1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Ferdinand0101
23 # Author: Goedegazelle
28 # Author: Iamthedutchdude
29 # Author: JaapDeKleine
32 # Author: Joost schouppe
40 # Author: Marcelhospers
48 # Author: Nickthijssen1994
54 # Author: Robin van der Linde
55 # Author: Robin van der Vliet
56 # Author: Robin0van0der0vliet
64 # Author: Sjoerddebruin
65 # Author: Southparkfan
70 # Author: Xbaked potatox
75 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
78 prompt: Bestand kiezen
86 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
107 is_already_muted: is al gedempt
109 acl: Toegangscontrolelijst
110 changeset: Wijzigingenset
111 changeset_tag: Label van wijzigingenset
113 diary_comment: Dagboekreactie
114 diary_entry: Dagboekbericht
120 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven en reacties toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: Kies gps-trajectbestand
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
309 title: Account bewerken
310 current email address: Huidig e-mailadres
311 external auth: Externe authenticatie
313 link text: wat is dit?
315 heading: Bijdragersvoorwaarden
316 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
317 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
318 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
319 te lezen en te accepteren.
320 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
322 link text: wat is dit?
323 save changes button: Wijzigingen opslaan
324 delete_account: Account verwijderen...
326 heading: Openbaar bewerken
327 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
328 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
329 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
330 contact met u op te nemen.
331 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
332 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
333 find_out_why: lees waarom
334 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
336 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
337 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
338 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
340 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
341 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
342 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
344 success: Account verwijderd.
347 title: Verwijder mijn account
348 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
349 worden teruggedraaid.
350 delete_account: Verwijder account
351 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
352 knop. Let op de volgende details:'
353 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
354 thuislocatie, wordt verwijderd.
355 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
356 worden voor andere accounts.
357 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
358 ook nadat uw account is verwijderd:'
359 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
361 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
362 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
363 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
364 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
365 behouden maar verborgen van weergave.
366 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
367 toepassing, blijft behouden.
368 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
369 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
370 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
372 confirm_delete: Weet u het zeker?
378 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
379 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
380 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de
382 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw
383 bestaande en toekomstige bijdragen.
384 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
385 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
386 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees
387 en ga akkoord met de tekst.
388 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
389 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
390 en enkele %{informal_translations_link}'
391 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
392 informal_translations: informele vertalingen
395 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
396 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
397 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
401 rest_of_world: Rest van de wereld
403 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
404 terms_declined_flash:
405 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
406 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
407 terms_declined_link: deze wiki-pagina
408 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contributor_Terms_Declined
410 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
411 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
413 redacted_version: Geredigeerde versie
414 in_changeset: Wijzigingenset
416 no_comment: (geen opmerking)
417 part_of: Onderdeel van
419 one: '%{count} relatie'
420 other: '%{count} relaties'
423 other: '%{count} wegen'
424 download_xml: XML downloaden
425 view_history: Geschiedenis weergeven
426 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
427 view_details: Details weergeven
430 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
432 title_html: 'Weg: %{name}'
435 one: ${count} knooppunt
436 other: '%{count} knooppunten'
438 one: onderdeel van weg %{related_ways}
439 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
441 title_html: 'Relatie: %{name}'
445 other: '%{count} leden'
447 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
453 entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})'
455 title: Kon niet gevonden worden
457 title: Tijdslimiet overschreden
458 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
463 changeset: wijzigingenset
466 redaction: Redigering %{id}
467 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
468 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
475 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
476 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
478 load_data: Gegevens laden
479 loading: Bezig met laden…
483 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
484 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
485 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
486 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
487 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
488 telephone_link: Bel %{phone_number}
489 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
490 email_link: E-mail %{email}
492 title: Objecten opvragen
493 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
494 nearby: Objecten in de buurt
495 enclosing: Omsluitende objecten
499 title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
501 title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
503 title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
505 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
506 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
509 sorry: 'Knooppunt #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
511 sorry: Het ophalen van de gegevens voor het knooppunt met ID %{id} duurde te
515 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
517 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor het knooppunt met ID %{id} duurde
521 sorry: 'Weg #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
523 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de weg met het ID %{id} duurde te lang.
526 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon gevonden worden.'
528 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de weg met het ID %{id} duurde te
532 sorry: 'Relatie #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
534 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de relatie met ID %{id} duurde te lang.
537 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet gevonden worden.'
539 sorry: Het ophalen van de geschiedenis voor de relatie met het ID %{id} duurde
544 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
545 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
547 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
548 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
550 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
551 u hebt opgevraagd duurde te lang.
554 no_edits: (geen bewerkingen)
555 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
557 title: Wijzigingensets
558 title_user: Wijzigingensets door %{user}
559 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
560 title_followed: Wijzigingensets door gevolgde kaartmakers
561 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
562 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
563 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
564 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
565 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
566 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
567 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
568 load_more: Meer laden
570 title: Wijzigingenset %{id}
571 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
576 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
577 created: 'Aangemaakt: %{when}'
578 closed: 'Gesloten: %{when}'
579 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
580 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
581 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
582 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
584 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
585 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
588 unsubscribe: Uitschrijven
589 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
590 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
591 hide_comment: verbergen
592 unhide_comment: zichtbaar maken
594 changesetxml: Wijzigingenset-XML
595 osmchangexml: osmChange-XML
597 nodes: Knooppunten (%{count})
598 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
599 ways: Wegen (%{count})
600 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
601 relations: Relaties (%{count})
602 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
604 sorry: 'Wijzigingenset #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
606 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
608 changeset_subscriptions:
611 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenset?
612 button: Op discussie abonneren
614 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenset
615 button: Van discussie afmelden
617 title: Wijzigingenset %{id}
618 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
620 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
621 body: Er is geen wijzigingenset met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
622 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
625 km away: '%{count} km verwijderd'
626 m away: '%{count} m verwijderd'
627 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
629 your location: Uw locatie
630 nearby mapper: Nabije kaartmaker
631 following: Gevolgde kaartmaker
633 title: Mijn dashboard
634 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
635 in de buurt te zien.'
636 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
637 followings: Gevolgde kaartmakers
638 no followings: Je volgt nog geen andere kaartmakers.
639 nearby users: Andere nabije gebruikers
640 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
642 followed_changesets: wijzigingensets
643 followed_diaries: dagboekberichten
644 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
645 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
648 title: Nieuw dagboekbericht
651 use_map_link: Kaart gebruiken
653 title: Gebruikersdagboeken
654 title_followed: Dagboeken van gevolgde kaartmakers
655 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
656 user_title: Dagboek van %{user}
657 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
658 new: Nieuw dagboekbericht
659 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
660 my_diary: Mijn dagboek
661 no_entries: Het dagboek is leeg
663 recent_entries: Recente dagboekberichten
665 title: Dagboekbericht bewerken
666 marker_text: Locatie van dagboekbericht
668 title: Dagboek van %{user} | %{title}
669 user_title: Dagboek van %{user}
672 unsubscribe: Deabonneren
673 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
674 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
677 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
678 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
679 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
680 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
682 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
683 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
684 comment_link: Reageer op dit bericht
685 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
687 one: '%{count} commentaar'
688 other: '%{count} commentaren'
689 no_comments: Geen commentaar
690 edit_link: Dit bericht bewerken
691 hide_link: Verberg dit bericht
692 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
694 report: Rapporteer dit bericht
696 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
697 hide_link: Deze reactie verbergen
698 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
700 report: Rapporteer deze reactie
705 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
706 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
708 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
709 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
712 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
713 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
715 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
716 button: Op discussie abonneren
718 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
719 button: Van discussie afmelden
722 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
726 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
727 eindgebruikersaccount vereist
728 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
729 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
730 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
734 notice: Toepassing geregistreerd.
738 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
739 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
740 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
741 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
742 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
743 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
744 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
745 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
746 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
747 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
749 address: Uw fysieke adres bekijken
750 email: Uw e-mailadres bekijken
751 openid: Uw account authenticeren
752 phone: Uw telefoonnummer bekijken
753 profile: Uw profielgegevens bekijken
756 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
757 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
759 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
760 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
761 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
763 title: Onjuiste aanvraag
764 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
765 is ongeldig (HTTP 400)
768 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
769 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
770 internal_server_error:
772 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
773 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
775 title: Bestand niet gevonden
776 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
777 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
781 heading: Wil je %{user} volgen?
782 button: Gebruiker volgen
784 heading: Wil je %{user} niet langer volgen?
785 button: Gebruiker niet langer volgen
787 success: Je volgt vanaf nu %{name}!
788 failed: Het beginnen volgen van %{name} is helaas mislukt.
789 already_followed: Je volgt %{name} al.
790 limit_exceeded: Je bent recentelijk veel gebruikers beginnen volgen. Gelieve
791 even te wachten alvorens nog meer gebruikers te proberen volgen.
793 success: Je volgt nu niet langer %{name}.
794 not_followed: Je volgt %{name} niet.
799 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
800 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
801 search_osm_nominatim:
805 chair_lift: Stoeltjeslift
808 magic_carpet: Tapijtlift
811 station: Kabelbaanstation
816 airstrip: Landingsbaan
817 apron: Luchthavenplatform
818 gate: Luchthaven-gate
820 helipad: Helikopterplatform
821 holding_position: Positie vasthouden
822 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
823 parking_position: Parkeerpositie
824 runway: Start- en landingsbaan
827 terminal: Luchthaventerminal
830 animal_boarding: Dierenhotel
831 animal_shelter: Dierenasiel
832 arts_centre: Kunstcentrum
838 bicycle_parking: Fietsenstalling
839 bicycle_rental: Fietsverhuur
840 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
842 blood_bank: Bloedbank
843 boat_rental: Bootverhuur
845 bureau_de_change: Wisselkantoor
846 bus_station: Busstation
848 car_rental: Autoverhuur
849 car_sharing: Autodelen
850 car_wash: Autowasstraat
852 charging_station: Laadstation
853 childcare: Kinderopvang
858 community_centre: Buurtcentrum
859 conference_centre: Conferentiecentrum
860 courthouse: Rechtbank
861 crematorium: Crematorium
864 drinking_water: Drinkwater
865 driving_school: Rijschool
867 events_venue: Evenementenhal
869 ferry_terminal: Veerterminal
870 fire_station: Brandweer
871 food_court: Foodcourt
875 grave_yard: Begraafplaats
878 hunting_stand: Jachttoren
880 internet_cafe: Internetcafé
881 kindergarten: Kleuterschool
882 language_school: Taalschool
884 loading_dock: Laadperron
885 love_hotel: Discrete kamers
886 marketplace: Marktplein
887 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
889 money_transfer: Geldtransfer
890 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
891 music_school: Muziekschool
893 nursing_home: Verpleeghuis
894 parking: Parkeerterrein
895 parking_entrance: Ingang parkeergarage
896 parking_space: Parkeerplaats
897 payment_terminal: Betaalautomaat
899 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
902 post_office: Postkantoor
905 public_bath: Openbaar bad
906 public_bookcase: Ruilboekenkast
907 public_building: Openbaar gebouw
908 ranger_station: Boswachtershut
909 recycling: Recyclingpunt
910 restaurant: Restaurant
911 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
913 shelter: Schuilplaats
915 social_centre: Sociaal centrum
916 social_facility: Sociale voorziening
918 swimming_pool: Zwembad
920 telephone: Openbare telefoon
923 townhall: Gemeentehuis
924 training: Trainingsfaciliteit
925 university: Universiteit
926 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
927 vending_machine: Automaat
928 veterinary: Dierenarts
929 village_hall: Gemeentehuis
930 waste_basket: Prullenbak
931 waste_disposal: Afval
932 waste_dump_site: Afvalstortplaats
933 watering_place: Drinkplaats
935 weighbridge: Weegbrug
936 "yes": Infrastructuur
938 aboriginal_lands: Reservaat
939 administrative: Administratieve grens
940 census: Volkstellingsgrens
941 national_park: Nationaal park
943 protected_area: Beschermd gebied
947 boardwalk: Vlonderpad
953 apartment: Appartement
954 apartments: Appartementen
960 civic: Openbaar gebouw
961 college: Schoolgebouw
962 commercial: Commercieel gebouw
963 construction: Gebouw in aanbouw
965 detached: Alleenstaande woning
966 dormitory: Studentenhuis
969 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
979 industrial: Industrieel gebouw
980 kindergarten: Kleuterschool gebouw
981 manufacture: Productiegebouw
982 office: Kantoorgebouw
983 public: Openbaar gebouw
984 residential: Woningen
987 ruins: Vervallen gebouw
989 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
993 static_caravan: Stacaravan
997 train_station: Spoorwegstationsgebouw
998 university: Universiteitsgebouw
1009 carpenter: Timmerman
1011 confectionery: Snoepwinkel
1012 dressmaker: Couturier
1013 electrician: Elektricien
1014 electronics_repair: Elektronicahersteller
1016 glaziery: Glazenzetter
1017 handicraft: Handwerk
1018 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
1019 metal_construction: Metaalbewerker
1021 photographer: Fotograaf
1024 sawmill: Houtzagerij
1025 shoemaker: Schoenmaker
1026 stonemason: Steenhouwer
1028 window_construction: Raamconstructie
1030 "yes": Ambachtswinkel
1032 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1033 ambulance_station: Ambulancepost
1034 assembly_point: Verzamelplaats
1035 defibrillator: Defibrillator
1036 fire_extinguisher: Brandblusser
1037 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1038 landing_site: Noodlandingsbaan
1039 life_ring: Reddingsboei
1042 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1043 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1045 abandoned: Verlaten weg
1046 bridleway: Ruiterpad
1047 bus_guideway: Geleide busbaan
1049 construction: Weg in aanleg
1051 crossing: Oversteekplaats
1054 emergency_access_point: Noodafslag
1055 emergency_bay: Pechhaven
1058 give_way: Voorrangsbord
1059 living_street: Woonerf
1061 motorway: Autosnelweg
1062 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1063 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1064 passing_place: Passeerplaats
1068 primary: Primaire weg
1069 primary_link: Primaire weg
1070 proposed: Geplande weg
1071 raceway: Racecircuit
1072 residential: Woonstraat
1073 rest_area: Rustplaats
1075 secondary: Secundaire weg
1076 secondary_link: Secundaire weg
1077 service: Toegangsweg
1078 services: Verzorgingsplaats
1079 speed_camera: Snelheidscamera
1082 street_lamp: Straatlantaarn
1083 tertiary: Tertiaire weg
1084 tertiary_link: Tertiaire weg
1085 track: Veld- of bosweg
1086 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1087 traffic_signals: Verkeerslichten
1088 trailhead: Wandelvertrekpunt
1091 turning_circle: Keerplein
1092 turning_loop: Keerlus
1093 unclassified: Lokale weg
1096 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1097 archaeological_site: Archeologische opgraving
1098 bomb_crater: Historische bomkrater
1099 battlefield: Slagveld
1100 boundary_stone: Grenspaal
1101 building: Historisch gebouw
1103 cannon: Historisch kanon
1105 charcoal_pile: Historische meiler
1107 city_gate: Stadspoort
1108 citywalls: Stadsmuren
1110 heritage: Erfgoedlocatie
1111 hollow_way: Holle weg / grubbe
1114 memorial: Herdenkingsmonument
1115 milestone: Historische mijlpaal
1117 mine_shaft: Mijnschacht
1119 railway: Historische spoorweg
1120 roman_road: Romeinse weg
1122 rune_stone: Runensteen
1126 wayside_chapel: Wegkapel
1127 wayside_cross: Kruis langs de weg
1128 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1130 "yes": Historische plaats
1132 guidepost: Wegwijzer
1133 board: Informatiepaneel
1136 terminal: Informatiescherm
1137 sign: Informatiebord
1138 stele: Informatiezuil
1142 allotments: Volkstuinen
1143 aquaculture: Aquacultuur
1145 brownfield: Braakliggend terrein
1146 cemetery: Begraafplaats
1147 commercial: Commercieel gebied
1148 conservation: Beschermd gebied
1149 construction: Bouwgebied
1155 greenfield: Stadsgroen
1156 industrial: Industriegebied
1157 landfill: Stortplaats
1159 military: Militair gebied
1162 plant_nursery: Kwekerij
1165 recreation_ground: Recreatiegebied
1166 religious: Religieus terrein
1167 reservoir: Reservoir
1168 reservoir_watershed: Overloopgebied
1169 residential: Woongebied
1170 retail: Winkelgebied
1171 village_green: Brink
1175 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1176 amusement_arcade: Arcadehal
1177 bandstand: Muziekpaviljoen
1178 beach_resort: Badplaats
1179 bird_hide: Vogelkijkplek
1181 bowling_alley: Bowling
1184 dog_park: Hondenpark
1187 fitness_centre: Fitnesscentrum
1188 fitness_station: Fitnessstation
1190 golf_course: Golfbaan
1191 horse_riding: Paardrijcentrum
1194 miniature_golf: Midgetgolf
1195 nature_reserve: Natuurreservaat
1196 outdoor_seating: Terras
1198 picnic_table: Picknicktafel
1200 playground: Speelplaats
1201 recreation_ground: Recreatiegebied
1204 slipway: Trailerhelling
1205 sports_centre: Sportcentrum
1207 swimming_pool: Zwembad
1209 water_park: Waterspeelpark
1214 adit: Horizontale Schacht
1215 advertising: Reclame
1217 avalanche_protection: Lawinebescherming
1221 breakwater: Havendam
1225 chimney: Schoorsteen
1227 communications_tower: Antennetoren
1233 flagpole: Vlaggenmast
1234 gasometer: Gashouder
1237 lighthouse: Vuurtoren
1241 mineshaft: Mijnschacht
1242 monitoring_station: Monitoringsstation
1243 petroleum_well: Aardoliebron
1246 pumping_station: Pompstation
1247 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1249 snow_cannon: Sneeuwkanon
1250 snow_fence: Sneeuwvanger
1251 storage_tank: Opslagtank
1252 street_cabinet: Nutskast
1253 surveillance: Surveillance
1254 telescope: Telescoop
1256 utility_pole: Nutspaal
1257 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1258 watermill: Watermolen
1259 water_tap: Waterkraan
1260 water_tower: Watertoren
1262 water_works: Waterwerken
1265 "yes": Door mensen gemaakt
1267 airfield: Militair vliegveld
1270 checkpoint: Checkpoint
1277 bare_rock: Kale rotsen
1281 cave_entrance: Grotingang
1294 hot_spring: Warmwaterbron
1302 peninsula: Schiereiland
1323 "yes": Landschapselement
1325 accountant: Boekhouder
1326 administrative: Administratie
1327 advertising_agency: Reclamebureau
1328 architect: Architect
1329 association: Vereniging
1331 diplomatic: Diplomatenkantoor
1332 educational_institution: Educatieve Instelling
1333 employment_agency: Uitzendbureau
1334 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1335 estate_agent: Makelaar
1336 financial: Financieel kantoor
1337 government: Overheidskantoor
1338 insurance: Verzekeringskantoor
1341 logistics: Logistiek kantoor
1342 newspaper: Krantenkantoor
1345 religion: Religieus kantoor
1346 research: Onderzoekskantoor
1347 tax_advisor: Belastingadviseur
1348 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1349 travel_agent: Reisbureau
1352 allotments: Volkstuinen
1353 archipelago: Archipel
1355 city_block: Woonblok
1364 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1366 municipality: Gemeente
1367 neighbourhood: Buurt
1375 subdivision: Deelgebied
1381 abandoned: Vervallen spoorweg
1382 buffer_stop: Stootblok
1383 construction: Spoor in aanleg
1384 disused: Ongebruikte spoorweg
1385 funicular: Kabelspoorweg
1387 junction: Spoorwegkruising
1388 level_crossing: Spoorwegovergang
1389 light_rail: Lightrail
1390 miniature: Miniatuurspoorweg
1392 narrow_gauge: Smalspoor
1393 platform: Spoorwegperron
1394 preserved: Museumspoorweg
1395 proposed: Geplande spoorlijn
1397 spur: Parallelspoorweg
1398 station: Spoorwegstation
1401 subway_entrance: Metroingang
1404 tram_stop: Tramhalte
1405 turntable: Draaischijf
1406 yard: Rangeerterrein
1408 agrarian: Landbouwwinkel
1411 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1413 baby_goods: Babywaren
1416 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1417 beauty: Schoonheidssalon
1419 beverages: Frisdrankverkooppunt
1420 bicycle: Fietsenwinkel
1421 bookmaker: Bookmaker
1426 car_parts: Autoonderdelen
1427 car_repair: Autogarage
1429 charity: Liefdadigheidswinkel
1432 chocolate: Chocolatier
1433 clothes: Kledingwinkel
1434 coffee: Koffiewinkel
1435 computer: Computerwinkel
1436 confectionery: Snoepwinkel
1437 convenience: Gemakswinkel
1439 cosmetics: Cosmeticawinkel
1441 curtain: Gordijnenwinkel
1444 department_store: Warenhuis
1445 discount: Discountwinkel
1446 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1447 dry_cleaning: Stomerij
1448 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1449 electronics: Elektronicawinkel
1450 erotic: Erotische winkel
1451 estate_agent: Makelaar
1452 fabric: Stoffenwinkel
1455 fishing: Hengelwinkel
1457 food: Etenswarenwinkel
1459 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1460 furniture: Meubelzaak
1461 garden_centre: Tuincentrum
1463 general: Algemene winkel
1465 greengrocer: Groenteboer
1466 grocery: Kruidenierswinkel
1468 hardware: IJzerhandel
1469 health_food: Gezondheidswinkel
1470 hearing_aids: Audicien
1471 herbalist: Medischekruidenwinkel
1473 houseware: Huisraadwinkel
1474 ice_cream: IJswinkel
1475 interior_decoration: Binneninrichting
1478 kitchen: Keukenwinkel
1480 locksmith: Slotenmaker
1482 mall: Overdekt winkelcentrum
1484 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1485 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1486 money_lender: Geldschieter
1487 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1488 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1490 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1491 newsagent: Straatkiosk
1492 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1494 organic: Reformwinkel
1495 outdoor: Buitensportwinkel
1498 pawnbroker: Pandmakelaar
1499 perfumery: Parfumerie
1501 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1503 seafood: Zeevruchten
1504 second_hand: Kringloopwinkel
1508 stationery: Kantoorboekhandel
1509 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1510 supermarket: Supermarkt
1514 ticket: Ticketwinkel
1515 tobacco: Tabakswinkel
1516 toys: Speelgoedwinkel
1517 travel_agency: Reisbureau
1519 vacant: Leegstaande winkel
1520 variety_store: Voordeelwinkel
1522 video_games: Videospellenwinkel
1523 wholesale: Groothandel
1528 apartment: Vakantieappartement
1530 attraction: Attractie
1531 bed_and_breakfast: Pension
1533 camp_pitch: Kampeerstek
1534 camp_site: Kampeerterrein
1535 caravan_site: Caravankampeerterrein
1536 chalet: Vakantiehuisje
1538 guest_house: Gastenverblijf
1539 hostel: Jeugdherberg
1541 information: Informatie
1544 picnic_site: Picknickplaats
1545 theme_park: Pretpark
1546 viewpoint: Uitzichtspunt
1547 wilderness_hut: Hut in wildernis
1550 building_passage: Gebouwdoorgang
1556 reservoir: Reservoir
1560 wastewater: Afvalwater
1561 oxbow: Hoefijzermeer
1562 stream_pool: Stroompoel
1565 artificial: Aangelegde waterweg
1566 boatyard: Scheepswerf
1569 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1574 lock_gate: Sluisdeur
1575 mooring: Aanlegplaats
1576 rapids: Stroomversnelling
1588 level6: Districtsgrens
1589 level7: Gemeentegrens
1592 level10: Stadsdeelgrens
1593 level11: Grens van buurt
1595 no_results: Geen resultaten gevonden
1596 more_results: Meer resultaten
1600 select_status: Selecteer Status
1601 select_type: Selecteer Type
1602 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1603 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1604 not_updated: Niet Bijgewerkt
1606 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1612 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1613 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1614 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1616 reports: Rapportages
1617 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1618 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1620 one: '%{count} rapport'
1621 other: '%{count} rapporten'
1622 reported_item: Gerapporteerd Item
1629 open: 'Open probleem #%{issue_id}'
1630 ignored: 'Genegeerd probleem #%{issue_id}'
1631 resolved: 'Opgelost probleem #%{issue_id}'
1633 one: '%{count} rapport'
1634 other: '%{count} rapporten'
1635 no_reports: Geen rapporten
1636 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1637 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1638 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1642 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1643 read_reports: Lees Meldingen
1644 new_reports: Nieuwe Meldingen
1645 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1646 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1647 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1649 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1651 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1653 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1655 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1657 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1660 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1661 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1664 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1665 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1669 title_html: Rapporteer %{link}
1670 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1672 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1674 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1676 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1677 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1678 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1682 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1683 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1684 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1687 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1688 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1689 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1692 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1693 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1694 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1695 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1698 spam_label: Deze opmerking is spam
1699 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1700 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1703 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1704 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1707 alt_text: Logo OpenStreetMap
1708 home: Naar thuislocatie gaan
1711 sign_up: Registreren
1712 start_mapping: Begin met mappen
1714 history: Geschiedenis
1717 gps_traces: Gps-trajecten
1718 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1719 edit_with: Bewerken met %{editor}
1720 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1721 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1722 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1723 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1724 en andere %{partners}.
1725 partners_fastly: Fastly
1726 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1727 partners_partners: partners
1728 tou: Gebruiksvoorwaarden
1729 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1732 copyright: Auteursrechten
1733 communities: Gemeenschappen
1734 learn_more: Meer lezen
1737 diary_comment_notification:
1738 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1739 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1740 hi: Hallo %{to_user},
1741 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1742 het onderwerp %{subject}:'
1743 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1744 met het onderwerp %{subject}:'
1745 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1746 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1747 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1748 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1749 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1750 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1751 message_notification:
1752 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1753 hi: Hallo %{to_user},
1754 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1755 onderwerp %{subject}:'
1756 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1757 het onderwerp %{subject}:'
1758 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1759 naar de auteur via %{replyurl}
1760 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1761 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1762 follow_notification:
1764 subject: '[OpenStreetMap] %{user} volgt je'
1765 followed_you: '%{user} volgt je nu op OpenStreetMap.'
1766 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1767 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1768 follow_them: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1769 follow_them_html: Je kunt hen terugvolgen op %{followurl}.
1771 details: 'Details van je bestand:'
1772 filename: Bestandsnaam
1774 description: Beschrijving
1776 total_points: Totaal aantal punten
1777 imported_points: Aantal geïmporteerde punten
1779 hi: Hallo %{to_user},
1780 failed_to_import: Het lijkt erop dat het importeren van uw bestand als gps-traject
1782 verify: 'Controleer of je bestand een geldig GPX-bestand of een archief met
1783 GPX-bestand(en) in een ondersteund formaat is (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1784 .gpx.gz, .gpx.bz2). Is er misschien een formatterings- of syntaxisprobleem
1785 met het bestand? Dit is de importfoutmelding:'
1786 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1787 kunt u vinden op %{url}
1788 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1789 kunt u vinden op %{url}.
1790 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1792 hi: Hallo %{to_user},
1793 imported_successfully: Je bestand is toegevoegd als gps-traject.
1794 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1795 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1797 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1799 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1801 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1802 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1803 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1804 om uw registratie te bevestigen:'
1805 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1806 zodat u aan de slag kunt.
1808 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1810 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1811 wijzigen naar %{new_address}.
1812 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1813 wijziging te bevestigen.
1815 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1817 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1818 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1819 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1820 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1821 note_comment_notification:
1822 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1823 anonymous: Een anonieme gebruiker
1826 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1828 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1829 waar u interesse in hebt'
1830 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1832 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1833 van u vlakbij %{place}.'
1834 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1835 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1836 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1837 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1839 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1840 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1841 waar u interesse in hebt'
1842 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1844 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1846 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1847 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1848 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1849 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1851 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1853 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1854 in hebt opnieuw geactiveerd'
1855 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1856 opnieuw geactiveerd.'
1857 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1859 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1860 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1861 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1862 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1864 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1865 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1866 changeset_comment_notification:
1867 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenset #%{id}'
1870 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1872 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1873 waar u interesse in hebt'
1874 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1875 van uw wijzigingensets'
1876 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1877 bij één van uw wijzigingensets'
1878 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1879 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1880 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1881 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1882 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1883 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1884 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1885 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1886 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1887 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1888 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1892 heading: Controleer uw e-mail
1893 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1894 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1895 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1896 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1899 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1900 already active: Dit account is al bevestigd.
1901 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1902 if_need_resend: Als we de bevestigingsmail opnieuw moeten zenden, gebruik dan
1903 de onderstaande knop.
1904 resend_button: Stuur de bevestigingsmail opnieuw
1906 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1908 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1909 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1912 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1913 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1914 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1915 resend_success_flash:
1916 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1917 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1918 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1919 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1920 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1923 title: Bericht verzenden
1924 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1925 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1927 message_sent: Bericht verzonden
1928 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1929 u weer berichten kunt versturen.
1931 title: Dat bericht bestaat niet
1932 heading: Bericht bestaat niet
1933 body: Er is geen bericht met dat ID.
1935 title: Bericht lezen
1936 reply_button: Antwoorden
1937 unread_button: Markeren als ongelezen
1938 destroy_button: Verwijderen
1941 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1942 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1944 destroyed: Het bericht is verwijderd
1947 notice: Gemarkeerd als gelezen
1949 notice: Gemarkeerd als ongelezen
1952 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1953 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1956 my_inbox: Mijn Postvak IN
1957 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1958 muted_messages: Gedempte berichten
1964 actions: Handelingen
1966 unread_button: Markeren als ongelezen
1967 read_button: Markeren als gelezen
1968 destroy_button: Verwijderen
1969 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1973 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1975 one: '%{count} nieuw bericht'
1976 other: '%{count} nieuwe berichten'
1978 one: '%{count} oud bericht'
1979 other: '%{count} oude berichten'
1980 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1981 met %{people_mapping_nearby_link}?
1982 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1985 title: Gedempte berichten
1987 one: '%{count} verborgen bericht'
1988 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1993 one: U hebt één verzonden bericht
1994 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1995 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u
1996 geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1997 people_mapping_nearby: nabije kaartmakers
1999 destroy_button: Verwijderen
2002 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt
2003 antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker
2007 title: Wachtwoord vergeten
2008 heading: Wachtwoord vergeten?
2009 email address: 'E-mailadres:'
2010 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
2011 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2012 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2015 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
2016 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
2018 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2019 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2020 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2021 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2023 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2024 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2027 title: Mijn voorkeuren
2028 preferred_site_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de website
2033 preferred_map_color_scheme: Het gewenste kleurenschema voor de kaart
2038 save: Voorkeuren bijwerken
2040 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
2041 update_success_flash:
2042 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2045 title: Profiel wijzigen
2046 save: Profiel bijwerken
2050 gravatar: Gravatar gebruiken
2051 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2052 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2053 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2054 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2055 new image: Afbeelding toevoegen
2056 keep image: Huidige afbeelding behouden
2057 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2058 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2059 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2061 home location: Thuislocatie
2062 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2063 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2066 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2068 success: Profiel bijgewerkt.
2069 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2072 tab_title: Aanmelden
2073 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2074 tot %{client_app_name}.
2075 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2076 password: 'Wachtwoord:'
2077 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2078 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2079 login_button: Aanmelden
2080 with external: of meld u aan via een derde
2082 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2085 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2086 logout_button: Afmelden
2088 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2089 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2090 support: ondersteuning
2093 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2096 subheading: Onderkop
2097 unordered: Ongeordende lijst
2098 ordered: Geordende lijst
2104 alt: Alternatieve tekst
2109 preview: Voorvertoning
2113 older: Oudere reacties
2114 newer: Nieuwere reacties
2116 older: Oudere berichten
2117 newer: Nieuwere berichten
2119 older: Oudere meldingen
2120 newer: Nieuwere meldingen
2122 older: Oudere trajecten
2123 newer: Nieuwere trajecten
2125 older: Oudere blokkades
2126 newer: Nieuwere blokkades
2128 older: Oudere gebruikers
2129 newer: Nieuwere gebruikers
2132 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2133 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2134 apps en hardware-apparaten'
2135 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartmakers
2136 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
2137 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
2138 local_knowledge_title: Lokale kennis
2139 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2140 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2141 of OSM accuraat en up-to-date is.
2142 community_driven_title: Communitygedreven
2143 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2144 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2145 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2146 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2147 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2148 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2150 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2151 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2152 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2153 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2154 open_data_title: Open data
2155 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2156 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2157 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2158 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2159 open_data_open_data: open data
2160 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2161 legal_title: Juridisch
2162 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2163 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2164 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2165 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2166 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2167 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2168 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2169 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2171 %{contact_the_osmf_link}
2172 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2173 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2174 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2175 %{registered_trademarks_link}.
2176 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2177 partners_title: Partners
2179 title: Auteursrechten en licentie
2181 title: Over deze vertaling
2182 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2183 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2184 english_link: het Engelstalige origineel
2186 title: Over deze pagina
2187 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2188 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2189 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2190 native_link: Nederlandstalige versie
2191 mapping_link: beginnen met mappen
2193 introduction_1_html: |-
2194 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2195 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2196 introduction_1_open_data: open data
2197 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2198 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2199 introduction_2_html: |-
2200 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2201 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2202 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2203 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2204 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2205 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2206 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2208 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2210 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2211 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2212 de volgende twee dingen te doen:'
2213 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2214 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2215 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2216 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2217 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2218 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2219 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2220 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2221 de %{attribution_guidelines_link}.
2222 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2223 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2224 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2225 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2226 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2227 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2228 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2229 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2230 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2232 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2233 attribution_example:
2234 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2236 title: Voorbeeld naamsvermelding
2237 more_title_html: Meer informatie
2238 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2239 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2240 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2242 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2243 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2244 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2245 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2246 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2247 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2248 contributors_title_html: Onze bijdragers
2249 contributors_intro_html: |-
2250 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2251 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2252 en andere bronnen, waaronder:
2253 contributors_at_credit_html: |-
2254 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2255 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2256 contributors_at_austria: Oostenrijk
2257 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2258 contributors_at_cc_by: CC BY
2259 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2260 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2261 contributors_au_credit_html: |-
2262 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2263 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2264 contributors_au_australia: Australië
2265 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2266 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2268 contributors_ca_credit_html: |-
2269 %{canada}: Bevat gegevens van
2270 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2271 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2272 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2274 contributors_ca_canada: Canada
2275 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2276 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2277 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2278 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2279 Internationaal (CC BY 4.0)
2280 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2281 contributors_fi_credit_html: |-
2282 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2283 van Finlands Topografische Database
2284 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2285 contributors_fi_finland: Finland
2286 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2287 contributors_fr_credit_html: |-
2288 %{france}: Bevat gegevens van de
2289 Direction Générale des Impôts.
2290 contributors_fr_france: Frankrijk
2291 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2292 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2293 contributors_hr_croatia: Kroatië
2294 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2295 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2296 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2298 contributors_nl_netherlands: Nederland
2299 contributors_nz_credit_html: |-
2300 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2301 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2302 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2303 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2304 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2305 contributors_rs_credit_html: |-
2306 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2307 (openbare informatie van Servië), 2018.
2308 contributors_rs_serbia: Servië
2309 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2310 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2311 contributors_si_credit_html: |-
2312 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2313 (publieke informatie van Slovenië).
2314 contributors_si_slovenia: Slovenië
2315 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2316 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2317 contributors_es_credit_html: |-
2318 %{spain}: Bevat gegevens van het
2319 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2320 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2321 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2322 contributors_es_spain: Spanje
2323 contributors_es_ign: IGN
2324 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2325 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2326 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2327 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2328 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2329 contributors_gb_credit_html: |-
2330 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2331 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2332 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2333 contributors_2_html: |-
2334 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2335 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2336 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2337 contributors_footer_2_html: |-
2338 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2339 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2340 aansprakelijkheid aanvaardt.
2341 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2342 infringement_1_html: |-
2343 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2344 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2345 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2346 infringement_2_1_html: |-
2347 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2348 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2349 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2350 %{online_filing_page_link}.
2351 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2352 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2353 trademarks_title: Handelsmerken
2354 trademarks_1_1_html: |-
2355 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2356 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2357 %{trademark_policy_link}.
2358 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2360 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2362 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2364 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2365 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2366 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2368 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2369 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2370 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2371 user_page_link: gebruikerspagina
2372 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2374 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2377 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2379 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2381 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2383 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2384 bronnen te gebruiken:'
2385 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2386 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2387 bronnen voor bulk downloads.
2390 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2393 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2395 title: Geofabrik downloads
2396 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2397 een selectie van steden
2399 title: Andere bronnen
2400 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2401 export_button: Exporteren
2403 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2405 title: Hoe u kan helpen
2407 title: Word lid van onze gemeenschap
2408 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2409 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2410 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2413 instructions_1_html: |-
2414 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2415 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2416 door deze te verslepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2418 title: Andere aangelegenheden
2420 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2421 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2422 copyright: pagina auteursrechten
2423 working_group: OSMF-werkgroep
2426 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2427 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2428 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2431 title: Welkom bij OpenStreetMap
2432 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2435 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2436 title: Handleiding voor beginners
2437 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2439 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2440 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2441 voeren over OpenStreetMap.
2443 title: Mailinglijsten
2444 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2445 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2448 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2452 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2453 kaarten en andere diensten.
2455 title: Voor bedrijven
2456 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2457 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2459 title: OpenStreetMap Wiki
2460 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2462 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2463 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2464 worden in de webbrowser.
2465 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2466 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2467 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2468 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2469 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2472 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2473 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2474 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2475 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2476 get_help_here: Zoek hier hulp
2477 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2479 search_results: Zoekresultaten
2482 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2485 where_am_i: Waar is dit?
2486 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2488 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2496 motorway: Autosnelweg
2499 primary: Primaire weg
2500 secondary: Secundaire weg
2501 unclassified: Lokale weg
2503 track: Veld- of bosweg
2504 bridleway: Ruiterpad
2506 cycleway_national: Nationale fietsroute
2507 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2508 cycleway_local: Lokale fietsroute
2509 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2515 light_rail: Lightrail
2517 trolleybus: Trolleybus
2519 cable_car: Kabelbaan
2520 chair_lift: Stoeltjeslift
2521 runway: Start- en landingsbaan
2523 apron: Luchthavenplatform
2524 admin: Bestuurlijke grens
2531 farmland: Landbouwgrond
2534 bare_rock: Kale rots
2538 common: Gemene grond
2539 built_up: Bebouwde kom
2540 resident: Woongebied
2541 retail: Winkelgebied
2542 industrial: Industriegebied
2543 commercial: Commercieel gebied
2545 scrubland: Struikgewas
2547 reservoir: Reservoir
2548 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2553 brownfield: Braakliggend terrein
2554 cemetery: Begraafplaats
2555 allotments: Volkstuinen
2557 centre: Sportcentrum
2559 reserve: Natuurreservaat
2560 military: Militair gebied
2561 school: School; universiteit
2562 university: Universiteit
2563 hospital: Ziekenhuis
2564 building: Belangrijk gebouw
2565 station: Spoorwegstation
2566 railway_halt: Spoorweghalte
2567 subway_station: Metrostation
2568 tram_stop: Tramhalte
2573 private: Privétoegang
2574 destination: Bestemmingsverkeer
2575 construction: Weg in aanleg
2577 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2578 bicycle_rental: Fietsverhuur
2579 bicycle_parking: Fietsenstalling
2580 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2584 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2585 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2586 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2588 title: Wat is er op de kaart?
2589 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2590 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2591 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2593 real_and_current: echte en actuele
2594 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2595 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2596 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2597 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2598 doesnt: Geen onderdeel
2600 title: Basisbegrippen voor cartografie
2601 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2602 woorden die van pas gaan komen.
2603 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2604 kaart kunt bewerken.
2605 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2607 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2609 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2610 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2617 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2618 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2619 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2620 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2621 imports: Importeringen
2622 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2623 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2624 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2626 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2627 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2628 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2631 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2632 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik op “Opslaan”, dan zullen andere kaartmakers uw melding nagaan.
2635 title: Gemeenschappen
2636 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2637 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2638 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2639 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2642 title: Lokale Afdelingen
2644 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartmakers van het gebied bij het omgaan met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2645 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke overheidsinstantie.
2646 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2648 title: Andere Groepen
2649 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2650 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2651 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2652 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2653 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2656 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2657 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2658 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2659 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2660 geordende punten met tijdstempels)
2662 upload_trace: Gps-traject uploaden
2663 visibility_help: wat betekent dit?
2664 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2666 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2668 upload_trace: Gps-traject uploaden
2669 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2670 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2672 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2673 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2675 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2676 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2677 gebruikers geblokkeerd wordt.
2678 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2679 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2680 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2683 title: Traject %{name} bewerken
2684 heading: Traject %{name} bewerken
2685 visibility_help: wat betekent dit?
2686 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2688 updated: Traject bijgewerkt
2690 title: Traject %{name} weergeven
2691 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2693 filename: 'Bestandsnaam:'
2694 download: downloaden
2695 uploaded: 'Geüpload op:'
2697 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2698 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2702 description: 'Beschrijving:'
2705 edit_trace: Dit traject bewerken
2706 delete_trace: Dit traject verwijderen
2707 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2708 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2709 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2713 one: '%{count} punt'
2714 other: '%{count} punten'
2716 trace_details: Trajectdetails weergeven
2717 view_map: Kaart weergeven
2718 edit_map: Kaart bewerken
2720 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2721 private: PERSOONLIJK
2722 trackable: TRACEERBAAR
2723 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2724 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2726 public_traces: Openbare gps-trajecten
2727 my_gps_traces: Mijn gps-trajecten
2728 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2729 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2730 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2731 empty_title: Hier nog niets
2732 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over gps-trajecten op de %{wiki_link}.'
2733 upload_new: Upload een nieuw traject
2734 wiki_page: wikipagina
2735 upload_trace: Traject uploaden
2736 all_traces: Alle trajecten
2737 my_traces: Mijn trajecten
2738 traces_from_html: Openbare trajecten van %{user}
2739 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2741 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2743 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2745 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2746 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2750 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2752 description_with_count:
2753 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2754 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2755 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2757 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2759 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2760 cookies in voordat u verder gaat.
2762 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2763 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2764 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2765 om meer te weten te komen.
2766 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2767 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2768 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2770 account_settings: Accountinstellingen
2771 oauth2_applications: OAuth 2-toepassingen
2772 oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisaties
2773 muted_users: Gedempte gebruikers
2775 openid_url: OpenID-URL
2776 openid_login_button: Doorgaan
2778 title: Aanmelden met OpenID
2781 title: Aanmelden met Google
2784 title: Aanmelden met Facebook
2787 title: Aanmelden met Microsoft
2790 title: Aanmelden met GitHub
2793 title: Aanmelden met Wikipedia
2797 title: Delen via e-mail
2798 alt: E-mailpictogram
2800 title: Delen via Bluesky
2801 alt: Bluesky-pictogram
2803 title: Delen via Facebook
2804 alt: Facebook-pictogram
2806 title: Delen via LinkedIn
2807 alt: LinkedIn-pictogram
2809 title: Delen op Mastodon
2810 alt: Mastodon-pictogram
2812 title: Delen op Telegram
2813 alt: Telegram-pictogram
2819 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2821 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2822 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2823 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2824 write_diary: Dagboekberichten schrijven en reacties bij dagboekberichten plaatsen
2825 write_api: De kaart wijzigen
2826 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2827 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2828 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2829 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2830 read_email: E-mailadres lezen
2831 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2832 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2833 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2835 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2836 zijn voor moderators
2837 oauth2_applications:
2839 title: Mijn client-toepassingen
2840 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2841 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2843 new: Nieuwe toepassing registreren
2845 permissions: Rechten
2849 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2851 title: Nieuwe toepassing registreren
2853 title: Uw toepassing bewerken
2857 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2858 client_id: Client-ID
2859 client_secret: Clientgeheim
2860 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2862 permissions: Rechten
2863 redirect_uris: Omleidings-URI's
2865 sorry: Die toepassing kon helaas niet gevonden worden.
2866 oauth2_authorizations:
2868 title: Autorisatie vereist
2869 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2870 met de volgende machtigingen?'
2871 authorize: Autoriseren
2874 title: Er is een fout opgetreden
2876 title: Autorisatiecode
2877 oauth2_authorized_applications:
2879 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2880 application: Toepassing
2881 permissions: Rechten
2882 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2883 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2885 revoke: Toegang intrekken
2886 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2890 tab_title: Registreren
2891 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2892 tot %{client_app_name}.
2893 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2894 een account voor u aan te maken.
2895 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2896 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2897 support: ondersteuning
2899 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2900 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2901 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2902 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2903 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2904 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2905 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2906 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2908 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2909 voorkeuren wijzigen.
2911 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2912 en %{contributor_terms_link}.
2913 privacy_policy: privacybeleid
2914 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2915 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2916 continue: Registreren
2918 privacy_policy: privacybeleid
2919 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2920 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2921 voor meer informatie.
2923 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2925 title: Deze gebruiker bestaat niet
2926 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2927 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2928 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2931 my diary: Mijn dagboek
2932 my edits: Mijn bewerkingen
2933 my traces: Mijn trajecten
2934 my notes: Mijn opmerkingen
2935 my messages: Mijn berichten
2936 my profile: Mijn profiel
2937 my comments: Mijn reacties
2938 my_preferences: Mijn voorkeuren
2939 my_dashboard: Mijn dashboard
2940 blocks on me: Blokkades voor u
2941 blocks by me: Blokkades door u
2942 create_mute: Demp deze gebruiker
2943 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2944 edit_profile: Profiel wijzigen
2945 send message: Bericht verzenden
2949 notes: Kaartopmerkingen
2950 unfollow: Niet langer volgen
2952 mapper since: 'Kaartmaker sinds:'
2953 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2954 no activity yet: Nog geen activiteit
2955 uid: 'Gebruikers-ID:'
2956 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2957 ct undecided: Onbeslist
2958 ct declined: Afgewezen
2959 email address: 'E-mailadres:'
2960 created from: 'Aangemaakt door:'
2962 spam score: 'Spamscore:'
2964 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2965 moderator: Deze gebruiker is moderator
2966 importer: Deze gebruiker is een importeur
2968 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2969 moderator: Moderatorrechten toekennen
2970 importer: Importeurstoegang verlenen
2972 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2973 moderator: Moderatorrechten intrekken
2974 importer: Importeurstoegang intrekken
2975 block_history: Actieve blokkades
2976 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2977 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2979 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2980 activate_user: Deze gebruiker activeren
2981 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2982 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2983 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2984 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2985 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2986 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2988 report: Rapporteer deze Gebruiker
2990 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2993 title: Blokkades door %{name}
2994 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2995 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2998 title: Blokkades voor %{name}
2999 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3000 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3002 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3003 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3004 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3005 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3007 one: '%{count} actieve blokkering'
3008 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3011 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3018 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3019 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3020 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3021 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3022 empty: Geen gebruikers gevonden
3024 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3025 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3028 changesets: Wijzigingensets
3029 diary_entries: Dagboekberichten
3032 changeset: Wijzigingenset
3037 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
3039 post: Dagboekbericht
3042 title: Gebruiker opgeschort
3043 heading: Account opgeschort
3044 support: ondersteuning
3045 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3046 verdachte activiteiten.
3047 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3048 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3051 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3052 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3053 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3054 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3055 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3056 unknown_error: Authenticatie mislukt
3058 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3059 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3060 formulier een account aanmaken.
3061 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3062 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3065 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3066 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3067 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3068 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3071 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3074 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3078 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3080 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3082 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet gevonden worden.
3083 back: Terug naar de index
3085 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3086 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3087 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3090 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3091 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3092 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3094 revoke: Blokkade intrekken
3096 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3098 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3100 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3101 kan wijzigingen aanbrengen.
3102 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3103 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3104 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3105 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3106 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3107 opnieuw worden geactiveerd.
3108 success: De blokkade is bijgewerkt.
3110 title: Gebruikersblokkades
3111 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3112 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3114 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3115 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3116 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3118 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3122 other: '%{count} uur'
3125 other: '%{count} dagen'
3127 one: '%{count} week'
3128 other: '%{count} weken'
3130 one: '%{count} maand'
3131 other: '%{count} maanden'
3133 one: '%{count} jaar'
3134 other: '%{count} jaar'
3137 revoked_html: ingetrokken door %{name}
3139 active_until_read: actief tot gelezen
3140 read_html: gelezen op %{time}
3141 time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
3142 time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3144 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3145 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3146 created: 'Aangemaakt:'
3147 duration: 'Tijdsduur:'
3150 reason: 'Reden voor blokkade:'
3151 revoker: 'Ingetrokken door:'
3156 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3157 creator_name: Auteur
3158 reason: Reden voor blokkade
3163 all_blocks: Alle blokkades
3164 blocks_on_me: Blokkades voor u
3165 blocks_on_user_html: Blokkades voor %{user}
3166 blocks_by_me: Blokkades door u
3167 blocks_by_user_html: Blokkades door %{user}
3168 block: 'Blokkade #%{id}'
3169 new_block: Nieuwe blokkade
3172 title: Gedempte gebruikers
3173 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3174 you_have_muted_n_users:
3175 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3176 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3177 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3178 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3179 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3180 hun berichten worden niet gedempt.
3183 muted_user: Gedempte gebruiker
3184 actions: Handelingen
3186 unmute: Dempen opheffen
3187 send_message: Bericht verzenden
3189 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3190 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3192 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3193 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3196 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3197 heading: Opmerkingen van %{user}
3198 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} door %{user} of waar %{user} op %{commented}
3199 subheading_submitted: geplaatst
3200 subheading_commented: reageerde
3201 no_notes: Geen opmerkingen
3204 description: Beschrijving
3205 created_at: Aangemaakt op
3206 last_changed: Laatste wijziging
3213 title: 'Opmerking: %{id}'
3214 description: Beschrijving
3215 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3216 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3217 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3218 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3219 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3220 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3221 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3222 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3223 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3224 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3225 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3226 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3227 report: deze opmerking rapporteren
3228 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3229 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3230 die moeten worden gecontroleerd.
3232 subscribe: Abonneren
3233 unsubscribe: Uitschrijven
3236 reactivate: Opnieuw activeren
3237 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3239 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3240 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3241 moet worden, kunt u %{link}.
3242 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3243 zelf op te lossen met een opmerking.
3244 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3245 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3248 title: Nieuwe opmerking
3249 intro: Een fout gezien? Ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3250 zodat wij het kunnen verbeteren. Verplaats de markering naar de juiste positie
3251 en beschrijf het probleem.
3252 anonymous_warning_html: Je bent niet aangemeld. Het is aanbevolen %{log_in}
3253 of %{sign_up} zodat u reacties van andere kaartmakers kunt ontvangen en uw
3254 opmerking beter opgevolgd kan worden.
3255 anonymous_warning_log_in: je aan te melden
3256 anonymous_warning_sign_up: je te registreren
3257 counter_warning_html: Je hebt meer dan %{x_anonymous_notes} geplaatst, dat is
3258 geweldig voor de community, bedankt! We willen je graag uitnodigen om %{contribute_by_yourself},
3259 het is niet zo heel ingewikkeld en %{community_can_help}.
3261 one: '%{count} anonieme opmerking'
3262 other: '%{count} anonieme opmerkingen'
3263 counter_warning_guide_link:
3264 text: zelf de kaart te bewerken
3265 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
3266 counter_warning_forum_link:
3267 text: de community helpt je graag
3268 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3269 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3270 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3271 add: Opmerking toevoegen
3273 title: Nieuwe opmerking
3274 warning: Er kunnen geen nieuwe opmerkingen worden aangemaakt omdat de OpenStreetMap-API
3275 momenteel in de alleen-lezenmodus staat.
3277 showing_page: Pagina %{page}
3281 sorry: 'Opmerking #%{id} kon helaas niet gevonden worden.'
3288 link: Koppeling of HTML
3290 short_link: Korte link
3293 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3296 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3297 download: Downloaden
3298 short_url: Korte URL
3299 include_marker: Marker opnemen
3300 center_marker: Kaart centreren op de marker
3301 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3302 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3303 only_layers_exported_as_image: 'Alleen de volgende lagen kunnen als afbeelding
3304 worden geëxporteerd:'
3306 report_problem: Een probleem melden
3310 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3316 title: Uw locatie weergeven
3318 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3319 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3321 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3322 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3325 cycle_map: Fietskaart
3326 transport_map: Transportkaart
3327 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3331 notes: Kaartopmerkingen
3333 gps: Openbare gps-trajecten
3334 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3336 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3337 make_a_donation: Doe een gift
3338 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3339 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3340 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3341 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3342 andy_allan: Andy Allan
3343 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3344 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3345 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3347 edit_tooltip: Kaart bewerken
3348 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3349 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3350 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3351 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3352 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3353 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3354 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3355 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3357 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3362 directions: Routebeschrijving
3364 distance_m: '%{distance}m'
3365 distance_km: '%{distance}km'
3367 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3368 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3370 continue_without_exit: Verder op %{name}
3371 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3372 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3373 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3374 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3376 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3377 richting %{directions}
3378 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3379 naar %{name}, richting %{directions}
3380 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3381 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3382 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3383 richting%{directions}
3384 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3385 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3386 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3387 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3388 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3389 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3390 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3391 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3392 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3393 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3394 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3395 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3396 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3397 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3398 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3399 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3400 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3401 {directions}%{directions}
3402 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3403 naar%{name}, richting%{directions}
3404 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3405 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3406 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3407 richting%{directions}
3408 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3409 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3410 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3411 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3412 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3413 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3414 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3415 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3416 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3417 via_point_without_exit: (via punt)
3418 follow_without_exit: Volg %{name}
3419 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3420 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3421 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3422 start_without_exit: Start bij %{name}
3423 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3424 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3425 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3426 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3427 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3428 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3430 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3447 nothing_found: Geen objecten gevonden
3448 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3449 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3451 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3452 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3453 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3454 show_address: Adres weergeven
3455 query_features: Kaartelementen opvragen
3456 centre_map: De kaart hier centreren
3459 heading: Redigering bewerken
3460 title: Redigering bewerken
3462 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3463 heading: Lijst met redigeringen
3464 title: Lijst met redigeringen
3465 new: Nieuwe redactie
3467 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3468 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3470 description: 'Beschrijving:'
3471 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3472 title: U bekijkt een redigering
3474 edit: Deze redigering bewerken
3475 destroy: Redigering verwijderen
3476 confirm: Weet u het zeker?
3478 flash: Redigering aangemaakt.
3480 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3482 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3483 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3484 flash: De redigering is vernietigd.
3485 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3487 leading_whitespace: begint met spaties
3488 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3489 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3490 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})