]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Combine last_updated_by and last_updated_at columns on issues index
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changeset:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     list:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253     rss:
254       full: Perbincangan penuh
255   diary_entry:
256     new:
257       title: Catatan Diari Baru
258       publish_button: Terbitkan
259     list:
260       title: Diari pengguna
261       title_friends: Diari kawan
262       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
263       user_title: Diari %{user}
264       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
265       new: Catatan Diari Baru
266       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
267       no_entries: Tiada catatan diari
268       recent_entries: Catatan diari terkini
269       older_entries: Catatan Terdahulu
270       newer_entries: Catatan Terkini
271     edit:
272       title: Sunting catatan diari
273       subject: 'Subjek:'
274       body: 'Isi:'
275       language: 'Bahasa:'
276       location: 'Lokasi:'
277       latitude: 'Garis Lintang:'
278       longitude: 'Garis Bujur:'
279       use_map_link: gunakan peta
280       save_button: Simpan
281       marker_text: Lokasi catatan diari
282     view:
283       title: Diari %{user} | %{title}
284       user_title: Diari %{user}
285       leave_a_comment: Tinggalkan komen
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
287       login: Log masuk
288       save_button: Simpan
289     no_such_entry:
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
292       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
293         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
294     diary_entry:
295       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
296       comment_link: Ulas catatan ini
297       reply_link: Balas catatan ini
298       comment_count:
299         zero: Tiada komen
300         other: '%{count} komen'
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       confirm: Sahkan
304     diary_comment:
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       hide_link: Sorokkan komen ini
307       confirm: Sahkan
308     location:
309       location: 'Lokasi:'
310       view: Lihat
311       edit: Sunting
312     feed:
313       user:
314         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
315         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
316       language:
317         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Catatan diari OpenStreetMap
322         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
325       post: Hantar
326       when: Bila
327       comment: Komen
328       ago: '%{ago} lalu'
329       newer_comments: Komen Terbaru
330       older_comments: Komen Terlama
331   export:
332     title: Eksport
333     start:
334       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
335       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
336       format_to_export: Format untuk Dieksport
337       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
338       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
339       embeddable_html: HTML Boleh Benam
340       licence: Lesen
341       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
342         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
343       too_large:
344         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
345           antara sumber-sumber yang berikut:'
346         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
347           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
348           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
349         planet:
350           title: Planet OSM
351           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
352             dikemaskinikan
353         overpass:
354           title: Overpass API
355           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
356         geofabrik:
357           title: Muat-Turunan Geofabrik
358           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
359             dikemaskinikan
360         metro:
361           title: Ekstrak Metro
362           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
363             sekitar
364         other:
365           title: Sumber-sumber Lain
366           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
367       options: Pilihan
368       format: Format
369       scale: Skala
370       max: maks
371       image_size: Saiz Imej
372       zoom: Zum
373       add_marker: Bubuh penanda pada peta
374       latitude: 'GL:'
375       longitude: 'GB:'
376       output: Output
377       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
378       export_button: Eksport
379   geocoder:
380     search:
381       title:
382         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
383         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
384           Postcode</a>
385         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387           Nominatim</a>
388         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
390           Nominatim</a>
391         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
392     search_osm_nominatim:
393       prefix:
394         aerialway:
395           cable_car: Kereta kabel
396           chair_lift: Lif Kerusi
397           drag_lift: Lif Seret
398           gondola: Lif Gondola
399           station: Stesen Kereta Gantung
400         aeroway:
401           aerodrome: Padang Terbang
402           apron: Apron
403           gate: Pintu
404           helipad: Helipad
405           runway: Landasan Kapal Terbang
406           taxiway: Jalan Rayap
407           terminal: Terminal
408         amenity:
409           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
410           arts_centre: Pusat Seni
411           atm: ATM
412           bank: Bank
413           bar: Kedai Arak
414           bbq: BBQ
415           bench: Bangku
416           bicycle_parking: Letak Basikal
417           bicycle_rental: Sewa Basikal
418           biergarten: Taman Bir
419           boat_rental: Bot Sewa
420           brothel: Rumah Pelacuran
421           bureau_de_change: Pengurup Wang
422           bus_station: Stesen Bas
423           cafe: Kafe
424           car_rental: Sewa Kereta
425           car_sharing: Kongsi Kereta
426           car_wash: Cuci Kereta
427           casino: Kasino
428           charging_station: Stesen Cas
429           childcare: Penjagaan kanak-kanak
430           cinema: Pawagam
431           clinic: Klinik
432           clock: Jam
433           college: Maktab
434           community_centre: Pusat Komuniti
435           courthouse: Mahkamah
436           crematorium: Bakar Mayat
437           dentist: Doktor Gigi
438           doctors: Doktor
439           drinking_water: Air Minuman
440           driving_school: Sekolah Memandu
441           embassy: Kedutaan
442           fast_food: Makanan Segera
443           ferry_terminal: Terminal Feri
444           fire_station: Balai Bomba
445           food_court: Medan Selera
446           fountain: Air Pancutan
447           fuel: Minyak
448           gambling: Pusat Perjudian
449           grave_yard: Perkuburan
450           hospital: Hospital
451           hunting_stand: Pondok Memburu
452           ice_cream: Aiskrim
453           kindergarten: Tadika
454           library: Perpustakaan
455           marketplace: Tempat Pasar
456           monastery: Rumah Ibadah
457           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
458           nightclub: Kelab Malam
459           nursing_home: Rumah Penjagaan
460           office: Pejabat
461           parking: Letak Kereta
462           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
463           pharmacy: Farmasi
464           place_of_worship: Tempat Ibadat
465           police: Polis
466           post_box: Peti Surat
467           post_office: Pejabat Pos
468           preschool: Prasekolah
469           prison: Penjara
470           pub: Pab
471           public_building: Bangunan Awam
472           recycling: Kitar Semula
473           restaurant: Kedai Makan
474           retirement_home: Rumah Persaraan
475           sauna: Sauna
476           school: Sekolah
477           shelter: Perteduhan
478           shop: Kedai
479           shower: Pancuran
480           social_centre: Pusat Sosial
481           social_club: Kelab Sosial
482           social_facility: Kemudahan Sosial
483           studio: Studio
484           swimming_pool: Kolam Renang
485           taxi: Teksi
486           telephone: Telefon Awam
487           theatre: Teater
488           toilets: Tandas
489           townhall: Dewan Bandar
490           university: Universiti
491           vending_machine: Mesin Layan Diri
492           veterinary: Doktor Haiwan
493           village_hall: Balai Raya
494           waste_basket: Bakul Sampah
495           waste_disposal: Pusat Pembuagan
496           youth_centre: Pusat Belia
497         boundary:
498           administrative: Sempadan Pentadbiran
499           census: Sempadan Banci
500           national_park: Taman Negara
501           protected_area: Kawasan Terlindung
502         bridge:
503           aqueduct: Akueduk
504           suspension: Jambatan Gantung
505           swing: Jambatan Ayun
506           viaduct: Jejambat
507           "yes": Jambatan
508         building:
509           "yes": Bangunan
510         craft:
511           carpenter: Tukang Kayu
512           electrician: Juruelektrik
513           gardener: Tukang Kebun
514           painter: Pelukis
515           photographer: Jurugambar
516           plumber: Tukang Paip
517           shoemaker: Tukang kasut
518           tailor: tukang jahit
519           "yes": Kedai kraf
520         emergency:
521           ambulance_station: Stesen Ambulan
522           defibrillator: Defibrilator
523           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
524           phone: Telefon Kecemasan
525         highway:
526           abandoned: Lebuhraya terbiar
527           bridleway: Lorong Kuda
528           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
529           bus_stop: Perhentian Bas
530           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
531           cycleway: Lorong Basikal
532           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
533           footway: Lorong Pejalan Kaki
534           ford: Harungan
535           living_street: Jalan Masyarakat
536           milestone: Batu Tanda Jalan
537           motorway: Lebuhraya
538           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
539           motorway_link: Jalan Lebuhraya
540           path: Lorong
541           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
542           platform: Platform
543           primary: Jalan Utama
544           primary_link: Jalan Utama
545           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
546           raceway: Jalan Lumba
547           residential: Jalan Perumahan
548           rest_area: Kawasan Rehat
549           road: Jalan Raya
550           secondary: Jalan Sekunder
551           secondary_link: Jalan Sekunder
552           service: Jalan Perkhidmatan
553           services: Perkhidmatan Lebuhraya
554           speed_camera: Kamera Kelajuan
555           steps: Tangga
556           street_lamp: Lampu Jalan
557           tertiary: Jalan Tertier
558           tertiary_link: Jalan Tertier
559           track: Laluan
560           traffic_signals: Isyarat Trafik
561           trail: Denai
562           trunk: Jalan Utama
563           trunk_link: Jalan Utama
564           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
565           "yes": Jalan Raya
566         historic:
567           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
568           battlefield: Medan Pertempuran
569           boundary_stone: Batu Sempadan
570           building: Bangunan Bersejarah
571           bunker: Kubu bawah tanah
572           castle: Istana
573           church: Gereja
574           city_gate: Pintu Kota
575           citywalls: Tembok Bandar
576           fort: Kubu
577           heritage: Tapak Bersejarah
578           house: Rumah
579           icon: Patung
580           manor: Manor
581           memorial: Peringatan
582           mine: Lombong
583           monument: Tugu
584           roman_road: Jalan Rom
585           ruins: Puing
586           stone: Batu
587           tomb: Makam
588           tower: Menara
589           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
590           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
591           wreck: Ranap
592         junction:
593           "yes": Simpang
594         landuse:
595           allotments: Taman petak
596           basin: Lembangan
597           brownfield: Tanah Terbiar
598           cemetery: Perkuburan
599           commercial: Kawasan Perdagangan
600           conservation: Pemuliharaan
601           construction: Pembinaan
602           farm: Ladang
603           farmland: Tanah Ladang
604           farmyard: Laman Ladang
605           forest: Hutan
606           garages: Garaj
607           grass: Rumput
608           greenfield: Tanah Tak Terbangun
609           industrial: Kawasan Perindustrian
610           landfill: Kambus Tanah
611           meadow: Padang Rumput
612           military: Kawasan Tentera
613           mine: Lombong
614           orchard: Dusun
615           quarry: Kuari
616           railway: Landasan Keretapi
617           recreation_ground: Tempat Berekreasi
618           reservoir: Takungan
619           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
620           residential: Kawasan Perumahan
621           retail: Peruncitan
622           road: Kawasan Jalan Raya
623           village_green: Padang Kampung
624           vineyard: Ladang Anggur
625         leisure:
626           beach_resort: Peranginan Pantai
627           bird_hide: Kurungan Burung
628           common: Tanah Awam
629           dog_park: Taman Anjing
630           fishing: Tempat Memancing
631           fitness_centre: Pusat Kecergasan
632           fitness_station: Pusat Kesihatan
633           garden: Kebun
634           golf_course: Padang Golf
635           horse_riding: Menunggang Kuda
636           ice_rink: Gelanggang Ais
637           marina: Marina
638           miniature_golf: Golf Miniatur
639           nature_reserve: Cagar Alam
640           park: Taman
641           pitch: Padang Sukan
642           playground: Taman Permainan
643           recreation_ground: Tempat Berekreasi
644           resort: Resort
645           sauna: Sauna
646           slipway: Landasan Kapal
647           sports_centre: Pusat Sukan
648           stadium: Stadium
649           swimming_pool: Kolam Renang
650           track: Balapan Lumba Lari
651           water_park: Taman Air
652         man_made:
653           lighthouse: Rumah Api
654           pipeline: Saluran Paip
655           tower: Menara
656           works: Kilang
657           "yes": Buatan Tangan
658         military:
659           airfield: Lapangan Terbang Tentera
660           barracks: Tangsi
661           bunker: Bunker
662         mountain_pass:
663           "yes": Genting Gunung
664         natural:
665           bay: Teluk
666           beach: Pantai
667           cape: Tanjung
668           cave_entrance: Liang Gua
669           cliff: Cenuram
670           crater: Kawah
671           dune: Gumuk
672           fell: Fell
673           fjord: Fjord
674           forest: Hutan
675           geyser: Geiser
676           glacier: Glasier
677           grassland: Padang rumput
678           heath: Kerangas
679           hill: Bukit
680           island: Pulau
681           land: Daratan
682           marsh: Tanah Rawang
683           moor: Mur
684           mud: Lumpur
685           peak: Puncak
686           point: Titik
687           reef: Terumbu
688           ridge: Rabung
689           rock: Batu
690           saddle: Pelana
691           sand: Pasir
692           scree: Batu Runtuh
693           scrub: Belukar
694           spring: Mata Air
695           stone: Batu
696           strait: Selat
697           tree: Pokok
698           valley: Lembah
699           volcano: Gunung Berapi
700           water: Air
701           wetland: Tanah Lembap
702           wood: Hutan Kecil
703         office:
704           accountant: Juruakaun
705           administrative: Pentadbiran
706           architect: Jurubina
707           company: Syarikat
708           employment_agency: Agensi Pekerjaan
709           estate_agent: Ejen Hartanah
710           government: Pejabat Kerajaan
711           insurance: Pejabat Insurans
712           lawyer: Peguam
713           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
714           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
715           travel_agent: Agensi Pelancongan
716           "yes": Pejabat
717         place:
718           city: Bandar
719           country: Negara
720           county: Kaunti
721           farm: Ladang
722           hamlet: Dukuh
723           house: Rumah
724           houses: Rumah-Rumah
725           island: Pulau
726           islet: Anak Pulau
727           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
728           locality: Lokaliti
729           municipality: Perbandaran
730           neighbourhood: Kejiranan
731           postcode: Poskod
732           region: Kawasan
733           sea: Laut
734           state: Negeri
735           subdivision: Subbahagian
736           suburb: Subbandar
737           town: Pekan
738           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
739           village: Desa
740           "yes": Tempat
741         railway:
742           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
743           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
744           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
745           funicular: Landasan Keretapi Funikular
746           halt: Perhentian Keretapi
747           junction: Simpang Landasan Keretapi
748           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
749           light_rail: Rel Ringan
750           miniature: Landasan Mini
751           monorail: Monorel
752           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
753           platform: Platform Keretapi
754           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
755           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
756           spur: Cabang Landasan Keretapi
757           station: Stesen Keretapi
758           stop: Hentian Keretapi
759           subway: Stesen Bawah Tanah
760           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
761           switch: Titik Landasan Keretapi
762           tram: Landasan Trem
763           tram_stop: Perhentian Trem
764         shop:
765           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
766           antiques: Kedai Antik
767           art: Kedai Seni
768           bakery: Kedai Roti
769           beauty: Kedai Kecantikan
770           beverages: Kedai Minuman
771           bicycle: Kedai Basikal
772           books: Kedai Buku
773           boutique: Butik
774           butcher: Kedai Daging
775           car: Kedai Kereta
776           car_parts: Alat Ganti Kereta
777           car_repair: Baiki Kereta
778           carpet: Kedai Permaidani
779           charity: Kedai Amal
780           chemist: Farmasi
781           clothes: Kedai Pakaian
782           computer: Kedai Komputer
783           confectionery: Kedai Konfeksi
784           convenience: Kedai Mudah Beli
785           copyshop: Kedai Fotokopi
786           cosmetics: Kedai Komestik
787           deli: Delikatesen
788           department_store: Gedung Serbaneka
789           discount: Kedai Diskaun
790           doityourself: DIY
791           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
792           electronics: Kedai Elektronik
793           estate_agent: Ejen Hartanah
794           farm: Kedai Ladang
795           fashion: Kedai Fesyen
796           fish: Kedai Ikan
797           florist: Kedai Bunga
798           food: Kedai Makanan
799           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
800           furniture: Perabot
801           gallery: Balai Seni
802           garden_centre: Pusat Kebun
803           general: Kedai Am
804           gift: Kedai Hadiah
805           greengrocer: Kedai Jual Sayur
806           grocery: Kedai Runcit
807           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
808           hardware: Kedai Barang Besi
809           hifi: Hi-Fi
810           jewelry: Kedai Barang Kemas
811           kiosk: Gerai
812           laundry: Dobi
813           mall: Medan Beli-Belah
814           market: Pasar
815           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
816           motorcycle: Kedai Motosikal
817           music: Kedai Muzik
818           newsagent: Gerai Surat Khabar
819           optician: Kedai Optik
820           organic: Kedai Makanan Organik
821           outdoor: Kedai Luaran
822           pet: Kedai Haiwan
823           pharmacy: Farmasi
824           photo: Kedai Foto
825           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
826           shoes: Kedai Kasut
827           sports: Kedai Sukan
828           stationery: Kedai Alat Tulis
829           supermarket: Pasar Raya
830           tailor: Kedai Jahit
831           toys: Kedai Mainan
832           travel_agency: Agensi Pelancongan
833           video: Kedai Video
834           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
835           "yes": Kedai
836         tourism:
837           alpine_hut: Pondok Gunung
838           apartment: Apartmen
839           artwork: Karya Seni
840           attraction: Tarikan
841           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
842           cabin: Pondok
843           camp_site: Tapak Perkhemahan
844           caravan_site: Tapak Karavan
845           chalet: Chalet
846           gallery: Galeri
847           guest_house: Rumah Tamu
848           hostel: Hostel
849           hotel: Hotel
850           information: Maklumat
851           motel: Motel
852           museum: Muzium
853           picnic_site: Tapak Berkelah
854           theme_park: Taman Tema
855           viewpoint: Sudut Pandangan
856           zoo: Taman Haiwan
857         tunnel:
858           culvert: Pembetung
859           "yes": Terowong
860         waterway:
861           artificial: Jalan Air Buatan
862           boatyard: Limbungan Bot
863           canal: Terusan
864           dam: Empangan
865           derelict_canal: Terusan Terbiar
866           ditch: Parit
867           dock: Dok
868           drain: Longkang
869           lock: Pintu Air
870           lock_gate: Pintu Air
871           mooring: Tambatan
872           rapids: Jeram
873           river: Sungai
874           stream: Anak Sungai
875           wadi: Wadi
876           waterfall: Air Terjun
877           weir: Tebat
878           "yes": Laluan air
879       admin_levels:
880         level2: Sempadan Negara
881         level4: Sempadan Negeri
882         level5: Sempadan Kawasan
883         level6: Sempadan Daerah
884         level8: Sempadan Bandar
885         level9: Sempadan Desa
886         level10: Sempadan Pinggir Bandar
887     description:
888       title:
889         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
890           Nominatim</a>
891         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
892       types:
893         cities: Bandaraya
894         towns: Pekan
895         places: Tempat
896     results:
897       no_results: Tiada hasil carian
898       more_results: Lebih banyak hasil
899   layouts:
900     logo:
901       alt_text: Logo OpenStreetMap
902     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
903     logout: Log Keluar
904     log_in: log Masuk
905     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
906     sign_up: Daftar
907     start_mapping: Mulakan Memeta
908     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
909     edit: Sunting
910     history: Sejarah
911     export: Eksport
912     data: Data
913     export_data: Eksport Data
914     gps_traces: Jejak GPS
915     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
916     user_diaries: Diari Pengguna
917     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
918     edit_with: Sunting dengan %{editor}
919     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
920     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
921     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
922       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
923     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
924     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
925       yang lain.
926     partners_ucl: Pusat VR UCL
927     partners_ic: Imperial College London
928     partners_bytemark: Bytemark Hosting
929     partners_partners: rakan-rakan kongsi
930     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
931       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
932     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
933       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
934     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
935     help: Bantuan
936     about: Perihal
937     copyright: Hak Cipta
938     community: Komuniti
939     community_blogs: Blog Komuniti
940     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
941     foundation: Yayasan
942     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
943     make_a_donation:
944       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
945       text: Derma
946     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
947     more: Selebihnya
948   license_page:
949     foreign:
950       title: Perihal terjemahan ini
951       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
952         %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
953       english_link: teks asal bahasa Inggeris
954     native:
955       title: Perihal laman ini
956       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
957         boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
958         hak cipta dan %{mapping_link}.
959       native_link: versi Bahasa Melayu
960       mapping_link: mula membuat peta
961     legal_babble:
962       title_html: Hak Cipta dan Lesen
963       intro_1_html: |-
964         OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
965         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
966         Commons Open Database License</a> (ODbL).
967       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
968         data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika
969         anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
970         di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
971         undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
972       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
973         di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
974         2.0</a> (CC-BY-SA).
975       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
976       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
977         penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
978       credit_2_html: |-
979         Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
980         Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
981       credit_3_html: |-
982         Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
983         Contoh:
984       attribution_example:
985         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
986         title: Contoh atribusi
987       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
988       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
989         kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
990         Undang-Undang</a>.
991       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
992         boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
993         rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
994         Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
995         Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
996         Penggunaan Nominatim</a>.
997       contributors_title_html: Penyumbang kami
998       contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut
999         menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan
1000         kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1001       contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a
1002         href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1003         BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1004         Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1005         AT dengan pindaan</a>).'
1006       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;,
1007         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1008         Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1009         Statistics Canada).'
1010       contributors_fi_html: |-
1011         <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1012         Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1013         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1014       contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1015         daripada Direction Générale des Impôts.'
1016       contributors_nl_html: |-
1017         <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1018            (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1019       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1020         daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1021       contributors_za_html: |-
1022         <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1023            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1024            National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1025       contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1026         Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1027       contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta
1028         sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap,
1029         sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1030         penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1031       contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1032         bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti,
1033         atau menerima sebarang tanggungan.'
1034       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1035       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1036         data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta cetakan)
1037         tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1038       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1039         dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
1040         ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1041         penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1042         laporan on-line</a>."
1043   welcome_page:
1044     title: Selamat datang!
1045     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1046       oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang
1047       berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi
1048       anda.
1049     whats_on_the_map:
1050       title: Kandungan Peta
1051       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1052         dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1053         butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1054         minat anda.
1055       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1056         ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber
1057         berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet
1058         mahupun kertas.
1059     basic_terms:
1060       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1061       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1062         ialah kata-kata kunci yang berguna.
1063       editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1064         digunakan untuk menyunting peta.
1065       node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1066         makan atau sebatang pokok.
1067       way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1068         sungai, tasik atau bangunan.
1069       tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
1070         seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1071     rules:
1072       title: Peraturan!
1073     questions:
1074       title: Ada soalan?
1075       paragraph_1_html: |-
1076         OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1077         <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1078     start_mapping: Mula
1079     add_a_note:
1080       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1081       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada
1082         kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk
1083         meletakkan nota.
1084       paragraph_2_html: |-
1085         Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1086         <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1087   fixthemap:
1088     title: Laporkan masalah / Baiki peta
1089     how_to_help:
1090       title: Cara Menolong
1091       join_the_community:
1092         title: Sertai komuniti
1093         explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
1094           jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik ialah
1095           menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
1096       add_a_note:
1097         instructions_html: |-
1098           Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1099           Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1100     other_concerns:
1101       title: Persoalan lain
1102       explanation_html: |-
1103         Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1104         <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1105         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1106   help_page:
1107     title: Meminta Bantuan
1108     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1109       tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1110       topik-topik pemetaan.
1111     welcome:
1112       url: /welcome
1113       title: Selamat datang ke OSM
1114       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
1115     help:
1116       url: https://help.openstreetmap.org/
1117       title: help.openstreetmap.org
1118       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1119     mailing_lists:
1120       title: Senarai Mel
1121     forums:
1122       title: Forum
1123     irc:
1124       title: IRC
1125       description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1126     switch2osm:
1127       title: switch2osm
1128     wiki:
1129       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1130       title: wiki.openstreetmap.org
1131       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1132   about_page:
1133     next: Berikutnya
1134     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1135     used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1136       dan peranti perkakasan'
1137     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1138       menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1139       dan banyak lagi di seluruh dunia.
1140     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1141     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1142       menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1143       untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1144     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1145     community_driven_html: |-
1146       Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1147       dan ramai lagi.
1148       Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1149       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1150       the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1151     open_data_title: Data Terbuka
1152     open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1153       untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1154       dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1155       dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1156       sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1157       untuk keterangan lanjut.'
1158     partners_title: Rakan Kongsi
1159   notifier:
1160     diary_comment_notification:
1161       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1162       hi: Apa khabar %{to_user},
1163       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1164         dengan tajuk %{subject}:'
1165       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1166         atau membalas di %{replyurl}
1167     message_notification:
1168       hi: Apa khabar %{to_user},
1169       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1170         dengan subjek %{subject}:'
1171       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1172         membalasnya di %{replyurl}
1173     friend_notification:
1174       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1175       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1176       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1177       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1178     gpx_notification:
1179       greeting: Apa khabar,
1180       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1181       with_description: dengan keterangan
1182       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1183       and_no_tags: and tiada tag.
1184       failure:
1185         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1186         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1187         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1188         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1189       success:
1190         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1191         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1192           %{possible_points} titik.
1193     signup_confirm:
1194       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1195       greeting: Apa khabar!
1196       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1197       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1198         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1199         akaun anda:'
1200       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1201         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1202     email_confirm:
1203       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1204     email_confirm_plain:
1205       greeting: Apa khabar,
1206       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1207         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1208       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1209         perubahan.
1210     email_confirm_html:
1211       greeting: Apa khabar,
1212       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1213         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1214       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1215         perubahan.
1216     lost_password:
1217       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1218     lost_password_plain:
1219       greeting: Apa khabar,
1220       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1221         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1222       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1223         semula kata laluan anda.
1224     lost_password_html:
1225       greeting: Apa khabar,
1226       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1227         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1228       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1229         semula kata laluan anda.
1230     note_comment_notification:
1231       anonymous: Seorang pengguna awanama
1232       greeting: Selamat sejahtera,
1233       commented:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1235           anda'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1237           anda minati'
1238         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1239           anda dekat %{place}.'
1240         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1241           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1242       closed:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1244           nota anda'
1245         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1246           yang anda minati'
1247         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1248           %{place}.'
1249         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1250           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1251       reopened:
1252         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1253           satu nota anda'
1254         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1255           satu nota yang anda minati'
1256         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1257           dekat %{place}.'
1258         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1259           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1260       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1261     changeset_comment_notification:
1262       greeting: Apa khabar,
1263       commented:
1264         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1265         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1266   message:
1267     inbox:
1268       title: Peti Masuk
1269       my_inbox: Peti masuk saya
1270       outbox: peti keluar
1271       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1272       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1273       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1274       from: Daripada
1275       subject: Subjek
1276       date: Tarikh
1277       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1278       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1279     message_summary:
1280       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1281       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1282       reply_button: Balas
1283       delete_button: Hapuskan
1284     new:
1285       title: Hantar pesanan
1286       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1287       subject: Subjek
1288       body: Isi
1289       send_button: Kirim
1290       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1291       message_sent: Pesanan dikirim
1292       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1293         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1294     no_such_message:
1295       title: Pesanan ini tidak wujud
1296       heading: Pesanan ini tidak wujud
1297       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1298     outbox:
1299       title: Peti Keluar
1300       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1301       inbox: Peti masuk
1302       outbox: peti keluar
1303       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1304       to: Kepada
1305       subject: Subjek
1306       date: Tarikh
1307       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1308         %{people_mapping_nearby_link}?
1309       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1310     reply:
1311       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1312         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1313         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1314     read:
1315       title: Baca pesanan
1316       from: Daripada
1317       subject: Subjek
1318       date: Tarikh
1319       reply_button: Balas
1320       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1321       back: Kembali
1322       to: Kepada
1323       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1324         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1325         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1326     sent_message_summary:
1327       delete_button: Hapuskan
1328     mark:
1329       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1330       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1331     delete:
1332       deleted: Pesanan dihapuskan
1333   site:
1334     index:
1335       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1336         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1337       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1338       permalink: Pautan Kekal
1339       shortlink: Pautan Ringkas
1340       createnote: Tambah nota
1341       license:
1342         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1343       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1344         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1345     edit:
1346       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1347         orang awam.
1348       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1349         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1350         umum di %{user_page} anda.
1351       user_page_link: laman pengguna
1352       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1353       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1354         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1355         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1356         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1357       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1358         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1359         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1360       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1361       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1362         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1363       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1364       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1365         untuk ciri ini.
1366     sidebar:
1367       search_results: Hasil Carian
1368       close: Tutup
1369     search:
1370       search: Cari
1371       get_directions: Dapatkan Arah
1372       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1373       from: Daripada
1374       to: Kepada
1375       where_am_i: Saya di mana?
1376       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1377       submit_text: Pergi
1378     key:
1379       table:
1380         entry:
1381           motorway: Lebuhraya
1382           trunk: Jalan utama
1383           primary: Jalan utama
1384           secondary: Jalan sekunder
1385           unclassified: Jalan tidak terkelas
1386           track: Laluan
1387           bridleway: Lorong kuda
1388           cycleway: Lorong basikal
1389           footway: Laluan pejalan kaki
1390           rail: Landasan keretapi
1391           subway: Landasan bawah tanah
1392           tram:
1393           - Rel ringan
1394           - tram
1395           cable:
1396           - Kereta kabel
1397           - lif kerusi
1398           runway:
1399           - Landasan kapal terbang
1400           - jalan rayap
1401           apron:
1402           - Kawasan gerak lapangan terbang
1403           - terminal
1404           admin: Sempadan pentadbiran
1405           forest: Hutan
1406           wood: Hutan kecil
1407           golf: Padang golf
1408           park: Taman
1409           resident: Kawasan perumahan
1410           common:
1411           - Tanah awam
1412           - padang rumput
1413           retail: Kawasan peruncitan
1414           industrial: Kawasan perindustrian
1415           commercial: Kawasan perdagangan
1416           heathland: Kawasan rawa
1417           lake:
1418           - Tasik
1419           - takungan
1420           farm: Ladang
1421           brownfield: Tanah terbiar
1422           cemetery: Perkuburan
1423           allotments: Taman petak
1424           pitch: Padang sukan
1425           centre: Pusat sukan
1426           reserve: Cagar alam
1427           military: Kawasan tentera
1428           school:
1429           - Sekolah
1430           - universiti
1431           building: Bangunan penting
1432           station: Stesen keretapi
1433           summit:
1434           - Kemuncak
1435           - puncak
1436           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1437           bridge: Kasing hitam = jambatan
1438           private: Jalan masuk persendirian
1439           destination: Jalan masuk destinasi
1440           construction: Jalan dalam pembinaan
1441     richtext_area:
1442       edit: Sunting
1443       preview: Pralihat
1444     markdown_help:
1445       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1446       headings: Judul
1447       heading: Judul
1448       subheading: Judul kecil
1449       unordered: Senarai tak tertib
1450       ordered: Senarai tertib
1451       first: Perkara pertama
1452       second: Perkara kedua
1453       link: Pautan
1454       text: Teks
1455       image: Gambar
1456       alt: Teks alt
1457       url: URL
1458   trace:
1459     visibility:
1460       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1461         tanpa nama)
1462       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1463         dan tanpa nama)
1464       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1465         dengan cop masa)
1466       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1467         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1468     create:
1469       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1470       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1471         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1472         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1473     edit:
1474       title: Menyunting jejak %{name}
1475       heading: Menyunting jejak %{name}
1476       filename: 'Nama fail:'
1477       download: muat turun
1478       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1479       points: 'Titik:'
1480       start_coord: 'Koordinat mula:'
1481       map: peta
1482       edit: sunting
1483       owner: 'Pemilik:'
1484       description: 'Keterangan:'
1485       tags: 'Tag:'
1486       tags_help: terbatas tanda koma
1487       save_button: Simpan Perubahan
1488       visibility: 'Keterlihatan:'
1489       visibility_help: apakah maksud ini?
1490     trace_form:
1491       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1492       description: 'Keterangan:'
1493       tags: 'Tag:'
1494       tags_help: terbatas tanda koma
1495       visibility: 'Keterlihatan:'
1496       visibility_help: apakah maksud ini?
1497       upload_button: Muat naik
1498       help: Bantuan
1499     trace_header:
1500       upload_trace: Muat naik jejak
1501       see_all_traces: Lihat semua jejak
1502       see_your_traces: Lihat jejak anda
1503       traces_waiting:
1504         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1505           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1506           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1507     trace_optionals:
1508       tags: Tag
1509     view:
1510       title: Menyunting jejak %{name}
1511       heading: Menyunting jejak %{name}
1512       pending: MENUNGGU
1513       filename: 'Nama fail:'
1514       download: muat turun
1515       uploaded: 'Dimuat naik:'
1516       points: 'Titik:'
1517       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1518       map: peta
1519       edit: sunting
1520       owner: 'Pemilik:'
1521       description: 'Keterangan:'
1522       tags: 'Tag:'
1523       none: Tiada
1524       edit_track: Sunting jejak ini
1525       delete_track: Hapuskan jejak ini
1526       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1527       visibility: 'Keterlihatan:'
1528     trace_paging_nav:
1529       showing_page: Halaman %{page}
1530       older: Jejak Lama
1531       newer: Jejak Baru
1532     trace:
1533       pending: MENUNGGU
1534       count_points: '%{count} titik'
1535       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1536       more: lagi
1537       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1538       view_map: Lihat Peta
1539       edit: sunting
1540       edit_map: Sunting Peta
1541       public: UMUM
1542       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1543       private: PERIBADI
1544       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1545       by: oleh
1546       in: dalam
1547       map: peta
1548     list:
1549       public_traces: Jejak GPS umum
1550       your_traces: Jejak GPS anda
1551       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1552       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1553       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1554       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1555         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1556         wiki</a> ini.
1557     delete:
1558       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1559     make_public:
1560       made_public: Jejak diumumkan
1561     offline_warning:
1562       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1563     offline:
1564       heading: Storan GPX di Luar Talian
1565       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1566     georss:
1567       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1568     description:
1569       description_with_count:
1570         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1571       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1572   application:
1573     require_cookies:
1574       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1575         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1576     require_moderator:
1577       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1578     setup_user_auth:
1579       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1580         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1581       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1582         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1583         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1584   oauth:
1585     oauthorize:
1586       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1587       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1588         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1589         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1590         suka.
1591       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1592       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1593       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1594       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1595       allow_write_api: mengubah suai peta.
1596       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1597       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1598       allow_write_notes: menyunting nota.
1599     oauthorize_success:
1600       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1601       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1602       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1603     oauthorize_failure:
1604       title: Permohonan kebenaran gagal.
1605       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1606       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1607     revoke:
1608       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1609   oauth_clients:
1610     new:
1611       title: Daftarkan aplikasi baru
1612       submit: Daftar
1613     edit:
1614       title: Sunting aplikasi anda
1615       submit: Sunting
1616     show:
1617       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1618       key: 'Kunci Pengguna:'
1619       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1620       url: 'URL Token Permohonan:'
1621       access_url: 'URL Token Akses:'
1622       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1623       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1624       edit: Sunting Butiran
1625       delete: Hapuskan Klien
1626       confirm: Adakah anda pasti?
1627       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1628       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1629       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1630       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1631       allow_write_api: mengubah suai peta.
1632       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1633       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1634       allow_write_notes: menyunting nota.
1635     index:
1636       title: Butiran OAuth Saya
1637       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1638       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1639         atas nama anda:'
1640       application: Nama Aplikasi
1641       issued_at: Dikeluarkan Pada
1642       revoke: Tarik Balik!
1643       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1644       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1645         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1646         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1647       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1648       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1649     form:
1650       name: Nama
1651       required: Wajib
1652       url: URL Aplikasi Utama
1653       callback_url: URL Panggil Balik
1654       support_url: URL Sokongan
1655       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1656       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1657       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1658       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1659       allow_write_api: mengubah suai peta.
1660       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1661       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1662       allow_write_notes: menyunting nota.
1663     not_found:
1664       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1665     create:
1666       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1667     update:
1668       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1669     destroy:
1670       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1671   user:
1672     login:
1673       title: Log masuk
1674       heading: Log masuk
1675       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1676       password: 'Kata laluan:'
1677       openid: 'OpenID %{logo}:'
1678       remember: Ingati saya
1679       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1680       login_button: Log masuk
1681       register now: Daftar sekarang
1682       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1683         dan kata laluan anda:'
1684       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1685       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1686         mempunyai akaun.
1687       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1688       no account: Belum buka akaun?
1689       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1690         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1691         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1692       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1693         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1694         perkara ini.
1695       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1696         itu.
1697       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1698       auth_providers:
1699         openid:
1700           title: Log masuk dengan OpenID
1701           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1702         google:
1703           title: Log masuk dengan Google
1704         facebook:
1705           title: Log masuk dengan Facebook
1706           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1707         windowslive:
1708           title: Log masuk dengan Window Live
1709           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1710         yahoo:
1711           title: Log masuk dengan Yahoo
1712           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1713         wordpress:
1714           title: Log masuk dengan Wordpress
1715           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1716         aol:
1717           title: Log masuk dengan AOL
1718           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1719     logout:
1720       title: Log keluar
1721       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1722       logout_button: Log keluar
1723     lost_password:
1724       title: Terlupa kata laluan
1725       heading: Lupa Kata Laluan?
1726       email address: 'Alamat E-mel:'
1727       new password button: Set semula kata laluan
1728       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1729         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1730       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1731         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1732         lagi.
1733       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1734     reset_password:
1735       title: Set semula kata laluan
1736       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1737       password: 'Kata laluan:'
1738       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1739       reset: Set Semula Kata Laluan
1740       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1741       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1742     new:
1743       title: Daftar
1744       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1745         automatik untuk anda buat masa ini.
1746       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1747         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1748         itu secepat mungkin.
1749       about:
1750         header: Bebas dan boleh disunting
1751         html: |-
1752           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1753           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1754       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1755         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1756         penyumbang</a>.
1757       email address: 'Alamat E-mel:'
1758       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1759       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1760         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1761       display name: 'Nama Paparan:'
1762       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1763         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1764       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1765       password: 'Kata laluan:'
1766       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1767       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1768         masuk
1769       continue: Daftar
1770       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1771       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1772         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1773         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1774     terms:
1775       title: Terma-terma penyumbang
1776       heading: Terma-terma penyumbang
1777       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1778         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1779         anda yang sedia ada dan akan datang.
1780       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1781         saya dalam Domain Awam
1782       consider_pd_why: apakah ini?
1783       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1784         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1785         tidak formal</a>'
1786       agree: Setuju
1787       decline: Tolak
1788       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1789         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1790       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1791       legale_names:
1792         france: Perancis
1793         italy: Itali
1794         rest_of_world: Negara lain
1795     no_such_user:
1796       title: Pengguna ini tidak wujud
1797       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1798       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1799         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1800     view:
1801       my diary: Diari Saya
1802       new diary entry: catatan diari baru
1803       my edits: Suntingan Saya
1804       my traces: Jejak Saya
1805       my notes: Nota Saya
1806       my messages: Pesanan Saya
1807       my profile: Profil Saya
1808       my settings: Tetapan Saya
1809       my comments: Komen Saya
1810       oauth settings: tetapan oauth
1811       blocks on me: Sekatan pada Saya
1812       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1813       send message: Hantar Pesanan
1814       diary: Diari
1815       edits: Suntingan
1816       traces: Jejak
1817       notes: Nota Peta
1818       remove as friend: Gugurkan Kawan
1819       add as friend: Jadikan Kawan
1820       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1821       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1822       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1823       ct undecided: Belum diputuskan
1824       ct declined: Ditolak
1825       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1826       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1827       email address: 'Alamat e-mel:'
1828       created from: 'Dibuat daripada:'
1829       status: 'Status:'
1830       spam score: 'Markah Spam:'
1831       description: Keterangan
1832       user location: Lokasi pengguna
1833       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1834         melihat pengguna berdekatan.
1835       settings_link_text: tetapan
1836       your friends: Kawan-kawan anda
1837       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1838       km away: '%{count}km jauhnya'
1839       m away: '%{count}m jauhnya'
1840       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1841       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1842       role:
1843         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1844         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1845         grant:
1846           administrator: Berikan akses pentadbir
1847           moderator: Berikan akses penyelia
1848         revoke:
1849           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1850           moderator: Tarik balik akses penyelia
1851       block_history: sekatan yang diterima
1852       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1853       comments: Komen
1854       create_block: sekat pengguna ini
1855       activate_user: aktifkan pengguna ini
1856       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1857       confirm_user: sahkan pengguna ini
1858       hide_user: sorokkan pengguna ini
1859       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1860       delete_user: hapuskan pengguna ini
1861       confirm: Sahkan
1862       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1863       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1864       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1865       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1866     popup:
1867       your location: Lokasi anda
1868       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1869       friend: Kawan
1870     account:
1871       title: Sunting akaun
1872       my settings: Tetapan saya
1873       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1874       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1875       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1876       openid:
1877         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1878         link text: apakah ini?
1879       public editing:
1880         heading: 'Penyuntingan umum:'
1881         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1882         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1883         enabled link text: apakah ini?
1884         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1885           adalah tanpa nama.
1886         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1887       public editing note:
1888         heading: Penyuntingan umum
1889         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1890           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1891           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1892           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1893           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1894           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1895           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1896           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1897       contributor terms:
1898         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1899         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1900         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1901         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1902           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1903         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1904           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1905         link text: apakah ini?
1906       profile description: 'Keterangan Profil:'
1907       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1908       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1909       image: 'Imej:'
1910       gravatar:
1911         gravatar: Gunakan Gravatar
1912         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1913         link text: apakah ini?
1914       new image: Tambahkan imej
1915       keep image: Simpan imej semasa
1916       delete image: Buang imej semasa
1917       replace image: Ganti imej semasa
1918       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1919         paling bagus)
1920       home location: 'Lokasi Rumah:'
1921       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1922       latitude: 'Garis Lintang:'
1923       longitude: 'Garis Bujur:'
1924       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1925         dengan mengklik pada peta?
1926       save changes button: Simpan Perubahan
1927       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1928       return to profile: Kembali ke profil
1929       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1930         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1931       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1932     confirm:
1933       heading: Semak e-mel anda
1934       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1935       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1936         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1937       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1938         anda.
1939       button: Sahkan
1940       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1941       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1942       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1943       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1944         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1945     confirm_resend:
1946       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1947         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1948         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1949         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1950         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1951       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1952     confirm_email:
1953       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1954       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1955         e-mel baru anda.
1956       button: Sahkan
1957       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1958       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1959       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1960     set_home:
1961       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1962     go_public:
1963       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1964         untuk menyunting.
1965     make_friend:
1966       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1967       button: Jadikan kawan
1968       success: '%{name} kini kawan anda!'
1969       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1970       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1971     remove_friend:
1972       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1973       button: Gugurkan kawan
1974       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1975       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1976     filter:
1977       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1978         itu.
1979     list:
1980       title: Pengguna
1981       heading: Pengguna
1982       showing:
1983         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1984         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1985       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1986       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1987       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1988       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1989       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1990     suspended:
1991       title: Akaun Digantung
1992       heading: Akaun Digantung
1993       webmaster: pentadbir web
1994       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1995         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1996         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1997         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1998   user_role:
1999     filter:
2000       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
2001         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
2002       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2003       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2004       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2005     grant:
2006       title: Sahkan pemberian peranan
2007       heading: Sahkan pemberian peranan
2008       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2009         pengguna '%{name}'?
2010       confirm: Sahkan
2011       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2012         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2013     revoke:
2014       title: Sahkan penarikan balik peranan
2015       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2016       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2017         daripada pengguna '%{name}'?
2018       confirm: Sahkan
2019       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2020         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2021   user_block:
2022     model:
2023       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2024         sekatan.
2025       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2026     not_found:
2027       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2028       back: Kembali ke indeks
2029     new:
2030       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2031       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2032       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2033         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2034         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2035         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2036         orang keramaian.
2037       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2038       submit: Buat sekatan
2039       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2040         berhenti.
2041       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2042         untuk membalas perhubungan itu.
2043       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2044       back: Lihat semua sekatan
2045     edit:
2046       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2047       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2048       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2049         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2050         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2051         yang difahami oleh orang keramaian.
2052       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2053       submit: Kemaskinikan sekatan
2054       show: Lihat sekatan ini
2055       back: Lihat semua sekatan
2056       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2057     filter:
2058       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2059       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2060         senarai juntai bawah ini.
2061     create:
2062       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2063         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2064       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2065         sebelum menyekatnya.
2066       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2067     update:
2068       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2069       success: Sekatan dikemaskinikan.
2070     index:
2071       title: Sekatan terhadap pengguna
2072       heading: Senarai sekatan pengguna
2073       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2074     revoke:
2075       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2076       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2077       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2078       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2079       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2080       revoke: Tarik Balik!
2081       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2082     period:
2083       one: 1 jam
2084       other: '%{count} jam'
2085     partial:
2086       show: Tunjukkan
2087       edit: Sunting
2088       revoke: Tarik Balik!
2089       confirm: Adakah anda pasti?
2090       display_name: Pengguna yang Disekat
2091       creator_name: Pembuat
2092       reason: Sebab sekatan
2093       status: Status
2094       revoker_name: Ditarik balik oleh
2095       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2096       showing_page: Halaman %{page}
2097       next: Berikutnya »
2098       previous: « Sebelumnya
2099     helper:
2100       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2101       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2102       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2103     blocks_on:
2104       title: Sekatan ke atas %{name}
2105       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2106       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2107     blocks_by:
2108       title: Sekatan oleh %{name}
2109       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2110       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2111     show:
2112       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2113       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2114       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2115       time_past: Berakhir %{time} lalu
2116       created: Dicipta
2117       status: Status
2118       show: Tunjukkan
2119       edit: Sunting
2120       revoke: Tarik Balik!
2121       confirm: Adakah anda pasti?
2122       reason: 'Sebab sekatan:'
2123       back: Lihat semua sekatan
2124       revoker: 'Penarik balik:'
2125       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2126   note:
2127     description:
2128       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2129       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2130       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2131       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2132       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2133       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2134       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2135       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2136     rss:
2137       title: Nota OpenStreetMap
2138       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2139         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2140       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2141       opened: nota baru (dekat %{place})
2142       commented: komen baru (dekat %{place})
2143       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2144       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2145     entry:
2146       comment: Komen
2147       full: Nota penuh
2148     mine:
2149       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2150       heading: nota-nota %{user}
2151       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2152       id: Id
2153       creator: Pencatat
2154       description: Keterangan
2155       created_at: Dicatatkan pada
2156       last_changed: Kali terakhir disunting
2157       ago_html: '%{when} yang lalu'
2158   javascripts:
2159     close: Tutup
2160     share:
2161       title: Kongsi
2162       cancel: Batalkan
2163       image: Gambar
2164       link: Pautan atau HTML
2165       long_link: Pautan
2166       short_link: URL Ringkas
2167       embed: HTML
2168       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2169       format: 'Format:'
2170       scale: 'Skala:'
2171       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2172       download: Muat Turun
2173       short_url: URL Ringkas
2174       include_marker: Sertakan penanda
2175       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2176       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2177       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2178     key:
2179       title: Petunjuk Peta
2180       tooltip: Petunjuk Peta
2181       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2182     map:
2183       zoom:
2184         in: Zum Dekat
2185         out: Zum Jauh
2186       locate:
2187         title: Paparkan Lokasi Saya
2188         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2189       base:
2190         standard: Piawai
2191         cycle_map: Peta Basikal
2192         transport_map: Peta Pengangkutan
2193         hot: Kemanusiaan
2194       layers:
2195         header: Lapisan Peta
2196         notes: Nota Peta
2197         data: Data Peta
2198         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2199         title: Lapisan
2200       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2201       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2202     site:
2203       edit_tooltip: Sunting peta
2204       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2205       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2206       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2207       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2208       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2209     changesets:
2210       show:
2211         comment: Komen
2212         subscribe: Langgan
2213         unsubscribe: Berhenti melanggan
2214         hide_comment: sorokkan
2215         unhide_comment: Dedahkan
2216     notes:
2217       new:
2218         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2219           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2220           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2221           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2222           terhakcipta.)
2223         add: Tambah Nota
2224       show:
2225         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2226           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2227         hide: Sorokkan
2228         resolve: Selesaikan
2229         reactivate: Aktifkan semula
2230         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2231         comment: Komen
2232     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2233       klik di sini.
2234     directions:
2235       engines:
2236         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2237         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2238         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2239         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2240         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2241         osrm_car: Kereta (OSRM)
2242       directions: Arah
2243       distance: Jarak
2244       errors:
2245         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2246         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2247       instructions:
2248         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2249         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2250         unnamed: jalan tidak bernama
2251         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2252       time: Masa
2253     query:
2254       node: Nod
2255       way: Jalan
2256       relation: Hubungan
2257   redaction:
2258     edit:
2259       description: Keterangan
2260       heading: Sunting redaksi
2261       submit: Simpan redaksi
2262       title: Sunting redaksi
2263     index:
2264       empty: Tiada redaksi.
2265       heading: Senarai redaksi
2266       title: Senarai redaksi
2267     new:
2268       description: Keterangan
2269       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2270       submit: Cipta redaksi
2271       title: Mencipta redaksi baru
2272     show:
2273       description: 'Keterangan:'
2274       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2275       title: Memaparkan redaksi
2276       user: 'Pencipta:'
2277       edit: Sunting redaksi ini
2278       destroy: Buang redaksi ini
2279       confirm: Adakah anda pasti?
2280     create:
2281       flash: Redaksi dicipta.
2282     update:
2283       flash: Perubahan disimpan.
2284     destroy:
2285       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2286         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2287       flash: Redaksi dihapuskan.
2288       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2289 ...