1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
18 # Author: Jenniesarina
21 # Author: Lokal Profil
41 # Author: The real emj
42 # Author: Tor.klingberg
55 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
67 create: Lägg till kommentar
74 create: Skapa redaktering
75 update: Spara redaktering
78 update: Spara ändringar
80 create: Skapa blockering
81 update: Uppdatera blockering
85 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
86 email_address_not_routable: kan inte ruttas
88 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
89 changeset: Ändringsset
90 changeset_tag: Etikett till ändringsset
92 diary_comment: Dagbokskommentar
93 diary_entry: Dagboksinlägg
102 old_node_tag: Gammal nodtagg
103 old_relation: Gammal relation
104 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
105 old_relation_tag: Gammal relationstagg
106 old_way: Gammal sträcka
107 old_way_node: Gammal sträcknod
108 old_way_tag: Gammal sträcketikett
110 relation_member: Relationsmedlem
111 relation_tag: Relationstagg
115 tracepoint: Spårpunkt
116 tracetag: Spåretikett
118 user_preference: Användarinställning
119 user_token: Användarnyckel
122 way_tag: Sträcketikett
126 callback_url: Återkopplingsadress
127 support_url: Support-adress
128 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar
129 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar
130 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner
131 allow_write_api: ändra kartan
132 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
133 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
134 allow_write_notes: ändra anteckningar
154 description: Beskrivning
155 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
156 visibility: Synlighet
165 description: Beskrivning
167 category: Välj en anledning för din rapport
168 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
171 email_confirmation: E-postbekräftelse
172 new_email: Ny e-postadress
174 display_name: Visa namn
175 description: Profilbeskrivning
176 home_lat: Breddgrad (latitud)
177 home_lon: Längdgrad (longitud)
178 languages: Föredragna språk
179 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
181 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
184 tagstring: kommaseparerad
186 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
188 new_email: (visas aldrig offentligt)
190 distance_in_words_ago:
192 one: omkring 1 timme sedan
193 other: omkring %{count} timmar sedan
195 one: omkring 1 månad sedan
196 other: omkring %{count} månader sedan
198 one: omkring 1 år sedan
199 other: omkring %{count} år sedan
201 one: nästan 1 år sedan
202 other: nästan %{count} år sedan
203 half_a_minute: en halv minut sedan
205 one: mindre än 1 sekund sedan
206 other: mindre än %{count} sekunder sedan
208 one: mindre än en minut sedan
209 other: mindre än %{count} minuter sedan
212 other: över %{count} år sedan
215 other: '%{count} sekunder sedan'
218 other: '%{count} minuter sedan'
221 other: '%{count} dagar sedan'
224 other: '%{count} månader sedan'
227 other: '%{count} år sedan'
229 with_version: '%{id}, v%{version}'
230 with_name_html: '%{name} (%{id})'
232 default: Standard (för närvarande %{name})
235 description: iD (webbläsarredigeraren)
238 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
245 windowslive: Windows Live
251 opened_at_html: Skapades för %{when}
252 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
253 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
254 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
255 closed_at_html: Löstes för %{when}
256 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
257 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
258 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
260 title: OpenStreetMap-anteckningar
261 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
262 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
264 opened: ny anteckning (nära %{place})
265 commented: ny kommentar (nära %{place})
266 closed: stängde anteckning (nära %{place})
267 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
270 full: Hela anteckningen
274 created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
275 closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr>
276 created_by_html: Skapades för<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
277 deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
278 edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr> av %{user}
279 closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time}</abbr> av %{user}
281 in_changeset: Ändringsset
283 no_comment: (inga kommentarer)
287 other: '%{count} relationer'
290 other: '%{count} sätt'
291 download_xml: Ladda ner XML
292 view_history: Visa historik
293 view_details: Visa detaljer
296 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
298 title: 'Ändringsset: %{id}'
299 belongs_to: Författare
300 node: Noder (%{count})
301 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
302 way: Sträckor (%{count})
303 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
304 relation: Förbindelser (%{count})
305 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
306 comment: Kommentarer (%{count})
307 hidden_commented_by_html: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308 commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309 changesetxml: XML för ändringsset
310 osmchangexml: osmChange XML
312 title: Ändringsset %{id}
313 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
314 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
315 discussion: Diskussion
316 still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
317 när ändringsset har stängts.
319 title_html: 'Nod: %{name}'
320 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
322 title_html: 'Sträcka: %{name}'
323 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
327 other: '%{count} noder'
329 one: del av sträcka %{related_ways}
330 other: del av sträckorna %{related_ways}
332 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
333 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
337 other: '%{count} medlemmar'
339 entry_html: '%{type} %{name}'
340 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
346 entry_html: Relation %{relation_name}
347 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
350 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
355 changeset: ändringsset
359 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
364 changeset: ändringsset
367 redaction: Omarbetning %{id}
368 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
369 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
375 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
376 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
378 load_data: Ladda data
383 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
384 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
385 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
386 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
387 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
388 telephone_link: Ring %{phone_number}
389 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
391 title: 'Anteckning: %{id}'
392 new_note: Ny anteckning
393 description: Beskrivning
394 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
395 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
396 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
397 opened_by_html: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 opened_by_anonymous_html: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 commented_by_html: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400 commented_by_anonymous_html: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
402 closed_by_html: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
403 closed_by_anonymous_html: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404 reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405 reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr
406 title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407 hidden_by_html: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
408 report: Rapportera denna anteckning
409 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
411 title: Undersök kartobjekt
412 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
413 nearby: Finns i närheten
414 enclosing: Omgivande kartobjekt
416 changeset_paging_nav:
417 showing_page: Sida %{page}
419 previous: « Föregående
422 no_edits: (inga redigeringar)
423 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
426 saved_at: Sparades den
431 title: Ändringsuppsättningar
432 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
433 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
434 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
435 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
436 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
437 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
438 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
439 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
440 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
441 load_more: Läs in fler
443 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
447 comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
448 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
450 comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
452 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
453 title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
455 sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
456 då begäran tog för lång tid.
459 title: Nytt dagboksinlägg
462 use_map_link: Använd karta
464 title: Användardagböcker
465 title_friends: Vänners dagböcker
466 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
467 user_title: '%{user}s dagbok'
468 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
469 new: Nytt dagboksinlägg
470 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
472 no_entries: Inga dagboksinlägg
473 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
474 older_entries: Äldre inlägg
475 newer_entries: Nyare inlägg
477 title: Redigera dagboksinlägg
478 marker_text: Plats för dagboksinlägg
480 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
481 user_title: '%{user}s dagbok'
482 leave_a_comment: Lämna en kommentar
483 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
486 title: Hittade inte dagboksinlägget
487 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
488 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
489 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
491 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
492 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
493 comment_link: Kommentera detta inlägg
494 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
496 zero: Inga kommentarer
497 one: '%{count} kommentar'
498 other: '%{count} kommentarer'
499 edit_link: Redigera detta inlägg
500 hide_link: Dölj detta inlägg
501 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
503 report: Rapportera detta inlägg
505 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
506 hide_link: Dölj denna kommentar
507 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
509 report: Rapportera denna kommentar
514 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
517 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
518 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
520 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
521 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
523 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
524 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
526 has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
530 newer_comments: Nyare kommentarer
531 older_comments: Äldre kommentarer
534 heading: Lägg till %{user} som en vän?
535 button: Lägg till som vän
536 success: '%{name} är nu din vän!'
537 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
538 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
540 heading: Ta bort %{user} som vän?
541 button: Ta bort som vän
542 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
543 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
547 latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
548 ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
549 osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551 geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
552 osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
554 geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
555 search_osm_nominatim:
556 prefix_format: '%{name}'
563 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
566 station: Linbanestation
571 airstrip: Landningsbana
575 helipad: Helikopterplatta
576 holding_position: Väntplats
577 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
578 parking_position: Parkeringsplats
579 runway: Landningsbana
585 animal_shelter: Djurhemmet
586 arts_centre: Konstcenter
592 bicycle_parking: Cykelparkering
593 bicycle_rental: Cykeluthyrning
594 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
595 biergarten: Uteservering
597 boat_rental: Båtuthyrning
599 bureau_de_change: Växlingskontor
600 bus_station: Busstation
602 car_rental: Biluthyrning
606 charging_station: Laddningsstation
607 childcare: Barnomsorg
612 community_centre: Allaktivitetshus
613 conference_centre: Konferenscenter
615 crematorium: Krematorium
618 drinking_water: Dricksvatten
619 driving_school: Körskola
621 events_venue: Samlingslokal
623 ferry_terminal: Färjeterminal
624 fire_station: Brandstation
625 food_court: Food Court
629 grave_yard: Begravningsplats
632 hunting_stand: Jakttorn
634 internet_cafe: Internetcafé
636 language_school: Språkskola
638 loading_dock: Lastkaj
639 love_hotel: Kärlekshotell
642 money_transfer: Valutaöverföring
643 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
644 music_school: Musikskola
646 nursing_home: Vårdhem
647 parking: Parkeringsplats
648 parking_entrance: Parkeringsinfart
649 parking_space: Parkeringsplats
650 payment_terminal: Betalningsterminal
652 place_of_worship: Plats för tillbedjan
655 post_office: Postkontor
659 public_building: Offentlig byggnad
660 recycling: Återvinningsstation
661 restaurant: Restaurang
665 social_centre: Nöjescenter
666 social_facility: Socialtjänst
668 swimming_pool: Simbassäng
670 telephone: Telefonkiosk
674 training: Träningsanstalt
675 university: Universitet
676 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
677 vending_machine: Varuautomat
678 veterinary: Veterinärkirurgi
679 village_hall: Byastuga
680 waste_basket: Papperskorg
681 waste_disposal: Avfallshantering
682 waste_dump_site: Soptipp
683 water_point: Vattenpunkt
684 weighbridge: Fordonsvåg
686 administrative: Administrativ gräns
687 census: Folkräkningsgräns
688 national_park: Nationalpark
689 protected_area: Skyddat område
692 boardwalk: Strandpromenad
699 apartments: Lägenheter
705 college: Universitetsbyggnad
706 commercial: Kommersiell byggnad
707 dormitory: Studenthem
713 hospital: Sjukhusbyggnad
718 industrial: Industribyggnad
719 office: Kontorsbyggnad
720 public: Offentlig byggnad
721 residential: Bostadsbyggnad
722 retail: Affärsbyggnad
728 static_caravan: Husvagn
729 temple: Tempelbyggnad
730 terrace: Terrassbyggnad
731 train_station: Järnvägsstation
732 university: Universitetsbyggnad
744 dressmaker: Sömmerska
745 electrician: Elektriker
746 gardener: Trädgårdsmästare
747 glaziery: Glasblåseri
748 handicraft: Konsthantverk
750 photographer: Fotograf
755 stonemason: Stenhuggare
758 "yes": Hantverksbutik
760 ambulance_station: Ambulansstation
761 assembly_point: Samlingsplats
762 defibrillator: Defibrillator
763 fire_xtinguisher: Brandsläckare
764 landing_site: Nödlandningsplats
767 water_tank: Nödvattentank
770 abandoned: Övergiven motorväg
772 bus_guideway: Spårbussväg
773 bus_stop: Busshållplats
774 construction: Väg under byggnad
778 emergency_access_point: Utryckningsplats
781 give_way: Väjningspliktsskylt
782 living_street: Gångfartsområde
785 motorway_junction: Motorvägskorsning
786 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
787 passing_place: Omkörningsplats
791 primary: Riksväg (primär väg)
792 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
793 proposed: Föreslagen väg
795 residential: Bostadsgata
798 secondary: Länsväg (sekundärväg)
799 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
801 services: Rastplats-väg
802 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
805 street_lamp: Gatlykta
807 tertiary_link: Landsväg
809 traffic_mirror: Traffikspegel
810 traffic_signals: Trafiksignaler
812 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
813 turning_loop: Vändslinga
814 unclassified: Oklassificerad väg
817 archaeological_site: Arkeologisk plats
818 battlefield: Slagfält
819 boundary_stone: Gränssten
820 building: Historisk byggnad
825 citywalls: Stadsmurar
827 heritage: Kulturarvsplats
830 memorial: Minnesmärke
832 mine_shaft: Gruvschakt
834 roman_road: Romersk väg
839 wayside_cross: Landmärke
840 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
842 "yes": Historisk plats
846 allotments: Kolonilotter
848 brownfield: Outvecklat område
849 cemetery: Begravningsplats
850 commercial: Kommersiellt område
851 conservation: Naturskyddsområde
852 construction: Byggarbetsplats
854 farmland: Jordbruksmark
859 greenfield: Outvecklat område
860 industrial: Industriområde
863 military: Militärområde
865 orchard: Fruktträdgård
868 recreation_ground: Rekreationsområde
870 reservoir_watershed: Vattenreservoar
871 residential: Bostadsområde
873 village_green: Landsbypark
875 "yes": Markanvändning
879 bowling_alley: Bowlinghall
888 golf_course: Golfbana
889 horse_riding: Ridning
892 miniature_golf: Minigolf
893 nature_reserve: Naturreservat
895 picnic_table: Picknickbord
898 recreation_ground: Rekreationsområde
902 sports_centre: Sporthall
904 swimming_pool: Simbassäng
906 water_park: Vattenpark
911 avalanche_protection: Lavinskydd
914 breakwater: Vågbrytare
921 embankment: Fördämning
930 mineshaft: Gruvschakt
931 monitoring_station: Övervakningsstation
932 petroleum_well: Oljebrunn
935 pumping_station: Pumpstation
937 snow_cannon: Snökanon
938 snow_fence: Snöstaket
939 storage_tank: Lagringstank
940 surveillance: Övervakning
943 wastewater_plant: Avfallsfabrik
944 watermill: Vattenkvarn
945 water_tower: Vattentorn
947 water_works: Vattenreningsverk
952 airfield: Militärt flygfält
955 checkpoint: Kontrollpost
965 cave_entrance: Grottmynning
977 hot_spring: Varm källa
1003 administrative: Administration
1005 association: Förening
1007 educational_institution: Utbildningsinstitution
1008 employment_agency: Bemanningsföretag
1009 estate_agent: Fastighetsmäklare
1010 government: Statligt kontor
1011 insurance: Försäkringskassa
1014 ngo: Icke-statligt kontor
1015 telecommunication: Telefonbolagskontor
1016 travel_agent: Resebyrå
1019 allotments: Kolonilotter
1030 isolated_dwelling: Enslig bostad
1032 municipality: Kommun
1033 neighbourhood: Grannskap
1035 postcode: Postnummer
1041 subdivision: Underavdelning
1047 abandoned: Övergiven järnväg
1048 construction: Järnväg under anläggande
1049 disused: Nedlagd järnväg
1052 junction: Järnvägsknutpunkt
1053 level_crossing: Järnvägskorsning
1054 light_rail: Snabbspårväg
1055 miniature: Miniatyrjärnväg
1056 monorail: Enspårsbana
1057 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1058 platform: Tågperrong
1059 preserved: Bevarad järnväg
1060 proposed: Föreslagen järnväg
1063 stop: Järnvägshållplats
1065 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1066 switch: Järnvägsväxel
1068 tram_stop: Spårvagnshållplats
1072 antiques: Antikviteter
1075 beauty: Skönhetssalong
1076 beverages: Dryckesbutik
1078 bookmaker: Vadförmedlare
1084 car_repair: Bilverkstad
1086 charity: Välgörenhetsbutik
1092 computer: Datorbutik
1093 confectionery: Godisbutik
1095 copyshop: Kopieringsfirma
1096 cosmetics: Parfymeri
1097 deli: Delikatessbutik
1098 department_store: Varuhus
1099 discount: Lågprisbutik
1100 doityourself: Gör-det-själv
1101 dry_cleaning: Kemtvätt
1102 electronics: Elektronikbutik
1104 estate_agent: Egendomsmäklare
1111 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1113 garden_centre: Trädgårdshandel
1116 greengrocer: Grönsakshandlare
1117 grocery: Livsmedelsbutik
1119 hardware: Järnhandel
1120 health_food: Hälsokostbutik
1121 hearing_aids: Hörapparater
1122 herbalist: Örthandel
1124 houseware: Husvaruhandel
1125 ice_cream: Glassbutik
1126 interior_decoration: Heminredning
1130 laundry: Tvättservice
1135 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1136 money_lender: Pengautlånare
1137 motorcycle: Motorcykelhandlare
1138 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1140 musical_instrument: Musikinstrument
1141 newsagent: Tidningskiosk
1143 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1144 outdoor: Friluftsbutik
1147 pawnbroker: Pantlånare
1148 perfumery: Parfymaffär
1152 second_hand: Second hand-butik
1156 stationery: Pappershandel
1157 storage_rental: Magasinering
1158 supermarket: Snabbköp
1160 tattoo: Tatueringstudio
1162 ticket: Biljettbutik
1163 tobacco: Tobaksaffär
1165 travel_agency: Resebyrå
1168 variety_store: Varuhus
1170 video_games: TV-spelsbutik
1171 wholesale: Grosshandel
1175 alpine_hut: Fjällstuga
1176 apartment: Semesterlägenhet
1178 attraction: Attraktion
1179 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1181 camp_pitch: Campingplats
1182 camp_site: Campingplats
1183 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1186 guest_house: Gäststuga
1189 information: Turistinformation
1192 picnic_site: Picknickplats
1193 theme_park: Nöjespark
1194 viewpoint: Utsiktspunkt
1195 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1198 building_passage: Byggpassage
1202 artificial: Artificiellt vattendrag
1206 derelict_canal: Nerlagd kanal
1211 lock_gate: Slussport
1217 waterfall: Vattenfall
1223 level5: Regionsgräns
1227 level10: Förortsgräns
1233 no_results: Inga resultat hittades
1234 more_results: Fler resultat
1238 select_status: Välj status
1239 select_type: Välj typ
1240 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1241 reported_user: Rapporterad användare
1242 not_updated: Inte uppdaterad
1244 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1245 user_not_found: Användaren finns inte
1246 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1249 last_updated: Senast uppdaterad
1250 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1251 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1252 link_to_reports: Visa rapporter
1255 other: '%{count} rapporter'
1256 reported_item: Rapporterat objekt
1262 new_report: Din rapport har registrerats
1263 successful_update: Din rapport har uppdaterats
1264 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1266 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1268 zero: Inga rapporter
1270 other: '%{count} rapporter'
1271 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1272 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1273 last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1277 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1278 read_reports: Läs rapporter
1279 new_reports: Nya rapporter
1280 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1281 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1282 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1284 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1286 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1288 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1290 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1291 reassign_param: Återtilldela ärende?
1293 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1296 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1297 note: Anteckning nr %{note_id}
1300 comment_created: Din kommentar skapades
1303 title_html: Repportera %{link}
1304 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1306 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1308 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1309 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1311 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1314 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1315 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1316 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1319 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1320 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1321 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1324 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1325 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1326 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1327 vandal_label: Denna användare är en vandal
1330 spam_label: Denna anteckning är spam
1331 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1332 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1335 successful_report: Din rapport har registrerats
1336 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1339 title: OpenStreetMap
1341 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1342 home: Gå till hemposition
1345 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1346 sign_up: Skapa ett konto
1347 start_mapping: Börja kartläggning
1348 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1354 export_data: Exportera data
1355 gps_traces: GPS-spår
1356 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1357 user_diaries: Användardagböcker
1358 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1359 edit_with: Redigera med %{editor}
1360 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1361 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1362 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1363 och fri att använda under en öppen licens.
1364 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1365 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1366 partners_ucl: University College London
1367 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1368 partners_partners: partners
1369 tou: Användarvillkor
1370 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1371 databasunderhåll pågår.
1372 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1373 databasunderhåll pågår.
1374 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1377 copyright: Upphovsrätt
1378 community: Gemenskap
1379 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1380 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1381 foundation: Stiftelsen
1382 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1384 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1389 diary_comment_notification:
1390 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1392 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1394 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1395 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1396 message_notification:
1397 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1399 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1401 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1402 meddelande till författaren på %{replyurl}
1403 friendship_notification:
1405 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1406 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1407 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1408 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1410 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1411 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1412 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1414 loaded_successfully:
1416 inläst med %{trace_points} av 1 möjlig punkt.
1418 inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1420 inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1422 inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1423 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1425 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1427 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1428 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1429 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1431 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1432 om hur du kommer igång.
1434 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1436 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1437 på %{server_url} till %{new_address}.
1438 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1440 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1442 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1443 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1444 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1446 note_comment_notification:
1447 anonymous: En anonym användare
1450 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1451 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1452 du är intresserad av'
1453 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1454 i närheten av %{place}.'
1455 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1456 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1458 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1459 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1461 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1463 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1464 Anteckningen är nära %{place}.'
1466 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1467 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1468 som du är intresserad av'
1469 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1471 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1472 på. Noteringen är nära %{place}.'
1473 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1474 changeset_comment_notification:
1478 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1479 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1480 du är intresserad av'
1481 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsmängder
1483 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1484 av dina ändringsuppsättningar'
1485 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1486 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1487 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1488 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1489 details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1490 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1491 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1495 my_inbox: Min inkorg
1497 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1499 one: '%{count} nytt meddelande'
1500 other: '%{count} nya meddelanden'
1502 one: '%{count} gammalt meddelande'
1503 other: '%{count} gamla meddelanden'
1507 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1508 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1509 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1511 unread_button: Markera som oläst
1512 read_button: Markera som läst
1514 destroy_button: Radera
1516 title: Skicka meddelande
1517 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1520 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1522 message_sent: Meddelande skickat
1523 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1524 en stund innan du försöker igen.
1526 title: Inget sådant meddelande
1527 heading: Inget sådant meddelande
1528 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1531 my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1535 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1536 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1540 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1541 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1542 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1544 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1545 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1548 title: Läs meddelande
1553 unread_button: Markera som oläst
1554 destroy_button: Radera
1557 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1558 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1559 användare för att läsa det.
1560 sent_message_summary:
1561 destroy_button: Radera
1563 as_read: Meddelandet markerat som läst
1564 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1566 destroyed: Meddelande raderat
1569 title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1572 subheading: Underrubrik
1573 unordered: Osorterad lista
1574 ordered: Sorterad lista
1575 first: Första objektet
1576 second: Andra objektet
1584 preview: Förhandsgranska
1588 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1589 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1590 apparater med kartdata'
1591 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1592 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1593 mer, över hela världen.
1594 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1595 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1596 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1597 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1598 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1599 community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1600 växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1601 ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1602 och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1603 \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1604 bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1606 open_data_title: Öppna data
1607 open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1608 för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1609 som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1610 du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1611 för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1612 legal_title: Juridik
1613 legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1614 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1615 \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1616 våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1617 för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1618 legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1619 OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1620 andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1621 State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1622 varumärken av OSMF</a>."
1623 partners_title: Partners
1626 title: Om denna översättning
1627 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1628 har den engelska texten företräde
1629 english_link: det engelska originalet
1631 title: Om denna sida
1632 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1633 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1634 och %{mapping_link}.
1635 native_link: svensk version
1636 mapping_link: börja kartlägga
1638 title_html: Upphovsrätt och licens
1640 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1641 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1642 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1644 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1645 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1646 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1647 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1648 fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1649 texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1650 intro_3_1_html: "Vår dokumentation är tillgänglig under licensen \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
1651 Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
1652 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1654 Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps
1655 bidragsgivare”.
1657 Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1658 tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1659 <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1660 Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1661 och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1662 (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1663 (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1664 credit_3_1_html: 'Kartrutorna i “standardstilen” på www.openstreetmap.org
1665 är ett producerat verk av OpenStreetMap Foundation med hjälp av OpenStreetMap-data
1666 under licensen Open Database. Använder du dessa rutor, vänligen använd följande
1667 erkännande: “Baskarta och data från OpenStreetMap och OpenStreetMap
1670 För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1672 attribution_example:
1673 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1674 title: Exempel på källhänvisning.
1675 more_title_html: Mer information
1677 Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1678 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1680 Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1681 Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1682 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1683 och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1684 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1685 contributors_intro_html: |-
1686 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1687 öppna data från nationella karttjänster,
1689 contributors_at_html: |-
1690 <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1691 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1692 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1693 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1694 Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1695 contributors_au_html: |-
1696 <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1697 på data från Australian Bureau of Statistics.
1698 contributors_ca_html: |-
1699 <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1700 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1701 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1702 Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1704 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1705 i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1706 contributors_fr_html: |-
1707 <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1708 från Direction Générale des Impôts.
1709 contributors_nl_html: |-
1710 <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1711 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1712 contributors_nz_html: |-
1713 <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1714 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1715 som är licensierad för återanvändning under
1716 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1717 contributors_si_html: |-
1718 <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1719 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1720 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1721 (offentlig information i Slovenien).
1722 contributors_es_html: |-
1723 Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1724 #Nationell Cartographic System (SCNE)
1725 licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1726 contributors_za_html: |-
1727 <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1728 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1729 National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1730 contributors_gb_html: |-
1731 <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1732 Survey data © Crown copyright and database right
1734 contributors_footer_1_html: |-
1735 För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1736 för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1737 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1738 på OpenStreetMaps wiki.
1739 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1740 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1741 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1742 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1743 infringement_1_html: |-
1744 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1745 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1746 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1747 infringement_2_html: |-
1748 Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1749 lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1750 vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1751 eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1752 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1753 trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1754 Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1755 gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1757 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1758 har du inaktiverat JavaScript.
1759 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1760 permalink: Permanent länk
1762 createnote: Lägg till en anteckning
1764 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1766 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1767 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1769 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1770 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1771 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1772 user_page_link: användarsida
1773 anon_edits_html: (%{link})
1774 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1775 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1776 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1777 för den här funktionen.
1780 area_to_export: Område att exportera
1781 manually_select: Välj ett annat område manuellt
1782 format_to_export: Format för export
1783 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1784 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1785 embeddable_html: Inbäddad HTML
1787 export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a
1788 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1789 Database License</a> (ODbL).
1791 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1792 av de källor som anges nedan:'
1793 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1794 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1795 källor för nedladdningar av bulkdata:'
1798 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1801 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1803 title: Geofabrik Downloads
1804 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1807 title: Metro Extracts
1808 description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1811 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1816 image_size: Bildstorlek
1818 add_marker: Lägg till markör på kartan
1822 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1823 export_button: Exportera
1825 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1827 title: Hur man kan hjälpa till
1829 title: Gå med i gemenskapen
1830 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1831 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1832 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1834 instructions_html: |-
1835 Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1836 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1837 genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1839 title: Andra farhågor
1840 explanation_html: |-
1841 Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1842 <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1843 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1846 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
1847 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
1848 och dokumentera frågor gällande kartering.
1851 title: Välkommen till OpenStreetMap
1852 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1854 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1855 title: Guide för nybörjare
1856 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1858 url: https://help.OpenStreetMap.org/
1860 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
1861 svar på ofta förekommande frågor.
1864 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
1865 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
1868 description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1872 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1875 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1876 kartor och andra tjänster.
1878 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1879 title: För organisationer
1880 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
1881 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
1883 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1884 title: OpenStreetMaps wiki
1885 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
1887 search_results: Sökresultat
1891 get_directions: Få vägbeskrivningar
1892 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1895 where_am_i: Var är detta?
1896 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1898 reverse_directions_text: Omvända riktningar
1904 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1905 primary: Primär väg (riksväg)
1906 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1907 unclassified: Oklassificerad väg
1911 cycleway_national: Nationell cykelväg
1912 cycleway_regional: Regional cykelväg
1913 cycleway_local: Lokal cykelväg
1929 admin: Administrativ gräns
1934 resident: Bostadsområde
1938 retail: Område för Detaljhandel
1939 industrial: Industriellt område
1940 commercial: Kommersiellt område
1946 brownfield: Förfallen industritomt
1947 cemetery: Begravningsplats
1948 allotments: Koloniträdgårdar
1950 centre: Idrottsanläggning
1951 reserve: Naturreservat
1952 military: Militärområde
1956 building: Viktig byggnad
1957 station: Järnvägsstation
1961 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1962 bridge: Svarta kanter = bro
1963 private: Privat tillgång
1964 destination: Förbjuden genomfart
1965 construction: Vägar under konstruktion
1966 bicycle_shop: Cykelaffär
1967 bicycle_parking: Cykelparkering
1971 introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1972 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1973 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1975 title: Vad finns på kartan
1976 on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1977 i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
1978 byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
1979 som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
1980 off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1981 betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1982 källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
1983 kartor online eller på papper.
1985 title: Grundläggande termer för kartering
1986 paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1987 som kan vara bra att förstå.
1988 editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1989 du kan använda för att ändra i kartan.
1990 node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
1991 ensam restaurang eller ett träd.
1992 way_html: En <strong>väg</strong> är en linje eller ett område, till exempel
1993 en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1994 tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1995 exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1998 paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
1999 oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
2000 funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
2001 följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
2002 och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
2005 title: Några frågor?
2006 paragraph_1_html: |-
2007 OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
2008 <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
2009 start_mapping: Börja kartlägga
2011 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2012 paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
2013 tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2014 paragraph_2_html: |-
2015 Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
2016 <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2019 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2020 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2021 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2022 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2025 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2026 visibility_help: vad betyder detta?
2027 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2029 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2031 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2032 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2033 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2035 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2036 meddelats om felet. Försök igen
2038 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2039 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2040 kön för andra användare.
2041 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2042 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2043 kön för andra användare.
2046 title: Redigerar spår %{name}
2047 heading: Redigerar spår %{name}
2048 visibility_help: vad betyder detta?
2049 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2051 updated: Spår uppdaterades
2055 title: Visar GPS-spår %{name}
2056 heading: Visar GPS-spår %{name}
2058 filename: 'Filnamn:'
2060 uploaded: 'Uppladdad:'
2062 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2063 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2067 description: 'Beskrivning:'
2070 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2071 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2072 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2073 visibility: 'Synlighet:'
2074 confirm_delete: Radera detta spår?
2076 showing_page: Sida %{page}
2077 older: Äldre GPS-spår
2078 newer: Nyare GPS-spår
2083 other: '%{count} punkter'
2085 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2086 view_map: Visa karta
2088 edit_map: Redigera karta
2090 identifiable: IDENTIFIERBAR
2097 public_traces: Publika GPS-spår
2098 my_traces: Mina GPS-spår
2099 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2100 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2101 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2102 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
2103 GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
2104 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2105 see_all_traces: Se alla GPS-spår
2106 see_my_traces: Se mina GPS-spår
2108 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2110 made_public: GPS-spår offentliggjort
2112 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2114 heading: GPX-lagring offline
2115 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2117 title: OpenStreetMap GPS-spår
2119 description_with_count:
2120 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2121 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2122 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2124 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2126 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2127 innan du fortsätter.
2129 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2131 blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2132 OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2134 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2135 för att få reda på mer.
2136 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2137 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2138 men du måste titta på dem.
2141 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2142 request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2143 %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2144 Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2145 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2146 allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2147 allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2148 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2149 allow_write_api: ändra på kartan.
2150 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2151 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2152 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2153 grant_access: Bevilja åtkomst
2155 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2156 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2158 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2160 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2161 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2163 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2165 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2167 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2170 title: Registrera ett nytt program
2172 title: Redigera ditt tillägg
2174 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2175 key: 'Konsumentnyckel:'
2176 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2177 url: 'URL för anropsnyckel:'
2178 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2179 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2180 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2181 edit: Redigera detaljer
2182 delete: Ta bort klient
2183 confirm: Är du säker?
2184 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2186 title: Mina OAuth-detaljer
2187 my_tokens: Mina auktoriserade program
2188 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2189 application: Applikationsnamn
2190 issued_at: Utfärdad den
2192 my_apps: Mina klientprogram
2193 no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2194 med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2195 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2197 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2198 register_new: Registrera din applikation
2200 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2202 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2204 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2206 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2208 flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2213 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
2214 password: 'Lösenord:'
2215 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2216 remember: Kom ihåg mig
2217 lost password link: Glömt ditt lösenord?
2218 login_button: Logga in
2219 register now: Registrera dig nu
2220 with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
2222 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
2223 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2224 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
2226 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
2227 no account: Har du inget konto?
2228 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
2229 på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
2230 <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
2231 account is suspended: |-
2232 Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
2233 {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
2234 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2235 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2238 title: Logga in med OpenID
2239 alt: Logga in med en OpenID-URL
2241 title: Logga in med Google
2242 alt: Logga in med ett Google OpenID
2244 title: Logga in med Facebook
2245 alt: Logga in med ett Facebook-konto
2247 title: Logga in med Windows Live
2248 alt: Logga in med ett Windows Live-konto
2250 title: Logga in med GitHub
2251 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2253 title: Logga in med Wikipedia
2254 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2256 title: Logga in med Yahoo
2257 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
2259 title: Logga in med Wordpress
2260 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2262 title: Logga in med AOL
2263 alt: Logga in med ett AOL OpenID
2266 heading: Logga ut från OpenStreetMap
2267 logout_button: Logga ut
2269 title: Förlorat lösenord
2270 heading: Glömt lösenord?
2271 email address: 'E-postadress:'
2272 new password button: Återställ lösenord
2273 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2274 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2275 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
2276 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
2278 title: Återställ lösenord
2279 heading: Återställ lösenord för %{user}
2280 reset: Återställ lösenord
2281 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2282 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2285 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2287 contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2288 att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2290 header: Fri och redigerbar
2292 <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2293 <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2294 email address: 'E-postadress:'
2295 confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2296 display name: 'Visat namn:'
2297 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2298 detta senare i inställningarna.
2299 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2300 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2301 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2302 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2303 continue: Skapa ett konto
2304 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2306 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2307 användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2308 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2310 title: Villkor för deltagare
2311 heading: Villkor för deltagare
2312 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2313 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2314 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2315 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2316 och framtida bidrag.
2317 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2318 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2319 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2321 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2322 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2324 consider_pd_why: vad är det här?
2325 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2326 guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2327 sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2331 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2333 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2335 legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2339 rest_of_world: Övriga världen
2341 title: Finns ingen sådan användare
2342 heading: Användaren %{user} finns inte
2343 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2344 eller så kanske länken är trasig.
2347 my diary: Min dagbok
2348 new diary entry: nytt dagboksinlägg
2349 my edits: Mina redigeringar
2350 my traces: Mina GPS-spår
2351 my notes: Mina kartanteckningar
2352 my messages: Mina meddelanden
2353 my profile: Min profil
2354 my settings: Mina inställningar
2355 my comments: Mina kommentarer
2356 oauth settings: oauth-inställningar
2357 blocks on me: Blockeringar av mig
2358 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2359 send message: Skicka meddelande
2363 notes: Kartanteckningar
2364 remove as friend: Ta bort vän
2365 add as friend: Lägg till vän
2366 mapper since: 'Karterar sedan:'
2367 ct status: 'Användarvillkor:'
2368 ct undecided: Ej bestämda
2369 ct declined: Avböjda
2370 latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2371 email address: 'E-post:'
2372 created from: 'Skapad från:'
2374 spam score: 'Spam-poäng:'
2375 description: Beskrivning
2376 user location: Användarposition
2377 if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2378 se närbelägna användare.
2379 settings_link_text: inställningar
2380 my friends: Mina vänner
2381 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2382 km away: '%{count}km bort'
2383 m away: '%{count}m bort'
2384 nearby users: Andra användare nära dig
2385 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2388 administrator: Den här användaren är en administratör
2389 moderator: Den här användaren är en moderator
2391 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2392 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2394 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2395 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2396 block_history: Aktiva blockeringar
2397 moderator_history: Utdelade blockeringar
2398 comments: Kommentarer
2399 create_block: Blockera denna användare
2400 activate_user: Aktivera denna användare
2401 deactivate_user: Inaktivera denna användare
2402 confirm_user: Bekräfta denna användare
2403 hide_user: Dölj denna användare
2404 unhide_user: Sluta dölja användare
2405 delete_user: Radera denna användare
2407 friends_changesets: vänners ändringsset
2408 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2409 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2410 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2411 report: Rapportera denna användare
2413 your location: Din position
2414 nearby mapper: Användare i närheten
2417 title: Redigera konto
2418 my settings: Mina inställningar
2419 current email address: Nuvarande e-postadress
2420 external auth: Extern autentisering
2422 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2423 link text: vad är detta?
2425 heading: Offentlig redigering
2426 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2427 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2428 enabled link text: vad är detta?
2429 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2431 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2432 public editing note:
2433 heading: Offentlig redigering
2434 html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2435 inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2436 vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2437 klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2438 publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2439 reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2440 du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2441 nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2443 heading: Bidragsgivarvillkor
2444 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2445 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2446 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2447 de nya bidragsvillkoren.
2448 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2449 är inom Public Domain.
2450 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2451 link text: vad är detta?
2454 gravatar: Använd Gravatar
2455 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2456 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
2457 disabled: Gravatar har inaktiverats.
2458 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2459 new image: Lägg till en bild
2460 keep image: Behåll nuvarande bild
2461 delete image: Ta bort nuvarande bild
2462 replace image: Ersätt nuvarande bild
2463 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2464 home location: Hemposition
2465 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2466 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2467 save changes button: Spara ändringar
2468 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2469 return to profile: Återvänd till profil
2470 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2471 din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2472 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2474 heading: Kontrollera din e-post!
2475 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2476 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2477 kan du sätta igång att kartera.
2478 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2481 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2482 already active: Detta konto har redan bekräftats.
2483 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2484 reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2487 success_html: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och
2488 så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2489 du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2490 att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2491 failure: Användaren %{name} hittades inte.
2493 heading: Bekräfta byte av e-postadress
2494 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2497 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2498 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2499 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2501 flash success: Hemposition sparad
2503 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2508 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2509 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2510 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2511 summary_no_ip_html: '%{name} skapad %{date}'
2512 confirm: Bekräfta valda användare
2513 hide: Dölj valda användare
2514 empty: Inga användare hittades
2516 title: Kontot avstängt
2517 heading: Kontot avstängt
2518 webmaster: Webbmaster
2521 Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2522 tvivelaktig aktivitet.
2525 Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2526 så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2529 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2530 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2531 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2532 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2533 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2535 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2537 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2538 med hjälp av formuläret nedan.
2540 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2541 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2542 med ditt ID i dina användarinställningar.
2545 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2546 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2547 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2548 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2551 title: Bekräfta rolltilldelning
2552 heading: Bekräfta rolltilldelning
2553 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2556 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2557 både användare och roll är korrekta.
2559 title: Bekräfta återkallning av roll
2560 heading: Bekräfta återkallning av roll
2561 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2564 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2565 att både användaren och rollen är korrekta.
2568 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2570 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2572 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2573 back: Tillbaka till index
2575 title: Skapa blockering på %{name}
2576 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2577 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2578 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2579 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2581 back: Visa alla blockeringar
2583 title: Redigera blockering på %{name}
2584 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2585 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2587 show: Visa denna blockering
2588 back: Visa alla blockeringar
2590 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2591 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2593 try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2594 att svara innan du blockerar.
2595 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2596 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2598 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2600 success: Blockering uppdaterad.
2602 title: Användarblockeringar
2603 heading: Lista över användarblockeringar
2604 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2606 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2607 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2608 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2609 past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2610 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2612 flash: Denna blockering har upphävts.
2614 time_future_html: Slutar om %{time}.
2615 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2616 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2618 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2622 other: '%{count} timmar'
2625 other: '%{count} dagar'
2628 other: '%{count} veckor'
2631 other: '%{count} månader'
2634 other: '%{count} år'
2636 title: Blockeringar på %{name}
2637 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2638 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2640 title: Blockeringar av %{name}
2641 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2642 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2644 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2645 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2651 confirm: Är du säker?
2652 reason: 'Anledning för blockering:'
2653 back: Se alla blockeringar
2654 revoker: 'Återkallare:'
2655 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2657 not_revoked: (Inte återkallat)
2662 display_name: Blockerad användare
2663 creator_name: Skapare
2664 reason: Orsak till blockering
2666 revoker_name: Återkallad av
2667 showing_page: Sida %{page}
2669 previous: « Föregående
2672 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2673 heading: '%{user}s anteckningar'
2674 subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2677 description: Beskrivning
2678 created_at: Skapades den
2679 last_changed: Senast ändrad
2686 link: Länk eller HTML
2688 short_link: Kort länk
2691 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2696 include_marker: Lägg till markör
2697 center_marker: Centrera kartan på markören
2698 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2699 view_larger_map: Visa större karta
2700 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2702 report_problem: Rapportera ett problem
2706 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2712 title: Visa min position
2714 one: Du är inom en meter av denna punkt
2715 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2717 one: Du är inom en fot av denna punkt
2718 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2722 cycle_map: Cykelkarta
2723 transport_map: Transportkarta
2725 opnvkarte: ÖPNVKarte
2728 notes: Kartanteckningar
2730 gps: Offentliga GPS-spår
2731 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2733 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2734 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2735 terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2736 cyclosm: Rututseende av <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2737 som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2739 thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2741 opnvkarte: Rutor av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2742 hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2743 OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2746 edit_tooltip: Redigera kartan
2747 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2748 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2749 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2750 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2751 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2752 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2753 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2757 subscribe: Prenumerera
2758 unsubscribe: Avsluta prenumeration
2760 unhide_comment: Sluta dölja
2763 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2764 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2765 en kommentar som förklarar problemet.
2766 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2767 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2768 kartor eller kataloger.
2769 add: Lägg till anteckning
2771 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2772 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2775 reactivate: Återaktivera
2776 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2778 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2783 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2784 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2785 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2786 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2787 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2788 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2790 directions: Vägbeskrivning
2793 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2794 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2796 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2797 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2798 offramp_right: Ta rampen till höger
2799 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2800 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2801 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2802 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2803 %{name}, mot %{directions}
2804 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2805 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2806 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2807 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2808 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2809 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2811 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2812 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2813 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2814 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2815 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2816 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2817 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2818 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2819 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2820 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2821 offramp_left: Ta rampen till vänster
2822 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2823 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2824 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2825 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2826 %{name}, mot %{directions}
2827 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2828 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2829 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2831 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2832 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2833 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2835 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2836 onramp_left: Sväng vänster till rampen
2837 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2838 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2839 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2840 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2841 via_point_without_exit: (via punkt)
2842 follow_without_exit: Följ %{name}
2843 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2844 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2845 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2846 start_without_exit: Börja på %{name}
2847 destination_without_exit: Nå destination
2848 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2849 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2850 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2851 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2852 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2854 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2871 nothing_found: Inga sökresultat hittades
2872 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2873 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2875 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2876 directions_to: Vägbeskrivning hit
2877 add_note: Lägg till en anteckning här
2878 show_address: Visa adress
2879 query_features: Sökfunktioner
2880 centre_map: Centrera kartan här
2883 heading: Redigera redaktering
2884 title: Redigera redaktering
2886 empty: Inga redakteringar att visa.
2887 heading: Lista över redakteringar
2888 title: Lista över redakteringar
2890 heading: Ange information för ny redaktering
2891 title: Skapa ny redaktering
2893 description: 'Beskrivning:'
2894 heading: Visa redaktering "%{title}"
2895 title: Visa redaktering
2897 edit: Redigera denna redaktering
2898 destroy: Ta bort denna redaktering
2899 confirm: Är du säker?
2901 flash: Redaktering skapad.
2903 flash: Ändringarna sparade.
2905 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2906 denna redaktering innan den förstörs.
2907 flash: Redaktering förstörd.
2908 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2910 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2911 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2912 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2913 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})