1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Joris Darlington Quarshie
16 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
27 create: Lewer kommentaar
33 doorkeeper_application:
38 update: Stoor redaksie
41 update: Stoor wysigings
43 create: Skep versperring
44 update: Werk versperring by
48 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
49 email_address_not_routable: is nie aanstuurbaar nie
51 acl: Toegangsbeheerlys
52 changeset: Wysigingstel
53 changeset_tag: Wysigingstel-merker
55 diary_comment: Dagboekopmerking
56 diary_entry: Dagboekinskrywing
62 node_tag: Knooppuntmerker
64 old_node: Ou Knooppunt
65 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
66 old_relation: Ou Verband
67 old_relation_member: Ou Verbandslid
68 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
70 old_way_node: Ou weg-knooppunt
71 old_way_tag: Ou weg-merker
73 relation_member: Verbandslid
74 relation_tag: Verbandsmerker
78 tracepoint: Natrekpunt
79 tracetag: Natrekmerker
81 user_preference: Gebruikersvoorkeure
82 user_token: Gebruikerskoepon
84 way_node: Weg-knooppunt
89 url: Hoof-URL van toepassing (verplig)
90 callback_url: Callback-URL
91 support_url: Ondersteunings-URL
92 allow_read_prefs: lees hul gebruikersvoorkeure
93 allow_write_prefs: verander hul gebruikersvoorkeure
94 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
95 allow_write_api: die kaart wysig
96 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
97 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
98 allow_write_notes: wysig notas
104 latitude: Breedtegraad
105 longitude: Lengtegraad
107 doorkeeper/application:
118 latitude: Breedtegraad
119 longitude: Lengtegraad
121 description: Beskrywing
122 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
123 visibility: 'Sigbaarheid:'
124 tagstring: 'Merkers:'
132 description: Beskrywing
134 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
135 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
137 auth_provider: Verifikasie verskaffer
138 auth_uid: Verifikasie UID
140 email_confirmation: Emailbevestiging
141 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
143 display_name: Skermnaam
144 description: 'Profielbeskrywing:'
145 home_lat: 'Breedtegraad:'
146 home_lon: 'Lengtegraad:'
147 languages: 'Voorkeurtale:'
148 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
150 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
153 tagstring: komma afgebaken
155 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
156 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
157 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
158 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
159 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
161 email_confirmation: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg ons <a
162 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatheidsbeleid
163 insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
164 vir verdere inligting.
165 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
167 distance_in_words_ago:
169 one: ongeveer 1 uur gelede
170 other: ongeveer %{count} uur gelede
172 one: ongeveer een maand gelede
173 other: ongeveer %{count} maande gelede
175 one: ongeveer een jaar gelede
176 other: ongeveer %{count} jaar gelede
178 one: byna 1 jaar gelede
179 other: byna %{count} jaar gelede
180 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
182 one: minder as 1 sekonde gelede
183 other: minder as %{count} sekondes gelede
185 one: minder as 'n minuut gelede
186 other: minder as %{count} minute gelede
188 one: meer as 1 jaar gelede
189 other: meer as %{count} jaar gelede
191 one: 1 sekonde gelede
192 other: '%{count} sekondes gelede'
195 other: '%{count} minute gelede'
198 other: '%{count} dae gelede'
201 other: '%{count} maande gelede'
204 other: '%{count} jaar gelede'
206 default: Verstek (tans %{name})
209 description: iD (aanlynredigeerder)
212 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: '%{when} geskep'
226 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
227 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
228 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
229 closed_at_html: Opgelos %{when}
230 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
231 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
232 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
234 title: OpenStreetMap-nota
235 description_area: '''N Lys met aantekeninge, gerapporteer, opmerkings of geslote
236 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
237 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
238 opened: nuwe nota (naby %{place})
239 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
240 closed: geslote nota (naby %{place})
241 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
248 created_html: Geskep <abbr title ='%{title}'>%{time}</abbr>
249 closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
250 created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
251 deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
252 edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
253 closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
255 in_changeset: Wysigingstel
257 no_comment: (geen kommentaar)
261 other: '%{count} verhoudings'
264 other: '%{count} weë'
265 download_xml: Laai XML af
266 view_history: Beskou geskiedenis
267 view_details: Bekyk detail
270 title: 'Wysigingsstel: %{id}'
272 node: Knooppunte (%{count})
273 node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
275 way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
276 relation: Verwantskappe (%{count})
277 relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
278 comment: Kommentaar (%{count})
279 hidden_commented_by_html: Verskuilde kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 changesetxml: Wysigingsstel XML
284 osmchangexml: osmWysiging XML
286 title: Wysigingsstel %{id}
287 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
288 join_discussion: Meld aan en gesels saam
289 discussion: Bespreking
290 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
293 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
294 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
296 title_html: 'Weg: %{name}'
297 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
301 other: '%{count} nodusse'
303 one: gedeelte van weg %{related_ways}
304 other: gedeelte van weë %{related_ways}
306 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
307 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
311 other: '%{count} lede'
313 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
317 relation: Verwantskap
319 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
320 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
322 title: Kon nie gevind word
323 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} blyk onverkrygbaar.'
327 relation: verwantskap
328 changeset: wysigingstel
331 title: Tydlimiet oorskry
332 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
338 changeset: wysigingstel
341 redaction: Redigering %{id}
342 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
343 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
349 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
350 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
356 key: Die wiki-beskrywingsblad vir etiket %{key}
357 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
358 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
359 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
360 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
361 telephone_link: Skakel %{phone_number}
362 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
366 description: Beskrywing
367 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
368 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
369 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
370 opened_by_html: Geskep deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
371 opened_by_anonymous_html: Geskep deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
373 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
374 commented_by_anonymous_html: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
375 closed_by_html: Opgelos deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376 closed_by_anonymous_html: Opgelos deur anoniem <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377 reopened_by_html: Geheraktiveer deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378 reopened_by_anonymous_html: Geheraktiveer deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379 hidden_by_html: Versteek deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380 report: Rapporteer hierdie nota
382 title: Soek bakens op
383 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
385 enclosing: Omsluitende bakens
387 changeset_paging_nav:
388 showing_page: Bladsy %{page}
393 no_edits: (geen wysigings)
394 view_changeset_details: Bekyk die wysigingstel se besonderhede
402 title: Wysigingstelle
403 title_user: Veranderings deur %{user}
404 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
405 title_nearby: Veranderings deur mense naby
406 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
407 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
408 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
409 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
410 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
411 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
414 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
418 comment: 'Nuwe opmerking oor veranderingset #%{changeset_id} deur %{author}'
419 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
421 comment: 'Nuwe opmerking oor veranderingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
423 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
424 title_particular: 'OpenStreetMap veranderingset #%{changeset_id} bespreking'
426 sorry: Jammer, die lys met opmerkings wat u versoek het, het te lank geneem
430 km away: '%{count}km vêr'
431 m away: '%{count}m vêr'
433 your location: U ligging
434 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
438 edit_your_profile: Wysig u profiel
439 my friends: My vriende
440 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
441 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
442 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
443 omgewing karteer nie.
444 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
447 title: Nuwe dagboekinskrywing
450 use_map_link: Kies op kaart
452 title: Gebruikersdagboeke
453 title_friends: Dagboeke van vriende
454 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
455 user_title: '%{user} se dagboek'
456 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
457 new: Nuwe dagboekinskrywing
458 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
460 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
461 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
462 older_entries: Vorige Inskrywings
463 newer_entries: Jonger inskrywings
465 title: Wysig dagboekinskrywing
466 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
468 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
469 user_title: '%{user} se dagboek'
470 leave_a_comment: Lewer kommentaar
471 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
474 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
475 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
476 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
477 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
479 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
480 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
481 comment_link: Lewer hierop kommentaar
482 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
484 zero: Geen opmerkings
485 one: '%{count} opmerking'
486 other: '%{count} opmerkings'
487 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
488 hide_link: Steek dié inskrywing weg
489 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
491 report: Rapporteer hierdie inskrywing
493 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
494 hide_link: Steek hierdie opmerking weg
495 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
497 report: Rapporteer hierdie opmerking
504 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
505 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
507 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
508 description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers in
511 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
512 description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers
514 has_commented_on: '%{display_name} het kommentaar gelewer op die volgende dagboekinskrywings'
515 no_comments: Geen dagboekeopmerkings
519 newer_comments: Nuwer kommentaar
520 older_comments: Ouer Kommentaar
523 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
524 button: As vriend byvoeg
525 success: '%{name} is nou u vriend!'
526 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
527 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
528 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
529 u nuwe versoeke probeer stuur.
531 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
532 button: Verwyder as vriend
533 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
534 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
538 latlon_html: Resultate vanaf <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
539 ca_postcode_html: Resultate vanaf <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
540 osm_nominatim_html: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
542 geonames_html: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
543 osm_nominatim_reverse_html: Resultate vanaf <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">
544 OpenStreetMap Nominatim</a>
545 geonames_reverse_html: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
546 search_osm_nominatim:
549 cable_car: Sweefspoor
550 chair_lift: Stoelhyser
551 drag_lift: Sleephysbak
553 magic_carpet: Towertapythyser
554 platter: Platter Lift
556 station: Lugwegstasie
561 airstrip: Landingstrook
565 helipad: Helikopterplatform
566 holding_position: Hou Posisie
567 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
568 parking_position: Parkeerplek
575 animal_boarding: Dierehotel
576 animal_shelter: Dierebeskermingsvereniging
577 arts_centre: Kunssentrum
583 bicycle_parking: Fietsparkering
584 bicycle_rental: Fietshuur
585 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
587 blood_bank: Bloedbank
588 boat_rental: Boothuur
590 bureau_de_change: Wisselkantoor
591 bus_station: Bushalte
593 car_rental: Motorverhuurder
597 charging_station: Herlaaistasie
598 childcare: Kindersorg
599 cinema: Rolprentteater
603 community_centre: Gemeenskapsentrum
604 conference_centre: Konverensiesentrum
606 crematorium: Krematorium
609 drinking_water: Drinkwater
610 driving_school: Bestuurskool
612 events_venue: Onthaallokaal
613 fast_food: Wegneemetes
614 ferry_terminal: Pontterminaal
615 fire_station: Brandweerstasie
620 grave_yard: Begraafplaas
623 hunting_stand: Jagtoring
625 internet_cafe: Internetkafee
626 kindergarten: Kleuterskool
627 language_school: Taalskool
629 loading_dock: Laaistasie
630 marketplace: Markplein
631 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
632 monastery: Monnikeklooster
633 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
634 music_school: Musiekskool
636 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
638 parking_entrance: Parkeeringang
639 parking_space: Parkeerplek
640 payment_terminal: Betaalautomaat
642 place_of_worship: Plek van aanbidding
645 post_office: Poskantoor
648 public_bath: Openbare bad
649 public_bookcase: Ruilboekrak
650 public_building: Openbare gebou
651 ranger_station: Veldwagtershut
652 recycling: Herwinningspunt
653 restaurant: Restaurant
654 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
658 social_centre: Maatskaplike sentrum
659 social_facility: Sosiale fasiliteit
661 swimming_pool: Swembad
663 telephone: Openbare telefoon
667 training: Opleidingsfasiliteit
668 university: Universiteit
669 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
670 vending_machine: Verkoopmasjien
672 village_hall: Dorpsaal
673 waste_basket: Snippermandjie
674 waste_disposal: Stortingsterrein
675 waste_dump_site: Afvalstortterrein
676 watering_place: Drinkplek
677 water_point: Waterpunt
678 weighbridge: Weegbrug
679 "yes": Infrastruktuur
681 aboriginal_lands: Reservaat
682 administrative: Administratiewe grens
684 national_park: Nasionale park
686 protected_area: Beskermingsgebied
697 apartments: Woonstelle
703 civic: Openbare gebou
704 college: Kollege gebou
705 commercial: Kommersiële-gebou
706 construction: Gebou in aanbou
707 detached: Alleenstaande woning
708 dormitory: Studentehuis
711 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
714 greenhouse: Kweekhuis
716 hospital: Hospitaal-gebou
721 industrial: Industriële gebou
722 kindergarten: Kleuterskoolgebou
723 manufacture: Produksiegebou
725 public: Openbare gebou
726 residential: Residensiële gebou
727 retail: Kleinhandel-gebou
729 ruins: Vervalle gebou
731 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
735 static_caravan: Karavaan
738 train_station: Spoorwegstasiegebou
739 university: Universiteitsgebou
749 carpenter: Skrynwerker
752 dressmaker: Kleremaker
753 electrician: Elektrisiën
754 electronics_repair: Elektronieseherstelwerk
758 hvac: Verwarming/ventilasie
759 metal_construction: Metaalwerk
761 photographer: Fotograaf
765 shoemaker: Skoenmaker
766 stonemason: Klipkapper
768 window_construction: Vensterraamwerk
770 "yes": Handwerkwinkel
772 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
773 ambulance_station: Ambulansstasie
774 assembly_point: Vergaderingspunt
775 defibrillator: Defibrillator
776 fire_extinguisher: Brandblusser
777 fire_water_pond: Bluswaterdam
778 landing_site: Noodlandingsarea
779 life_ring: Reddingsboei
782 suction_point: Bluswateropsuigpunt
783 water_tank: Noodwatertenk
786 abandoned: Verlate snelweg
788 bus_guideway: Toegewyde busbaan
790 construction: Snelweg in aanbou
794 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
795 emergency_bay: Noodstopplek
798 give_way: Toegeeteken
801 motorway_junction: Snelwegkruising
802 motorway_link: Motorweg
803 passing_place: Verbygaanplek
805 pedestrian: Voetgangerspad
808 primary_link: Primêre pad
809 proposed: Voorgestelde pad
811 residential: Residensiële straat
814 secondary: Sekondêre pad
815 secondary_link: Sekondêre pad
817 services: Snelwegdienste
818 speed_camera: Snelheidskamera
821 street_lamp: Straatlig
822 tertiary: Tersiêre pad
823 tertiary_link: Tersiêre pad
825 traffic_mirror: Verkeerspieël
826 traffic_signals: Verkeerstekens
827 trailhead: Wandelvertrekpunt
829 trunk_link: Hoofroete
830 turning_loop: Draailus
831 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
834 aircraft: Historiese Vliegtuig
835 archaeological_site: Argeologiese terrein
836 bomb_crater: Historiese bomkrater
837 battlefield: Slagveld
838 boundary_stone: Grenspaal
839 building: Historiese gebou
841 cannon: Historiese kanon
844 city_gate: Stadspoort
847 heritage: Erfenisterrein
850 memorial: Gedenkteken
851 milestone: Historiese myl paal
855 railway: Historiese spoorlyn
856 roman_road: Romeinse pad
861 wayside_cross: Padkruis
862 wayside_shrine: Padaltaar
864 "yes": Historiese terrein
866 "yes": Verkeersaansluiting
868 allotments: Volkstuine
869 aquaculture: Akwakultuur
871 cemetery: Begraafplaas
872 commercial: Handelsarea
873 conservation: Natuurbewaring
874 construction: Konstruksie
876 farmland: Landbougrond
881 industrial: Nywerheidsgebied
882 landfill: Stortingsterrein
884 military: Militêre gebied
887 plant_nursery: Kwekery
890 recreation_ground: Ontspanningsterrein
892 residential: Woongebied
898 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
899 amusement_arcade: Arkadesaal
900 beach_resort: Strandoord
901 bird_hide: Voëlkykhuisie
903 common: Gemeenskaplike land
907 fishing: Visvanggebied
908 fitness_centre: Fiksheidsentrum
909 fitness_station: Fiksheidstasie
911 golf_course: Gholfbaan
913 ice_rink: Ysskaatsbaan
915 miniature_golf: Mini-gholf
916 nature_reserve: Natuurreservaat
918 picnic_table: Piekniektafel
920 playground: Speelgrond
921 recreation_ground: Ontspanningsterrein
925 sports_centre: Sportsentrum
927 swimming_pool: Swembad
929 water_park: Waterspeelpark
932 adit: Horisontale skag
935 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
939 breakwater: Golfbreker
944 communications_tower: Antennatoring
953 lighthouse: Vuurtoring
958 monitoring_station: Moniteringstasie
959 petroleum_well: Oliebron
962 pumping_station: Pompstasie
963 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
965 snow_cannon: Sneeukanon
966 storage_tank: Opgaartenk
970 wastewater_plant: Rioolaanleg
972 water_tap: Waterkraan
973 water_tower: Watertoring
975 water_works: Waterwerke
980 airfield: Miliêre vliegveld
993 cave_entrance: Grotingang
1006 hot_spring: Warmwaterbron
1013 peninsula: Skiereiland
1020 scree: Berghellingspuin
1027 volcano: Vuurspuwende berg
1032 accountant: Boekhouer
1033 administrative: Administrasie
1034 advertising_agency: Advetensieagentskap
1036 association: Vereniging
1038 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1039 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1040 employment_agency: Werksagentskap
1041 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1042 estate_agent: Eiendomsagent
1043 financial: Finansieële kantoor
1044 government: Regeringskantoor
1045 insurance: Versekeringskantoor
1048 logistics: Logistieke kantoor
1049 newspaper: Koerant kantoor
1052 religion: Godsdienskantoor
1053 research: Navorsingskantoor
1054 tax_advisor: Belastingadviseur
1055 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1056 travel_agent: Reisagent
1059 allotments: Toekennings
1060 archipelago: Argipel
1062 city_block: Stadsblok
1071 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1073 municipality: Munisipaliteit
1074 neighbourhood: Woonbuurt
1081 subdivision: Onderverdeling
1087 abandoned: Verlate spoorweg
1088 construction: Spoor in aanbou
1089 disused: Spoorweg in onbruik
1090 funicular: Kabelspoorweg
1092 junction: Spoorwegkruising
1093 level_crossing: Spooroorgang
1094 light_rail: Ligte spoor
1095 miniature: Miniatuur spoorweg
1097 narrow_gauge: Smalspoorweg
1098 platform: Spoorwegperron
1099 preserved: Historiese spoorweg
1100 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1102 station: Spoorwegstasie
1104 subway: Duikwegspoor
1105 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1106 switch: Spoogwegpunte
1108 tram_stop: Tremhalte
1109 yard: Spoorwegterrein
1111 agrarian: Landbouwinkel
1112 alcohol: Drankwinkel
1113 antiques: Antiek / Oudhede
1114 appliance: Toestellewinkel
1116 baby_goods: Babaware
1118 beauty: Skoonheidsalon
1119 beverages: Drankgoedwinkel
1120 bicycle: Fietswinkel
1121 bookmaker: Beroepswedder
1126 car_parts: Motoronderdele
1127 car_repair: Motorherstel
1128 carpet: Mat-/tapytwinkel
1129 charity: Liefdadigheidswinkel
1132 chocolate: Sjokolade
1133 clothes: Klerewinkel
1134 coffee: Koffiewinkel
1135 computer: Rekenaarwinkel
1136 confectionery: Banketbakkery
1137 convenience: Geriefswinkel
1138 copyshop: Fotostaatwinkel
1139 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1141 department_store: Afdelingswinkel
1142 discount: Afslagwinkel
1143 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1144 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1145 electronics: Elektronikawinkel
1146 erotic: Erotiese winkel
1147 estate_agent: Eiendomsagent
1151 fishing: Hengel gereedskap winkel
1154 frame: Raamwerk winkel
1155 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1157 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
1159 general: Algemene handelaar
1160 gift: Geskenkewinkel
1161 greengrocer: Groentehandelaar
1162 grocery: Kruidenierswinkel
1163 hairdresser: Haarkapper
1164 hardware: Hardewarewinkel
1165 health_food: Gesondheidswinkel
1166 hearing_aids: Gehoortoestelle
1168 houseware: Huisraadwinkel
1169 ice_cream: Roomyswinkel
1170 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1171 jewelry: Juwelierswinkel
1173 kitchen: Kombuiswinkel
1175 locksmith: Slotmaker
1179 mobile_phone: Selfoonwinkel
1180 money_lender: Geldlener
1181 motorcycle: Motorfietswinkel
1182 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1184 musical_instrument: Musiekinstrumente
1185 newsagent: Nuusagent
1186 optician: Oogkundige
1187 organic: Organiesekoswinkel
1188 outdoor: Buitelugwinkel
1190 pawnbroker: Pandhandelaar
1191 pet: Troeteldierwinkel
1194 second_hand: Tweedehandswinkel
1198 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1199 supermarket: Supermark
1202 ticket: Kaartjiewinkel
1203 tobacco: Tabakwinkel
1204 toys: Speelgoedwinkel
1205 travel_agency: Reisagentskap
1207 vacant: Vakante winkel
1208 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1210 wholesale: Groothandel
1215 apartment: Vakansiewoonstel
1217 attraction: Trekpleister
1218 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1220 camp_site: Kampterrein
1221 caravan_site: Karavaanpark
1224 guest_house: Gastehuis
1227 information: Inligting
1230 picnic_site: Piekniekplek
1231 theme_park: Pretpark
1232 viewpoint: Uitkykpunt
1233 wilderness_hut: Wildernishut
1236 building_passage: Geboudeurgang
1240 artificial: Kunsmatige waterweg
1241 boatyard: Skeepswerf
1244 derelict_canal: Verlate kanaal
1249 lock_gate: Sluisdeur
1251 rapids: Stroomversnelling
1254 wadi: Droë woestynrivierbedding
1260 level3: Streeksgrens
1264 level7: Munisipale grens
1267 level10: Voorstedelike grens
1274 no_results: Geen resultate gevind nie
1275 more_results: Nog resultate
1279 select_status: Kies Status
1280 select_type: Kies Tipe
1281 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1282 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1283 not_updated: Nie opgedateer nie
1285 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1286 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1287 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1290 last_updated: Laas opgedateer
1291 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1292 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> deur %{user}
1293 link_to_reports: Bekyk verslae
1296 other: '%{count} verslae'
1297 reported_item: Gerapporteerde item
1303 new_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1304 successful_update: U verslag is suksesvol opgedateer
1305 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1307 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1308 report_created_at: Eerste vermelding op %{datetime}
1309 last_resolved_at: Laas geregmaak op %{datetime}
1310 last_updated_at: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1314 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1315 read_reports: Lees verslae
1316 new_reports: Nuwe verslae
1317 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1318 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1319 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1321 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1323 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1325 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1327 comment_from_html: Opmerking deur %{user_link} op %{comment_created_at}
1328 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1330 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1333 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1334 note: 'Nota #%{note_id}'
1337 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1340 title_html: Rapporteer %{link}
1341 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1343 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1344 eers seker maak van die volgende:'
1345 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1346 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1348 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1352 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1353 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1354 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1357 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1358 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1359 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1362 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1363 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1364 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1365 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1368 spam_label: Dié nota is spam
1369 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1370 abusive_label: Dié nota is beledigend
1373 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1374 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1377 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1378 home: Keer terug na tuisligging
1381 log_in_tooltip: Meld aan met 'n bestaande rekening
1383 start_mapping: Begin karteer
1384 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigering
1386 history: Geskiedenis
1390 export_data: Voer data uit
1391 gps_traces: GPS-spore
1392 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
1393 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1394 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
1395 edit_with: Redigeer met %{editor}
1396 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
1397 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1398 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1399 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1400 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
1401 partners_fastly: Fastly
1402 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1403 partners_partners: vennote
1404 tou: Gebruiksvoorwaardes
1405 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1407 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1408 onderhoud gedoen word.
1409 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Fonds vir hardwareopgradering te
1414 community: Gemeenskap
1415 community_blogs: Gemeenskapblogs
1416 foundation: Stigting
1417 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
1419 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
1420 text: Skenk aan die projek
1421 learn_more: Meer inligting
1424 diary_comment_notification:
1425 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1426 hi: Hallo %{to_user},
1427 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1428 met die tema %{subject} gelewer:'
1429 message_notification:
1430 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1431 hi: Hallo %{to_user},
1432 friendship_notification:
1433 hi: Hallo %{to_user},
1434 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1436 hi: Hallo %{to_user},
1438 hi: Hallo %{to_user},
1440 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1442 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1443 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1444 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1445 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1446 sodat u kan wegtrek.
1448 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1451 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1453 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1454 note_comment_notification:
1455 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1457 changeset_comment_notification:
1458 hi: Hallo %{to_user},
1461 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1462 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1465 heading: Gaan u e-pos na!
1466 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1467 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1469 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1471 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1472 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1473 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1474 reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
1475 <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
1477 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1479 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1480 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1482 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1486 my_inbox: My in-vakkie
1490 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1491 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1492 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1494 unread_button: Merk as ongelees
1495 read_button: Merk as gelees
1496 reply_button: Beantwoord
1497 destroy_button: Verwyder
1499 title: Stuur boodskap
1500 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1503 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1505 message_sent: Boodskap is gestuur
1507 title: Geen so 'n boodskap nie
1508 heading: Geen so 'n boodskap nie
1514 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1515 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1516 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1518 title: Lees boodskap
1522 reply_button: Beantwoord
1523 unread_button: Merk as ongelees
1524 destroy_button: Skrap
1527 sent_message_summary:
1528 destroy_button: Verwyder
1530 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1531 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1533 destroyed: Boodskap is verwyder
1536 title: Wagwoord verloor
1537 heading: Wagwoord vergeet?
1538 email address: 'E-posadres:'
1539 new password button: Herstel wagwoord
1540 notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
1542 title: Herstel wagwoord
1543 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1544 reset: Herstel wagwoord
1545 flash changed: U wagwoord is verander.
1549 edit_preferences: Wysig voorkeure
1551 save: Opdateer voorkeure
1555 title: Wysig profiel
1556 save: Opdateer profiel
1559 new image: Voeg 'n beeld by
1560 keep image: Hou die huidige beeld
1561 replace image: Vervang die huidige beeld
1562 home location: Tuisligging
1563 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1564 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1566 success: Profiel opgedateer.
1571 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
1572 password: 'Wagwoord:'
1574 lost password link: Wagwoord vergeet?
1575 login_button: Meld aan
1576 register now: Registreer nou
1577 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1578 no account: Nog nie geregistreer nie?
1579 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1580 openid_logo_alt: Meld aan met 'n OpenID
1583 title: Meld aan met OpenID
1584 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1586 title: Meld aan met Google
1587 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1589 title: Meld aan met Facebook
1590 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1592 title: Meld aan met Windows Live
1593 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1595 title: Meld aan met GitHub
1596 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1598 title: Meld aan met Wikipedia
1599 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1601 title: Meld aan met Wordpress
1602 alt: Meld aan met ’n Wordpress-OpenID
1604 title: Meld aan met AOL
1605 alt: Meld aan met ’n AOL-OpenID
1608 heading: Meld van OpenStreetMap af
1609 logout_button: Teken af
1624 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1625 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1626 legal_title: Regsaspekte
1627 partners_title: Vennote
1630 title: Aangaande dié vertaling
1632 title: Aangaande dié blad
1633 native_link: Afrikaanse versie
1634 mapping_link: begin karteer
1636 title_html: Kopiereg en lisensie
1637 intro_2_html: Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of
1638 aan te pas, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien
1639 u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in gevolge dieselfde
1640 lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">regsteks</a>
1641 verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
1642 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1643 contributors_title_html: Ons bydraers
1644 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1646 permalink: Perma-skakel
1647 shortlink: Kortskakel
1648 createnote: Voeg 'n nota by
1650 user_page_link: gebruikersbladsy
1651 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1654 area_to_export: Area om uit te voer
1655 manually_select: Kies self 'n ander area
1656 format_to_export: Formaat om uit te voer
1657 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1658 map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
1659 embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
1661 export_details_html: OpenStreetMap se data word ingevolge die <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1662 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) gelisensieer.
1664 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1666 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1667 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1668 hieronder aan om massas data af te laai.
1675 image_size: Beeldgrootte
1677 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
1678 latitude: 'Breedte:'
1679 longitude: 'Lengte:'
1681 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1682 export_button: Voer uit
1685 title: Hoe om te help
1687 title: Sluit by die gemeenskap aan
1689 title: Ander aangeleenthede
1693 title: Welkom by OpenStreetMap
1695 title: Gids vir beginners
1697 url: https://help.openstreetmap.org/
1708 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1710 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1711 title: OpenStreetMap-wiki
1713 search_results: Soekuitslae
1717 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1718 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1721 where_am_i: Waar is dié?
1729 primary: Primêre pad
1730 secondary: Sekondêre pad
1731 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
1733 bridleway: Ruiterpad
1735 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1738 subway: Ondergrondse spoorweg
1746 - Lughawe se aanloopbaan
1751 admin: Administratiewe grens
1756 resident: Woongebied
1760 retail: Handelsgebied
1761 industrial: Nywerheidsgebied
1762 commercial: Kommersiële gebied
1768 brownfield: Braakveldterrein
1769 cemetery: Begraafplaas
1770 allotments: Volkstuine
1772 centre: Sportsentrum
1773 reserve: Natuurreservaat
1774 military: Militêre gebied
1778 building: Betekenisvolle gebou
1779 station: Spoorwegstasie
1783 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1784 bridge: Swart omhulsel = brug
1785 private: Privaat toegang
1786 destination: Bestemmingsverkeer
1787 construction: Paaie in aanbou
1788 bicycle_shop: Fietswinkel
1789 bicycle_parking: Fietsparkering
1794 title: Grondliggende terme vir kartering
1795 paragraph_1_html: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe.
1796 Hier is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1801 start_mapping: Begin karteer
1803 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1806 upload_trace: Laai GPS-spore op
1807 visibility_help: wat beteken dit?
1808 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1811 upload_trace: Laai GPS-spore op
1814 title: Redigeer tans spoor %{name}
1815 heading: Wysig spoor %{name}
1816 visibility_help: wat beteken dit?
1818 updated: Spore opgedateer
1822 title: Besigtig spoor %{name}
1823 heading: Besigtig spoor %{name}
1825 filename: 'Lêernaam:'
1827 uploaded: 'Opgelaai op:'
1829 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1830 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1834 description: 'Beskrywing:'
1837 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1838 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1839 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1840 visibility: 'Sigbaarheid:'
1842 showing_page: Bladsy %{page}
1845 count_points: '%{count} punte'
1847 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1849 edit_map: Redigeer kaart
1851 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1856 public_traces: Openbare GPS-spore
1858 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1859 tagged_with: gemerk met %{tags}
1860 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1862 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1864 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1867 account_settings: Rekeninginstellings
1868 oauth1_settings: OAuth 1 instellings
1871 allow_read_prefs: lees u gebruikersvoorkeure.
1872 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
1873 allow_write_api: wysig die kaart.
1874 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1875 allow_write_notes: wysig notas.
1876 grant_access: Verleen toegang
1878 title: Magtigingsversoek toegestaan
1879 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1880 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1882 title: Magtigingsversoek het misluk
1883 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1884 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1886 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1888 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1890 write_api: Wysig die kaart
1891 write_gpx: Laai GPS-spore op
1892 write_notes: Wysig notas
1895 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1897 title: Redigeer u program
1899 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1900 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1901 url: Versoek teken-URL
1902 access_url: 'Toegangsteken-URL:'
1903 authorize_url: 'Magtig URL:'
1904 edit: Redigeer besonderhede
1905 confirm: Is u seker?
1907 title: My OAuth-gegewens
1908 application: Programnaam
1909 issued_at: Uitgereik op
1911 my_apps: My kliëntprogramme
1913 register_new: Registreer u program
1915 sorry: Jammer, die %{type} blyk onverkrygbaar te wees.
1916 oauth2_applications:
1924 title: Redigeer u program
1929 oauth2_authorized_applications:
1936 header: Gratis en redigeerbaar
1938 <p>Anders as ander kaarte, skep mense soos jy OpenStreetMap geheel en al; daarbenewens is dit gratis vir enigeen om te herstel, by te werk, af te laai en te benut.</p>
1939 <p>Registreer om 'n bydrae te lewer. Ons sal dan u registrasie per e-pos bevestig.</p>
1940 email address: 'E-posadres:'
1941 confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
1942 display name: 'Skermnaam:'
1943 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1944 later nog onder voorkeure wysig.
1945 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1947 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1950 heading: Voorwaardes
1951 heading_ct: Bydraervoorwaardes
1952 continue: Gaan voort
1957 rest_of_world: Die res van die wêreld
1959 title: Geen so 'n gebruiker nie
1960 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1961 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
1962 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1965 my diary: My Dagboek
1966 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
1967 my edits: My Redigerings
1970 my profile: My profiel
1971 my settings: My Instellings
1972 my_preferences: My voorkeure
1973 my_dashboard: My paneelbord
1974 blocks on me: Versperrings vir u
1975 blocks by me: Versperrings deur u
1976 edit_profile: Wysig profiel
1977 send message: Stuur boodskap
1982 remove as friend: Verwyder as vriend
1983 add as friend: Voeg by as vriend
1984 mapper since: 'Karteerder sedert:'
1985 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
1986 email address: 'E-posadres:'
1987 created from: 'Geskep vanaf:'
1989 spam score: 'SPAM-telling:'
1990 description: Beskrywing
1991 user location: Ligging van gebruiker
1993 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1994 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1996 administrator: Ken adminregte toe
1997 moderator: Ken moderatorregte toe
1999 administrator: Herroep adminregte
2000 moderator: Herroep moderatorregte
2001 block_history: Aktiewe Versperrings
2002 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
2003 create_block: Versper hierdie gebruiker
2004 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
2005 deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
2006 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
2007 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
2008 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
2009 delete_user: Skrap dié Gebruiker
2012 title: Redigeer rekening
2013 my settings: My instellings
2014 current email address: 'Huidige e-posadres:'
2016 heading: Openbare redigerings
2017 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
2018 enabled link text: wat is dié?
2019 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
2020 public editing note:
2021 heading: Openbare redigerings
2023 heading: Bydraervoorwaardes
2024 link text: wat is dié?
2025 save changes button: Stoor Wysigings
2026 make edits public button: Stel al my redigerings openbaar
2027 flash update success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
2029 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
2033 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
2034 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
2035 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
2036 hide: Versteek verkose gebruikers
2037 empty: Geen gebruikers gevind nie
2039 no_authorization_code: Geen matigingskode
2042 title: Bevestig toekenning van rol
2043 heading: Bevestig toekenning van rol
2046 title: Bevestig herroeping van rol
2047 heading: Bevestig herroeping van rol
2051 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
2052 back: Terug na die register
2054 heading_html: Skep versperring op %{name}
2055 back: Wys alle versperrings
2057 title: Redigeer versperring op %{name}
2058 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
2059 show: Wys dié versperring
2060 back: Wys alle versperrings
2062 try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
2063 hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
2064 try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billike tyd om te antwoord voordat
2066 flash: Het gebruiker %{name} versper.
2068 success: Versperring bygewerk.
2070 title: Gebruikerversperrings
2071 heading: Lys van gebruikersversperrings
2072 empty: Niemand is nog versper nie.
2074 confirm: Wil u definitief hierdie versperring herroep?
2076 flash: Hierdie versperring is herroep.
2078 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
2079 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
2080 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
2084 other: '%{count} ure'
2086 title: Versperrings op %{name}
2087 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
2088 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
2090 title: Versperrings deur %{name}
2091 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
2092 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
2094 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2095 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2100 confirm: Is u seker?
2101 reason: 'Rede agter die versperring:'
2102 back: Wys alle versperrings
2103 revoker: 'Herroep deur:'
2104 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
2107 not_revoked: (nie herroep nie)
2112 display_name: Versperde gebruiker
2113 creator_name: Skepper
2114 reason: Rede vir die versperring
2116 revoker_name: Herroep deur
2121 heading: Notas van %{user}
2122 no_notes: Geen notas
2130 link: Skakel of HTML
2132 short_link: Kort skakel
2137 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
2140 tooltip: Kaartsleutel
2146 title: Wys my ligging
2148 cycle_map: Fietskaart
2152 edit_tooltip: Wysig die kaart
2153 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2154 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
2155 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2156 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2161 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
2162 hide_comment: versteek
2163 unhide_comment: bring weer aan die lig
2171 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2172 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2173 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2175 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2180 relation: Verwantskap
2181 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2183 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2184 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2185 add_note: Voeg 'n nota hier by
2186 show_address: Wys adres
2187 centre_map: Sentreer kaart hier