]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Add permalink button to changeset comments
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Papuass
20 # Author: PeterisP
21 # Author: Raitisx
22 # Author: Ruila
23 # Author: Silraks
24 # Author: Soshial
25 # Author: Treisijs
26 # Author: Ttdnet
27 ---
28 lv:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Izvēlēties datni
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Komentārs
38       diary_entry:
39         create: Publicēt
40         update: Atjaunināt
41       issue_comment:
42         create: Pievienot komentāru
43       message:
44         create: Sūtīt
45       oauth2_application:
46         create: Reģistrēties
47         update: Atjaunināt
48       redaction:
49         create: Izveidot redakciju
50         update: Saglabāt redakciju
51       trace:
52         create: Augšupielādēt
53         update: Saglabāt izmaiņas
54       user_block:
55         create: Veidot liegumu
56         update: Atjaunot bloku
57   activerecord:
58     models:
59       acl: Piekļuves vadības saraksts
60       changeset: Izmaiņu kopa
61       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
62       country: Valsts
63       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
64       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
65       friend: Draugs
66       language: Valoda
67       message: Ziņa
68       node: Punkts
69       node_tag: Punkta apzīmējums
70       old_node: Vecais punkts
71       old_node_tag: Vecā punkta birka
72       old_relation: Vecā relācija
73       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
74       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
75       old_way: Vecais ceļš
76       old_way_node: Vecā ceļa punkts
77       old_way_tag: Vecā ceļa birka
78       relation: Relācija
79       relation_member: Relācijas loceklis
80       relation_tag: Relācijas birka
81       report: Ziņot
82       session: Sesija
83       trace: Trase
84       tracepoint: Trases punkts
85       tracetag: Trases birka
86       user: Lietotājs
87       user_preference: Lietotāja iestatījums
88       user_token: Lietotāja tiesības
89       way: Līnija
90       way_node: Līnijas punkts
91       way_tag: Līnijas apzīmējums
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Nosaukums (obligāts)
95         callback_url: Atzvanīšanas URL
96         support_url: Atbalsta URL
97         allow_write_api: mainīt karti
98         allow_write_notes: mainīt piezīmes
99       diary_comment:
100         body: Teksts
101       diary_entry:
102         user: Lietotājs
103         title: Temats
104         latitude: Platums
105         longitude: Garums
106         language_code: Valoda
107       doorkeeper/application:
108         name: Nosaukums
109         scopes: Atļaujas
110       friend:
111         user: Lietotājs
112         friend: Draugs
113       trace:
114         user: Lietotājs
115         visible: Redzams
116         name: Faila nosaukums
117         size: Izmērs
118         latitude: Platums
119         longitude: Garums
120         public: Publisks
121         description: Apraksts
122         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
123         visibility: Redzamība
124         tagstring: Iezīmes
125       message:
126         sender: Sūtītājs
127         title: Temats
128         body: Teksts
129         recipient: Saņēmējs
130       redaction:
131         description: Apraksts
132       report:
133         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
134         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
135       user:
136         email: E-pasts
137         new_email: Jauna e-pasta adrese
138         active: Aktīvs
139         display_name: Rādāmais vārds
140         description: Profila apraksts
141         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
142         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
143         languages: Vēlamās valodas
144         pass_crypt: Parole
145         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
146     help:
147       trace:
148         tagstring: atdalīts ar komatiem
149       user_block:
150         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
151       user:
152         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
153   datetime:
154     distance_in_words_ago:
155       half_a_minute: pirms pusminūtes
156       less_than_x_minutes:
157         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
158         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
159         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
160   editor:
161     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
162     id:
163       name: iD
164       description: iD (pārlūka redaktors)
165     remote:
166       name: Attālinātā palaišana
167       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
168   auth:
169     providers:
170       none: Nav
171       google: Google
172       facebook: Facebook
173       github: GitHub
174       wikipedia: Vikipēdija
175   api:
176     notes:
177       comment:
178         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
179         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
180         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
181         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
182         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
183         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
184         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
185         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
186       rss:
187         title: OpenStreetMap Piezīmes
188         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
189           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
190         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
191         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
192         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
193         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
194         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
195       entry:
196         comment: Komentārs
197         full: Pilna piezīme
198   accounts:
199     show:
200       title: Rediģēt kontu
201       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
202       external auth: Ārējā autentifikācija
203       openid:
204         link text: Kas tas ir?
205       contributor terms:
206         heading: Devuma noteikumi
207         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
208         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
209         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
210           Veidotāju Noteikumus.
211         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
212           Domēnā.
213         link text: kas tas ir?
214       save changes button: Saglabāt izmaiņas
215       delete_account: Dzēst kontu...
216     go_public:
217       heading: Publiska rediģēšana
218       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
219         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
220         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
221         esošo pogu.
222       find_out_why: uzzini, kāpēc
223       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
224         noklusējuma ir publiski.
225       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
226     update:
227       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
228         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
229       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
230     destroy:
231       success: Konts dzēsts.
232     deletions:
233       show:
234         title: Dzēst manu kontu
235         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
236         delete_account: Dzēst kontu
237         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
238         cancel: Atcelt
239     terms:
240       show:
241         title: Dalībnieka noteikumi
242         heading: Dalībnieka noteikumi
243         informal_translations: neformāli tulkojumi
244         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
245           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
246         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
247         legale_names:
248           france: Francija
249           italy: Itālija
250           rest_of_world: Pārējā pasaule
251       update:
252         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
253   browse:
254     version: Versija
255     in_changeset: Izmaiņu kopa
256     anonymous: anonīms
257     no_comment: (nav komentāru)
258     part_of: Daļa no
259     part_of_relations:
260       zero: '%{count} attiecības'
261       one: '%{count} attiecība'
262       other: '%{count} attiecības'
263     download_xml: Lejupielādēt XML
264     view_history: Skatīt vēsturi
265     view_details: Skatīt detaļas
266     location: 'Atrašanās vieta:'
267     node:
268       title_html: 'Punkts: %{name}'
269     way:
270       title_html: 'Līnija: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       members: Lietotāji
278     relation_member:
279       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
280       type:
281         node: Punkts
282         way: Līnija
283         relation: Relācija
284     containing_relation:
285       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
286     timeout:
287       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
288       type:
289         node: punkts
290         way: līnija
291         relation: relācija
292         changeset: izmaiņu kopa
293         note: piezīme
294     redacted:
295       redaction: Redakcijas %{id}
296       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
297         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
298       type:
299         node: punkts
300         way: ceļš
301         relation: relācija
302     start_rjs:
303       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
304         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
305       load_data: Ielādēt datus
306       loading: Ielādē…
307     tag_details:
308       tags: Iezīmes
309       wiki_link:
310         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
311         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
312       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
313       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
314       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
315     query:
316       title: Vaicājuma funkcijas
317       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
318       nearby: Tuvējie objekti
319       enclosing: Ietvertās funkcijas
320   old_elements:
321     index:
322       node:
323         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
324       way:
325         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
326       relation:
327         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
328   changeset_comments:
329     feeds:
330       comment:
331         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
332         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
333       show:
334         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
335         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
336   changesets:
337     changeset:
338       no_edits: (nav labojumu)
339       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
340     index:
341       title: Izmaiņu kopas
342       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
343       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
344       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
345       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
346       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
347       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
348       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
349       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
350       load_more: Ielādēt vairāk
351       feed:
352         title: Izmaiņu kopa %{id}
353         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
354         created: Izveidots
355         closed: Aizvērts
356         belongs_to: Autors
357     show:
358       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
359       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
360       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
361       discussion: Diskusija
362       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
363       subscribe: Abonēt
364       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
365       hide_comment: paslēpt
366       unhide_comment: parādīt
367       comment: Komentēt
368       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
369       osmchangexml: osmChange XML
370     paging_nav:
371       nodes: Punkti (%{count})
372       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
373       ways: Ceļi (%{count})
374       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
375       relations: Relācijas (%{count})
376       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
377     timeout:
378       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
379         laika.
380   dashboards:
381     contact:
382       km away: '%{count} km attālumā'
383       m away: '%{count} m attālumā'
384       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
385     popup:
386       your location: Jūsu atrašanās vieta
387       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
388     show:
389       title: Mans vadības panelis
390       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
391         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
392       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
393       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
394       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
395       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
396   diary_entries:
397     new:
398       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
399     form:
400       location: 'Atrašanās vieta:'
401       use_map_link: Izmantot karti
402     index:
403       title: Lietotāju dienasgrāmatas
404       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
405       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
406       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
407       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
408       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
409       my_diary: Mana dienasgrāmata
410       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
411     page:
412       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
413     edit:
414       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
415       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
416     show:
417       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
418       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
419       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
420       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
421       login: Pieslēgties
422     no_such_entry:
423       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
424       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
425       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
426         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
427         nepareiza.
428     diary_entry:
429       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
430       comment_link: Komentēt šo ierakstu
431       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
432       comment_count:
433         one: '%{count} komentārs'
434         zero: Nav komentāru
435         other: '%{count} komentāri'
436       no_comments: Nav komentāru
437       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
438       hide_link: Slēpt šo ierakstu
439       confirm: Apstiprināt
440     diary_comment:
441       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
442       hide_link: Paslēpt šo komentāru
443       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
444       confirm: Apstiprināt
445       report: Ziņot par šo komentāru
446     location:
447       location: 'Atrašanās vieta:'
448     feed:
449       user:
450         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
451         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
452       language:
453         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
454         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
455           %{language_name}
456       all:
457         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
458         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
459   geocoder:
460     search_osm_nominatim:
461       prefix:
462         aerialway:
463           cable_car: Kabeļu Mašīna
464           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
465           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
466           gondola: Gondola Lifts
467           pylon: Pilons
468           station: Pacēlāja Stacija
469           "yes": Gaisa ceļš
470         aeroway:
471           aerodrome: Lidlauks
472           apron: Lidostas perons
473           gate: Lidostas vārti
474           hangar: Angārs
475           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
476           runway: Skrejceļš
477           taxiway: Manevrēšanas ceļš
478           terminal: Lidostas terminālis
479         amenity:
480           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
481           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
482           arts_centre: Mākslas centrs
483           atm: Bankomāts
484           bank: Banka
485           bar: Bārs
486           bbq: BBQ
487           bench: Soliņš
488           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
489           bicycle_rental: Velosipēdu noma
490           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
491           biergarten: Alus dārzs
492           blood_bank: Asins banka
493           boat_rental: Laivu noma
494           brothel: Bordelis
495           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
496           bus_station: Autoosta
497           cafe: Kafejnīca
498           car_rental: Autonoma
499           car_sharing: Auto koplietošana
500           car_wash: Automazgātava
501           casino: Kazino
502           charging_station: Uzlādēšanas stacija
503           childcare: Bērnu aprūpe
504           cinema: Kino
505           clinic: Klīnika
506           clock: Pulkstenis
507           college: Koledža
508           community_centre: Sabiedriskais centrs
509           conference_centre: Konferenču centrs
510           courthouse: Tiesa
511           crematorium: Krematorija
512           dentist: Zobārsts
513           doctors: Ārsti
514           drinking_water: Dzeramais ūdens
515           driving_school: Braukšanas skola
516           embassy: Vēstniecība
517           events_venue: Pasākumu norises vieta
518           fast_food: Bistro
519           ferry_terminal: Prāmju termināls
520           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
521           food_court: Ēstuves
522           fountain: Strūklaka
523           fuel: Uzpildes stacija
524           gambling: Azartspēles
525           grave_yard: Kapsēta
526           hospital: Slimnīca
527           hunting_stand: Medību tornis
528           ice_cream: Saldējums
529           internet_cafe: Interneta kafejnīca
530           kindergarten: Bērnudārzs
531           language_school: Valodas skola
532           library: Bibliotēka
533           loading_dock: Iekraušanas doks
534           marketplace: Tirgus
535           monastery: Klosteris
536           money_transfer: Naudas pārvedums
537           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
538           music_school: Mūzikas skola
539           nightclub: Naktsklubs
540           nursing_home: Pansionāts
541           parking: Autostāvvieta
542           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
543           payment_terminal: Maksājumu terminālis
544           pharmacy: Aptieka
545           place_of_worship: Dievnams
546           police: Policija
547           post_box: Pastkaste
548           post_office: Pasts
549           prison: Cietums
550           pub: Krogs
551           public_bath: Publiskā pirts
552           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
553           public_building: Sabiedriskā ēka
554           recycling: Pārstrādes punkts
555           restaurant: Restorāns
556           school: Skola
557           shelter: Pajumte
558           shower: Dušas
559           social_centre: Sociālais centrs
560           social_facility: Sociālā ēka
561           studio: Studija
562           swimming_pool: Peldbaseins
563           taxi: Taksometrs
564           telephone: Publisks telefons
565           theatre: Teātris
566           toilets: Tualetes
567           townhall: Rātsnams
568           university: Universitāte
569           vending_machine: Tirdzniecības automāts
570           veterinary: Veterinārā ķirurģija
571           village_hall: Pagastmāja
572           waste_basket: Atkritumu grozs
573           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
574           water_point: Ūdens punkts
575         boundary:
576           administrative: Administratīvā robeža
577           census: Skaitīšanas robeža
578           national_park: Nacionālais parks
579           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
580           "yes": Robeža
581         bridge:
582           aqueduct: Akvedukts
583           suspension: Piekartitls
584           swing: Grozāmais Tilts
585           viaduct: Viadukts
586           "yes": Tilts
587         building:
588           apartment: Dzīvoklis
589           apartments: Dzīvokļi
590           barn: Kūts
591           bungalow: Bungalo
592           cabin: Kajīte
593           chapel: Kapela
594           church: Baznīcas ēka
595           civic: Sabiedriskā ēka
596           college: Koledžas ēka
597           commercial: Tirdzniecības ēka
598           construction: Ēka būvniecības stadijā
599           dormitory: Kopmītnes
600           farm: Saimniecības ēka
601           garage: Garāža
602           garages: Garāžas
603           greenhouse: Siltumnīca
604           hangar: Angārs
605           hospital: Slimnīcas ēka
606           hotel: Viesnīcas ēka
607           house: Māja
608           hut: Būda
609           industrial: Ražošanas ēka
610           kindergarten: Bērnudārza ēka
611           manufacture: Ražošanas ēka
612           office: Biroju ēka
613           public: Sabiedriskā ēka
614           residential: Dzīvojamā ēka
615           retail: Mazumtirdzniecības ēka
616           roof: Jumts
617           ruins: Izpostīta ēka
618           school: Skolas ēka
619           shed: Šķūnis
620           stable: Stallis
621           static_caravan: Karavāna
622           temple: Tempļa ēka
623           terrace: Terases ēka
624           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
625           university: Universitātes ēka
626           warehouse: Noliktava
627           "yes": Ēka
628         club:
629           scout: Skautu grupas bāze
630           sport: Sporta klubs
631           "yes": Klubs
632         craft:
633           beekeeper: Biškopis
634           blacksmith: Kalējs
635           brewery: Alus darītava
636           carpenter: Galdnieks
637           caterer: Ēdinātājs
638           dressmaker: Drēbnieks
639           electrician: Elektriķis
640           electronics_repair: Elektronikas remonts
641           gardener: Dārznieks
642           handicraft: Rokdarbi
643           painter: Krāsotājs
644           photographer: Fotogrāfs
645           plumber: Santehniķis
646           roofer: Jumiķis
647           sawmill: Kokzāģētava
648           shoemaker: Kurpnieks
649           stonemason: Akmeņkalējs
650           tailor: Drēbnieks
651           window_construction: Logu konstrukcija
652           winery: Vīna darītava
653           "yes": Amatnieks
654         emergency:
655           access_point: Piekļuves punkts
656           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
657           defibrillator: Defibrilators
658           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
659           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
660           phone: Telefons ārkārtas situācijai
661         highway:
662           abandoned: Pamests lielceļš
663           bridleway: Izjādes taka
664           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
665           bus_stop: Autobusa pietura
666           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
667           corridor: Koridors
668           cycleway: Veloceliņš
669           elevator: Lifts
670           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
671           footway: Taka
672           ford: Fjords
673           give_way: Dodiet ceļu zīme
674           living_street: Dzīvojamā zona
675           milestone: Ceļa stabs
676           motorway: Automaģistrāle
677           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
678           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
679           path: Taka
680           pedestrian: Gājēju ceļš
681           platform: Platforma
682           primary: Galvenais valsts ceļš
683           primary_link: Galvenais valsts ceļš
684           proposed: Ieplānots Ceļš
685           raceway: Sacensību trase
686           residential: Dzīvojamais ceļš
687           rest_area: Atpūtas zona
688           road: Ceļš
689           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
690           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
691           service: Servisa Ceļš
692           services: Ceļa Atpūtas Vieta
693           speed_camera: Ātruma kamera
694           steps: Pakāpieni
695           stop: Stop zīme
696           street_lamp: Ielas Laterna
697           tertiary: Pašvaldību autoceļi
698           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
699           track: Zemesceļš
700           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
701           traffic_signals: Satiksmes regulators
702           trunk: Maģistrālais ceļš
703           trunk_link: Maģistrālais ceļš
704           unclassified: Neklasificēts ceļš
705           "yes": Ceļš
706         historic:
707           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
708           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
709           battlefield: Kaujas lauks
710           boundary_stone: Robežstabs
711           building: Vēsturiska ēka
712           bunker: Bunkurs
713           cannon: Vēsturisks lielgabals
714           castle: Pils
715           church: Baznīca
716           city_gate: Pilsētas vārti
717           citywalls: Pilsētas Sienas
718           fort: Forts
719           heritage: Kultūras mantojums
720           house: Māja
721           manor: Muiža
722           memorial: Memoriāls
723           mine: Raktuves
724           monument: Piemineklis
725           railway: Vēsturisks dzelzceļš
726           roman_road: Romiešu ceļš
727           ruins: Drupas
728           rune_stone: Rūnas akmens
729           stone: Akmens
730           tomb: Kaps
731           tower: Tornis
732           wayside_cross: Krusts ceļmalā
733           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
734           wreck: Vraks
735           "yes": Vēsturiska vieta
736         junction:
737           "yes": Krustojums
738         landuse:
739           allotments: Mazdārziņi
740           aquaculture: Akvakultūra
741           basin: Rezervuārs
742           brownfield: Attīrīts būvlaukums
743           cemetery: Kapsēta
744           commercial: Tirdzniecības zona
745           conservation: Aizsargājamā teritorija
746           construction: Būvlaukums
747           farmland: Saimniecības zeme
748           farmyard: Saimniecības pagalms
749           forest: Mežs
750           garages: Garāžas
751           grass: Zāle
752           greenfield: Zaļā zona
753           industrial: Rūpniecības zona
754           landfill: Atkritumu izgāztuve
755           meadow: Pļava
756           military: Militārā zona
757           mine: Raktuves
758           orchard: Dārza zona
759           plant_nursery: Stādu audzētava
760           quarry: Karjers
761           railway: Dzelzceļš
762           recreation_ground: Atpūtas Zona
763           reservoir: Ūdenskrātuve
764           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
765           residential: Dzīvojamā zona
766           retail: Mazumtirdzniecības zona
767           village_green: Ciema Centrālais Parks
768           vineyard: Vīna dārzs
769           "yes": Zemes izmantojums
770         leisure:
771           beach_resort: Pludmales kūrorts
772           bird_hide: Putnu Slēptuve
773           bowling_alley: Boulinga zāle
774           common: Koplietošanas zeme
775           dance: Deju zāle
776           dog_park: Suņu laukums
777           fishing: Zvejas apgabals
778           fitness_centre: Fitnesa centrs
779           fitness_station: Fitnesa Stacija
780           garden: Dārzs
781           golf_course: Golfa laukums
782           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
783           ice_rink: Ledus halle
784           marina: Osta
785           miniature_golf: Minigolfs
786           nature_reserve: Dabas rezervāts
787           outdoor_seating: Āra sēdvietas
788           park: Parks
789           picnic_table: Piknika galds
790           pitch: Sporta laukums
791           playground: Spēļu laukums
792           recreation_ground: Atpūtas Zona
793           resort: Kūrorts
794           sauna: Pirts
795           slipway: Stāpelis
796           sports_centre: Sporta centrs
797           stadium: Stadions
798           swimming_pool: Peldbaseins
799           track: Skrejceļš
800           water_park: Ūdens atrakciju parks
801           "yes": Atpūtas vieta
802         man_made:
803           antenna: Antena
804           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
805           beacon: Bāka
806           beehive: Bišu strops
807           breakwater: Mols
808           bridge: Tilts
809           bunker_silo: Bunkurs
810           chimney: Skurstenis
811           communications_tower: Sakaru tornis
812           crane: Celtnis
813           cross: Krusts
814           flagpole: Karoga masts
815           kiln: Ceplis
816           lighthouse: Bāka
817           manhole: Lūka
818           mine: Raktuves
819           mineshaft: Raktuves šahta
820           monitoring_station: Uzraudzības stacija
821           pier: Piestātne
822           pipeline: Cauruļvads
823           pumping_station: Sūkņu stacija
824           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
825           snow_cannon: Sniega lielgabals
826           surveillance: Novērošana
827           telescope: Teleskops
828           tower: Tornis
829           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
830           watermill: Ūdens dzirnavas
831           water_tower: Ūdens tornis
832           water_well: Aka
833           windmill: Vēja dzirnavas
834           works: Rūpnīca
835           "yes": Cilvēku radīts
836         military:
837           airfield: Militārais lidlauks
838           barracks: Barakas
839           bunker: Bunkurs
840           checkpoint: Kontrolpunkts
841         mountain_pass:
842           "yes": Kalnu ieleja
843         natural:
844           atoll: Atols
845           bay: Līcis
846           beach: Pludmale
847           cape: Zemesrags
848           cave_entrance: Ieeja alā
849           cliff: Klints
850           coastline: Piekrastes līnija
851           crater: Krāteris
852           dune: Kāpa
853           fell: Skandināvisks Kalns
854           fjord: Fjords
855           forest: Mežs
856           geyser: Geizers
857           glacier: Ledājs
858           grassland: Pļava
859           heath: Tīrelis
860           hill: Kalns
861           hot_spring: Karstais avots
862           island: Sala
863           isthmus: Zemesšaurums
864           land: Zeme
865           marsh: Purvs
866           moor: Tīrelis
867           mud: Dubļi
868           peak: Smaile
869           peninsula: Pussala
870           point: Punkts
871           reef: Rifs
872           ridge: Grēda
873           rock: Klints
874           saddle: Segli
875           sand: Smiltis
876           scree: Nogāze
877           scrub: Krūmājs
878           spring: Avots
879           stone: Akmens
880           strait: Jūras šaurums
881           tree: Koks
882           tree_row: Koku rinda
883           tundra: Tundra
884           valley: Ieleja
885           volcano: Vulkāns
886           water: Ūdens
887           wetland: Mitrājs
888           wood: Mežs
889         office:
890           accountant: Grāmatvedis
891           administrative: Administrācija
892           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
893           architect: Arhitekts
894           association: Asociācija
895           company: Uzņēmums
896           diplomatic: Diplomātiskais birojs
897           educational_institution: Izglītības iestāde
898           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
899           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
900           financial: Finanšu birojs
901           government: Valsts birojs
902           insurance: Apdrošināšanas birojs
903           it: IT birojs
904           lawyer: Jurists
905           logistics: Loģistikas birojs
906           newspaper: Laikrakstu birojs
907           ngo: NGO Ofiss
908           notary: Notārs
909           research: Pētniecības birojs
910           tax_advisor: Nodokļu konsultants
911           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
912           travel_agent: Tūrisma aģentūra
913           "yes": Birojs
914         place:
915           allotments: Mazdārziņi
916           archipelago: Arhipelāgs
917           city: Pilsēta
918           city_block: Pilsētas kvartāls
919           country: Valsts
920           county: Apgabals
921           farm: Saimniecība
922           hamlet: Ciems
923           house: Māja
924           houses: Mājas
925           island: Sala
926           islet: Saliņa
927           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
928           locality: Vieta
929           municipality: Pašvaldība
930           neighbourhood: Maza apkaime
931           plot: Sižets
932           postcode: Pasta indekss
933           quarter: Apkaime
934           region: Reģions
935           sea: Jūra
936           state: Štats
937           subdivision: Subdivīzija
938           suburb: Pilsētas apgabals
939           town: Pilsēta
940           village: Ciems
941           "yes": Vieta
942         railway:
943           abandoned: Pamests dzelzceļš
944           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
945           disused: Nelietots dzelzceļš
946           funicular: Trošu dzelzceļš
947           halt: Vilciena pietura
948           junction: Dzelzceļa mezgls
949           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
950           light_rail: Tramvaja sliedes
951           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
952           monorail: Monosliede
953           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
954           platform: Dzelzceļa perons
955           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
956           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
957           spur: Dzelzceļa Atradze
958           station: Dzelzceļa stacija
959           stop: Dzelzceļa Pietura
960           subway: Metro
961           subway_entrance: Metro ieeja
962           switch: Dzelzceļa punkti
963           tram: Tramvajs
964           tram_stop: Tramvaja pietura
965           yard: Dzelzceļa Pagalms
966         shop:
967           alcohol: Alkohola Veikals
968           antiques: Senlietas
969           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
970           art: Mākslas salons
971           baby_goods: Bērnu preces
972           bakery: Maiznīca
973           beauty: Kosmētiskais salons
974           bed: Gultas piederumi
975           beverages: Dzērienu veikals
976           bicycle: Velosipēdu veikals
977           bookmaker: Bukmeikers
978           books: Grāmatu veikals
979           boutique: Mazs elitārs veikals
980           butcher: Miesnieks
981           car: Auto veikals
982           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
983           car_repair: Auto remonts
984           carpet: Paklāju veikals
985           charity: Labdarības veikals
986           cheese: Siera veikals
987           chemist: Ķīmiķis
988           chocolate: Šokolāde
989           clothes: Apģērbu veikals
990           coffee: Kafejnīca
991           computer: Datorveikals
992           confectionery: Konditorejas veikals
993           convenience: Stūra Veikals
994           copyshop: Kopētava
995           cosmetics: Kosmētikas veikals
996           craft: Amatniecības piederumu veikals
997           curtain: Aizkaru veikals
998           dairy: Piena produktu veikals
999           deli: Delikatešu veikals
1000           department_store: Universālveikals
1001           discount: Atlaižu Veikals
1002           doityourself: Veikals “dari pats”.
1003           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1004           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1005           electronics: Elektronikas veikals
1006           erotic: Erotiskais veikals
1007           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1008           fabric: Audumu veikals
1009           farm: Saimniecības Veikals
1010           fashion: Modes veikals
1011           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1012           florist: Florists
1013           food: Pārtikas veikals
1014           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1015           furniture: Mēbeles
1016           garden_centre: Dārza centrs
1017           general: Veikals
1018           gift: Dāvanu veikals
1019           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1020           grocery: Pārtikas preču veikals
1021           hairdresser: Frizētava
1022           hardware: Saimniecības veikals
1023           hifi: Hi-Fi veikals
1024           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1025           ice_cream: Saldējuma veikals
1026           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1027           kiosk: Kiosks
1028           laundry: Veļas mazgātava
1029           locksmith: Atslēdznieks
1030           lottery: Loterija
1031           mall: Tirdzniecības centrs
1032           massage: Masāža
1033           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1034           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1035           money_lender: Naudas aizdevējs
1036           motorcycle: Motociklu veikals
1037           music: Mūzikas veikals
1038           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1039           optician: Optikas veikals
1040           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1041           outdoor: Ārtelpu Veikals
1042           paint: Krāsas veikals
1043           pastry: Konditorejas veikals
1044           pawnbroker: Lombards
1045           pet: Zooveikals
1046           photo: Fotoveikals
1047           seafood: Jūras veltes
1048           second_hand: Lietoto preču veikals
1049           sewing: Šūšanas veikals
1050           shoes: Apavu veikals
1051           sports: Sporta veikals
1052           stationery: Kancelejas preču veikals
1053           supermarket: Lielveikals
1054           tailor: Drēbnieks
1055           tea: Tējas veikals
1056           ticket: Biļešu veikals
1057           tobacco: Tabakas veikals
1058           toys: Rotaļlietu veikals
1059           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1060           tyres: Riepu veikals
1061           video: Video veikals
1062           video_games: Videospēļu veikals
1063           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1064           wine: Vīna veikals
1065           "yes": Veikals
1066         tourism:
1067           alpine_hut: Kalnu būda
1068           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1069           artwork: Mākslas darbs
1070           attraction: Atrakcija
1071           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1072           cabin: Tūristu mājiņa
1073           camp_pitch: Nometnes laukums
1074           camp_site: Nometnes vieta
1075           caravan_site: Kempings
1076           chalet: Kotedža
1077           gallery: Galerija
1078           guest_house: Viesu nams
1079           hostel: Hostelis
1080           hotel: Viesnīca
1081           information: Informācija
1082           motel: Motelis
1083           museum: Muzejs
1084           picnic_site: Piknika vieta
1085           theme_park: Atrakciju parks
1086           viewpoint: Skatu punkts
1087           zoo: Zooloģiskais dārzs
1088         tunnel:
1089           culvert: Drenāžas caurule
1090           "yes": Tunelis
1091         waterway:
1092           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1093           boatyard: Jahtu piestātne
1094           canal: Kanāls
1095           dam: Aizsprosts
1096           derelict_canal: Pamests Kanāls
1097           ditch: Grāvis
1098           dock: Doks
1099           drain: Grāvis
1100           lock: Slūžas
1101           lock_gate: Slūžu vārti
1102           mooring: Piestātne
1103           rapids: Krāces
1104           river: Upe
1105           stream: Strauts
1106           wadi: Izkaltusi upes gultne
1107           waterfall: Ūdenskritums
1108           weir: Dambis
1109           "yes": Ūdensceļš
1110       admin_levels:
1111         level2: Valsts robeža
1112         level3: Reģiona robeža
1113         level4: Štata robeža
1114         level5: Rajona robeža
1115         level6: Pagasta robeža
1116         level7: Pašvaldības robeža
1117         level8: Pilsētas robeža
1118         level9: Ciema robeža
1119         level10: Pilsētas apgabala robeža
1120         level11: Apkaimes robeža
1121     results:
1122       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1123       more_results: Vairāk rezultātu
1124   issues:
1125     index:
1126       select_type: Izvēlēties veidu
1127       not_updated: Nav atjaunināts
1128       search: Meklēt
1129       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1130       states:
1131         ignored: Ignorēts
1132         open: Atvērt
1133     page:
1134       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1135       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1136       status: Statuss
1137       reports: Ziņojumi
1138       last_updated: Pēdējais labojums
1139     show:
1140       resolve: Atrisināt
1141       ignore: Ignorēt
1142       reopen: Atkārtoti atvērt
1143       read_reports: Lasīt ziņojumus
1144       new_reports: Jauni ziņojumi
1145   layouts:
1146     logo:
1147       alt_text: OpenStreetMap logo
1148     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1149     logout: Iziet
1150     log_in: Ieiet
1151     sign_up: Reģistrēties
1152     start_mapping: Sākt Kartēt
1153     edit: Labot
1154     history: Vēsture
1155     export: Eksportēt
1156     gps_traces: GPS trases
1157     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1158     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1159     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1160     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1161       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1162     partners_partners: partneri
1163     tou: Lietošanas noteikumi
1164     help: Palīdzība
1165     about: Par
1166     copyright: Autortiesības
1167     communities: Kopienas
1168     learn_more: Uzzināt Vairāk
1169     more: Vairāk
1170   user_mailer:
1171     diary_comment_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1173       hi: Sveiks %{to_user},
1174       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1175         ar virsrakstu %{subject}:'
1176       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1177         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1178     message_notification:
1179       hi: Sveiks %{to_user},
1180       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1181         %{subject}:'
1182       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1183     follow_notification:
1184       hi: Sveiks, %{to_user}
1185       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1186     gpx_failure:
1187       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1188       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1189     gpx_success:
1190       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1191     signup_confirm:
1192       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1193       greeting: Sveicināti!
1194       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1195       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1196         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1197         savu lietotāju:'
1198       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1199         lai tu varētu sākt kartēt.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1202       greeting: Sveicināti,
1203       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1204         uz %{new_address}.
1205       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1206         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1207     lost_password:
1208       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1209       greeting: Sveicināti,
1210       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1211         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1212       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1213         atiestatītu savu paroli.
1214     note_comment_notification:
1215       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1216       greeting: Sveiks,
1217       commented:
1218         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1219         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1220           kas tevi interesē'
1221         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1222           netālu no %{place}.'
1223         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1224           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1225       closed:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1228           kas tevi interesē'
1229         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1230           netālu no %{place}.'
1231         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1232           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1233       reopened:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1235           piezīmēm'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1237           kas tevi interesē'
1238         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1239           piezīmēm netālu no %{place}.'
1240         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1241           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1242       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1243     changeset_comment_notification:
1244       hi: Sveiks, %{to_user},
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1248           kas jūs interesē'
1249         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1250           %{time}'
1251         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1252           %{time} un, kura jūs interesē'
1253         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1254         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1255       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1256       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1257         spied "Atrakstīties".
1258   confirmations:
1259     confirm:
1260       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1261       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1262       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1263         varēsi sākt kartēt.
1264       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1265       button: Apstiprināt
1266       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1267       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1268       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1269     confirm_resend:
1270       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1271     confirm_email:
1272       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1273       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1274         savu jauno e-pasta adresi.
1275       button: Apstiprināt
1276       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1277       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1278       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1279         tas neeksistē.
1280   messages:
1281     new:
1282       title: Nosūtīt ziņu
1283       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1284       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1285     create:
1286       message_sent: Ziņa nosūtīta
1287       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1288         pirms sūtīt vēl.
1289     no_such_message:
1290       title: Neesoša ziņa
1291       heading: Neesoša ziņa
1292       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1293     show:
1294       title: Lasīt ziņu
1295       reply_button: Atbildēt
1296       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1297       destroy_button: Dzēst
1298       back: Atpakaļ
1299       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1300         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1301         lai izlasītu to.
1302     destroy:
1303       destroyed: Ziņa izdzēsta
1304     read_marks:
1305       create:
1306         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1307       destroy:
1308         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1309     mailboxes:
1310       heading:
1311         my_inbox: Mana iesūtne
1312         my_outbox: Mana izsūtne
1313       messages_table:
1314         from: "No"
1315         to: Kam
1316         subject: Temats
1317         date: Datums
1318       message:
1319         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1320         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1321         destroy_button: Dzēst
1322     inboxes:
1323       show:
1324         title: iesūtne
1325         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1326         new_messages:
1327           one: '%{count} jauna ziņa'
1328           other: '%{count} jaunas ziņas'
1329         old_messages:
1330           one: '%{count} veca ziņa'
1331           other: '%{count} vecas ziņas'
1332         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1333           no %{people_mapping_nearby_link}?
1334         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1335     outboxes:
1336       show:
1337         title: izsūtne
1338         messages:
1339           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1340           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1341         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1342           no %{people_mapping_nearby_link}?
1343         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1344       message:
1345         destroy_button: Dzēst
1346     replies:
1347       new:
1348         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1349           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1350           lai atbildētu.
1351   passwords:
1352     new:
1353       title: Aizmirsāt paroli
1354       heading: Aizmirsi paroli?
1355       email address: 'E-pasta adrese:'
1356       new password button: Atiestatīt paroli
1357       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1358         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1359     edit:
1360       title: Atiestatīt paroli
1361       heading: Atcelt %{user} paroli
1362       reset: Atcelt paroli
1363       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1364     update:
1365       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1366   preferences:
1367     show:
1368       title: Mani uzstādījumi
1369       save: Atjaunināt uzstādījumus
1370     update:
1371       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1372     update_success_flash:
1373       message: Uzstādījumi saglabāti
1374   profiles:
1375     edit:
1376       save: Atjaunot profilu
1377       cancel: Atcelt
1378       image: Attēls
1379       gravatar:
1380         gravatar: Izmantot Gravatar
1381         disabled: Gravatar ir atspējots.
1382         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1383       new image: Pievienot attēlu
1384       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1385       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1386       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1387       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1388       home location: Māju atrašanās vieta
1389       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1390       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1391         uz kartes?
1392     update:
1393       success: Profils atjaunināts.
1394       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1395   sessions:
1396     new:
1397       tab_title: Pieslēgties
1398       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1399       password: 'Parole:'
1400       remember: Atcerēties mani
1401       lost password link: Aizmirsi paroli?
1402       login_button: Pieslēgties
1403       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1404       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1405     destroy:
1406       title: Iziet
1407       heading: Iziet no OpenStreetMap
1408       logout_button: Iziet
1409     suspended_flash:
1410       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1411       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1412         apspriest.
1413       support: atbalsts
1414   shared:
1415     pagination:
1416       diary_comments:
1417         older: Vecāki komentāri
1418         newer: Jaunāki komentāri
1419       diary_entries:
1420         older: Vecāki ieraksti
1421         newer: Jaunāki ieraksti
1422       traces:
1423         older: Vecākas trases
1424         newer: Jaunākas Trases
1425   site:
1426     about:
1427       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1428       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1429         un aparatūras ierīcēs'
1430       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1431         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1432         pasaulē.
1433       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1434       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1435         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1436         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1437       community_driven_title: Kopienas virzīts
1438       open_data_title: Atvērti dati
1439       legal_title: Juridiskie jautājumi
1440       partners_title: Partneri
1441     copyright:
1442       title: Autortiesības un Licence
1443       foreign:
1444         title: Par šo tulkojumu
1445         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1446           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1447         english_link: angliskais oriģināls
1448       native:
1449         title: Par šo lapu
1450         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1451           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1452         native_link: latviskā versija
1453         mapping_link: sākt kartēt
1454       legal_babble:
1455         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1456         credit_1_html: |-
1457           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1458           veidotāji”.
1459         attribution_example:
1460           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1461           title: Atsauces piemērs
1462         more_title_html: Uzzināt vairāk
1463         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1464         contributors_intro_html: |-
1465           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1466           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1467           un citiem avotiem, to skaitā:
1468         contributors_at_austria: Austrija
1469         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1470         contributors_at_cc_by: CC BY
1471         contributors_au_australia: Austrālija
1472         contributors_ca_canada: Kanāda
1473         contributors_fi_finland: Somija
1474         contributors_fr_france: Francija
1475         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1476         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1477         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1478         contributors_rs_serbia: Serbija
1479         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1480         contributors_es_spain: Spānija
1481         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1482         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1483         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1484         contributors_footer_2_html: |2-
1485             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1486             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1487             pieņem jebkādu atbildību.
1488         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1489         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1490           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1491           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1492           īpašniekiem."
1493     index:
1494       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1495         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1496       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1497       license:
1498         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1499       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1500         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1501     not_public_flash:
1502       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1503       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1504         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1505       user_page_link: dalībnieka lapa
1506       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1507     edit:
1508       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1509     export:
1510       title: Eksportēt
1511       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1512       licence: Licence
1513       too_large:
1514         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1515           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1516         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1517           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1518         planet:
1519           title: OSM Planēta
1520           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1521         overpass:
1522           title: Overpass API
1523           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1524         geofabrik:
1525           title: Geofabrik Lejupielādes
1526           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1527             izvēlētām pilsētām
1528         other:
1529           title: Citi Avoti
1530           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1531       export_button: Eksportēt
1532     fixthemap:
1533       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1534       how_to_help:
1535         title: Kā palīdzēt
1536         join_the_community:
1537           title: Pievienojies kopienai
1538           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1539             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1540             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1541       other_concerns:
1542         title: Citas bažas
1543     help:
1544       title: Palīdzības saņemšana
1545       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1546         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1547       welcome:
1548         url: /sveicināts
1549         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1550         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1551       beginners_guide:
1552         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1553         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1554         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1555       community:
1556         title: Kopienas forums
1557       mailing_lists:
1558         title: Adresātu Saraksti
1559         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1560           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1561       irc:
1562         title: IRC
1563         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1564       switch2osm:
1565         title: switch2osm
1566         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1567           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1568       welcomemat:
1569         title: Organizācijām
1570       wiki:
1571         title: OpenStreetMap Wiki
1572         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1573     potlatch:
1574       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1575     any_questions:
1576       title: Kādi jautājumi?
1577       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1578     sidebar:
1579       search_results: Meklēšanas rezultāti
1580     search:
1581       search: Meklēt
1582       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1583       from: "No"
1584       to: Uz
1585       where_am_i: Kur tas ir?
1586       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1587       submit_text: OK
1588       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1589       modes:
1590         bicycle: Ar velosipēdu
1591         car: Ar mašīnu
1592         foot: Ar kājām
1593     key:
1594       table:
1595         entry:
1596           motorway: Automaģistrāle
1597           main_road: Galvenais ceļš
1598           trunk: Maģistrālais ceļš
1599           primary: Galvenais valsts ceļš
1600           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1601           unclassified: Neklasificēts ceļš
1602           track: Zemesceļš
1603           bridleway: Izjādes taka
1604           cycleway: Veloceliņš
1605           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1606           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1607           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1608           footway: Gājēju ceļš
1609           rail: Dzelzceļš
1610           subway: Metro
1611           cable_car: Trošu ceļš
1612           chair_lift: krēslu pacēlājs
1613           runway: Lidostas skrejceļš
1614           taxiway: manevrēšanas ceļš
1615           apron: Lidostas rampa
1616           admin: Administratīvā robeža
1617           forest: Mežs
1618           wood: Pirmatnējs mežs
1619           golf: Golfa laukums
1620           park: Parks
1621           common: Koplietošanas zeme
1622           resident: Dzīvojamā zona
1623           retail: Mazumtirdzniecības zona
1624           industrial: Rūpniecības zona
1625           commercial: Tirdzniecības zona
1626           heathland: Tīrelis
1627           lake: Ezeri
1628           reservoir: ūdenskrātuves
1629           farm: Saimniecība
1630           brownfield: Nekopta vieta
1631           cemetery: Kapsēta
1632           allotments: Mazdārziņi
1633           pitch: Sporta laukums
1634           centre: Sporta centrs
1635           reserve: Dabas rezervāts
1636           military: Militārā zona
1637           school: Skola
1638           university: universitāte
1639           building: Ēka
1640           station: Dzelzceļa stacija
1641           summit: Virsotne
1642           peak: smaile
1643           tunnel: Tunelis
1644           bridge: Tilts
1645           private: Privāta pieeja
1646           destination: Galamērķa pieeja
1647           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1648           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1649           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1650           toilets: Tualetes
1651     welcome:
1652       title: Laipni lūdzam!
1653       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1654         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1655         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1656       whats_on_the_map:
1657         title: Kas ir uz kartes
1658       basic_terms:
1659         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1660         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1661           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1662         node: punkts
1663         way: ceļš
1664       rules:
1665         title: Noteikumi!
1666         automated_edits: Automatizēti labojumi
1667       start_mapping: Sākt Kartēt
1668       add_a_note:
1669         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1670         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1671           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1672         the_map: karte
1673     communities:
1674       title: Kopienas
1675       lede_text: |-
1676         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1677         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1678         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1679         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1680       local_chapters:
1681         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1682       other_groups:
1683         other_groups_html: |-
1684           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1685           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1686           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1687   traces:
1688     visibility:
1689       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1690       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1691       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1692       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1693         punkti ar laika nospiedumiem)
1694     new:
1695       visibility_help: ko tas nozīmē?
1696       help: Palīdzība
1697     create:
1698       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1699       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1700         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1701         šis uzdevums būs pabeigts.
1702       traces_waiting:
1703         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1704           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1705           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1706         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1707           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1708           rindu citiem lietotājiem.
1709     edit:
1710       title: Rediģē trasi %{name}
1711       heading: Rediģē trasi %{name}
1712       visibility_help: ko tas nozīmē?
1713     show:
1714       title: Trase %{name}
1715       heading: Trase %{name}
1716       pending: RINDĀ
1717       filename: 'Faila nosaukums:'
1718       download: lejupielādēt
1719       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1720       points: 'Punkti:'
1721       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1722       map: karte
1723       edit: labot
1724       owner: 'Īpašnieks:'
1725       description: 'Apraksts:'
1726       tags: 'Iezīmes:'
1727       none: Nav
1728       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1729       delete_trace: Dzēst šo trasi
1730       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1731       visibility: 'Redzamība:'
1732     trace:
1733       pending: RINDĀ
1734       count_points:
1735         other: '%{count} punkti'
1736       more: vairāk
1737       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1738       view_map: Skatīt karti
1739       edit_map: Rediģēt karti
1740       public: PUBLISKS
1741       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1742       private: PRIVĀTS
1743       trackable: ATSEKOJAMS
1744     index:
1745       public_traces: Publiskās GPS trases
1746       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1747       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1748       tagged_with: ar birkām %{tags}
1749       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1750       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1751     destroy:
1752       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1753     offline_warning:
1754       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1755     offline:
1756       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1757       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1758     feeds:
1759       show:
1760         title: OpenStreetMap GPS Trases
1761       description:
1762         description_with_count:
1763           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1764           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1765         description_without_count: GPX fails no %{user}
1766   application:
1767     require_cookies:
1768       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1769         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1770     setup_user_auth:
1771       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1772         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1773       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1774         lai uzzinātu vairāk.
1775       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1776         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1777         bet tev tie ir jāapskata.
1778     auth_providers:
1779       openid:
1780         title: Pieslēgties ar OpenID
1781         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1782       google:
1783         title: Pieslēgties ar Google
1784         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1785       facebook:
1786         title: Pieslēgties ar Facebook
1787         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1788       microsoft:
1789         title: Pieslēgties ar Microsoft
1790         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1791       github:
1792         title: Pieslēgties ar GitHub
1793         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1794       wikipedia:
1795         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1796         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1797   oauth:
1798     scopes:
1799       write_api: Mainīt karti
1800   users:
1801     new:
1802       title: Reģistrēties
1803       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1804       about:
1805         header: Brīvs un rediģējams
1806       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1807         izmainīt iestatījumos.
1808       continue: Reģistrēties
1809       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1810     no_such_user:
1811       title: Neesošs lietotājs
1812       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1813       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1814         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1815       deleted: dzēsts
1816     show:
1817       my diary: Mana dienasgrāmata
1818       my edits: Mani labojumi
1819       my traces: Manas pēdas
1820       my notes: Manas piezīmes
1821       my messages: Manas ziņas
1822       my profile: Mans profils
1823       my comments: Mani komentāri
1824       my_preferences: Mani iestatījumi
1825       my_dashboard: Mans vadības panelis
1826       blocks on me: Bloki uz mani
1827       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1828       send message: Nosūtīt ziņojumu
1829       diary: Dienasgrāmata
1830       edits: Labojumi
1831       traces: Trases
1832       notes: Kartes piezīmes
1833       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1834       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1835       ct undecided: Nav izlēmis
1836       ct declined: Noraidīti
1837       email address: 'E-pasta adrese:'
1838       created from: 'Izveidota no:'
1839       status: 'Statuss:'
1840       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1841       role:
1842         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1843         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1844         grant:
1845           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1846           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1847         revoke:
1848           administrator: Atņemt administratora tiesības
1849           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1850       block_history: Aktīvie bloki
1851       moderator_history: dotie bloķējumi
1852       comments: Komentāri
1853       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1854       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1855       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1856       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1857       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1858       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1859       confirm: Apstiprināt
1860       report: Ziņot par šo lietotāju
1861     go_public:
1862       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1863     issued_blocks:
1864       show:
1865         title: Liegumi no %{name}
1866         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1867         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1868     received_blocks:
1869       show:
1870         title: Liegumi uz %{name}
1871         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1872         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1873     lists:
1874       show:
1875         title: Lietotāji
1876         heading: Lietotāji
1877       page:
1878         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1879         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1880         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1881       user:
1882         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1883         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1884     changeset_comments:
1885       page:
1886         when: Kad
1887         comment: Komentārs
1888     diary_comments:
1889       page:
1890         post: Publicēt
1891     suspended:
1892       title: Konta darbība apturēta
1893       heading: Konta darbība apturēta
1894     auth_failure:
1895       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1896       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1897       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1898       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1899       invalid_scope: Nederīgs lauks
1900     auth_association:
1901       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1902       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1903         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1904       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1905         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1906   user_role:
1907     filter:
1908       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1909       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1910       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1911     grant:
1912       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1913         `%{name}'?
1914     revoke:
1915       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1916         `%{name}'?
1917   user_blocks:
1918     model:
1919       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1920       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1921     not_found:
1922       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1923       back: Atpakaļ uz saturu
1924     new:
1925       title: Veidoju bloku uz %{name}
1926       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1927       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1928     edit:
1929       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1930       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1931       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1932     filter:
1933       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1934         sarakstā.
1935     create:
1936       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1937     update:
1938       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1939       success: Liegums atjaunots.
1940     index:
1941       title: Lietotāja liegumi
1942       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1943       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1944     helper:
1945       time_future_html: Beidzas %{time}.
1946       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1947       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1948       block_duration:
1949         hours:
1950           one: 1 stunda
1951           other: '%{count} stundas'
1952     show:
1953       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1954       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1955       created: Izveidots
1956       status: Statuss
1957       edit: Labot
1958       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1959       revoker: 'Atsaucējs:'
1960     block:
1961       show: Rādīt
1962       edit: Labot
1963     page:
1964       display_name: Bloķēts lietotājs
1965       creator_name: Autors
1966       reason: Iemesls liegumam
1967       status: Statuss
1968   notes:
1969     index:
1970       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1971       heading: '%{user} piezīmes'
1972       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1973       id: Id
1974       creator: Veidotājs
1975       description: Apraksts
1976       created_at: Izveidots
1977       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1978     show:
1979       title: 'Piezīme: %{id}'
1980       description: Apraksts
1981       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1982       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1983       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1984       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1985       report: Ziņot par šo piezīmi
1986       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1987         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1988       hide: Slēpt
1989       resolve: Atrisināt
1990       reactivate: Atkal aktivizēt
1991       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1992       comment: Komentēt
1993       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1994         varat %{link}.
1995       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1996         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1997     new:
1998       title: Jauna piezīme
1999       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2000         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2001         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2002         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2003         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2004         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2005       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2006         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2007         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2008       add: Pievienot piezīmi
2009     notes_paging_nav:
2010       showing_page: '%{page}. lapa'
2011   javascripts:
2012     close: Aizvērt
2013     share:
2014       title: Dalīties
2015       cancel: Atcelt
2016       image: Bilde
2017       link: Saite vai HTML
2018       long_link: Saite
2019       short_link: Īsā saite
2020       geo_uri: Ģeo saite
2021       embed: HTML
2022       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2023       format: 'Formāts:'
2024       scale: 'Mērogs:'
2025       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2026       download: Lejupielādēt
2027       short_url: Īsais URL
2028       include_marker: Iekļaut marķieri
2029       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2030       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2031       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2032     embed:
2033       report_problem: Ziņot par problēmu
2034     key:
2035       title: Apzīmējumi
2036       tooltip: Apzīmējumi
2037       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2038     map:
2039       zoom:
2040         in: Palielināt
2041         out: Samazināt
2042       locate:
2043         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2044       base:
2045         standard: Standarta
2046         cycle_map: Velokarte
2047         transport_map: Transporta karte
2048         hot: Humanitārās
2049       layers:
2050         header: Kartes slāņi
2051         notes: Kartes piezīmes
2052         data: Kartes dati
2053         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2054         title: Slāņi
2055       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2056       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2057     site:
2058       edit_tooltip: Rediģēt karti
2059       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2060       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2061       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2062       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2063       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2064       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2065       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2066     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2067     directions:
2068       ascend: Kāpums
2069       descend: Kritums
2070       directions: Norādes
2071       distance: Attālums
2072       errors:
2073         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2074         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2075       instructions:
2076         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2077         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2078         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2079         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2080         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2081         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2082         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2083         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2084         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2085         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2086         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2087         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2088         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2089         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2090         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2091         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2092         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2093         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2094         via_point_without_exit: (caur punktu)
2095         follow_without_exit: Sekot %{name}
2096         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2097         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2098         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2099         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2100         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2101         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2102         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2103         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2104         unnamed: nenosaukts ceļš
2105         courtesy: Norādes no %{link}
2106         exit_counts:
2107           first: "1."
2108           second: "2."
2109           third: "3."
2110           fourth: "4."
2111           fifth: "5."
2112           sixth: "6."
2113           seventh: "7."
2114           eighth: "8."
2115           ninth: "9."
2116           tenth: "10."
2117       time: Laiks
2118     query:
2119       node: Punkts
2120       way: Ceļš
2121       relation: Relācija
2122       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2123       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2124       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2125     context:
2126       directions_from: Norādes no šejienes
2127       directions_to: Norādes uz šejieni
2128       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2129       show_address: Rādīt adresi
2130   redactions:
2131     edit:
2132       heading: Labot redakciju
2133       title: Labot redakciju
2134     index:
2135       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2136       heading: Redakciju saraksts
2137       title: Redakciju saraksts
2138     new:
2139       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2140       title: Jaunas redakcijas veidošana
2141     show:
2142       description: 'Apraksts:'
2143       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2144       title: Rāda redakciju
2145       user: 'Veidotājs:'
2146       edit: Labot šo redakciju
2147       destroy: Noņemt šo redakciju
2148       confirm: Vai esat pārliecināts?
2149     create:
2150       flash: Redakcija izveidota.
2151     update:
2152       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2153     destroy:
2154       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2155         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2156       flash: Redakcija iznīcināta.
2157       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2158 ...