]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sco.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: AmaryllisGardener
6 # Author: John Reid
7 ---
8 sco:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
12   helpers:
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Hain
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Access Control Leet
19       changeset: Chyngeset
20       changeset_tag: Chyngeset Tag
21       country: Kintrie
22       diary_comment: Diarie Comment
23       diary_entry: Diarie Entry
24       friend: Freend
25       language: Leid
26       message: Message
27       node: Node
28       node_tag: Node Tag
29       notifier: Nôtifier
30       old_node: Auld Node
31       old_node_tag: Auld Node Tag
32       old_relation: Auld Relation
33       old_relation_member: Auld Relation Member
34       old_relation_tag: Auld Relation Tag
35       old_way: Auld Waa
36       old_way_node: Auld Waa Node
37       old_way_tag: Auld Waa Tag
38       relation: Relation
39       relation_member: Relation Memmer
40       relation_tag: Relation Tag
41       session: Session
42       trace: Trace
43       tracepoint: Trace Pynt
44       tracetag: Trace Tag
45       user: Uiser
46       user_preference: Uiser Preference
47       user_token: Uiser Token
48       way: Way
49       way_node: Way Node
50       way_tag: Way Tag
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Body
54       diary_entry:
55         user: Uiser
56         title: Subject
57         latitude: Latitude
58         longitude: Longitude
59         language: Leid
60       friend:
61         user: Uiser
62         friend: Friend
63       trace:
64         user: Uiser
65         visible: Veesible
66         name: Name
67         size: Size
68         latitude: Latitude
69         longitude: Longitude
70         public: Public
71         description: Description
72       message:
73         sender: Sender
74         title: Subject
75         body: Body
76         recipient: Recipient
77       user:
78         email: Email
79         active: Active
80         display_name: Display Name
81         description: Description
82         languages: Leids
83         pass_crypt: Passwird
84   editor:
85     default: Default (currently %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (in-brouser eeditor)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
95     remote:
96       name: Remote Control
97       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
98   browse:
99     created: Creatit
100     closed: Closed
101     created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
102     closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
103     created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
104     deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
105     edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
106     closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
107     version: Version
108     in_changeset: Chyngeset
109     anonymous: anonymous
110     no_comment: (no comment)
111     part_of: Pairt o
112     download_xml: Dounload XML
113     view_history: View History
114     view_details: View Details
115     location: 'Location:'
116     changeset:
117       title: 'Chyngeset: %{id}'
118       belongs_to: Author
119       node: Nodes (%{count})
120       node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
121       way: Ways (%{count})
122       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
123       relation: Relations (%{count})
124       relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
125       comment: Comments (%{count})
126       hidden_commented_by: Hidden comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
129       changesetxml: Chyngeset XML
130       osmchangexml: osmChange XML
131       feed:
132         title: Chyngeset %{id}
133         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
135       discussion: Discussion
136     node:
137       title: 'Node: %{name}'
138       history_title: 'Node History: %{name}'
139     way:
140       title: 'Way: %{name}'
141       history_title: 'Way History: %{name}'
142       nodes: Nodes
143       also_part_of:
144         one: paurt o way %{related_ways}
145         other: pairt o ways %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Relation: %{name}'
148       history_title: 'Relation History: %{name}'
149       members: Members
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
152       type:
153         node: Node
154         way: Way
155         relation: Relation
156     containing_relation:
157       entry: Relation %{relation_name}
158       entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
161       type:
162         node: node
163         way: way
164         relation: relation
165         changeset: chyngeset
166     timeout:
167       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
168       type:
169         node: node
170         way: way
171         relation: relation
172         changeset: chyngeset
173     redacted:
174       redaction: Redaction %{id}
175       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
176         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
177       type:
178         node: node
179         way: way
180         relation: relation
181     start_rjs:
182       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
183         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
184       load_data: Load Data
185       loading: Loadin...
186     tag_details:
187       tags: Tags
188       wiki_link:
189         key: The wiki description page for the %{key} tag
190         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
191       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
192       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
193       telephone_link: Caw %{phone_number}
194     note:
195       title: 'Note: %{id}'
196       new_note: New Note
197       description: Descreeption
198       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
199       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
200       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
201       open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
202       open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
203         ago</abbr>
204       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
205       commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
206         ago</abbr>
207       closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
208       closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
209         ago</abbr>
210       reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
211       reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212         ago</abbr>
213       hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
214   changesets:
215     changeset_paging_nav:
216       showing_page: Page %{page}
217       next: Next »
218       previous: « Previous
219     changeset:
220       anonymous: Anonymous
221       no_edits: (no eedits)
222       view_changeset_details: View chyngeset details
223     changesets:
224       id: ID
225       saved_at: Saved at
226       user: Uiser
227       comment: Comment
228       area: Aurie
229     index:
230       title: Chyngesets
231       title_user: Chyngesets bi %{user}
232       title_friend: Chyngesets bi yer friends
233       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
234       empty: No chyngesets foond.
235       empty_area: No chyngesets in this aurie.
236       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
237       no_more: No mair chyngesets foond.
238       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
239       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
240       load_more: Load mair
241     timeout:
242       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
243   changeset_comments:
244     comment:
245       commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
246   diary_entries:
247     new:
248       title: New Diary Entry
249     form:
250       subject: 'Subject:'
251       body: 'Body:'
252       language: 'Leid:'
253       location: 'Location:'
254       latitude: 'Latitude:'
255       longitude: 'Longitude:'
256       use_map_link: uise map
257     index:
258       title: Uisers' diaries
259       title_friends: Friends' diaries
260       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
261       user_title: '%{user}''s diary'
262       in_language_title: Diary Entries in %{language}
263       new: New Diary Entry
264       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
265       no_entries: No diary entries
266       recent_entries: Recent diary entries
267       older_entries: Aulder Entries
268       newer_entries: Newer Entries
269     edit:
270       title: Eedit diary entry
271       marker_text: Diary entry location
272     show:
273       title: '%{user}''s diary | %{title}'
274       user_title: '%{user}''s diary'
275       leave_a_comment: Leave a comment
276       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
277       login: Login
278     no_such_entry:
279       title: No such diary entry
280       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
281       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
282         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
283     diary_entry:
284       posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
285       comment_link: Comment on this entry
286       reply_link: Reply tae this entry
287       comment_count:
288         zero: No comments
289         one: '%{count} comment'
290         other: '%{count} comments'
291       edit_link: Eedit this entry
292       hide_link: Hide this entry
293       confirm: Confirm
294     diary_comment:
295       comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
296       hide_link: Hide this comment
297       confirm: Confirm
298     location:
299       location: 'Location:'
300       view: View
301       edit: Eedit
302     feed:
303       user:
304         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
305         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
306       language:
307         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
308         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
309       all:
310         title: OpenStreetMap diary entries
311         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
312     comments:
313       has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
314       post: Post
315       when: When
316       comment: Comment
317       newer_comments: Newer Comments
318       older_comments: Aulder Comments
319   geocoder:
320     search:
321       title:
322         latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
323         ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
324         osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
325           Nominatim</a>
326         geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
327         osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
328           Nominatim</a>
329         geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
330     search_osm_nominatim:
331       prefix:
332         aerialway:
333           chair_lift: Chair Lift
334           drag_lift: Drag Lift
335           station: Aerialway Station
336         aeroway:
337           aerodrome: Aerodrome
338           apron: Apron
339           gate: Gate
340           helipad: Helipad
341           runway: Runway
342           taxiway: Taxiway
343           terminal: Terminal
344         amenity:
345           arts_centre: Airts Centre
346           atm: ATM
347           bank: Bank
348           bar: Bar
349           bbq: BBQ
350           bench: Bench
351           bicycle_parking: Cycle Pairkin
352           bicycle_rental: Cycle Rental
353           biergarten: Beer Gairden
354           brothel: Brothel
355           bureau_de_change: Bureau de Change
356           bus_station: Bus Station
357           cafe: Cafe
358           car_rental: Caur Rental
359           car_sharing: Caur Sharin
360           car_wash: Caur Wash
361           casino: Casino
362           charging_station: Chargin Station
363           cinema: Cinema
364           clinic: Clinic
365           college: College
366           community_centre: Commonty Centre
367           courthouse: Coorthoose
368           crematorium: Crematorium
369           dentist: Dentist
370           doctors: Doctors
371           drinking_water: Drinkin Watter
372           driving_school: Drivin Schuil
373           embassy: Embassy
374           fast_food: Fast Fuid
375           ferry_terminal: Ferry Terminal
376           fire_station: Fire Station
377           food_court: Fuid Coort
378           fountain: Foontain
379           fuel: Fuel
380           grave_yard: Grave Yard
381           hospital: Hospital
382           hunting_stand: Huntin Staund
383           ice_cream: Ice Cream
384           kindergarten: Kindergarten
385           library: Library
386           marketplace: Mercatplace
387           nightclub: Nicht Club
388           nursing_home: Nursin Home
389           office: Office
390           parking: Pairkin
391           pharmacy: Pharmacy
392           place_of_worship: Place o Worship
393           police: Polis
394           post_box: Post Box
395           post_office: Post Office
396           preschool: Pre-Schuil
397           prison: Prison
398           pub: Pub
399           public_building: Public Biggin
400           recycling: Recyclin Pynt
401           restaurant: Restaurant
402           retirement_home: Retirement Home
403           sauna: Sauna
404           school: Schuil
405           shelter: Shelter
406           shop: Shop
407           shower: Shower
408           social_centre: Social Centre
409           social_club: Social Club
410           social_facility: Social Facility
411           studio: Studio
412           swimming_pool: Swimmin Puil
413           taxi: Taxi
414           telephone: Public Telephone
415           theatre: Theatre
416           toilets: Toilets
417           townhall: Toun Haw
418           university: Varsity
419           vending_machine: Vendin Machine
420           veterinary: Veterinary Surgery
421           village_hall: Veelage Haw
422           waste_basket: Waste Basket
423           youth_centre: Youth Centre
424         boundary:
425           administrative: Admeenistrative Boondary
426           census: Census Boondary
427           national_park: Naitional Pairk
428           protected_area: Pertectit Aurie
429         bridge:
430           aqueduct: Aqueduct
431           suspension: Suspension Brig
432           swing: Swing Brig
433           viaduct: Viaduct
434           "yes": Brig
435         building:
436           "yes": Biggin
437         craft:
438           gardener: Gairdener
439           painter: Penter
440         emergency:
441           phone: Emergency Phone
442         highway:
443           bridleway: Bridleway
444           bus_guideway: Guidit Bus Lane
445           bus_stop: Bus Stap
446           construction: Highway unner Construction
447           cycleway: Cycle Path
448           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
449           footway: Fitpath
450           ford: Ford
451           living_street: Livin Street
452           milestone: Milestane
453           motorway: Motorway
454           motorway_junction: Motorway Junction
455           motorway_link: Motorway Road
456           path: Path
457           pedestrian: Pedestrian Way
458           platform: Platform
459           primary: Primary Road
460           primary_link: Primary Road
461           proposed: Proponed Road
462           raceway: Raceway
463           residential: Residential
464           rest_area: Rest Aurie
465           road: Road
466           secondary: Seicontary Road
467           secondary_link: Seicontary Road
468           service: Service Road
469           services: Motorway Services
470           speed_camera: Speed Camera
471           steps: Steps
472           street_lamp: Street Lamp
473           tertiary: Tertiary Road
474           tertiary_link: Tertiary Road
475           track: Track
476           trail: Trail
477           trunk: Trunk Road
478           trunk_link: Trunk Road
479           unclassified: Unclassified Road
480         historic:
481           archaeological_site: Airchaeological Steid
482           battlefield: Battlefield
483           boundary_stone: Boondary Stane
484           building: Historic Biggin
485           castle: Castle
486           church: Kirk
487           citywalls: Ceety Waws
488           fort: Fort
489           heritage: Heritage Steid
490           house: Hoose
491           icon: Icon
492           manor: Manor
493           memorial: Memorial
494           mine: Mine
495           monument: Monument
496           ruins: Ruins
497           stone: Stane
498           tomb: Tomb
499           tower: Touer
500           wayside_cross: Wayside Cross
501           wayside_shrine: Wayside Shrine
502           wreck: Wreck
503         landuse:
504           allotments: Allotments
505           basin: Basin
506           brownfield: Brounfield Laund
507           cemetery: Cemetery
508           commercial: Commercial Aurie
509           conservation: Conservation
510           construction: Construction
511           farm: Ferm
512           farmland: Fermlaund
513           farmyard: Fermyard
514           forest: Forest
515           garages: Garages
516           grass: Grass
517           greenfield: Greenfield Laund
518           industrial: Industrial Aurie
519           landfill: Laundfill
520           meadow: Meadow
521           military: Militar Aurie
522           mine: Mine
523           orchard: Orchard
524           quarry: Quarry
525           railway: Railway
526           recreation_ground: Recreation Grund
527           reservoir: Reservoir
528           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
529           residential: Residential Aurie
530           retail: Retail
531           road: Road Aurie
532           village_green: Village Green
533           vineyard: Vineyard
534           "yes": Launduise
535         leisure:
536           beach_resort: Beach Resort
537           bird_hide: Bird Hide
538           common: Common Laund
539           dog_park: Dug Pairk
540           fishing: Fishin Aurie
541           fitness_station: Fitness Station
542           garden: Gairden
543           golf_course: Gowf Coorse
544           horse_riding: Horse Ridin
545           ice_rink: Ice Rink
546           marina: Marina
547           miniature_golf: Miniature Gowf
548           nature_reserve: Naitur Reserve
549           park: Pairk
550           pitch: Sports Pitch
551           playground: Playgrund
552           recreation_ground: Recreation Grund
553           resort: Resort
554           sauna: Sauna
555           slipway: Slipway
556           sports_centre: Sports Centre
557           stadium: Stadium
558           swimming_pool: Swimmin Puil
559           track: Runnin Track
560           water_park: Watter Pairk
561           "yes": Leisur
562         man_made:
563           lighthouse: Lichthoose
564           tower: Tour
565         military:
566           airfield: Militar Airfield
567           barracks: Barracks
568           bunker: Bunker
569         mountain_pass:
570           "yes": Moontain Pass
571         natural:
572           bay: Bay
573           beach: Beach
574           cape: Cape
575           cave_entrance: Cave Entrance
576           cliff: Cliff
577           crater: Crater
578           dune: Dune
579           fell: Fell
580           fjord: Fjord
581           forest: Forest
582           geyser: Geyser
583           glacier: Glacier
584           grassland: Gressland
585           heath: Heath
586           hill: Hill
587           island: Island
588           land: Laund
589           marsh: Marsh
590           moor: Muir
591           mud: Mud
592           peak: Peak
593           point: Pynt
594           reef: Reef
595           ridge: Ridge
596           rock: Rock
597           sand: Saund
598           scree: Scree
599           scrub: Scrub
600           spring: Spring
601           stone: Stane
602           strait: Strait
603           tree: Tree
604           valley: Valley
605           volcano: Volcano
606           water: Watter
607           wetland: Wetlaund
608           wood: Wid
609         office:
610           accountant: Accoontant
611           administrative: Admeenistration
612           architect: Airchitect
613           company: Company
614           employment_agency: Employment Agency
615           estate_agent: Estate Agent
616           government: Govrenmental Office
617           insurance: Insurance Office
618           lawyer: Lawyer
619           ngo: NGO Office
620           telecommunication: Telecommunication Office
621           travel_agent: Travel Agency
622           "yes": Office
623         place:
624           city: Ceety
625           country: Kintra
626           county: Coonty
627           farm: Ferm
628           hamlet: Hamlet
629           house: Hoose
630           houses: Hooses
631           island: Island
632           islet: Islet
633           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
634           locality: Locality
635           municipality: Municipality
636           neighbourhood: Neighbourhuid
637           postcode: Postcode
638           region: Region
639           sea: Sea
640           state: State
641           subdivision: Subdiveesion
642           suburb: Suburb
643           town: Toun
644           unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
645           village: Veelage
646         railway:
647           abandoned: Abandoned Railway
648           construction: Railway unner Construction
649           disused: Disuised Railway
650           funicular: Funicular Railway
651           halt: Train Stap
652           junction: Railway Junction
653           level_crossing: Level Crossin
654           light_rail: Licht Rail
655           miniature: Miniatur Rail
656           monorail: Monorail
657           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
658           platform: Railway Platform
659           preserved: Preserved Railway
660           proposed: Proponed Railway
661           spur: Railway Spur
662           station: Railway Station
663           stop: Railway Stap
664           subway: Subway Station
665           subway_entrance: Subway Entrance
666           switch: Railway Pynts
667           tram: Tramway
668           tram_stop: Tram Stap
669         shop:
670           alcohol: Off License
671           antiques: Antiques
672           art: Airt Shop
673           bakery: Bakery
674           beauty: Beauty Shop
675           beverages: Beverages Shop
676           bicycle: Bicycle Shop
677           books: Beuk Shop
678           boutique: Boutique
679           butcher: Butcher
680           car: Caur Shop
681           car_parts: Caur Pairts
682           car_repair: Caur Repair
683           carpet: Carpet Shop
684           charity: Charity Shop
685           chemist: Chemist
686           clothes: Clothes Shop
687           computer: Computer Shop
688           confectionery: Confectionery Shop
689           convenience: Convenience Store
690           copyshop: Copy Shop
691           cosmetics: Cosmetics Shop
692           deli: Deli
693           department_store: Depairtment Store
694           discount: Discoont Items Shop
695           doityourself: Dae-It-Yersel
696           dry_cleaning: Dry Cleanin
697           electronics: Electronics Shop
698           estate_agent: Estate Agent
699           farm: Ferm Shop
700           fashion: Fashion Shop
701           fish: Fish Shop
702           florist: Florist
703           food: Fuid Shop
704           funeral_directors: Funeral Directors
705           furniture: Furnitur
706           gallery: Gallery
707           garden_centre: Gairden Centre
708           general: General Store
709           gift: Gift Shop
710           greengrocer: Greengrocer
711           grocery: Grocery Shop
712           hairdresser: Hairdresser
713           hardware: Hairdware Store
714           hifi: Hi-Fi
715           jewelry: Jewelry Shop
716           kiosk: Kiosk Shop
717           laundry: Laundry
718           mall: Maw
719           market: Mercat
720           mobile_phone: Mobile Phone Shop
721           motorcycle: Motorcycle Shop
722           music: Muisic Shop
723           newsagent: Newsagent
724           optician: Optician
725           organic: Organic Fuid Shop
726           outdoor: Ootduir Shop
727           pet: Pet Shop
728           pharmacy: Pharmacy
729           photo: Photo Shop
730           second_hand: Seicont-haund Shop
731           shoes: Shoe Shop
732           sports: Sports Shop
733           stationery: Stationery Shop
734           supermarket: Supermercat
735           tailor: Tailor
736           toys: Toy Shop
737           travel_agency: Travel Agency
738           video: Video Shop
739           wine: Off License
740           "yes": Shop
741         tourism:
742           alpine_hut: Alpine Hut
743           artwork: Airtwirk
744           attraction: Attraction
745           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
746           cabin: Cabin
747           camp_site: Camp Steid
748           caravan_site: Caravan Steid
749           chalet: Chalet
750           guest_house: Guest Hoose
751           hostel: Hostel
752           hotel: Hotel
753           information: Information
754           motel: Motel
755           museum: Museum
756           picnic_site: Picnic Steid
757           theme_park: Theme Pairk
758           viewpoint: Viewpynt
759           zoo: Zoo
760         tunnel:
761           culvert: Culvert
762           "yes": Tunnel
763         waterway:
764           artificial: Airtifeecial Watterway
765           boatyard: Boatyard
766           canal: Canal
767           dam: Dam
768           derelict_canal: Derelict Canal
769           ditch: Ditch
770           dock: Dock
771           drain: Drain
772           lock: Lock
773           lock_gate: Lock Gate
774           mooring: Moorin
775           rapids: Rapids
776           river: River
777           stream: Stream
778           wadi: Wadi
779           waterfall: Watterfaw
780           weir: Weir
781           "yes": Watterwey
782       admin_levels:
783         level2: Kintra Boondary
784         level4: State Boondary
785         level5: Region Boondary
786         level6: Coonty Boondary
787         level8: Ceety Boondary
788         level9: Veelage Boondary
789         level10: Suburb Boondary
790     description:
791       title:
792         osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
793           Nominatim</a>
794         geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
795       types:
796         cities: Ceeties
797         towns: Touns
798         places: Places
799     results:
800       no_results: No results foond
801       more_results: Mair results
802   layouts:
803     logo:
804       alt_text: OpenStreetMap logo
805     home: Go tae Home Location
806     logout: Log Oot
807     log_in: Log In
808     log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
809     sign_up: Sign Up
810     start_mapping: Stairt Cairttin
811     sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
812     edit: Eedit
813     history: History
814     export: Export
815     data: Data
816     export_data: Export Data
817     gps_traces: GPS Traces
818     gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
819     user_diaries: Uiser Diaries
820     user_diaries_tooltip: View uiser diaries
821     edit_with: Eedit wi %{editor}
822     tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
823     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
824     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
825       tae uise unner an open license.
826     intro_2_create_account: Create a uiser accoont
827     partners_ucl: the UCL VR Centre
828     partners_bytemark: Bytemark Hosting
829     partners_partners: pairtners
830     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
831       maintenance wirk is carried oot.
832     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
833       essential database maintenance wirk is carried oot.
834     donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
835     help: Help
836     about: Aboot
837     copyright: Copyricht
838     community: Commonty
839     community_blogs: Commonty Blogs
840     community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
841     foundation: Foondation
842     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
843     make_a_donation:
844       title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
845       text: Make a Donation
846     learn_more: Learn Mair
847     more: Mair
848   notifier:
849     lost_password_plain:
850       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
851         on this email address's openstreetmap.org accoont.
852       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
853     lost_password_html:
854       greeting: Hi,
855       hopefully_you: Someane (possibly ye) has asked for the passwird tae be reset
856         on this email address's openstreetmap.org accoont.
857       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
858     note_comment_notification:
859       anonymous: An anonymous uiser
860       greeting: Hi,
861       commented:
862         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
863         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
864           interestit in'
865   site:
866     copyright:
867       foreign:
868         title: Aboot this translation
869         text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
870           the Inglis page shall tak precedence
871         english_link: the Inglis oreeginal
872       native:
873         title: Aboot this page
874         text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
875           tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht
876           an %{mapping_link}.
877         native_link: Scots version
878         mapping_link: stairt cairttin
879       legal_babble:
880         title_html: Copyricht an License
881         intro_1_html: |-
882           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> is <i>open data</i>, licensed unner the <a
883           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
884           Commons Open Database License</a> (ODbL) bi the  <a
885           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
886         intro_2_html: |-
887           Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
888           as lang as ye credit OpenStreetMap an its
889           contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
890           mey distribute the result anly unner the same licence. The
891           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
892           code</a> explains yer richts an responsibilities.
893         intro_3_html: |-
894           The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
895           licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
896           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
897         credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
898         credit_1_html: |-
899           We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
900           contributors&rdquo;.
901         credit_2_html: |-
902           Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
903           Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
904           licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
905           <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
906           Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
907           data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
908           whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
909           direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
910           'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
911           if relevant, to creativecommons.org.
912         credit_3_html: |-
913           For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
914           For example:
915         attribution_example:
916           alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
917           title: Attreibution example
918         more_title_html: Findin oot mair
919         more_1_html: |-
920           Read mair aboot uisin oor data, an hou tae credit us, at the <a
921           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> an the commonty <a
922           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
923           FAQ</a>.
924         more_2_html: |-
925           Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
926           free-o-charge cairt API for third-party developers.
927           See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
928           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
929           and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
930         contributors_title_html: Oor contreibutors
931         contributors_intro_html: |-
932           Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
933           openly-licensed data frae naitional mappin agencies
934           an ither soorces, amang them:
935         contributors_at_html: |-
936           <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
937           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
938           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
939           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
940           Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
941         contributors_ca_html: |-
942           <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
943           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
944           Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
945           Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
946           Stateestics Canadae).
947         contributors_fi_html: |-
948           <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
949           Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
950           an ither datasets, unner the
951           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
952         contributors_fr_html: |-
953           <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
954           Direction Générale des Impôts.
955         contributors_nl_html: |-
956           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
957           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
958         contributors_nz_html: |-
959           <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
960           Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
961         infringement_title_html: Copyricht infringement
962     export:
963       title: Export
964       area_to_export: Aurie tae Export
965       manually_select: Manually select a different aurie
966       format_to_export: Format tae Export
967       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
968       map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
969       embeddable_html: Embeddable HTML
970       licence: Licence
971       export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
972         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
973       too_large:
974         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
975           leetit ablo:'
976         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
977           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
978           ablo for bulk data dounloads.
979         planet:
980           title: Planet OSM
981           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
982         overpass:
983           title: Overpass API
984           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
985             database
986         geofabrik:
987           title: Geofabrik Dounloads
988           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
989             ceeties
990         metro:
991           title: Metro Extracts
992           description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
993         other:
994           title: Ither Soorces
995           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
996       options: Options
997       format: Format
998       scale: Scale
999       max: max
1000       image_size: Image Size
1001       zoom: Zuim
1002       add_marker: Add a marker tae the cairt
1003       latitude: 'Lat:'
1004       longitude: 'Lon:'
1005       output: Ootput
1006       paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
1007       export_button: Export
1008     fixthemap:
1009       how_to_help:
1010         join_the_community:
1011           explanation_html: |-
1012             Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
1013             proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
1014       other_concerns:
1015         explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or
1016           aneat the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a>
1017           fer mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1018           wairkin groop</a>."
1019     sidebar:
1020       search_results: Sairch Results
1021     search:
1022       search: Sairch
1023       to: Tae
1024       where_am_i: Whaur am I?
1025       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
1026       submit_text: Gae
1027     key:
1028       table:
1029         entry:
1030           wood: Wid
1031           golf: Gowf coorse
1032           park: Pairk
1033           resident: Residential aurie
1034           retail: Retail aurie
1035           industrial: Industrial aurie
1036           commercial: Commercial aurie
1037           lake:
1038           - Loch
1039           farm: Ferm
1040           military: Militar aurie
1041           school:
1042           - Schuil
1043           - varsity
1044           building: Signeeficant biggin
1045     richtext_area:
1046       edit: Eedit
1047     markdown_help:
1048       headings: Heidins
1049     welcome:
1050       title: Walcome!
1051       introduction_html: |-
1052         Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
1053         up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
1054         things ye need tae ken.
1055       whats_on_the_map:
1056         title: Whit's on the Cairt
1057         on_html: |-
1058           OpenStreetMap is a place for cairttin things that are baith <em>real an current</em> -
1059           it includes millions o biggins, roads, an ither details aboot places. Ye can cairt
1060           whitever real-warld featurs are interestin tae ye.
1061         off_html: |-
1062           Whit it <em>disna</em> include is opinionatit data lik ratins, historical or
1063           hypothetical featurs, an data frae copyrichtit soorces. Unless ye hae special
1064           permission, dinna copy frae online or paper cairts.
1065   traces:
1066     create:
1067       upload_trace: Uplaid GPS Trace
1068   users:
1069     login:
1070       auth_providers:
1071         google:
1072           title: Login wi Google
1073           alt: Login wi a Google OpenID
1074         facebook:
1075           title: Login wi Facebook
1076           alt: Login wi a Facebook Accoont
1077         windowslive:
1078           title: Login wi Windows Live
1079           alt: Login wi a Windows Live Accoont
1080         github:
1081           title: Login wi GitHub
1082           alt: Login wi a GitHub Account
1083         wikipedia:
1084           title: Login wi Wikipedia
1085           alt: Login wi a Wikipedia Accoont
1086         yahoo:
1087           title: Login wi Yahoo
1088           alt: Login wi a Yahoo OpenID
1089         wordpress:
1090           title: Login wi Wordpress
1091           alt: Login wi a Wordpress OpenID
1092         aol:
1093           title: Login wi AOL
1094           alt: Login wi an AOL OpenID
1095     logout:
1096       title: Logoot
1097       heading: Logoot frae OpenStreetMap
1098       logout_button: Logoot
1099     lost_password:
1100       title: Lost password
1101       heading: Forgotten Passwird?
1102     show:
1103       edits: Eedits
1104       created from: 'Creautit frae:'
1105       user location: Uiser location
1106     account:
1107       title: Eedit accoont
1108   javascripts:
1109     share:
1110       image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
1111     notes:
1112       new:
1113         intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
1114           we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
1115           tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
1116     directions:
1117       errors:
1118         no_place: Sairy - couldna find that place.
1119       instructions:
1120         continue_without_exit: Conteena on %{name}
1121         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
1122         offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
1123         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
1124         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
1125         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
1126         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
1127         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
1128         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
1129         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
1130         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
1131         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
1132         offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name}
1133         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
1134         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
1135         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
1136         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
1137         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
1138         via_point_without_exit: (via pynt)
1139         follow_without_exit: Follae %{name}
1140         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
1141         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
1142         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
1143         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
1144         destination_without_exit: Reak destination
1145         against_oneway_without_exit: Gae against ane-wey on %{name}
1146         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
1147         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
1148         unnamed: unnamed road
1149         courtesy: Directions coortesy o %{link}
1150       time: Time
1151     query:
1152       node: Node
1153       way: Wey
1154       relation: Relation
1155       nothing_found: Na featurs foond
1156       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
1157       timeout: Timeoot contactin %{server}
1158     context:
1159       directions_from: Directions frae here
1160       directions_to: Directions tae here
1161       add_note: Add a note here
1162       show_address: Shaw address
1163       query_features: Query featurs
1164       centre_map: Centre cairt here
1165   redactions:
1166     edit:
1167       description: Description
1168       heading: Eedit redaction
1169 ...