1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
37 # Author: Rafka Aditia
38 # Author: Reksa Tresna
39 # Author: Relly Komaruzaman
44 # Author: Wulankhairunisa
50 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
61 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
83 is_already_muted: sudah dibisukan
85 acl: Daftar Kontrol Akses
86 changeset: Set Perubahan
87 changeset_tag: Tag Set Perubahan
89 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
90 diary_entry: Entri Catatan harian
96 node_tag: Tag titik noda
97 old_node: Titik noda Lama
98 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
99 old_relation: Relasi Lama
100 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
101 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
102 old_way: Way/Garis Lama
103 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
104 old_way_tag: Tag way/garis lama
106 relation_member: Anggota Relasi
107 relation_tag: Tag Relasi
111 tracepoint: Titik Digitasi
112 tracetag: Label Jejak
114 user_preference: Preferensi Pengguna
115 user_token: Token Pengguna
117 way_node: Node/Titik dari garis
118 way_tag: Tag way/garis
121 name: Nama (diperlukan)
122 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
123 callback_url: Panggilan kembali URL
124 support_url: URL Dukungan
125 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
126 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
127 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
128 allow_write_api: modifikasi peta
129 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
130 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
131 allow_write_notes: memodifikasi catatan
138 latitude: Garis Lintang
139 longitude: Garis Bujur
140 language_code: Bahasa
141 doorkeeper/application:
143 redirect_uri: Alihkan URI
144 confidential: Aplikasi rahasia?
154 latitude: Garis Lintang
155 longitude: Garis Bujur
157 description: Deskripsi
158 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
159 visibility: Visibilitas
168 description: Deskripsi
170 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
171 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
173 auth_provider: Penyedia Otentikasi
174 auth_uid: UID Otentikasi
176 new_email: Alamat Surel Baru
178 display_name: Nama Tampilan
179 description: Deskripsi Profil
180 home_lat: Garis Lintang
181 home_lon: Garis Bujur
182 languages: Bahasa yang Dipilih
183 preferred_editor: Editor yang Dipilih
184 pass_crypt: Kata Sandi
185 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
187 doorkeeper/application:
188 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
189 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
190 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
192 tagstring: dipisahkan oleh koma
194 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
195 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
196 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
198 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
200 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
202 distance_in_words_ago:
204 other: sekitar %{count} jam yang lalu
206 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
208 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
210 other: hampir %{count} tahun yang lalu
211 half_a_minute: setengah menit yang lalu
213 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
215 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
217 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
219 other: '%{count} detik yang lalu'
221 other: '%{count} menit yang lalu'
223 other: '%{count} hari yang lalu'
225 other: '%{count} bulan yang lalu'
227 other: '%{count} tahun yang lalu'
229 default: Tetapan (saat ini %{name})
232 description: iD (editor dalam perambaninternet)
234 name: Pengendali Jarak Jauh
235 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
247 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
248 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
249 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
250 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
251 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
252 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
253 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
254 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
256 title: Catatan OpenStreetMap
257 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
258 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
259 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
260 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
261 opened: catatan baru (dekat %{place})
262 commented: komentar baru (near %{place})
263 closed: catatan ditutup (near %{place})
264 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
267 full: Catatan lengkap
271 current email address: Alamat surel saat ini
272 external auth: Autentikasi Eksternal
276 heading: Syarat-syarat Kontributor
277 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
278 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
280 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
281 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
282 Anda berada dalam Domain publik.
284 save changes button: Simpan Perubahan
285 delete_account: Hapus Akun...
287 heading: Menyunting secara publik
288 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
289 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
290 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
292 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
293 menyunting data peta.
294 find_out_why: cari tahu alasannya
295 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
297 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
299 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
301 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
302 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
303 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
305 success: Akun Telah Dihapus.
308 title: Hapus Akun Saya
309 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
311 delete_account: Menghapus Akun
312 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
313 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
314 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
315 rumah Anda akan dihapus.
316 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
318 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
319 meskipun akun Anda telah dihapus:'
320 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
321 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
322 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
323 tetapi disembunyikan dari publik.
324 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
325 disembunyikan dari publik.
326 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
327 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
328 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
329 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
330 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
336 heading_ct: Ketentuan kontributor
337 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
338 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
340 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
341 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
342 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
343 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
344 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
346 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
347 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
348 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
349 readable_summary: ringkasan dasar
350 informal_translations: terjemahan tidak resmi
352 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
353 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
354 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
358 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
360 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
361 terms_declined_flash:
362 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
363 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
364 terms_declined_link: halaman wiki ini
366 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
367 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
369 in_changeset: Set Perubahan
370 anonymous: Anonimitas
371 no_comment: (tidak ada komentar)
374 other: '%{count} relasi'
376 other: '%{count} arah'
377 download_xml: Unduh XML
378 view_history: Versi terdahulu
379 view_details: Lihat Rincian
382 title_html: 'Simpul: %{name}'
384 title_html: 'Jalan: %{name}'
387 other: '%{count} noda'
389 one: bagian dari jalan %{related_ways}
390 other: bagian dari jalan %{related_ways}
392 title_html: 'Hubungan: %{name}'
395 other: '%{count} anggota'
397 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
403 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
405 title: Tidak Ditemukan
407 title: Galat Waktu Habis
408 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
413 changeset: set perubahan
416 redaction: Redaksi %{id}
417 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
418 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
424 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
425 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
426 load_data: Memuat Data
431 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
432 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
433 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
434 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
435 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
436 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
437 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
438 email_link: Surel %{email}
441 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
442 nearby: Fitur terdekat
443 enclosing: Fitur sekitar
447 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
449 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
451 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
454 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
457 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
460 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
464 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
465 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
467 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
468 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
470 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
474 no_edits: (tidak ada edit)
475 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
478 title_user: Set perubahan oleh %{user}
479 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
480 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
481 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
482 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
483 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
484 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
485 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
486 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
487 load_more: Muat lebih lanjut
489 title: Set Perubahan %{id}
490 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
495 title: 'Set Perubahan: %{id}'
496 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
497 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
498 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
499 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
501 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
502 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
504 subscribe: Berlangganan
505 unsubscribe: Berhenti berlangganan
506 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
507 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
508 hide_comment: sembunyikan
509 unhide_comment: Jangan sembunyikan
511 changesetxml: Set Perubahan XML
512 osmchangexml: osmChange XML
514 nodes: Simpul (%{count})
515 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
516 ways: Jalan (%{count})
517 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
518 relations: Hubungan (%{count})
519 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
521 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
525 km away: sejauh %{count}km
526 m away: sejauh %{count} meter
527 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
529 your location: Lokasi Anda
530 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
533 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
534 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
535 edit_your_profile: Sunting profil Anda
536 nearby users: Pengguna lain terdekat
537 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
539 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
540 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
543 title: Entri Baru Catatan Harian
546 use_map_link: Gunakan Peta
548 title: Catatan harian pengguna
549 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
550 user_title: Catatan harian %{user}
551 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
552 new: Entri baru catatan harian
553 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
554 my_diary: Catatan Harian Saya
555 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
557 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
559 title: Sunting Entri Catatan Harian
560 marker_text: Lokasi entri catatan harian
562 title: Catatan harian %{user} | %{title}
563 user_title: Catatan harian %{user}
565 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
566 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
569 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
570 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
571 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
572 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
574 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
575 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
576 comment_link: Komentar di entri ini
577 reply_link: Kirim pesan ke penulis
579 other: '%{count} komentar'
580 no_comments: Tidak ada komentar
581 edit_link: Edit entri ini
582 hide_link: Sembunyikan entri ini
583 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
585 report: Laporkan entri ini
587 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
588 hide_link: Sembunyikan komentar ini
589 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
591 report: Laporkan komentar ini
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
597 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
599 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
600 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
604 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
608 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
610 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
611 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
612 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
616 notice: Aplikasi Didaftarkan.
620 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
621 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
622 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
623 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
624 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
625 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
626 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
627 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
628 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
629 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
631 address: Lihat alamat fisik Anda
632 email: Lihat alamat email Anda
633 openid: Otentikasi akun Anda
634 phone: Lihat nomor telepon Anda
635 profile: Lihat informasi profil Anda
638 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
640 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
641 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
644 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
645 oleh pengurus (HTTP 403)
646 internal_server_error:
647 title: Kesalahan aplikasi
648 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
649 memenuhi permintaan (HTTP 500)
651 title: Berkas tidak ditemukan
652 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
653 server OpenStreetMap (HTTP 404)
658 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
659 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
660 search_osm_nominatim:
663 cable_car: Kereta Gantung
664 chair_lift: Kursi Gantung
665 drag_lift: Angkat Tarik
666 gondola: Lift Gondola
667 magic_carpet: Lift Sabuk
668 platter: Lift Ski Jepit
670 station: Stasiun Aerialway
672 "yes": Kereta Gantung
674 aerodrome: Lapangan Terbang
676 apron: Pelataran Pesawat
677 gate: Gerbang Bandara
680 holding_position: Tempat Henti Pesawat
681 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
682 parking_position: Posisi Parkir
683 runway: Landasan pacu
684 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
685 taxiway: Landas hubung
686 terminal: Terminal Bandara
689 animal_boarding: Penitipan Hewan
690 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
691 arts_centre: Pusat Kesenian
697 bicycle_parking: Parkir Sepeda
698 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
699 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
700 biergarten: Taman Bir
701 blood_bank: Bank Darah
702 boat_rental: Penyewaan Perahu
704 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
705 bus_station: Terminal Bus
707 car_rental: Penyewaan Mobil
708 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
709 car_wash: Tempat Cuci Mobil
711 charging_station: Stasiun Pengisian
712 childcare: Perawatan Anak
716 college: Perguruan Tinggi
717 community_centre: Gedung Serbaguna
718 conference_centre: Pusat Konvensi
719 courthouse: Gedung Pengadilan
720 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
723 drinking_water: Air Minum
724 driving_school: Sekolah Mengemudi
725 embassy: Kedutaan Besar
726 events_venue: Tempat Acara
727 fast_food: Makanan Cepat Saji
728 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
729 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
730 food_court: Tempat Makan
732 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
735 grit_bin: Kotak Halit
736 hospital: Rumah Sakit
737 hunting_stand: Pos Berburu
739 internet_cafe: Warung Internet
740 kindergarten: Taman Kanak-kanak
741 language_school: Sekolah Bahasa
742 library: Perpustakaan
743 loading_dock: Bongkar Muat
744 love_hotel: Hotel Mesum
746 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
748 money_transfer: Layanan Transfer Uang
749 motorcycle_parking: Parkir Motor
750 music_school: Sekolah Musik
751 nightclub: Klub Malam
752 nursing_home: Panti Jompo
754 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
755 parking_space: Tempat Parkir
756 payment_terminal: Kios Elektronik
758 place_of_worship: Tempat Ibadah
761 post_office: Kantor Pos
764 public_bath: Pemandian Umum
765 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
766 public_building: Bangunan Publik
767 ranger_station: Pos Jagawana
768 recycling: Titik Daur Ulang
770 sanitary_dump_station: Tangki Septik
772 shelter: Tempat Berlindung
773 shower: Tempat Pemandian Umum
774 social_centre: Pusat Sosial
775 social_facility: Fasilitas Sosial
777 swimming_pool: Kolam Renang
779 telephone: Telepon Umum
783 training: Pusat Pelatihan
784 university: Universitas
785 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
786 vending_machine: Mesin Penjual
787 veterinary: Bedah Hewan
788 village_hall: Balai Desa
789 waste_basket: Keranjang Sampah
790 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
791 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
792 watering_place: Tempat Minum Hewan
793 water_point: Keran Air Umum
794 weighbridge: Jembatan Timbang
797 aboriginal_lands: Tanah Adat
798 administrative: Batas Administratif
800 national_park: Taman Nasional
801 political: Daerah Pemilihan
802 protected_area: Kawasan lindung
803 "yes": Perbatasan Wilayah
805 aqueduct: Saluran Air
806 boardwalk: Jalan Papan Kayu
807 suspension: Jembatan Suspensi
808 swing: Jembatan Gantung
809 viaduct: Jembatan Viaduct
813 apartments: Apartemen
814 barn: Gudang Pertanian
818 church: Bangunan Gereja
820 college: Bangunan Kolese
821 commercial: Bangunan Komersial
822 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
823 detached: Rumah Tunggal
825 duplex: Rumah Dupleks
827 farm_auxiliary: Gudang Ladang
830 greenhouse: Rumah Kaca
832 hospital: Bangunan Rumah Sakit
833 hotel: Bangunan Hotel
835 houseboat: Rumah Perahu
837 industrial: Bangunan Industri
838 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
839 manufacture: Bangunan Manufaktur
840 office: Bangunan Kantor
841 public: Bangunan Publik
842 residential: Bangunan Perumahan
843 retail: Bangunan Retail
845 ruins: Reruntuhan Bangunan
846 school: Bangunan Sekolah
847 semidetached_house: Rumah Dupleks
848 service: Bangunan Teknis
851 static_caravan: Karavan
852 temple: Bangunan Kuil
853 terrace: Bangunan Teras
854 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
855 university: Bangunan Universitas
859 scout: Kwartir Pramuka
863 beekeeper: Peternak Lebah
864 blacksmith: Tukang Besi
866 carpenter: Tukang Kayu
868 confectionery: Toko Permen
869 dressmaker: Pembuat baju
870 electrician: Tukang Listrik
871 electronics_repair: Servis Elektronik
872 gardener: Tukang Kebun
874 handicraft: Kerajinan Tangan
876 metal_construction: Tukang Logam
878 photographer: Fotografer
881 sawmill: Penggergajian Kayu
882 shoemaker: Perajin Sepatu
883 stonemason: Tukang Pahat
885 window_construction: Konstruksi Jendela
886 winery: Kilang anggur
887 "yes": Toko Kerajinan
889 access_point: Titik Akses
890 ambulance_station: Pos Ambulans
891 assembly_point: Titik Kumpul
892 defibrillator: Alat Pacu Jantung
893 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
894 fire_water_pond: Kolam Damkar
895 landing_site: Pintu Masuk Darurat
896 life_ring: Ban Pelampung Darurat
897 phone: Telepon Darurat
898 siren: Sirene Darurat
899 suction_point: Titik Pompa Damkar
900 water_tank: Tangki Air Darurat
902 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
903 bridleway: Jalan Tanah
904 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
906 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
908 crossing: Penyeberangan
909 cycleway: Jalur Sepeda
911 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
912 emergency_bay: Perhentian Darurat
913 footway: Jalan setapak
915 give_way: Rambu Lalu Lintas
916 living_street: Jalan Permukiman
917 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
919 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
920 motorway_link: Jalan Tol
921 passing_place: Tempat Papasan
923 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
925 primary: Jalan Primer
926 primary_link: Jalan Primer
927 proposed: Jalan yang Diajukan
928 raceway: Lintasan Balap
929 residential: Jalan Permukiman
930 rest_area: Area Peristirahatan
932 secondary: Jalan Sekunder
933 secondary_link: Jalan Sekunder
934 service: Jalan Pelayanan
935 services: Pelayanan Jalan Tol
936 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
937 steps: Langkah-langkah
939 street_lamp: Lampu Jalan
940 tertiary: Jalan Tersier
941 tertiary_link: Jalan Tersier
943 traffic_mirror: Cermin Cembung
944 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
945 trailhead: Awal Jalan Setapak
946 trunk: Jalan Nasional
947 trunk_link: Jalan Nasional
948 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
949 turning_loop: Petak Balon
950 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
953 aircraft: Pesawat Bersejarah
954 archaeological_site: Situs arkeologi
955 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
956 battlefield: Medan perang
957 boundary_stone: Batu Pembatas
958 building: Bangunan Bersejarah
960 cannon: Meriam Bersejarah
962 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
964 city_gate: Gerbang Kota
965 citywalls: Dinding Kota
967 heritage: Situs Warisan
968 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
970 manor: Tanah Bangsawan
972 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
974 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
976 railway: Rel Kereta Bersejarah
977 roman_road: Jalan Romawi
979 rune_stone: Batu Rune
983 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
984 wayside_cross: Pinggir persimpangan
985 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
987 "yes": Situs Bersejarah
991 allotments: Tanah garap
992 aquaculture: Budi Daya Perairan
994 brownfield: Lahan industri
996 commercial: Wilayah Komersial
997 conservation: Kawasan Lindung
998 construction: Lahan Proyek
999 farmland: Lahan Pertanian
1000 farmyard: Lahan Peternakan
1004 greenfield: Lahan Perkebunan
1005 industrial: Wilayah Industri
1006 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1007 meadow: Padang rumput
1008 military: Kawasan militer
1010 orchard: Kebun buah-buahan
1011 plant_nursery: Kebun Bibit
1012 quarry: Tempat Penggalian
1013 railway: Jalur Kereta Api
1014 recreation_ground: Taman Rekreasi
1015 religious: Lahan Tempat Ibadah
1016 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1017 reservoir_watershed: DAS reservoir
1018 residential: Wilayah Permukiman
1019 retail: Wilayah Perdagangan
1020 village_green: Desa Hijau
1021 vineyard: Kebun anggur
1024 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1025 amusement_arcade: Arkade Permainan
1026 bandstand: Panggung Gazebo
1027 beach_resort: Resort Pantai
1028 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1029 bleachers: Tribun Terbuka
1030 bowling_alley: Arena Boling
1031 common: Lahan Publik
1033 dog_park: Taman Anjing
1034 firepit: Bangku Api Unggun
1035 fishing: Tempat Pemancingan
1036 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1037 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1039 golf_course: Taman Golf
1040 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1041 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1043 miniature_golf: Mini Golf
1044 nature_reserve: Cagar Alam
1045 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1047 picnic_table: Meja Piknik
1048 pitch: Lapangan Olahraga
1049 playground: Taman Bermain
1050 recreation_ground: Taman Rekreasi
1053 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1054 sports_centre: Pusat Olahraga
1056 swimming_pool: Kolam Renang
1058 water_park: Taman Air
1064 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1065 beacon: Sinyal Pandu
1067 beehive: Sarang Lebah
1068 breakwater: Pemecah Gelombang
1070 bunker_silo: Bungker
1071 cairn: Batu Bertumpuk
1072 chimney: Cerobong Asap
1073 clearcut: Babatan Hutan
1074 communications_tower: Menara Komunikasi
1077 dolphin: Tiang Tambat
1078 dyke: Bendungan Tanah
1080 flagpole: Tiang Bendera
1082 groyne: Pemecah Endapan
1084 lighthouse: Mercusuar
1088 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1089 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1090 petroleum_well: Sumur Minyak
1092 pipeline: Jalur Pipa
1093 pumping_station: Stasiun Pompa
1094 reservoir_covered: Waduk Beratap
1096 snow_cannon: Mesin Salju
1097 snow_fence: Pagar Salju
1098 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1099 street_cabinet: Lemari Kabel
1100 surveillance: Pengawasan
1103 utility_pole: Tiang Utilitas
1104 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1105 watermill: Kincir Air
1106 water_tap: Keran Air
1107 water_tower: Menara Air
1109 water_works: Penyediaan Air
1110 windmill: Kincir Angin
1112 "yes": Buatan Manusia
1114 airfield: Lapangan Udara Militer
1117 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1121 "yes": Perlintasan Pegunungan
1124 bare_rock: Daratan Batu
1128 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1138 grassland: Rerumputan
1139 heath: Padang Rumpur
1141 hot_spring: Mata Air Panas
1143 isthmus: Tanah Genting
1149 peninsula: Semenanjung
1152 ridge: Punggung Bukit
1157 scrub: Semak Belukar
1163 tree_row: Barisan Pohon
1166 volcano: Gunung berapi
1168 wetland: Lahan Basah
1173 administrative: Tata Usaha
1174 advertising_agency: Agen Periklanan
1176 association: Perhimpunan
1178 diplomatic: Kantor Diplomatik
1179 educational_institution: Institusi Pendidikan
1180 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1181 energy_supplier: Kantor Energi
1182 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1183 financial: Kantor Keuangan
1184 government: Kantor Pemerintah
1185 insurance: Kantor Asuransi
1188 logistics: Kantor Logistik
1189 newspaper: Kantor Koran
1192 religion: Kantor Agama
1193 research: Kantor Riset
1194 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1195 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1196 travel_agent: Agen Perjalanan
1199 allotments: Tanah Garapan
1200 archipelago: Kepulauan
1202 city_block: Blok Kota
1208 houses: Rumah (jamak)
1211 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1213 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1214 neighbourhood: Lingkungan
1221 state: Negara Bagian
1223 suburb: Pinggiran kota
1228 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1229 buffer_stop: Badug Rel
1230 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1231 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1232 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1233 halt: Pemberhentian kereta
1234 junction: Persimpangan Rel
1235 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1236 light_rail: Kereta api cepat
1237 miniature: Miniatur Kereta Api
1239 narrow_gauge: Sepur Sempit
1240 platform: Peron Kereta
1241 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1242 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1245 station: Stasiun Kereta Api
1246 stop: Perhentian Kereta Api
1247 subway: Kereta api bawah tanah
1248 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1249 switch: Titik Kereta Api
1251 tram_stop: Perhentian Trem
1252 turntable: Pemutar Rel
1255 agrarian: Toko Pertanian
1256 alcohol: Pub (di Inggris)
1257 antiques: Toko Benda Antik
1258 appliance: Toko Perabot
1259 art: Toko Kerajinan Tangan
1260 baby_goods: Barang-barang Bayi
1263 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1264 beauty: Toko Kecantikan
1266 beverages: Toko Minuman
1267 bicycle: Toko Sepeda
1268 bookmaker: Juru Taruh
1271 butcher: Toko Daging
1273 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1274 car_repair: Bengkel Mobil
1282 computer: Toko Komputer
1283 confectionery: Toko Konfeksi
1284 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1286 cosmetics: Toko Kosmetik
1287 craft: Toko Suplai Kriya
1289 dairy: Toko Produk Susu
1291 department_store: Toko serba ada
1292 discount: Toko Barang Obral
1293 doityourself: Toko Swakriya
1294 dry_cleaning: Dry Cleaning
1295 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1296 electronics: Toko Elektronik
1298 estate_agent: Agen Properti
1299 fabric: Toko Tekstil
1300 farm: Toko Pertanian
1302 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1305 frame: Toko Bingkai Foto
1306 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1307 furniture: Toko Meubel
1308 garden_centre: Pusat Kebun
1312 greengrocer: Toko Sayuran
1313 grocery: Toko Sembako
1314 hairdresser: Penata Rambut
1315 hardware: Toko Perangkat Keras
1316 health_food: Toko Makanan Sehat
1317 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1320 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1321 ice_cream: Toko Es Krim
1322 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1323 jewelry: Toko Perhiasan
1325 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1327 locksmith: Ahli Kunci
1331 medical_supply: Toko Suplai Medis
1332 mobile_phone: Toko Handphone
1333 money_lender: Peminjaman Uang
1334 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1335 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1337 musical_instrument: Instrumen Musik
1338 newsagent: Agen Surat Kabar
1339 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1341 organic: Toko Makanan Organik
1342 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1344 pastry: Toko Kue Pastri
1345 pawnbroker: Rumah Gadai
1346 perfumery: Toko Parfum
1348 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1350 seafood: Boga Bahari
1351 second_hand: Toko loak
1354 sports: Toko Olahraga
1355 stationery: Toko Alat Tulis
1356 storage_rental: Gudang Sewaan
1357 supermarket: Supermarket
1362 tobacco: Toko Tembakau
1364 travel_agency: Agen Perjalanan
1367 variety_store: Toko Aneka Ragam
1369 video_games: Toko Permainan Video
1370 wholesale: Toko Grosir
1371 wine: Toko Minuman Beralkohol
1374 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1375 apartment: Apartemen Liburan
1378 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1380 camp_pitch: Perkemahan
1381 camp_site: Perkemahan
1382 caravan_site: Tempat Karavan
1385 guest_house: Rumah Tamu
1388 information: Informasi
1391 picnic_site: Tempat Piknik
1392 theme_park: Taman Hiburan
1393 viewpoint: Sudut Pandang
1394 wilderness_hut: Rumah Singgah
1397 building_passage: Lorong Bangunan
1398 culvert: Gorong-gorong
1401 artificial: Jalur Air Buatan
1402 boatyard: Halaman Kapal
1405 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1410 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1411 mooring: Sandaran Kapal
1416 waterfall: Air Terjun
1417 weir: Tanggul Sungai
1420 level2: Batas Negara
1421 level3: Batas Wilayah
1422 level4: Batas Negara Bagian
1423 level5: Batas Wilayah
1424 level6: Batas Provinsi
1425 level7: Batas Munisipalitas
1426 level8: Batas Kota/Kabupaten
1428 level10: Batas kota pinggiran
1431 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1432 more_results: Hasil lainnya
1436 select_status: Pilih Status
1437 select_type: Pilih Jenis
1438 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1439 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1440 not_updated: Tidak Diperbarui
1442 search_guidance: 'Cari Isu:'
1446 resolved: Diselesaikan
1448 user_not_found: Pengguna tidak ada
1449 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1452 last_updated: Terakhir Diperbarui
1453 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1455 other: '%{count} Laporan'
1456 reported_item: Butir dilaporkan
1459 other: '%{count} laporan'
1460 no_reports: Tidak ada laporan
1461 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1462 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1463 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1467 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1468 read_reports: Baca Laporan
1469 new_reports: Laporan Baru
1470 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1471 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1472 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1474 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1476 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1478 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1480 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1482 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1485 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1486 note: 'Catatan #%{note_id}'
1489 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1490 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1494 title_html: Laporkan %{link}
1495 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1497 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1498 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1499 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1500 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1501 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1505 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1506 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1507 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1508 other_label: Lainnya
1510 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1511 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1512 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1513 other_label: Lainnya
1515 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1516 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1517 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1518 vandal_label: Pengguna ini vandal
1519 other_label: Lainnya
1521 spam_label: Catatan ini spam
1522 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1523 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1524 other_label: Lainnya
1526 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1527 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1530 alt_text: logo OpenStreetMap
1531 home: Menuju ke Halaman Utama
1535 start_mapping: Mulai Pemetaan
1540 gps_traces: Jejak GPS
1541 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1542 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1543 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1544 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1545 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1546 partners_fastly: Fastly
1547 partners_partners: mitra
1548 tou: Ketentuan Penggunaan
1551 copyright: Hak Cipta
1552 communities: Komunitas
1553 learn_more: Pelajari Lagi
1556 diary_comment_notification:
1557 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1558 hi: Halo %{to_user},
1559 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1560 dengan subjek %{subject}:'
1561 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1562 dengan subjek %{subject}:'
1563 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1564 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1565 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1566 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1567 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1568 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1569 message_notification:
1570 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1571 hi: Halo %{to_user},
1572 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1573 dengan subjek %{subject}:'
1574 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1575 dengan subjek %{subject}:'
1576 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1577 kepada penulis di %{replyurl}
1578 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1580 follow_notification:
1581 hi: Halo %{to_user},
1582 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1583 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1585 hi: Halo %{to_user},
1586 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1587 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1588 bisa ditemukan di %{url}.
1589 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1590 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1591 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1593 hi: Halo %{to_user},
1594 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1596 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1598 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1600 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1602 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1603 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1604 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1605 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1606 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1607 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1609 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1611 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1612 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1613 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1614 mengkonfirmasi perubahan.
1616 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1618 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1619 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1620 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1622 note_comment_notification:
1623 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1624 anonymous: Seorang pengguna anonim
1627 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1629 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1631 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1632 peta Anda dekat %{place}.'
1633 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1634 peta Anda dekat %{place}.'
1635 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1636 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1637 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1638 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1640 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1642 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1644 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1646 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1647 Anda di dekat %{place}.'
1648 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1649 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1650 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1651 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1653 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1655 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1657 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1658 Anda dekat %{place}.'
1659 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1660 peta Anda di dekat %{place}.'
1661 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1662 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1663 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1664 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1665 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1666 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1667 changeset_comment_notification:
1668 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1669 hi: Halo %{to_user},
1671 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1673 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1675 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1677 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1678 satu set perubahan Anda'
1679 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1680 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1681 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1682 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1683 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1684 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1685 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1686 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1687 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1689 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1691 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1695 heading: Periksa surel Anda!
1696 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1697 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1698 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1699 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1702 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1703 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1704 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1706 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1708 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1709 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1710 alamat email baru Anda.
1712 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1713 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1714 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1715 resend_success_flash:
1716 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1717 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1718 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1719 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1723 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1724 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1726 message_sent: Pesan terkirim
1727 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1728 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1730 title: Tidak ada pesan
1731 heading: Tidak ada pesan
1732 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1736 unread_button: Tandai belum dibaca
1737 destroy_button: Hapus
1739 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1740 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1741 yang benar untuk membacanya.
1743 destroyed: Pesan dihapus
1746 notice: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1748 notice: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1751 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1752 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1755 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1756 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1757 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1765 unread_button: Tandai belum dibaca
1766 read_button: Tandai sudah dibaca
1767 destroy_button: Hapus
1768 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1772 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1774 one: '%{count} pesan baru'
1775 other: '%{count} pesan baru'
1777 one: '%{count} pesan lama'
1778 other: '%{count} pesan lama'
1779 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1780 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1781 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1784 title: Pesan yang Dibisukan
1786 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1791 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1792 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1793 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1794 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1795 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1797 destroy_button: Hapus
1800 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1801 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1805 title: Kehilangan kata sandi
1806 heading: Lupa Kata Sandi?
1807 email address: Alamat Email
1808 new password button: Setel ulang kata sandi
1809 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1810 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1813 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1814 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1817 title: Setel ulang kata sandi
1818 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1819 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1820 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1822 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1823 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1827 title: Preferensi Saya
1828 save: Perbarui Preferensi
1830 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1831 update_success_flash:
1832 message: Preferensi telah diperbarui.
1835 title: Sunting Profil
1836 save: Perbarui Profil
1840 gravatar: Gunakan Gravatar
1841 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1842 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1843 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1844 new image: Tambahkan gambar
1845 keep image: Gunakan gambar saat ini
1846 delete image: Hapus gambar saat ini
1847 replace image: Ganti gambar saat ini
1848 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1850 home location: Lokasi Beranda
1851 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1852 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1856 undelete: Batal hapus
1858 success: Profil telah diperbarui.
1859 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1862 tab_title: Masuk log
1863 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1864 password: Kata Sandi
1865 remember: Ingat saya
1866 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1867 login_button: Masuk log
1868 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1869 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1872 heading: Logout dari OpenStreetMap
1873 logout_button: Logout
1875 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1876 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1880 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1883 subheading: Subjudul
1884 unordered: Daftar tak berurut
1885 ordered: Daftar terurut
1886 first: Butir pertama
1891 alt: Teks alternatif
1893 codeblock: Blok kode
1899 older: Komentar Lama
1900 newer: Komentar Baru
1905 older: Jejak-jejak Lama
1906 newer: Trek-trek terbaru
1909 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1910 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1911 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1912 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1913 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1914 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1915 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1916 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1917 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1918 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1919 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1920 community_driven_1_html: |-
1921 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1922 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1923 %{osm_foundation_link}.
1924 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1925 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1926 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1927 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1928 open_data_title: Data Terbuka
1929 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1930 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1931 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1932 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1933 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1934 open_data_open_data: data terbuka
1935 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1937 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1938 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1939 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1940 dan %{privacy_policy_link} kami.
1941 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1942 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1943 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1944 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1945 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1946 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1947 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1948 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1949 %{registered_trademarks_link}.
1950 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1951 partners_title: Rekan
1953 title: Hak Cipta & Lisensi
1955 title: Tentang terjemahan ini
1956 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1957 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1958 english_link: asli bahasa Inggris
1960 title: Tentang halaman ini
1961 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1962 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1963 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1964 native_link: versi bahasa Indonesia
1965 mapping_link: memulai pemetaan
1967 introduction_1_html: |-
1968 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1969 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1970 introduction_1_open_data: data terbuka
1971 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1972 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1973 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1974 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1975 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1976 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1977 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1978 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1979 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1981 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1982 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1983 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1984 untuk melakukan dua hal berikut:'
1985 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1987 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1988 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1989 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1990 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1991 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1992 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1993 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1994 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
1995 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
1996 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
1997 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
1998 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
1999 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2000 attribution_example:
2001 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2003 title: Contoh atribusi
2004 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2005 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2006 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2007 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2008 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2009 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2010 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2011 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2012 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2013 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2014 contributors_title_html: Kontributor kami
2015 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2016 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2017 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2018 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2019 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2020 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2021 contributors_at_austria: Austria
2022 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2023 contributors_at_cc_by: CC BY
2024 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2025 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2026 contributors_au_credit_html: |-
2027 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2028 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2029 contributors_au_australia: Australia
2030 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2031 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2033 contributors_ca_credit_html: |-
2034 %{canada}: Mengandung data dari
2035 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2036 contributors_ca_canada: Kanada
2037 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2038 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2039 contributors_cz_czechia: Ceko
2040 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2042 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2043 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2044 %{nlsfi_license_link}.'
2045 contributors_fi_finland: Finlandia
2046 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2047 contributors_fr_credit_html: |-
2048 %{france}: Mengandung data dari
2049 Direction Générale des Impôts.
2050 contributors_fr_france: Prancis
2051 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2053 contributors_nl_netherlands: Belanda
2054 contributors_nz_credit_html: |-
2055 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2056 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2057 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2058 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2059 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2060 contributors_rs_credit_html: |-
2061 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2062 (informasi publik Serbia), 2018.
2063 contributors_rs_serbia: Serbia
2064 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2065 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2066 contributors_si_credit_html: |-
2067 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2068 (penerangan umum Slovenia).
2069 contributors_si_slovenia: Slovenia
2070 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2071 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2072 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2073 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2074 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2075 contributors_es_spain: Spanyol
2076 contributors_es_ign: IGN
2077 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2078 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2079 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2080 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2081 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2082 contributors_gb_credit_html: |-
2083 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2084 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2085 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2086 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2087 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2088 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2089 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2090 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2091 atau menerima tanggung jawab apapun.
2092 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2093 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2094 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2095 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2096 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2097 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2098 isi %{online_filing_page_link}.
2099 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2100 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2101 trademarks_title: Merek dagang
2102 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2103 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2104 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2106 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2108 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2109 menonaktifkan JavaScript.
2110 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2112 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2113 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2114 dan opsi remote control telah diaktifkan
2116 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2117 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2118 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2119 user_page_link: halaman pengguna
2120 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2122 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2125 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2127 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2129 odbl: Open Data Commons Open Database License
2131 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2132 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2133 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2134 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2135 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2138 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2142 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2144 title: Unduhan Geofabrik
2145 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2149 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2150 export_button: Ekspor
2152 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2154 title: Cara Membantu
2156 title: Bergabung dengan komunitas
2157 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2158 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2159 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2160 memperbaiki data diri."
2162 instructions_1_html: |-
2163 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2164 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2166 title: Kekhawatiran lain
2167 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2168 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2169 %{working_group_link} yang terkait."
2170 copyright: halaman hak cipta
2171 working_group: satgas OSMF
2173 title: Dapatkan Bantuan
2174 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2175 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2176 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2179 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2180 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2182 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2183 title: Pedoman Pemula
2184 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2186 title: Forum Bantuan & Komunitas
2187 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2189 title: Daftar Alamat
2190 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2191 menurut berbagai topik dan daerah.
2194 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2198 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2199 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2201 title: Untuk Lembaga-lembaga
2202 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2203 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2205 title: Wiki OpenStreetMap
2206 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2208 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2209 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2211 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2212 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2213 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2214 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2215 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2217 title: Ada pertanyaan?
2218 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2219 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2220 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2221 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2222 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2224 search_results: Hasil Pencarian
2227 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2230 where_am_i: Di mana ini?
2231 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2233 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2242 main_road: Jalan utama
2243 trunk: Jalan nasional
2244 primary: Jalan Primer
2245 secondary: Jalan Sekunder
2246 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2247 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2249 bridleway: Jalan Tanah
2250 cycleway: Jalur Sepeda
2251 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2252 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2253 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2254 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2255 footway: Jalan Setapak
2258 subway: Kereta bawah tanah
2260 light_rail: Kereta api ringan
2262 trolleybus: Kereta dorong
2264 cable_car: Kereta Kabel
2265 chair_lift: Kereta gantung
2266 runway: Landasan bandara
2267 taxiway: Landas hubung
2268 apron: Tempat Parkir Pesawat
2269 admin: Batas administrasi
2273 vineyard: Kebun anggur
2276 farmland: Lahan pertanian
2278 meadow: Padang rumput
2279 bare_rock: Daratan batu
2284 built_up: Daerah yang dibangun
2285 resident: Area Permukiman
2286 retail: Area pertokoan
2287 industrial: Kawasan industri
2288 commercial: Area komersial
2290 scrubland: Semak belukar
2292 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2293 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2296 wetland: Lahan basah
2298 brownfield: Lahan kosong
2300 allotments: Tanah garap
2301 pitch: Lapangan Olahraga
2302 centre: Pusat Olahraga
2305 military: Kawasan militer
2307 university: Universitas
2308 hospital: Rumah sakit
2309 building: Bangunan Penting
2310 station: Stasiun Kereta Api
2313 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2314 bridge: Black casing = jembatan
2315 private: Akses pribadi
2316 destination: Akses tujuan
2317 construction: Jalan sedang diperbaiki
2319 bicycle_shop: Toko sepeda
2320 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2321 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2322 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2325 title: Selamat datang!
2326 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2327 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2328 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2330 title: Apa yang ada di Peta
2331 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2332 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2333 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2334 real_and_current: nyata dan mutakhir
2335 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2336 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2337 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2338 izin oleh penerbitnya.
2341 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2342 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2343 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2344 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2345 untuk mengedit peta.'
2346 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2347 atau sebatang pohon.'
2348 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2349 kali, danau, atau bangunan.'
2350 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2351 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2358 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2359 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2360 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2361 dan %{automated_edits_link}.
2363 automated_edits: Edit Otomatis
2364 start_mapping: Mulai pemetaan
2365 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2367 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2368 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2369 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2370 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2371 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2372 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2376 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2377 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2378 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2379 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2381 title: Perkumpulan Lokal
2382 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2383 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2384 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2385 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2386 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2387 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2390 title: Kelompok Lain
2391 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2392 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2393 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2394 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2395 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2398 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2399 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2401 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2403 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2404 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2406 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2407 visibility_help: apa artinya ini?
2409 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2411 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2412 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2413 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2414 kepada Anda saat selesai.
2415 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2416 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2418 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2419 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2420 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2421 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2422 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2423 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2426 title: Mengedit jejak %{name}
2427 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2428 visibility_help: apa artinya ini?
2430 updated: Jejak diperbarui
2432 title: Melihat jejak %{name}
2433 heading: Melihat trek %{name}
2435 filename: 'Nama File:'
2437 uploaded: 'Diupload:'
2438 points: 'Poin/Titik:'
2439 start_coordinates: Koordinat Awal
2440 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2444 description: 'Deskripsi:'
2447 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2448 delete_trace: Hapus trek ini
2449 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2450 visibility: Visibilitas
2451 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2455 other: '%{count} titik'
2457 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2458 view_map: Lihat peta
2461 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2465 public_traces: Jejak GPS Umum
2466 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2467 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2468 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2469 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2470 empty_title: Masih kosong
2471 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2473 upload_new: Unggah jejak baru
2474 wiki_page: laman wiki
2475 upload_trace: Unggah jejak GPS
2476 all_traces: Semua Jejak
2477 my_traces: Jejak Saya
2478 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2479 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2481 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2483 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2485 heading: Penyimpanan GPX Offline
2486 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2489 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2491 description_with_count:
2492 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2493 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2494 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2496 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2498 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2499 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2501 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2502 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2503 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2504 untuk mengetahui lebih lanjut.
2505 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2506 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2507 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2509 account_settings: Setelan Akun
2510 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2511 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2512 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2514 openid_url: URL OpenID
2516 title: Masuk log dengan OpenID
2517 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2519 title: Masuk log dengan Google
2520 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2522 title: Masuk log dengan Facebook
2523 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2525 title: Masuk log dengan Microsoft
2526 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2528 title: Masuk dengan GitHub.
2529 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2531 title: Masuk log dengan Wikipedia
2532 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2535 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2537 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2538 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2539 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2540 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2541 write_api: Ubah peta
2542 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2543 write_gpx: Unggah jejak GPS
2544 write_notes: Ubah catatan
2545 write_redactions: Sunting data peta
2546 read_email: Baca alamat surel pengguna
2547 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2548 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2549 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2550 oauth2_applications:
2552 title: Aplikasi Klien Saya
2553 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2554 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2555 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2556 new: Daftarkan aplikasi baru
2562 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2564 title: Daftarkan aplikasi baru
2566 title: Edit aplikasi Anda
2570 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2572 client_secret: Rahasia Klien
2573 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2576 redirect_uris: Alihkan URI
2578 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2579 oauth2_authorizations:
2582 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2583 rincian izin berikut ini?
2587 title: Terjadi galat
2590 oauth2_authorized_applications:
2592 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2593 application: Aplikasi
2595 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2598 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2602 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2603 secara otomatis untuk Anda.
2604 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2605 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2608 header: Gratis dan dapat disunting
2609 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2610 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2611 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2612 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2613 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2614 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2615 mengubahnya dalam pengaturan.
2617 privacy_policy: kebijakan privasi
2618 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2622 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2623 kami untuk info lebih lanjut.
2624 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2626 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2627 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2628 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2629 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2632 my diary: Catatan Harian Saya
2633 my edits: Suntingan Saya
2634 my traces: Jejak Saya
2636 my messages: Pesanku
2637 my profile: Profilku
2638 my comments: Komentarku
2639 my_preferences: Preferensi Saya
2640 my_dashboard: Dasbor Saya
2641 blocks on me: Blok kepada saya
2642 blocks by me: Blok oleh saya
2643 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2644 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2645 edit_profile: Sunting Profil
2646 send message: Kirim Pesan
2647 diary: Catatan Harian
2651 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2653 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2654 ct undecided: Belum diputuskan
2656 email address: 'Alamat email:'
2657 created from: 'Dibuat pada:'
2659 spam score: 'Jumlah Spam:'
2661 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2662 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2663 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2665 administrator: Memberikan akses administrator
2666 moderator: Memberikan akses moderator
2667 importer: Berikan izin importir
2669 administrator: Mencabut akses administrator
2670 moderator: Mencabut akses moderator
2671 importer: Cabut izin importir
2672 block_history: Blok Aktif
2673 moderator_history: Blok yang Diberikan
2674 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2676 create_block: Blokir Pengguna Ini
2677 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2678 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2679 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2680 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2681 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2682 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2683 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2685 report: Laporkan Pengguna Ini
2687 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2691 title: Blokir oleh %{name}
2692 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2693 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2696 title: Diblokir pada %{name}
2697 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2698 empty: '%{name} belum diblokir.'
2700 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2701 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2702 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2703 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2705 other: '%{count} blokir yang aktif'
2708 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2714 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2715 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2716 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2718 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2719 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2726 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2730 title: Akun Ditangguhkan
2731 heading: Akun Ditangguhkan
2733 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2734 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2735 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2737 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2738 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2739 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2740 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2741 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2742 unknown_error: Autentikasi gagal
2744 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2745 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2747 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2748 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2749 di pengaturan pengguna Anda.
2752 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2753 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2754 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2755 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2758 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2761 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2765 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2767 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2769 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2770 back: Kembali ke indeks
2772 title: Membuat blokir pada %{name}
2773 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2774 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2776 title: Mengedit blokir pada %{name}
2777 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2778 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2780 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2781 dari daftar drop-down atau pilihan.
2783 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2785 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2786 success: Blokir diperbarui.
2788 title: Blokir oleh pegguna
2789 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2790 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2792 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2793 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2794 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2796 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2799 other: '%{count} jam'
2801 other: '%{count} hari'
2803 other: '%{count} pekan'
2805 other: '%{count} bulan'
2807 other: '%{count} tahun'
2809 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2810 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2812 duration: 'Waktu tempuh:'
2815 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2816 revoker: 'Pembatal:'
2821 display_name: Pengguna yang Diblokir
2822 creator_name: Pencipta
2823 reason: Alasan untuk blokir
2827 title: Pengguna yang Dibisukan
2828 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2829 you_have_muted_n_users:
2830 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2831 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2832 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2833 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2834 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2837 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2840 unmute: Batalkan pembisuan
2841 send_message: Kirim pesan
2843 notice: Anda membisukan %{name}.
2844 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2846 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2847 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2850 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2851 heading: catatan oleh %{user}
2852 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2853 subheading_submitted: dimasukkan
2854 subheading_commented: dikomentari
2855 no_notes: Tidak ada catatan
2858 description: Deskripsi
2859 created_at: Dibuat pada
2860 last_changed: Terakhir diubah
2862 title: 'Catatan: %{id}'
2863 description: Deskripsi
2864 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2865 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2866 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2867 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2868 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2869 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2870 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2871 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2872 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2873 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2874 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2875 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2876 report: laporkan catatan ini
2877 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2878 diverifikasi secara independen.
2881 reactivate: Aktifkan kembali
2882 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2884 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2885 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2886 dihapus, Anda bisa %{link}.
2887 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2888 menyertakan komentar.
2889 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2890 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2893 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2894 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2895 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2896 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2897 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2898 direktori yang berhak cipta.
2901 showing_page: Halaman %{page}
2908 link: Pranala atau HTML
2910 short_link: Tautan Pendek
2913 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2916 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2919 short_url: URL Singkat
2920 include_marker: Termasuk penanda
2921 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2922 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2923 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2925 report_problem: Laporkan masalah
2929 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2935 title: Tampilkan Lokasiku
2937 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2939 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2942 cycle_map: Peta Sepeda
2943 transport_map: Peta Transportasi
2944 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2951 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2953 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2954 make_a_donation: Urun Dana
2955 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2956 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2957 osm_france: OpenStreetMap France
2958 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2959 andy_allan: Andy Allan
2960 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2961 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2962 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2964 edit_tooltip: Edit peta
2965 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2966 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2967 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2968 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2969 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2970 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2971 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2972 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2973 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2978 directions: Petunjuk Arah
2980 distance_m: '%{distance}m'
2981 distance_km: '%{distance}km'
2983 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2984 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2986 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2987 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2988 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2989 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2990 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2991 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2993 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2994 ke %{name}, ke arah %{directions}
2995 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2996 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2997 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2999 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3000 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3001 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3003 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3004 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3005 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3006 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3007 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3008 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3009 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3010 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3011 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3012 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3013 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3014 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3015 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3016 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3018 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3019 ke %{name}, ke arah %{directions}
3020 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3021 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3022 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3024 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3025 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3026 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3028 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3029 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3030 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3031 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3032 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3033 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3034 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3035 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3036 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3037 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3038 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3039 start_without_exit: Mulai di %{name}
3040 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3041 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3042 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3043 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3044 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3046 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3047 unnamed: jalan tanpa nama
3048 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3065 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3066 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3067 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3069 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3070 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3071 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3072 show_address: Tampilkan alamat
3073 query_features: Fitur-fitur kueri
3074 centre_map: Pusatkan peta di sini
3077 heading: Mengedit Redaksi
3078 title: Mengedit Redaksi
3080 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3081 heading: Daftar redaksi
3082 title: Daftar redaksi
3084 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3085 title: Membuat redaksi baru
3087 description: 'Deskripsi:'
3088 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3089 title: Menampilkan Redaksi
3091 edit: Mengedit Redaksi ini
3092 destroy: Menghapus Redaksi ini
3093 confirm: Apakah Anda yakin?
3095 flash: Redaksi dibuat.
3097 flash: Perubahan telah disimpan.
3099 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3100 ini sebelum merusaknya.
3101 flash: Redaksi dihancurkan.
3102 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3104 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3105 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3106 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3107 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})