268         planet:
2269           title: פלאנט OSM
2270           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2271         overpass:
2272           title: Overpass API
2273           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2274         geofabrik:
2275           title: הורדות של Geofabrik
2276           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2277         other:
2278           title: מקורות אחרים
2279           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2280       export_button: יצוא
2281     fixthemap:
2282       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2283       how_to_help:
2284         title: איך אפשר לעזור
2285         join_the_community:
2286           title: להצטרף לקהילה
2287           explanation_html: |-
2288             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2289             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2290         add_a_note:
2291           instructions_1_html: |-
2292             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2293             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2294             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2295       other_concerns:
2296         title: דאגות אחרות
2297         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2298           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2299           %{working_group_link} המתאימה.
2300         copyright: דף זכויות היוצרים
2301         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2302     help:
2303       title: קבלת עזרה
2304       introduction: |-
2305         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2306         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2307       welcome:
2308         url: /welcome
2309         title: ברוך בואך ל־OSM
2310         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2311       beginners_guide:
2312         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2313         title: המדריך למתחילים
2314         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2315       community:
2316         title: עזרה ופורום קהילתי
2317         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2318       mailing_lists:
2319         title: רשימות תפוצה
2320         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2321           רבות.
2322       irc:
2323         title: IRC
2324         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2325       switch2osm:
2326         title: switch2osm
2327         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2328       welcomemat:
2329         title: לארגונים
2330         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2331           במחצלת הכניסה.
2332       wiki:
2333         title: הוויקי של OpenStreetMap
2334         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2335     potlatch:
2336       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2337         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2338       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2339       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2340       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2341         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2342       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2343     any_questions:
2344       title: יש שאלות?
2345       paragraph_1_html: |-
2346         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2347         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2348       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2349       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2350     sidebar:
2351       search_results: תוצאות החיפוש
2352       close: לסגירה
2353     search:
2354       search: חיפוש
2355       get_directions: כיוונים
2356       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2357       from: מ
2358       to: ל
2359       where_am_i: איפה זה?
2360       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2361       submit_text: מעבר
2362       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2363     key:
2364       table:
2365         entry:
2366           motorway: כביש מהיר
2367           main_road: דרך ראשית
2368           trunk: דרך ראשית
2369           primary: כביש ראשי
2370           secondary: כביש משני
2371           unclassified: דרך לא מסווגת
2372           pedestrian: דרך להולכי רגל
2373           track: מסלול
2374           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2375           cycleway: דרך לאופניים
2376           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2377           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2378           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2379           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2380           footway: שביל להולכי רגל
2381           rail: מסילת ברזל
2382           train: רכבת
2383           subway: רכבת תחתית
2384           ferry: מעבורת
2385           light_rail: רכבת קלה
2386           tram: חשמלית
2387           trolleybus: טרוליבוס
2388           bus: אוטובוס
2389           cable_car: רכבל
2390           chair_lift: רכבל מושבים
2391           runway: מסלול נחיתה
2392           taxiway: מסלול הסעה
2393           apron: רחבת חניה למטוסים
2394           admin: גבול שטח שיפוט
2395           capital: בירה
2396           city: עיר
2397           orchard: מטע
2398           vineyard: כרם
2399           forest: יער
2400           wood: חורשה
2401           farmland: שטח חקלאי
2402           grass: דשא
2403           meadow: אחו
2404           bare_rock: סלע חשוף
2405           sand: חול
2406           golf: מסלול גולף
2407           park: פארק
2408           common: מרעה
2409           built_up: שטח בנוי
2410           resident: אזור מגורים
2411           retail: אזור קמעונאי
2412           industrial: אזור תעשייה
2413           commercial: אזור מסחרי
2414           heathland: שדה פרא
2415           scrubland: בתה
2416           lake: אגם
2417           reservoir: מאגר
2418           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2419           glacier: קרחון יבשתי
2420           reef: שונית
2421           wetland: ביצה
2422           farm: חווה
2423           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2424           cemetery: בית עלמין
2425           allotments: שטחים חקלאיים
2426           pitch: מגרש ספורט
2427           centre: מרכז ספורט
2428           beach: חוף
2429           reserve: שמורת טבע
2430           military: שטח צבאי
2431           school: בית ספר
2432           university: אוניברסיטה
2433           hospital: בית חולים
2434           building: בניין בעל חשיבות
2435           station: תחנת רכבת
2436           summit: פסגה
2437           peak: פסגה
2438           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2439           bridge: קו שחור = גשר
2440           private: גישה פרטית
2441           destination: גישה ליעד
2442           construction: דרכים בבנייה
2443           bus_stop: תחנת אוטובוס
2444           stop: עצירה
2445           bicycle_shop: חנות אופניים
2446           bicycle_rental: השכרת אופניים
2447           bicycle_parking: חניית אופניים
2448           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2449           toilets: שירותים
2450     welcome:
2451       title: ברוך בואך!
2452       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2453         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2454         החשובים שכדאי לך לדעת.
2455       whats_on_the_map:
2456         title: מה על המפה
2457         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2458           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2459           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2460         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2461         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2462           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2463           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2464         doesnt: לא נמצא
2465       basic_terms:
2466         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2467         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2468         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2469         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2470         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2471         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2472           מגבלת מהירות בכביש.'
2473         editor: עורך
2474         node: נקודה
2475         way: דרך
2476         tag: תג
2477       rules:
2478         title: חוקים!
2479         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2480           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2481           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2482         imports: מחזורי יבוא
2483         automated_edits: עריכות אוטומטית
2484       start_mapping: להתחיל למפות
2485       continue_authorization: המשך האישור
2486       add_a_note:
2487         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2488         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2489           הערה.
2490         para_2_html: |-
2491           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2492           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2493           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2494         the_map: מפה
2495     communities:
2496       title: קהילות
2497       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2498         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2499         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2500         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2501       local_chapters:
2502         title: עמותות מקומיות
2503         about_text: |-
2504           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2505           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2506           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2507           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2508         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2509       other_groups:
2510         title: קבוצות אחרות
2511         other_groups_html: |-
2512           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2513           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2514           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2515         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2516   traces:
2517     visibility:
2518       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2519       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2520       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2521       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2522         זמן)
2523     new:
2524       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2525       visibility_help: מה זה אומר?
2526       help: עזרה
2527       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2528     create:
2529       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2530       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2531         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2532       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2533         שוב.
2534       traces_waiting:
2535         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2536           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2537     edit:
2538       cancel: ביטול
2539       title: עריכת מסלול %{name}
2540       heading: עריכת המסלול %{name}
2541       visibility_help: מה זה אומר?
2542     update:
2543       updated: המסלול עודכן
2544     trace_optionals:
2545       tags: תגים
2546     show:
2547       title: הצגת מסלול %{name}
2548       heading: הצגת מסלול %{name}
2549       pending: בהמתנה
2550       filename: 'שם קובץ:'
2551       download: הורדה
2552       uploaded: 'הועלה:'
2553       points: 'נקודות:'
2554       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2555       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2556       map: מפה
2557       edit: עריכה
2558       owner: 'בעלים:'
2559       description: 'תיאור:'
2560       tags: 'תגים:'
2561       none: אין
2562       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2563       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2564       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2565       visibility: 'נראוּת:'
2566       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2567     trace_paging_nav:
2568       older: מסלולים ישנים יותר
2569       newer: מסלולים חדשים יותר
2570     trace:
2571       pending: בהמתנה
2572       count_points:
2573         one: נקודה.
2574         two: שתי נקודות.
2575         many: '%{count} נקודות.'
2576         other: '%{count} נקודות.'
2577       more: עוד
2578       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2579       view_map: הצגת מפה
2580       edit_map: עריכת מפה
2581       public: ציבורי
2582       identifiable: בר זיהוי
2583       private: פרטי
2584       trackable: בר מעקב
2585       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2586       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2587     index:
2588       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2589       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2590       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2591       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2592       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2593       empty_title: עוד אין כאן כלום
2594       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2595       upload_new: להעלות מעקב חדש
2596       wiki_page: דף הוויקי
2597       upload_trace: העלאת מסלול
2598       all_traces: כל המסלולים
2599       my_traces: המסלולים שלי
2600       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2601       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2602     destroy:
2603       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2604     make_public:
2605       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2606     offline_warning:
2607       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2608     offline:
2609       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2610       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2611     georss:
2612       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2613     description:
2614       description_with_count:
2615         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2616         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2617       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2618   application:
2619     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2620     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2621     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2622     require_cookies:
2623       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2624         להמשיך.
2625     require_admin:
2626       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2627     setup_user_auth:
2628       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2629         שמירת העריכות שלך.
2630       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2631       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2632         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2633     settings_menu:
2634       account_settings: הגדרות חשבון
2635       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2636       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2637       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2638       muted_users: משתמשים מושתקים
2639     auth_providers:
2640       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2641       openid_login_button: המשך
2642       openid:
2643         title: כניסה עם OpenID
2644         alt: כניסה עם URL של OpenID
2645       google:
2646         title: כניסה עם גוגל
2647         alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2648       facebook:
2649         title: כניסה עם פייסבוק
2650         alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2651       microsoft:
2652         title: כניסה עם מיקרוסופט
2653         alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
2654       github:
2655         title: כניסה עם גיטהאב
2656         alt: כניסה עם חשבון גיטהאב
2657       wikipedia:
2658         title: כניסה עם ויקיפדיה
2659         alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2660       wordpress:
2661         title: כניסה עם וורדפרס
2662         alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2663       aol:
2664         title: כניסה עם AOL
2665         alt: כניסה עם OpenID של AOL
2666   oauth:
2667     authorize:
2668       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2669       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2670         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2671         שמתאים לך.
2672       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2673       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2674       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2675       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2676       allow_write_api: לשנות את המפה.
2677       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2678       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2679       allow_write_notes: לשנות הערות
2680       grant_access: מתן גישה
2681     authorize_success:
2682       title: בקשת אישור אושרה
2683       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2684       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2685     authorize_failure:
2686       title: בקשת אישור נכשלה
2687       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2688       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2689     revoke:
2690       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2691     permissions:
2692       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2693     scopes:
2694       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2695       read_prefs: העדפות קריאה
2696       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2697       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2698       write_api: לשנות את המפה
2699       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2700       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2701       write_notes: לשנות הערות
2702       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2703       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2704       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2705     for_roles:
2706       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2707   oauth_clients:
2708     new:
2709       title: רישון יישום חדש
2710       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2711     edit:
2712       title: עריכת היישום שלך
2713     show:
2714       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2715       key: 'מפתח צרכן:'
2716       secret: 'סוד צרכן:'
2717       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2718       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2719       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2720       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2721       edit: עריכת פרטים
2722       delete: מחיקת לקוח
2723       confirm: באמת?
2724       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2725     index:
2726       title: פרטי ה־OAuth שלי
2727       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2728       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2729       application: שם היישום
2730       issued_at: הונפק ב־
2731       revoke: לשלול!
2732       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2733       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2734         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2735       oauth: oauth
2736       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2737       register_new: רישום היישום שלך
2738     form:
2739       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2740     not_found:
2741       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2742     create:
2743       flash: המידע נרשם בהצלחה
2744     update:
2745       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2746     destroy:
2747       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2748   oauth2_applications:
2749     index:
2750       title: יישומי הלקוח שלי
2751       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2752         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2753       new: הוספת אפליקציה חדשה
2754       name: שם
2755       permissions: הרשאות
2756     application:
2757       edit: עריכה
2758       delete: מחיקה
2759       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2760     new:
2761       title: הוספת אפליקציה חדשה
2762     edit:
2763       title: עריכת היישום שלך
2764     show:
2765       edit: עריכה
2766       delete: מחיקה
2767       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2768       client_id: מזהה לקוח
2769       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2770       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2771       permissions: הרשאות
2772       redirect_uris: הפניית כתובות
2773     not_found:
2774       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2775   oauth2_authorizations:
2776     new:
2777       title: דרוש אימות
2778       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2779       authorize: לאשר
2780       deny: לדחות
2781     error:
2782       title: אירעה שגיאה
2783     show:
2784       title: קוד אישור
2785   oauth2_authorized_applications:
2786     index:
2787       title: האפליקציות המורשות שלי
2788       application: אפליקציה
2789       permissions: הרשאות
2790       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2791       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2792     application:
2793       revoke: שלילת גישה
2794       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2795   users:
2796     new:
2797       title: הרשמה
2798       tab_title: הרשמה
2799       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2800       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2801       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2802         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2803       support: תמיכה
2804       about:
2805         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2806         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2807           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2808         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2809         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2810       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2811         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2812       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2813         שלך.
2814       by_signing_up_html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link}
2815         ול%{contributor_terms_link} שלנו.
2816       tou: תנאי השימוש
2817       contributor_terms: תנאי התרומה
2818       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2819       continue: הרשמה
2820       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2821       email_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2822         שלנו למידע נוסף.
2823       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2824       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2825       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2826       consider_pd: נחלת הכלל
2827       or: או
2828       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2829     terms:
2830       title: תנאים
2831       heading: תנאים
2832       heading_ct: תנאי התנדבות
2833       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2834         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2835       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2836         שלך.
2837       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2838       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2839         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2840       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2841       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2842       consider_pd_why: מה זה?
2843       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2844       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2845         וכמה %{informal_translations_link}'
2846       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2847       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2848       continue: להמשיך
2849       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2850       decline: סירוב
2851       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2852         כדי להמשיך.
2853       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2854       legale_names:
2855         france: צרפת
2856         italy: איטליה
2857         rest_of_world: שאר העולם
2858     terms_declined_flash:
2859       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2860         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2861       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2862       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2863     no_such_user:
2864       title: אין משתמש כזה
2865       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2866       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2867       deleted: נמחק
2868     show:
2869       my diary: היומן שלי
2870       my edits: העריכות שלי
2871       my traces: המסלולים שלי
2872       my notes: הערות המפה שלי
2873       my messages: ההודעות שלי
2874       my profile: הפרופיל שלי
2875       my settings: ההגדרות שלי
2876       my comments: ההערות שלי
2877       my_preferences: ההעדפות שלי
2878       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2879       blocks on me: מתי חסמו אותי
2880       blocks by me: מתי חסמתי
2881       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2882       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2883       edit_profile: עריכת פרופיל
2884       send message: שליחת הודעה
2885       diary: יומן
2886       edits: עריכות
2887       traces: מסלולים
2888       notes: הערות מפה
2889       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2890       add as friend: הוספה כחבר
2891       mapper since: 'ממפה מאז:'
2892       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2893       no activity yet: עדיין אין פעילות
2894       uid: 'מזהה משתמש:'
2895       ct status: 'תנאי תרומה:'
2896       ct undecided: עוד אין החלטה
2897       ct declined: נדחו
2898       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2899       created from: 'נוצר מתוך:'
2900       status: 'מצב:'
2901       spam score: 'דירוג זיבול:'
2902       role:
2903         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2904         moderator: זהו חשבון מפקח
2905         importer: זהו חשבון מייבא
2906         grant:
2907           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2908           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2909           importer: הענקת הרשאות מייבא
2910         revoke:
2911           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2912           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2913           importer: שלילת הרשאות מייבא
2914       block_history: חסימות פעילות
2915       moderator_history: חסימות שניתנו
2916       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2917       comments: הערות
2918       create_block: חסימת המשתמש הזה
2919       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2920       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2921       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2922       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2923       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2924       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2925       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2926       confirm: אישור
2927       report: דיווח על המשתמש
2928     go_public:
2929       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2930     index:
2931       title: משתמשים
2932       heading: משתמשים
2933       older: משתמשים ישנים יותר
2934       newer: משתמשים חדשים יותר
2935       found_users:
2936         one: נמצא משתמש אחד
2937         two: נמצאו שני משתמשים
2938         many: נמצאו %{count} משתמשים
2939         other: נמצאו %{count} משתמשים
2940       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2941       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2942       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2943       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2944       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2945     suspended:
2946       title: החשבון הושעה
2947       heading: החשבון הושעה
2948       support: תמיכה
2949       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2950       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2951         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2952     auth_failure:
2953       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2954       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2955       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2956       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2957       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2958       unknown_error: האימות נכשל
2959     auth_association:
2960       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2961       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2962         להלן.
2963       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2964         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2965   user_role:
2966     filter:
2967       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2968       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2969       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2970       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2971     grant:
2972       title: לאשר הענקת תפקיד
2973       heading: לאשר הענקת תפקיד
2974       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2975       confirm: אישור
2976       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2977         תקינים.
2978     revoke:
2979       title: אישור שלילת תפקיד
2980       heading: אישור שלילת תפקיד
2981       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2982       confirm: אישור
2983       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2984         תקינים.
2985   user_blocks:
2986     model:
2987       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2988       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2989     not_found:
2990       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2991       back: חזרה למפתח
2992     new:
2993       title: יצירת חסימה של %{name}
2994       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2995       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2996       back: הצגת כל החסימות
2997     edit:
2998       title: עריכת החסימה על %{name}
2999       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
3000       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3001       show: הצגת החסימה הזאת
3002       back: הצגת כל החסימות
3003     filter:
3004       block_expired: החסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
3005       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3006     create:
3007       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3008     update:
3009       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3010       success: החסימה עודכנה.
3011     index:
3012       title: חסימות משתמש
3013       heading: רשימת חסימות משתמש
3014       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3015     revoke:
3016       title: ביטול החסימה על %{block_on}
3017       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
3018       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
3019       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
3020       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
3021       revoke: לבטל!
3022       flash: החסימה הזאת בוטלה.
3023     revoke_all:
3024       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3025       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3026       empty: אין חסימות של %{name}.
3027       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3028       active_blocks:
3029         one: חסימה פעילה
3030         two: שתי חסימות פעילות
3031         many: '%{count} חסימות פעילות'
3032         other: '%{count} חסימות פעילות'
3033       revoke: להסיר!
3034       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3035     helper:
3036       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3037       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3038       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3039       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3040       block_duration:
3041         hours:
3042           one: שעה אחת
3043           two: שעתיים
3044           many: '%{count} שעות'
3045           other: '%{count} שעות'
3046         days:
3047           one: שעה
3048           two: שעתיים
3049           many: '%{count} שעות'
3050           other: '%{count} שעות'
3051         weeks:
3052           one: שבוע אחד
3053           two: שבועיים
3054           many: '%{count} שבועות'
3055           other: '%{count} שבועות'
3056         months:
3057           one: חודש אחד
3058           two: חודשיים
3059           many: '%{count} חודשים'
3060           other: '%{count} חודשים'
3061         years:
3062           one: שנה אחת
3063           two: שנתיים
3064           many: '%{count} שנה'
3065           other: '%{count} שנים'
3066     blocks_on:
3067       title: חסימות של %{name}
3068       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3069       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3070     blocks_by:
3071       title: חסימות על־ידי %{name}
3072       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3073       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3074     show:
3075       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3076       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3077       created: 'תאריך היצירה:'
3078       duration: 'משך זמן:'
3079       status: 'מצב:'
3080       show: הצגה
3081       edit: עריכה
3082       revoke: ביטול!
3083       confirm: באמת?
3084       reason: 'סיבה לחסימה:'
3085       revoker: 'מבטל:'
3086       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3087     block:
3088       not_revoked: (לא בוטלה)
3089       show: הצגה
3090       edit: עריכה
3091       revoke: לבטל!
3092     blocks:
3093       display_name: משתמש חסום
3094       creator_name: יוצר
3095       reason: סיבה לחסימה
3096       status: מצב
3097       revoker_name: בוטלה על־ידי
3098       older: חסימות ישנות יותר
3099       newer: חסימות חדשות יותר
3100     navigation:
3101       all_blocks: כל החסימות
3102       blocks_on_me: חסימות שלי
3103       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3104       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3105       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3106       block: לחסום את %{id}
3107   user_mutes:
3108     index:
3109       title: משתמשים מושתקים
3110       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3111       you_have_muted_n_users:
3112         one: השתקת משתמש אחד
3113         two: השתקת שני משתמשים
3114         many: השתקת %{count} משתמשים
3115         other: השתקת %{count} משתמשים
3116       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3117         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3118       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3119         לא יושתקו.
3120       table:
3121         thead:
3122           muted_user: משתמש מושתק
3123           actions: פעולות
3124         tbody:
3125           unmute: ביטול השתקה
3126           send_message: שליחת הודעה
3127     create:
3128       notice: השתקת את %{name}.
3129       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3130     destroy:
3131       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3132       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3133   notes:
3134     index:
3135       title: הערות ותגובות של %{user}
3136       heading: הערות של %{user}
3137       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3138       subheading_submitted: שנשלחו
3139       subheading_commented: קיבלו תגובות
3140       no_notes: אין הערות
3141       id: מזהה
3142       creator: יוצר
3143       description: תיאור
3144       created_at: 'יצירה:'
3145       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3146     show:
3147       title: 'הערה: %{id}'
3148       description: תיאור
3149       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3150       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3151       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3152       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3153       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3154       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3155       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3156       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3157       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3158       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3159       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3160       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3161       report: לדווח על ההערה הזאת
3162       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3163         עצמאי.
3164       hide: להסתיר
3165       resolve: לפתור
3166       reactivate: הפעלה מחדש
3167       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3168       comment: להגיב
3169       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3170       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3171       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3172         הערה.
3173       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3174       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3175     new:
3176       title: הערה חדשה
3177       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3178         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3179       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3180         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3181       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3182       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3183       advice: /start
3184       add: הוספת הערה
3185   javascripts:
3186     close: סגירה
3187     share:
3188       title: שיתוף
3189       cancel: ביטול
3190       image: תמונה
3191       link: קישור או HTML
3192       long_link: קישור
3193       short_link: קישור קצר
3194       geo_uri: URI גאוגרפי
3195       embed: HTML
3196       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3197       format: 'תסדיר:'
3198       scale: 'קנה מידה:'
3199       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3200       download: הורדה
3201       short_url: כתובת קצרה
3202       include_marker: לכלול סמן
3203       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3204       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3205       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3206       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3207     embed:
3208       report_problem: דיווח על בעיה
3209     key:
3210       title: מפתח מפה
3211       tooltip: מפתח מפה
3212       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3213     map:
3214       zoom:
3215         in: התקרבות
3216         out: התרחקות
3217       locate:
3218         title: הצגת המיקום שלי
3219         metersPopup:
3220           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3221           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3222           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3223           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3224         feetPopup:
3225           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3226           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3227           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3228           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3229       base:
3230         standard: תקנית
3231         cycle_map: מפת אופניים
3232         transport_map: מפת תחבורה
3233         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3234         hot: הומניטרית
3235       layers:
3236         header: שכבות במפה
3237         notes: הערות במפה
3238         data: נתוני המפה
3239         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3240         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3241         title: שכבות
3242       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3243       make_a_donation: תרומה
3244       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3245       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3246       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3247       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3248       andy_allan: אנדי אלן
3249       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3250       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3251       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3252     site:
3253       edit_tooltip: עריכת המפה
3254       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3255       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3256       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3257       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3258       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3259       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3260       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3261       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3262     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3263     directions:
3264       ascend: מעלה
3265       engines:
3266         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3267         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3268         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3269         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3270         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3271         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3272         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3273         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3274         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3275       descend: מטה
3276       directions: כיוונים
3277       distance: מרחק
3278       distance_m: '%{distance} מ׳'
3279       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3280       errors:
3281         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3282         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3283       instructions:
3284         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3285         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3286         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3287         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3288         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3289         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3290         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3291           לכיוון %{directions}
3292         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3293         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3294         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3295           %{directions}
3296         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3297         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3298         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3299           %{directions}
3300         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3301         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3302         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3303         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3304         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3305         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3306         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3307         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3308         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3309         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3310         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3311         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3312         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3313         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3314         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3315           לכיוון %{directions}
3316         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3317         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3318         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3319           %{directions}
3320         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3321         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3322         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3323         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3324         onramp_left: להיצמד לימין
3325         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3326         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3327         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3328         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3329         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3330         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3331         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3332         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3333         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3334         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3335         destination_without_exit: הגעת ליעד
3336         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3337         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3338         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3339         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3340         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3341         unnamed: ללא שם
3342         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3343         exit_counts:
3344           first: ראשונה
3345           second: שנייה
3346           third: שלישית
3347           fourth: רביעית
3348           fifth: חמישית
3349           sixth: שישית
3350           seventh: שביעית
3351           eighth: שמינית
3352           ninth: תשיעית
3353           tenth: עשירית
3354       time: זמן
3355     query:
3356       node: נקודה
3357       way: דרך
3358       relation: יחס
3359       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3360       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3361       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3362     context:
3363       directions_from: כיוונים מכאן
3364       directions_to: כיוונים הנה
3365       add_note: להוסיף הערה כאן
3366       show_address: להציג כתובת
3367       query_features: שאילתת ישויות
3368       centre_map: למרכז את המפה כאן
3369   redactions:
3370     edit:
3371       heading: עריכת הסרה
3372       title: עריכת חיתוך
3373     index:
3374       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3375       heading: רשימת חיתוכים
3376       title: רשימת הסרות
3377     new:
3378       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3379       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3380     show:
3381       description: 'תיאור:'
3382       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3383       title: הצגת חיתוך
3384       user: 'יוצר:'
3385       edit: עריכת ההסרה הזאת
3386       destroy: הסרת החיתוך הזה
3387       confirm: באמת?
3388     create:
3389       flash: הסרה נוצרה.
3390     update:
3391       flash: השינויים שנשמרו.
3392     destroy:
3393       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3394         ביטולה.
3395       flash: החיתוך נהרס.
3396       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3397   validations:
3398     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3399     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3400     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3401     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3402 ...