1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
15 # Author: Hanif Al Husaini
20 # Author: Iwan Novirion
28 # Author: Reksa Tresna
29 # Author: Relly Komaruzaman
32 # Author: Wulankhairunisa
38 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
49 create: Tambahkan Komentar
56 create: Membuat Redaksi
57 update: Simpan Redaksi
60 update: Simpan Perubahan
63 update: Perbarui blokir
67 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
68 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
70 acl: Daftar Kontrol Akses
71 changeset: Set Perubahan
72 changeset_tag: Tag Set Perubahan
74 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
75 diary_entry: Entri Catatan harian
81 node_tag: Tag node/titik
82 notifier: Pemberitahuan
83 old_node: Node/Titik Lama
84 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
85 old_relation: Relasi Lama
86 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
87 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
88 old_way: Way/Garis Lama
89 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
90 old_way_tag: Tag way/garis lama
92 relation_member: Anggota Relasi
93 relation_tag: Tag Relasi
97 tracepoint: Titik Digitasi
100 user_preference: Preferensi Pengguna
101 user_token: Token Pengguna
103 way_node: Node/Titik dari garis
104 way_tag: Tag way/garis
107 name: Nama (diperlukan)
108 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
109 callback_url: Panggilan kembali URL
110 support_url: URL Dukungan
111 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
112 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
113 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
114 allow_write_api: modifikasi peta
115 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
116 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
117 allow_write_notes: memodifikasi catatan
123 latitude: Garis Lintang
124 longitude: Garis Bujur
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
137 description: Deskripsi
138 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
139 visibility: Visibilitas
147 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
148 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
152 display_name: Nama Tampilan
153 description: Keterangan
155 pass_crypt: Kata Sandi
156 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
159 tagstring: dipisahkan oleh koma
161 distance_in_words_ago:
163 one: sekitar 1 jam yang lalu
164 other: sekitar %{count} jam yang lalu
166 one: sekitar 1 bulan yang lalu
167 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
169 one: sekitar 1 tahun yang lalu
170 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
172 one: hampir 1 tahun yang lalu
173 other: hampir %{count} tahun yang lalu
174 half_a_minute: setengah menit yang lalu
176 one: tak sampai 1 detik yang lalu
177 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
179 one: tak sampai 1 menit yang lalu
180 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
182 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
183 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
185 one: 1 detik yang lalu
186 other: '%{count} detik yang lalu'
188 one: 1 menit yang lalu
189 other: '%{count} menit yang lalu'
191 one: 1 hari yang lalu
192 other: '%{count} hari yang lalu'
194 one: 1 bulan yang lalu
195 other: '%{count} bulan yang lalu'
197 one: 1 tahun yang lalu
198 other: '%{count} tahun yang lalu'
200 default: Standar (saat ini %{name})
203 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
206 description: iD (editor di dalam browser internet)
209 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
211 name: Pengendali Jarak Jauh
212 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
226 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
227 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
228 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
229 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
230 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
231 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
232 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
234 title: Catatan OpenStreetMap
235 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
236 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
237 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
238 opened: catatan baru (near %{place})
239 commented: komentar baru (near %{place})
240 closed: catatan ditutup (near %{place})
241 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
244 full: Catatan lengkap
248 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
249 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
250 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
251 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
253 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
255 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
257 in_changeset: Set Perubahan
258 anonymous: Anonimitas
259 no_comment: (tidak ada komentar)
263 other: '%{count} relasi'
266 other: '%{count} arah'
267 download_xml: Unduh XML
268 view_history: Versi terdahulu
269 view_details: Lihat Rincian
272 title: 'Set Perubahan: %{id}'
274 node: Simpul (%{count})
275 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
276 way: Jalan (%{count})
277 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
278 relation: Hubungan (%{count})
279 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
280 comment: Komentar %{count}
281 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
285 changesetxml: Set Perubahan XML
286 osmchangexml: osmChange XML
288 title: Set Perubahan %{id}
289 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
290 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
292 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
295 title_html: 'Simpul: %{name}'
296 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
298 title_html: 'Jalan: %{name}'
299 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
302 other: '%{count} simpul'
304 one: bagian dari jalan %{related_ways}
305 other: bagian dari jalan %{related_ways}
307 title_html: 'Hubungan: %{name}'
308 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
312 other: '%{count} anggota'
314 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
320 entry_html: Relasi %{relation_name}
321 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
323 title: Tidak Ditemukan
324 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
329 changeset: Set perubahan
332 title: Galat Waktu Habis
333 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
338 changeset: set perubahan
341 redaction: Redaksi %{id}
342 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
343 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
349 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
350 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
351 load_data: Memuat Data
356 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
357 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
358 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
359 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
360 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
361 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
362 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
364 title: 'Catatan: %{id}'
365 new_note: Catatan Baru
366 description: Deskripsi
367 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
368 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
369 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
370 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
372 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
374 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
376 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
378 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
380 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
386 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388 report: Laporkan catatan ini
391 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
392 nearby: Fitur terdekat
393 enclosing: Fitur sekitar
395 changeset_paging_nav:
396 showing_page: Halaman %{page}
398 previous: « Sebelumnya
401 no_edits: (tidak ada edit)
402 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
405 saved_at: Disimpan di
411 title_user: Set perubahan oleh %{user}
412 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
413 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
414 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
415 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
416 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
417 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
418 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
419 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
420 load_more: Muat lebih lanjut
422 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
426 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
427 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
429 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
431 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
432 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
434 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
438 title: Entri Baru Catatan Harian
446 use_map_link: gunakan peta
448 title: Catatan harian pengguna
449 title_friends: Catatan harian teman
450 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
451 user_title: Catatan harian %{user}
452 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
453 new: Entri baru catatan harian
454 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
455 my_diary: Catatan Harian Saya
456 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
457 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
458 older_entries: Entri Lama
459 newer_entries: Entri Baru
461 title: Sunting Entri Catatan Harian
462 marker_text: Lokasi entri catatan harian
464 title: Catatan harian %{user} | %{title}
465 user_title: Catatan harian %{user}
466 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
467 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
470 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
471 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
472 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
473 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
475 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
476 comment_link: Komentar di entri ini
477 reply_link: Kirim pesan ke penulis
479 one: '%{count} komentar'
480 zero: Tidak ada komentar
481 other: '%{count} komentar'
482 edit_link: Edit entri ini
483 hide_link: Sembunyikan entri ini
484 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
486 report: Laporkan entri ini
488 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
489 hide_link: Sembunyikan komentar ini
490 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
492 report: Laporkan komentar ini
499 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
500 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
502 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
503 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
506 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
507 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
509 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
513 newer_comments: Komentar Baru
514 older_comments: Komentar Lama
517 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
518 button: Tambahkan sebagai teman
519 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
520 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
521 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
523 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
524 button: Hapus sebagai teman
525 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
526 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
530 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
531 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
532 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
537 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
538 search_osm_nominatim:
541 cable_car: Kereta Gantung
542 chair_lift: Kursi Gantung
543 drag_lift: Angkat Tarik
544 gondola: Lift Gondola
545 station: Stasiun Aerialway
547 aerodrome: Lapangan Terbang
549 apron: Landasan Pesawat
553 parking_position: Posisi Parkir
554 runway: Landasan pacu
555 taxiway: Landas hubung
558 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
559 arts_centre: Pusat Kesenian
565 bicycle_parking: Parkir Sepeda
566 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
567 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
568 biergarten: Taman Bir
569 boat_rental: Penyewaan Perahu
571 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
572 bus_station: Terminal Bus
574 car_rental: Penyewaan Mobil
575 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
576 car_wash: Tempat Cuci Mobil
578 charging_station: Stasiun Pengisian
579 childcare: Perawatan Anak
583 college: Perguruan Tinggi
584 community_centre: Gedung Serbaguna
585 conference_centre: Pusat Konvensi
586 courthouse: Gedung Pengadilan
587 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
590 drinking_water: Air Minum
591 driving_school: Sekolah Mengemudi
592 embassy: Kedutaan Besar
593 fast_food: Makanan Cepat Saji
594 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
595 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
596 food_court: Tempat Makan
598 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
601 hospital: Rumah Sakit
602 hunting_stand: Pos Berburu
604 internet_cafe: Warung Internet
605 kindergarten: Taman Kanak-kanak
606 language_school: Sekolah bahasa
607 library: Perpustakaan
610 motorcycle_parking: Parkir Motor
611 music_school: Sekolah Musik
612 nightclub: Klub Malam
613 nursing_home: Panti Jompo
615 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
616 parking_space: Tempat Parkir
618 place_of_worship: Tempat Ibadah
621 post_office: Kantor Pos
624 public_bath: Pemandian Umum
625 public_building: Bangunan Publik
626 recycling: Titik Daur Ulang
629 shelter: Tempat Berlindung
630 shower: Tempat Pemandian Umum
631 social_centre: Pusat Sosial
632 social_facility: Fasilitas Sosial
634 swimming_pool: Kolam Renang
636 telephone: Telepon Umum
640 university: Universitas
641 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
642 vending_machine: Mesin Penjual
643 veterinary: Bedah Hewan
644 village_hall: Balai Desa
645 waste_basket: Keranjang Sampah
646 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
647 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
648 weighbridge: Jembatan Timbang
650 administrative: Batas Administratif
652 national_park: Taman Nasional
653 protected_area: Kawasan lindung
654 "yes": Perbatasan Wilayah
656 aqueduct: Saluran Air
657 suspension: Jembatan Suspensi
658 swing: Jembatan Gantung
659 viaduct: Jembatan Viaduct
663 apartments: Apartemen
664 barn: Gudang Pertanian
668 church: Bangunan Gereja
669 college: Bangunan Kolese
670 commercial: Bangunan Komersial
671 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
673 greenhouse: Rumah Kaca
675 hospital: Bangunan Rumah Sakit
676 hotel: Bangunan Hotel
678 houseboat: Rumah Perahu
680 industrial: Bangunan Industri
681 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
682 manufacture: Bangunan Manufaktur
683 office: Bangunan Kantor
684 public: Bangunan Publik
685 residential: Bangunan Perumahan
686 school: Bangunan Sekolah
688 static_caravan: Karavan
689 temple: Bangunan Kuil
690 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
691 university: Bangunan Universitas
697 beekeper: Peternak Lebah
698 blacksmith: Tukang Besi
700 carpenter: Tukang Kayu
702 electrician: Tukang Listrik
703 gardener: Tukang Kebun
704 handicraft: Kerajinan Tangan
706 photographer: Fotografer
708 sawmill: Penggergajian Kayu
709 shoemaker: Perajin Sepatu
711 window_construction: Konstruksi Jendela
712 "yes": Toko Kerajinan
714 access_point: Titik Akses
715 ambulance_station: Pos Ambulans
716 assembly_point: Titik Kumpul
717 defibrillator: Alat Pacu Jantung
718 fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
719 landing_site: Pintu Masuk Darurat
720 life_ring: Ban Pelampung Darurat
721 phone: Telepon Darurat
722 siren: Sirene Darurat
723 water_tank: Tangki Air Darurat
726 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
727 bridleway: Jalan Tanah
728 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
730 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
732 cycleway: Jalur Sepeda
734 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
735 footway: Jalan setapak
737 give_way: Rambu Lalu Lintas
738 living_street: Jalan Permukiman
739 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
741 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
742 motorway_link: Jalan Tol
744 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
746 primary: Jalan Primer
747 primary_link: Jalan Primer
748 proposed: Jalan yang Diajukan
749 raceway: Lintasan Balap
750 residential: Jalan Permukiman
751 rest_area: Area Peristirahatan
753 secondary: Jalan Sekunder
754 secondary_link: Jalan Sekunder
755 service: Jalan Pelayanan
756 services: Pelayanan Jalan Tol
757 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
758 steps: Langkah-langkah
760 street_lamp: Lampu Jalan
761 tertiary: Jalan Tersier
762 tertiary_link: Jalan Tersier
764 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
765 trunk: Jalan Nasional
766 trunk_link: Jalan Nasional
767 turning_loop: Petak Balon
768 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
771 aircraft: Pesawat Bersejarah
772 archaeological_site: Situs arkeologi
773 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
774 battlefield: Medan perang
775 boundary_stone: Batu Pembatas
776 building: Bangunan Bersejarah
778 cannon: Meriam Bersejarah
781 city_gate: Gerbang Kota
782 citywalls: Dinding Kota
784 heritage: Situs Warisan
786 manor: Tanah Bangsawan
788 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
790 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
792 railway: Rel Kereta Bersejarah
793 roman_road: Jalan Romawi
798 wayside_cross: Pinggir persimpangan
799 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
801 "yes": Situs Bersejarah
805 allotments: Tanah garap
806 aquaculture: Budi Daya Perairan
808 brownfield: Lahan industri
810 commercial: Wilayah Komersial
811 conservation: Konservasi
812 construction: Konstruksi
814 farmland: Lahan Pertanian
815 farmyard: Lahan Peternakan
819 greenfield: Lahan Perkebunan
820 industrial: Wilayah Industri
821 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
822 meadow: Padang rumput
823 military: Kawasan militer
825 orchard: Kebun buah-buahan
826 quarry: Tempat Penggalian
827 railway: Jalur Kereta Api
828 recreation_ground: Taman Rekreasi
829 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
830 reservoir_watershed: DAS reservoir
831 residential: Wilayah Permukiman
832 retail: Wilayah Perdagangan
833 village_green: Desa Hijau
834 vineyard: Kebun anggur
837 amusement_arcade: Arkade Permainan
838 beach_resort: Resort Pantai
839 bird_hide: Tempat Observasi Burung
840 bowling_alley: Arena Boling
842 dog_park: Taman Anjing
843 fishing: Tempat Pemancingan
844 fitness_centre: Pusat Kebugaran
845 fitness_station: Stasiun Kebugaran
847 golf_course: Taman Golf
848 horse_riding: Pacuan Kuda
849 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
851 miniature_golf: Mini Golf
852 nature_reserve: Cagar Alam
854 picnic_table: Meja Piknik
855 pitch: Lapangan Olahraga
856 playground: Taman Bermain
857 recreation_ground: Taman Rekreasi
860 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
861 sports_centre: Pusat Olahraga
863 swimming_pool: Kolam Renang
865 water_park: Taman Air
871 beehive: Sarang Lebah
872 breakwater: Pemecah Gelombang
875 chimney: Cerobong Asap
876 communications_tower: Menara Komunikasi
879 flagpole: Tiang Bendera
882 lighthouse: Mercusuar
884 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
885 monitoring_station: Stasiun Pengawas
886 petroleum_well: Sumur Minyak
890 storage_tank: Tangki Penyimpanan
891 surveillance: Pengawasan
894 utility_pole: Tiang Utilitas
895 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
896 watermill: Kincir Air
898 water_tower: Menara Air
900 water_works: Penyediaan Air
901 windmill: Kincir Angin
903 "yes": Buatan Manusia
905 airfield: Lapangan Udara Militer
911 "yes": Perlintasan Pegunungan
916 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
925 grassland: Rerumputan
928 hot_spring: Mata Air Panas
937 ridge: Punggung Bukit
948 volcano: Gunung berapi
954 administrative: Tata Usaha
955 advertising_agency: Agen Periklanan
957 association: Perhimpunan
959 diplomatic: Kantor Diplomatik
960 educational_institution: Institusi Pendidikan
961 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
962 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
963 government: Kantor Pemerintah
964 insurance: Kantor Asuransi
967 newspaper: Kantor Koran
970 religion: Kantor Agama
971 research: Kantor Riset
972 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
973 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
974 travel_agent: Agen Perjalanan
977 allotments: Tanah Garapan
979 city_block: Blok Kota
985 houses: Rumah (jamak)
988 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
990 municipality: Kotamadya/Kabupaten
991 neighbourhood: Lingkungan
999 suburb: Pinggiran kota
1004 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1005 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1006 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1007 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1008 halt: Pemberhentian kereta
1009 junction: Persimpangan Rel
1010 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1011 light_rail: Kereta api cepat
1012 miniature: Miniatur Kereta Api
1014 narrow_gauge: Sepur Sempit
1015 platform: Peron Kereta
1016 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1017 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1019 station: Stasiun Kereta Api
1020 stop: Perhentian Kereta Api
1021 subway: Kereta api bawah tanah
1022 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1023 switch: Titik Kereta Api
1025 tram_stop: Perhentian Trem
1028 agrarian: Toko Pertanian
1029 alcohol: Pub (di Inggris)
1030 antiques: Toko Benda Antik
1031 appliance: Toko Perabot
1032 art: Toko Kerajinan Tangan
1033 baby_goods: Barang-barang Bayi
1036 beauty: Toko Kecantikan
1038 beverages: Toko Minuman
1039 bicycle: Toko Sepeda
1040 bookmaker: Juru Taruh
1043 butcher: Toko Daging
1045 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1046 car_repair: Bengkel Mobil
1054 computer: Toko Komputer
1055 confectionery: Toko Konfeksi
1056 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1058 cosmetics: Toko Kosmetik
1059 craft: Toko Suplai Kriya
1062 department_store: Toko serba ada
1063 discount: Toko Barang Obral
1064 doityourself: Toko Perkakas
1065 dry_cleaning: Dry Cleaning
1066 electronics: Toko Elektronik
1067 estate_agent: Agen Properti
1068 fabric: Toko Tekstil
1069 farm: Toko Pertanian
1071 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1074 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1075 furniture: Toko Meubel
1076 garden_centre: Pusat Kebun
1079 greengrocer: Toko Sayuran
1080 grocery: Toko Sembako
1081 hairdresser: Penata Rambut
1082 hardware: Toko Perangkat Keras
1083 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1086 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1087 ice_cream: Toko Es Krim
1088 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1089 jewelry: Toko Perhiasan
1091 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1096 medical_supply: Toko Suplai Medis
1097 mobile_phone: Toko Handphone
1098 money_lender: Peminjaman Uang
1099 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1100 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1102 musical_instrument: Instrumen Musik
1103 newsagent: Agen Surat Kabar
1104 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1106 organic: Toko Makanan Organik
1107 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1109 pastry: Toko Kue Pastri
1110 pawnbroker: Rumah Gadai
1111 perfumery: Toko Parfum
1114 seafood: Boga Bahari
1115 second_hand: Toko loak
1118 sports: Toko Olahraga
1119 stationery: Toko Alat Tulis
1120 supermarket: Supermarket
1124 tobacco: Toko Tembakau
1126 travel_agency: Agen Perjalanan
1129 variety_store: Toko Aneka Ragam
1131 video_games: Toko Permainan Video
1132 wholesale: Toko Grosir
1133 wine: Toko Minuman Beralkohol
1136 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1137 apartment: Apartemen Liburan
1140 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1142 camp_site: Perkemahan
1143 caravan_site: Tempat Karavan
1146 guest_house: Rumah Tamu
1149 information: Informasi
1152 picnic_site: Tempat Piknik
1153 theme_park: Taman Hiburan
1154 viewpoint: Sudut Pandang
1157 culvert: Gorong-gorong
1160 artificial: Jalur Air Buatan
1161 boatyard: Halaman Kapal
1164 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1169 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1170 mooring: Sandaran Kapal
1175 waterfall: Air Terjun
1176 weir: Tanggul Sungai
1179 level2: Batas Negara
1180 level4: Batas Negara Bagian
1181 level5: Batas Wilayah
1182 level6: Batas Provinsi
1183 level8: Batas Kota/Kabupaten
1185 level10: Batas kota pinggiran
1187 cities: Kota (jamak)
1188 towns: Kota Kecil (jamak)
1189 places: Tempat (jamak)
1191 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1192 more_results: Hasil lainnya
1196 select_status: Pilih Status
1197 select_type: Pilih Jenis
1198 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1199 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1200 not_updated: Tidak Diperbarui
1202 search_guidance: 'Cari Isu:'
1203 user_not_found: Pengguna tidak ada
1204 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1207 last_updated: Terakhir Diperbarui
1208 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1209 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1210 link_to_reports: Lihat Laporan
1213 other: '%{count} Laporan'
1214 reported_item: Butir dilaporkan
1218 resolved: Diselesaikan
1220 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1221 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1222 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1224 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1228 other: '%{count} laporan'
1229 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1230 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1231 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1235 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1236 read_reports: Baca Laporan
1237 new_reports: Laporan Baru
1238 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1239 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1240 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1242 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1244 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1246 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1248 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1250 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1253 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1254 note: 'Catatan #%{note_id}'
1257 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1260 title_html: Laporkan %{link}
1261 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1263 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1264 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1265 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1266 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1267 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1271 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1272 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1273 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1274 other_label: Lainnya
1276 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1277 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1278 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1279 other_label: Lainnya
1281 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1282 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1283 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1284 vandal_label: Pengguna ini vandal
1285 other_label: Lainnya
1287 spam_label: Catatan ini spam
1288 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1289 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1290 other_label: Lainnya
1292 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1293 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1296 alt_text: logo OpenStreetMap
1297 home: Menuju ke Halaman Utama
1300 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1302 start_mapping: Mulai Pemetaan
1303 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1309 export_data: Ekspor Data
1310 gps_traces: Jejak GPS
1311 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1312 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1313 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1314 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1315 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1316 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1317 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1318 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1319 intro_2_create_account: Buat Akun
1320 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1323 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1324 partners_partners: mitra
1325 tou: Ketentuan Penggunaan
1326 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1327 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1328 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1329 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1330 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1333 copyright: Hak Cipta
1334 community: Komunitas
1335 community_blogs: Blog Komunitas
1336 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1337 foundation: Foundation (Yayasan)
1338 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1340 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1342 learn_more: Pelajari Lagi
1345 diary_comment_notification:
1346 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1347 hi: Halo %{to_user},
1348 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1349 dengan subjek %{subject}:'
1350 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1351 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1352 message_notification:
1353 hi: Halo %{to_user},
1354 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1355 dengan subjek %{subject}:'
1356 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1358 friendship_notification:
1359 hi: Halo %{to_user},
1360 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1361 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1362 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1363 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1365 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1366 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1368 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1370 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1372 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1374 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1375 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1376 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1377 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1378 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1379 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1381 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1382 email_confirm_plain:
1384 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1385 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1386 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1387 mengkonfirmasi perubahan.
1390 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1391 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1392 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1393 mengkonfirmasi perubahan.
1395 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1396 lost_password_plain:
1398 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1399 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1400 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1404 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1405 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1406 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1408 note_comment_notification:
1409 anonymous: Seorang pengguna anonim
1412 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1414 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1416 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1417 peta Anda dekat %{place}.'
1418 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1419 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1421 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1423 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1425 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1427 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1428 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1430 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1432 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1434 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1435 Anda dekat %{place}.'
1436 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1437 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1438 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1439 changeset_comment_notification:
1440 hi: Halo %{to_user},
1443 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1445 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1447 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1449 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1450 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1451 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1452 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1453 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1454 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1455 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1459 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1460 outbox: Kotak keluar
1461 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1463 one: '%{count} pesan baru'
1464 other: '%{count} pesan baru'
1466 one: '%{count} pesan lama'
1467 other: '%{count} pesan lama'
1471 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1472 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1473 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1475 unread_button: Tandai belum dibaca
1476 read_button: Tandai sudah dibaca
1478 destroy_button: Hapus
1481 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1484 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1486 message_sent: Pesan terkirim
1487 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1488 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1490 title: Tidak ada pesan
1491 heading: Tidak ada pesan
1492 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1495 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1497 outbox: kotak keluar
1499 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1500 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1504 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1505 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1506 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1508 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1509 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1516 unread_button: Tandai belum dibaca
1517 destroy_button: Hapus
1520 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1521 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1522 yang benar untuk membacanya.
1523 sent_message_summary:
1524 destroy_button: Hapus
1526 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1527 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1529 destroyed: Pesan dihapus
1533 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1534 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1535 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1536 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1537 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1538 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1539 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1540 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1541 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1542 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1543 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1544 community_driven_html: |-
1545 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1546 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1547 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1549 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1550 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1551 open_data_title: Data Terbuka
1552 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1553 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1554 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1555 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1556 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1560 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1561 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1563 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1565 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1566 partners_title: Rekan
1569 title: Tentang terjemahan ini
1570 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1571 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1572 english_link: asli bahasa Inggris
1574 title: Tentang halaman ini
1575 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1576 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1577 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1578 native_link: versi bahasa Indonesia
1579 mapping_link: memulai pemetaan
1581 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1583 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1584 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1585 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1586 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1588 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1589 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1590 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1591 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1593 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1594 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1595 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1596 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1597 Kontributor OpenStreetMap”.
1598 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1599 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1600 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1601 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1602 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1603 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1604 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1605 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1606 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1607 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1609 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1611 attribution_example:
1612 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1614 title: Contoh atribusi
1615 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1617 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1618 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1620 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1621 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1622 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1623 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1624 contributors_title_html: Kontributor kami
1625 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1626 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1627 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1628 contributors_at_html: |-
1629 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1630 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1631 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1632 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1633 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1634 contributors_au_html: |-
1635 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1636 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1637 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1638 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1639 contributors_ca_html: |-
1640 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1641 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1642 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1643 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1645 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1646 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1647 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1649 contributors_fr_html: |-
1650 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1651 Direction Générale des Impôts.
1652 contributors_nl_html: |-
1653 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1654 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1655 contributors_nz_html: |-
1656 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1657 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1658 contributors_si_html: |-
1659 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1660 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1661 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1662 (informasi publik Slovenia).
1663 contributors_za_html: |-
1664 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1665 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1666 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1667 contributors_gb_html: |-
1668 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1669 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1671 contributors_footer_1_html: |-
1672 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1673 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1674 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1675 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1676 atau menerima tanggung jawab apapun.
1677 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1678 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1679 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1680 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1681 infringement_2_html: |-
1682 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1683 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1684 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1685 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1686 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1687 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1688 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1691 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1692 menonaktifkan JavaScript.
1693 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1694 permalink: Permalink
1695 shortlink: Shortlink
1696 createnote: Tambahkan catatan
1698 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1699 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1700 dan opsi remote control telah diaktifkan
1702 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1703 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1704 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1705 user_page_link: halaman pengguna
1706 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1707 flash_player_required_html: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan
1708 Potlatch, penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1709 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1710 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1711 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1712 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1713 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1715 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1716 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1717 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1718 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1719 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1723 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1724 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1725 format_to_export: Format untuk diekspor
1726 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1727 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1728 embeddable_html: HTML yang terkait
1730 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1731 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1733 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1734 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1735 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1736 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1737 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1740 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1744 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1746 title: Unduhan Geofabrik
1747 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1750 title: Ekstrak Metro
1751 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1754 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1759 image_size: Ukuran gambar
1761 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1762 latitude: 'Lintang:'
1765 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1766 export_button: Ekspor
1768 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1770 title: Cara Membantu
1772 title: Bergabung dengan komunitas
1773 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1774 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1775 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1776 memperbaiki data diri."
1778 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1779 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1780 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1781 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1783 title: Kekhawatiran lain
1784 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1785 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1786 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1787 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1789 title: Dapatkan Bantuan
1790 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1791 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1792 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1795 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1796 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1798 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1799 title: Pedoman Pemula
1800 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1802 url: https://help.openstreetmap.org/
1803 title: Forum Bantuan
1804 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1807 title: Daftar Alamat
1808 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1809 menurut berbagai topik dan daerah.
1812 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1813 bergaya papan pengumuman.
1816 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1820 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1821 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1823 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1824 title: Untuk Lembaga-lembaga
1825 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1826 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1828 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1829 title: Wiki OpenStreetMap
1830 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1832 search_results: Hasil Pencarian
1836 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1837 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1840 where_am_i: Di mana ini?
1841 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1843 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1848 main_road: Jalan utama
1849 trunk: Jalan nasional
1850 primary: Jalan Primer
1851 secondary: Jalan Sekunder
1852 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1854 bridleway: Jalan Tanah
1855 cycleway: Jalur Sepeda
1856 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1857 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1858 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1859 footway: Jalan Setapak
1861 subway: Kereta bawah tanah
1872 - Tempat Parkir Pesawat
1874 admin: Batas administrasi
1879 resident: Area Permukiman
1883 retail: Area pertokoan
1884 industrial: Kawasan industri
1885 commercial: Area komersial
1889 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1891 brownfield: Lahan kosong
1893 allotments: Tanah garap
1894 pitch: Lapangan Olahraga
1895 centre: Pusat Olahraga
1897 military: Kawasan militer
1901 building: Bangunan Penting
1902 station: Stasiun Kereta Api
1906 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1907 bridge: Black casing = jembatan
1908 private: Akses pribadi
1909 destination: Akses tujuan
1910 construction: Jalan sedang diperbaiki
1911 bicycle_shop: Toko sepeda
1912 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1918 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1921 subheading: Subjudul
1922 unordered: Daftar tak berurut
1923 ordered: Daftar terurut
1924 first: Objek pertama
1929 alt: Teks Alternatif
1932 title: Selamat datang!
1933 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1934 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1935 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1938 title: Apa yang ada di Peta
1939 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1940 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1941 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1943 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1944 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1945 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1947 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1948 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1949 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1950 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1951 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1952 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1953 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1954 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1955 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1956 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1957 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1960 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1961 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1962 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1963 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1964 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1967 title: Ada pertanyaan?
1968 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1969 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1970 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1971 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1972 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
1973 start_mapping: Mulai pemetaan
1975 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1976 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1977 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1978 paragraph_2_html: |-
1979 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1980 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1981 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1984 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1985 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1987 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1989 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1990 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1992 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1993 visibility_help: apa artinya ini?
1994 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1996 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1998 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1999 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2000 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2001 kepada Anda saat selesai.
2002 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2003 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2005 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2006 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2007 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2008 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2009 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2010 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2013 title: Mengedit jejak %{name}
2014 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2015 visibility_help: apa artinya ini?
2017 updated: Jejak diperbarui
2021 title: Melihat jejak %{name}
2022 heading: Melihat trek %{name}
2024 filename: 'Nama File:'
2026 uploaded: 'Diupload:'
2027 points: 'Poin/Titik:'
2028 start_coordinates: Koordinat Awal
2029 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2033 description: 'Deskripsi:'
2036 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2037 delete_trace: Hapus trek ini
2038 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2039 visibility: Visibilitas
2040 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2042 showing_page: Halaman %{page}
2043 older: Jejak-jejak Lama
2044 newer: Trek-trek terbaru
2047 count_points: '%{count} titik'
2049 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2050 view_map: Lihat peta
2054 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2061 public_traces: Jejak GPS Umum
2062 my_traces: Trek GPS saya
2063 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2064 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2065 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2066 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2067 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2068 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2069 upload_trace: Unggah jejak GPS
2070 see_all_traces: Lihat semua jejak
2071 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
2073 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2075 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2077 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2079 heading: Penyimpanan GPX Offline
2080 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2082 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2084 description_with_count:
2085 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2086 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2087 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2089 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2091 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2092 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2094 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2095 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2096 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2097 untuk mengetahui lebih lanjut.
2098 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2099 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2100 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2103 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2104 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2105 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2106 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2107 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2108 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2109 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2110 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2111 allow_write_api: memodifikasi peta.
2112 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2113 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2114 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2115 grant_access: Ijinkan Akses
2117 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2118 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2119 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2121 title: Permintaan otorisasi gagal
2122 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2123 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2125 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2127 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2130 title: Daftar aplikasi baru
2132 title: Edit aplikasi Anda
2134 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2135 key: 'Key konsumen:'
2136 secret: 'Rahasia konsumen:'
2137 url: 'Minta URL Token:'
2138 access_url: 'Akses URL Token:'
2139 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2140 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2142 delete: Menghapus klien
2143 confirm: Apakah Anda yakin?
2144 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2146 title: Rincian OAuth saya
2147 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2148 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2149 application: Nama aplikasi
2150 issued_at: Diterbitkan di
2152 my_apps: Aplikasi klien saya
2153 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2154 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2155 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2157 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2158 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2160 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2162 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2164 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2166 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2168 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2173 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2174 password: 'Kata Sandi:'
2175 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2176 remember: Ingat saya
2177 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2179 register now: Daftar sekarang
2180 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2181 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2182 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2183 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2184 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2186 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2187 no account: Belum memiliki akun?
2188 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2189 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2190 email konfirmasi yang baru</a>.
2191 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2192 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2193 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2194 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2195 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2198 title: Masuk log dengan OpenID
2199 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2201 title: Masuk log dengan Google
2202 alt: Masuk dengan Google OpenID
2204 title: Masuk dengan Facebook
2205 alt: Masuk dengan akun Facebook
2207 title: Masuk dengan Windows Live
2208 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2210 title: Masuk dengan GitHub.
2211 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2213 title: Masuk log dengan Wikipedia
2214 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2216 title: Masuk log dengan Yahoo
2217 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2219 title: Masuk log dengan Wordpress
2220 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2222 title: Masuk log dengan AOL
2223 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2226 heading: Logout dari OpenStreetMap
2227 logout_button: Logout
2229 title: Kehilangan kata sandi
2230 heading: Lupa Kata Sandi?
2231 email address: 'Alamat Email:'
2232 new password button: Setel ulang kata sandi
2233 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2234 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2236 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2237 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2238 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2240 title: Setel ulang kata sandi
2241 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2242 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2243 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2244 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2247 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2248 secara otomatis untuk Anda.
2249 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2250 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2251 ini secepat mungkin.
2253 header: Gratis dan dapat disunting
2255 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2256 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2257 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2258 email address: 'Alamat Email:'
2259 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2260 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2261 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2262 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2263 informasi lebih lanjut
2264 display name: 'Tampilan Nama:'
2265 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2266 mengubahnya dalam pengaturan.
2267 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2268 password: 'Kata Sandi:'
2269 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2270 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2271 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2272 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2274 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2275 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2276 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2278 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2281 heading: Persyaratan
2282 heading_ct: Ketentuan kontributor
2283 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2284 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2285 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2286 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2287 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2288 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2289 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2291 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2292 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2293 saya berada di dalam Domain Publik
2294 consider_pd_why: apa ini?
2295 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2296 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2297 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2300 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2302 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2303 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2304 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2308 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2310 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2311 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2312 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2313 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2316 my diary: Catatan Harian Saya
2317 new diary entry: Entri baru catatan harian
2318 my edits: Suntingan Saya
2319 my traces: Jejak Saya
2321 my messages: Pesanku
2322 my profile: Profilku
2323 my settings: Pengaturanku
2324 my comments: Komentarku
2325 oauth settings: Pengaturan oauth
2326 blocks on me: Blok kepada saya
2327 blocks by me: Blok oleh saya
2328 send message: Kirim Pesan
2329 diary: Catatan Harian
2333 remove as friend: Hapus pertemanan
2334 add as friend: Jadikan Teman
2335 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2336 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2337 ct undecided: Belum diputuskan
2339 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2340 email address: 'Alamat email:'
2341 created from: 'Dibuat pada:'
2343 spam score: 'Jumlah Spam:'
2344 description: Deskripsi
2345 user location: Lokasi pengguna
2346 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2348 settings_link_text: pengaturan
2349 my friends: Teman saya
2350 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2351 km away: sejauh %{count}km
2352 m away: sejauh %{count} meter
2353 nearby users: Pengguna lain terdekat
2354 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2357 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2358 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2360 administrator: Memberikan akses administrator
2361 moderator: Memberikan akses moderator
2363 administrator: Mencabut akses administrator
2364 moderator: Mencabut akses moderator
2365 block_history: Blok Aktif
2366 moderator_history: Blok yang Diberikan
2368 create_block: Blokir Pengguna Ini
2369 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2370 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2371 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2372 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2373 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2374 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2376 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2377 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2378 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2379 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2380 report: Laporkan Pengguna Ini
2382 your location: Lokasi Anda
2383 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2387 my settings: Pengaturan saya
2388 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2389 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2390 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2391 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2393 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2396 heading: 'Mengedit secara publik:'
2397 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2398 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2399 enabled link text: Apa ini?
2400 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2402 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2403 public editing note:
2404 heading: Mengedit secara publik
2405 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2406 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2407 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2408 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2409 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2410 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2411 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2412 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2414 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2415 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2416 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2417 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2418 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2419 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2420 Anda berada dalam Domain publik.
2421 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2423 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2424 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2425 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2428 gravatar: Gunakan Gravatar
2429 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2431 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2432 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2433 new image: Tambahkan gambar
2434 keep image: Gunakan gambar saat ini
2435 delete image: Hapus gambar saat ini
2436 replace image: Ganti gambar saat ini
2437 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2439 home location: 'Lokasi Beranda:'
2440 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2441 latitude: 'Garis Lintang:'
2442 longitude: 'Garis Bujur:'
2443 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2445 save changes button: Simpan Perubahan
2446 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2447 return to profile: Kembali ke profil
2448 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2449 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2450 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2452 heading: Periksa surel Anda!
2453 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2454 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2455 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2456 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2459 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2460 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2461 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2462 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2463 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2465 success_html: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2466 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2467 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2468 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2469 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2470 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2472 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2473 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2474 alamat email baru Anda.
2476 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2477 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2478 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2480 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2482 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2488 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2489 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2490 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2491 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2492 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2493 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2494 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2496 title: Akun Ditangguhkan
2497 heading: Akun Ditangguhkan
2498 webmaster: webmaster
2499 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2500 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2501 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2502 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2504 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2505 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2506 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2507 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2508 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2510 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2511 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2513 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2514 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2515 di pengaturan pengguna Anda.
2518 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2519 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2520 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2521 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2524 title: Konfirmasi pemberian peran
2525 heading: Konfirmasi pemberian peran
2526 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2529 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2530 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2532 title: Konfirmasi pencabutan peran
2533 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2534 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2537 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2538 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2541 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2543 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2545 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2546 back: Kembali ke indeks
2548 title: Membuat blokir pada %{name}
2549 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2550 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2551 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2552 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2553 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2554 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2555 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2557 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2558 menanggapi komunikasi tersebut.
2559 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2560 back: Lihat semua blokir
2562 title: Mengedit blokir pada %{name}
2563 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2564 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2565 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2566 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2568 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2569 show: Lihat blokir ini
2570 back: Lihat semua blokir
2571 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2573 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2574 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2575 dari daftar drop-down atau pilihan.
2577 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2578 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2579 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2581 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2583 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2584 success: Blokir diperbarui.
2586 title: Blokir oleh pegguna
2587 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2588 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2590 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2591 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2592 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2593 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2594 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2596 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2598 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2599 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2600 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2602 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2606 other: '%{count} hours'
2609 other: '%{count} hari'
2612 other: '%{count} pekan'
2615 other: '%{count} bulan'
2618 other: '%{count} tahun'
2620 title: Diblokir pada %{name}
2621 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2622 empty: '%{name} belum diblokir.'
2624 title: Blokir oleh %{name}
2625 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2626 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2628 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2629 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2635 confirm: Apakah Anda yakin?
2636 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2637 back: Lihat semua blokir
2638 revoker: 'Pembatal:'
2639 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2641 not_revoked: (tidak dicabut)
2646 display_name: Pengguna yang Diblokir
2647 creator_name: Pencipta
2648 reason: Alasan untuk blokir
2650 revoker_name: Dibatalkan oleh
2651 showing_page: Halaman %{page}
2653 previous: « Sebelumnya
2656 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2657 heading: catatan oleh %{user}
2658 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2661 description: Deskripsi
2662 created_at: Dibuat pada
2663 last_changed: Terakhir diubah
2670 link: Pranala atau HTML
2672 short_link: Tautan Pendek
2675 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2678 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2680 short_url: URL Singkat
2681 include_marker: Termasuk penanda
2682 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2683 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2684 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2685 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2687 report_problem: Laporkan masalah
2691 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2697 title: Tampilkan Lokasiku
2699 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2700 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2702 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2703 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2706 cycle_map: Peta Sepeda
2707 transport_map: Peta Transportasi
2709 opnvkarte: ÖPNVKarte
2715 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2717 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2718 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2719 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2721 edit_tooltip: Edit peta
2722 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2723 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2724 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2725 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2726 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2727 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2728 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2732 subscribe: Berlangganan
2733 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2734 hide_comment: sembunyikan
2735 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2738 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2739 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2740 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2741 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2742 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2743 daftar direktori yang berhak cipta.
2746 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2747 harus diverifikasi secara independen.
2750 reactivate: Aktifkan kembali
2751 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2753 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2758 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2759 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2760 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2761 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2762 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2763 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2765 directions: Petunjuk Arah
2768 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2769 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2771 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2772 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2773 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2774 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2775 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2777 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2778 ke %{name}, ke arah %{directions}
2779 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2780 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2781 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2783 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2784 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2785 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2787 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2788 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2789 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2790 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2791 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2792 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2793 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2794 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2795 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2796 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2797 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2799 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2800 ke %{name}, ke arah %{directions}
2801 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2802 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2803 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2805 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2806 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2807 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2809 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2810 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2811 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2812 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2813 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2814 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2815 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2816 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2817 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2818 start_without_exit: Mulai di %{name}
2819 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2820 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2821 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2822 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2823 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2825 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2826 unnamed: jalan tanpa nama
2827 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2844 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2845 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2846 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2848 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2849 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2850 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2851 show_address: Tampilkan alamat
2852 query_features: Fitur-fitur kueri
2853 centre_map: Pusatkan peta di sini
2856 description: Deskripsi
2857 heading: Mengedit Redaksi
2858 title: Mengedit Redaksi
2860 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2861 heading: Daftar redaksi
2862 title: Daftar redaksi
2864 description: Deskripsi
2865 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2866 title: Membuat redaksi baru
2868 description: 'Deskripsi:'
2869 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2870 title: Menampilkan Redaksi
2872 edit: Mengedit Redaksi ini
2873 destroy: Menghapus Redaksi ini
2874 confirm: Apakah Anda yakin?
2876 flash: Redaksi dibuat.
2878 flash: Perubahan telah disimpan.
2880 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2881 ini sebelum merusaknya.
2882 flash: Redaksi dihancurkan.
2883 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2885 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2886 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})