]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Use follow_redirect! in account update tests
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       oauth2_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       redaction:
51         create: Kurti redakciją
52         update: Išsaugoti redakciją
53       trace:
54         create: Įkelti
55         update: Išsaugoti pakeitimus
56       user_block:
57         create: Sukurti blokavimą
58         update: Atnaujinti blokavimą
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
63       models:
64         user_mute:
65           is_already_muted: jau nutildytas
66     models:
67       acl: Prieigos valdymo sąrašas
68       changeset: Pakeitimas
69       changeset_tag: Pakeitimo žyma
70       country: Valstybė
71       diary_comment: Dienoraščio komentaras
72       diary_entry: Dienoraščio įrašas
73       friend: Draugas
74       issue: Problema
75       language: Kalba
76       message: Žinutė
77       node: Taškas
78       node_tag: Taško žyma
79       old_node: Ankstesnis taškas
80       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
81       old_relation: Ankstesnis ryšys
82       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
83       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
84       old_way: Ankstesnis kelias
85       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
86       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
87       relation: Ryšys
88       relation_member: Ryšio narys
89       relation_tag: Ryšio žyma
90       report: Pranešti
91       session: Sesija
92       trace: Pėdsakas
93       tracepoint: Pėdsako taškas
94       tracetag: Pėdsako žyma
95       user: Naudotojas
96       user_preference: Naudotojo nustatymai
97       user_token: Naudotojo prieigos raktas
98       way: Kelias
99       way_node: Kelio mazgas
100       way_tag: Kelio žyma
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Vardas (Privalomas)
104         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
105         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
106         support_url: Palaikymo URL
107         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
110         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
111         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
112         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
113         allow_write_notes: redaguoti užrašus
114       diary_comment:
115         body: Tekstas
116       diary_entry:
117         user: Naudotojas
118         title: Antraštė
119         body: Tekstas
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         language_code: Kalba
123       doorkeeper/application:
124         name: Vardas
125         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
126         confidential: Konfidenciali programa?
127         scopes: Leidimai
128       friend:
129         user: Naudotojas
130         friend: Draugas
131       trace:
132         user: Naudotojas
133         visible: Matomas
134         name: Failo vardas
135         size: Dydis
136         latitude: Platuma
137         longitude: Ilguma
138         public: Viešas
139         description: Aprašymas
140         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
141         visibility: Matomumas
142         tagstring: Žymos
143       message:
144         sender: Siuntėjas
145         title: Antraštė
146         body: Tekstas
147         recipient: Gavėjas
148       redaction:
149         title: Pavadinimas
150         description: Aprašymas
151       report:
152         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
153         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
154       user:
155         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
156         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
157         email: El. paštas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       github: GitHub
262       wikipedia: Wikipedia
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: Sukurta %{when}
267         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
268         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
269         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
270         closed_at_html: Išspręsta %{when}
271         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
272         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
273         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
274       rss:
275         title: OpenStreetMap pastabos
276         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
277           ar uždarytos, sąrašas
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   accounts:
289     edit:
290       title: Keisti paskyrą
291       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
292       external auth: Išorinė autentikacija
293       openid:
294         link text: kas tai?
295       contributor terms:
296         heading: Talkininkų sąlygos
297         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
298         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
299         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
300           talkininkų sąlygas.
301         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
302           naudojimo.
303         link text: kas tai?
304       save changes button: Įrašyti pakeitimus
305       delete_account: Ištrinti paskyrą...
306     go_public:
307       heading: Viešas keitimas
308       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
309         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
310         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
311         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
312       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
313         žemėlapio duomenis.
314       find_out_why: sužinoti kodėl
315       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
316       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
317         pagal nutylėjimą yra viešieji.
318       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
319     update:
320       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
321         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
322         adreso patvirtinimui.
323       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
324     destroy:
325       success: Paskyra ištrinta.
326     deletions:
327       show:
328         title: Ištrinti mano paskyrą
329         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
330         delete_account: Ištrinti paskyrą
331         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
332           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
333         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
334           ir namų vietą, bus pašalinta.
335         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
336           kitose paskyrose.
337         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
338           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
339         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
340           atlikote, bus išsaugoti.
341         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
342         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
343           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
344         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
345           bus išsaugoti, bet nerodomi.
346         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
347           išsaugotos.
348         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
349         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
350           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
351         confirm_delete: Ar tikrai?
352         cancel: Atšaukti
353     terms:
354       show:
355         title: Sąlygos
356         heading: Sąlygos
357         heading_ct: Talkininkų sąlygos
358         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
359           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
360         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
361         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
362         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
363           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
364           su tekstu.
365         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
366         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
367           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
368         readable_summary: žmogui skirta santrauka
369         informal_translations: neformalūs vertimai
370         continue: Tęsti
371         cancel: Atšaukti
372         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
373           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
374         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
375         legale_names:
376           france: Prancūzija
377           italy: Italija
378           rest_of_world: Likęs pasaulis
379       update:
380         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
381       terms_declined_flash:
382         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
383           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
384         terms_declined_link: šis viki puslapis
385   browse:
386     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
387     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
388     version: Versija
389     redacted_version: Redaguota versija
390     in_changeset: Pakeitimas
391     anonymous: anonimas
392     no_comment: (nėra komentaro)
393     part_of: Dalis
394     part_of_relations:
395       one: '{%count} ryšys'
396       few: '%{count} ryšiai'
397       many: '{%count} ryšys'
398       other: '%{count} ryšių'
399     part_of_ways:
400       one: '{%count} kelias'
401       few: '%{count} keliai'
402       many: '{%count} kelias'
403       other: '%{count} kelių'
404     download_xml: Atsisiųsti XML
405     view_history: Žiūrėti istoriją
406     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
407     view_details: Žiūrėti detales
408     location: 'Vieta:'
409     node:
410       title_html: 'Taškas: %{name}'
411     way:
412       title_html: 'Kelias: %{name}'
413       nodes: Taškai
414       nodes_count:
415         one: '{%count} taškas'
416         few: '%{count} taškai'
417         many: '{%count} taškus'
418         other: '%{count} taškų'
419       also_part_of_html:
420         one: dalis kelio %{related_ways}
421         other: dalis kelių %{related_ways}
422     relation:
423       title_html: 'Ryšys: %{name}'
424       members: Nariai
425       members_count:
426         one: '{%count} narys'
427         few: '%{count} nariai'
428         many: '{%count} narys'
429         other: '%{count} narių'
430     relation_member:
431       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
432       type:
433         node: Taškas
434         way: Kelias
435         relation: Ryšys
436     containing_relation:
437       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
438     not_found:
439       title: Nerasta
440     timeout:
441       title: Laiko pabaigos klaida
442       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
443       type:
444         node: taškas
445         way: kelias
446         relation: ryšys
447         changeset: pakeitimas
448         note: pastaba
449     redacted:
450       redaction: Redakcija %{id}
451       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
452         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
453       type:
454         node: taškas
455         way: kelias
456         relation: ryšys
457     start_rjs:
458       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
459         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
460       load_data: Kraunami duomenys
461       loading: Kraunama...
462     tag_details:
463       tags: 'Žymos:'
464       wiki_link:
465         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
466         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
467       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
468       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
469       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
470       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
471       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
472       email_link: El. paštas %{email}
473     query:
474       title: Ieškoti geoobjektų
475       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
476       nearby: Artimi objektai
477       enclosing: Gaubiantys objektai
478   old_elements:
479     index:
480       node:
481         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
482       way:
483         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
484       relation:
485         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
486     actions:
487       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
488       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
489   ways:
490     timeout:
491       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
492   old_ways:
493     not_found_message:
494       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
495     timeout:
496       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
497   relations:
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
500   old_relations:
501     not_found_message:
502       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
503     timeout:
504       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
505   changeset_comments:
506     feeds:
507       comment:
508         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
509         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
510       show:
511         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
512         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
513       timeout:
514         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
515           per ilgai.
516   changesets:
517     changeset:
518       no_edits: (nėra pakeitimų)
519       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
520     index:
521       title: Pakeitimai
522       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
523       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
524       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
525       empty: Nerasta pakeitimų.
526       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
527       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
528       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
529       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
530       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
531       load_more: Įkelti daugiau
532       feed:
533         title: Pakeitimas %{id}
534         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
535         created: Sukurtas
536         closed: Uždarytas
537         belongs_to: Autorius
538     show:
539       title: 'Pakeitimas: %{id}'
540       created: 'Sukurta: %{when}'
541       closed: 'Uždaryta: %{when}'
542       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
543       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
544       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
545       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
546       discussion: Diskusija
547       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
548       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
549         pakeitimą.
550       subscribe: Užsisakyti
551       unsubscribe: Atsisakyti
552       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
553       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
554       hide_comment: slėpti
555       unhide_comment: neslėpti
556       comment: Komentuoti
557       changesetxml: Pakeitimo XML
558       osmchangexml: osmChange XML
559     paging_nav:
560       nodes: Taškų (%{count})
561       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
562       ways: Keliai (%{count})
563       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
564       relations: Ryšiai (%{count})
565       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
566     timeout:
567       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
568   changeset_subscriptions:
569     show:
570       subscribe:
571         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
572         button: Prenumeruokite diskusiją
573       unsubscribe:
574         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
575         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
576     heading:
577       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
578       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
579     no_such_entry:
580       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
581       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
582         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
583   dashboards:
584     contact:
585       km away: Nutolęs %{count}km
586       m away: nutolęs %{count}m
587       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
588     popup:
589       your location: Jūsų pozicija
590       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
591     show:
592       title: Valdymo skydas
593       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
594         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
595       edit_your_profile: Redaguoti profilį
596       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
597       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
598         pildymus.
599       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
600       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
601   diary_entries:
602     new:
603       title: Naujas dienoraščio įrašas
604     form:
605       location: Pozicija
606       use_map_link: Naudoti žemėlapį
607     index:
608       title: Naudotojo dienoraščiai
609       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
610       user_title: '%{user} dienoraštis'
611       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
612       new: Naujas dienoraščio įrašas
613       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
614       my_diary: Mano dienoraštis
615       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
616     page:
617       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
618     edit:
619       title: Keisti dienoraščio įrašą
620       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
621     show:
622       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
623       user_title: '%{user} dienoraštis'
624       discussion: Diskusija
625       subscribe: Prenumeruoti
626       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
627       leave_a_comment: Palikti komentarą
628       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
629       login: Prisijungti
630     no_such_entry:
631       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
632       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
633       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
634         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
635     diary_entry:
636       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
637       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
638       comment_link: Komentuoti šį įrašą
639       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
640       comment_count:
641         one: '%{count} komentaras'
642         zero: Nėra komentarų
643         other: '%{count} komentarai (-ų)'
644       no_comments: Jokių komentarų
645       edit_link: Keisti šį įrašą
646       hide_link: Slėpti šį įrašą
647       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
648       confirm: Patvirtinti
649       report: Pranešti apie šį įrašą
650     diary_comment:
651       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
652       hide_link: Slėpti šį komentarą
653       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
654       confirm: Patvirtinti
655       report: Pranešti apie šį komentarą
656     location:
657       location: 'Vieta:'
658     feed:
659       user:
660         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
661         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
662       language:
663         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
664         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
665       all:
666         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
667         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
668     subscribe:
669       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
670       button: Prenumeruokite diskusiją
671     unsubscribe:
672       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
673       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
674   diary_comments:
675     new:
676       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
677   doorkeeper:
678     errors:
679       messages:
680         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
681           abonemento pasirinkimo
682         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
683           sutikimas
684         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
685           sąveikos
686         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
687     flash:
688       applications:
689         create:
690           notice: Aplikacija užregistruota.
691     scopes:
692       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
693       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
694       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
695       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
696       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
697   errors:
698     contact:
699       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
700       contact: susisiekti
701       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
702         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
703         universalųjį adresą (URL).
704     bad_request:
705       title: Bloga užklausa
706       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
707         (HTTP 400)
708     forbidden:
709       title: Uždrausta
710       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
711         administratoriams (HTTP 403)
712     internal_server_error:
713       title: Aplikacijos klaida
714       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
715         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
716     not_found:
717       title: Failas nerastas
718       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
719         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
720   geocoder:
721     search:
722       title:
723         latlon: Vidinis
724         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
725         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
726     search_osm_nominatim:
727       prefix:
728         aerialway:
729           cable_car: Lyno keltuvas
730           chair_lift: Keltuvas
731           drag_lift: Velkamas keltuvas
732           gondola: Gondola
733           pylon: Stulpas
734           station: Lyno stotis
735           "yes": Lyninis keltuvas
736         aeroway:
737           aerodrome: Aerodromas
738           airstrip: Pakilimo takas
739           apron: Oro uosto aikštelė
740           gate: Oro uosto vartai
741           hangar: Angaras
742           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
743           holding_position: Užlaikymo pozicija
744           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
745           parking_position: Stovėjimo Pozicija
746           runway: Pakilimo takas
747           taxilane: Taksi linija
748           taxiway: Riedėjimo takas
749           terminal: Oro uosto terminalas
750           windsock: Vėjarodis
751         amenity:
752           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
753           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
754           arts_centre: Menų centras
755           atm: Bankomatas
756           bank: Bankas
757           bar: Baras
758           bbq: BBQ
759           bench: Suoliukas
760           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
761           bicycle_rental: Dviračių nuoma
762           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
763           biergarten: Lauko baras
764           blood_bank: Kraujo Bankas
765           boat_rental: Valčių nuoma
766           brothel: Viešieji namai
767           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
768           bus_station: Autobusų stotis
769           cafe: Kavinė
770           car_rental: Mašinų nuoma
771           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
772           car_wash: Automobilių plovykla
773           casino: Kazino
774           charging_station: Įkrovimo stotis
775           childcare: Vaikų priežiūra
776           cinema: Kino teatras
777           clinic: Klinika
778           clock: Laikrodis
779           college: Koledžas
780           community_centre: Bendruomenės centras
781           conference_centre: Konferencijų Centras
782           courthouse: Teismo pastatas
783           crematorium: Krematoriumas
784           dentist: Dantistas
785           doctors: Gydytojai
786           drinking_water: Geriamas vanduo
787           driving_school: Vairavimo mokykla
788           embassy: Ambasada
789           events_venue: Renginių vieta
790           fast_food: Greitas maistas
791           ferry_terminal: Keltų terminalas
792           fire_station: Gaisrinė
793           food_court: Savitarnos kavinė
794           fountain: Fontanas
795           fuel: Degalinė
796           gambling: Lošimas
797           grave_yard: Kapinės
798           grit_bin: Smėlio dėžė
799           hospital: Ligoninė
800           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
801           ice_cream: Ledai
802           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
803           kindergarten: Vaikų darželis
804           language_school: Kalbų mokykla
805           library: Biblioteka
806           loading_dock: Pakrovimo dokas
807           love_hotel: Meilės Viešbutis
808           marketplace: Turgavietė
809           monastery: Vienuolynas
810           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
811           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
812           music_school: Muzikos Mokykla
813           nightclub: Naktinis klubas
814           nursing_home: Slaugos namai
815           parking: Stovėjimo aikštelė
816           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
817           parking_space: Stovėjimo Vieta
818           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
819           pharmacy: Vaistinė
820           place_of_worship: Maldos namai
821           police: Policija
822           post_box: Pašto dėžutė
823           post_office: Paštas
824           prison: Kalėjimas
825           pub: Aludė
826           public_bath: Vieša Pirtis
827           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
828           public_building: Visuomeninis pastatas
829           ranger_station: Reindžerio stotis
830           recycling: Perdirbimo punktas
831           restaurant: Restoranas
832           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
833           school: Mokykla
834           shelter: Pastogė
835           shower: Dušas
836           social_centre: Socialinių reikalų centras
837           social_facility: Socialinė įstaiga
838           studio: Studija
839           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
840           taxi: Taksi
841           telephone: Viešas telefonas
842           theatre: Teatras
843           toilets: Tualetas
844           townhall: Rotušė
845           training: Mokymų įstaiga
846           university: Universitetas
847           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
848           vending_machine: Vendingas
849           veterinary: Veterinarijos chirurgija
850           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
851           waste_basket: Atliekų krepšelis
852           waste_disposal: Atliekų šalinimas
853           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
854           watering_place: Laistymo vieta
855           water_point: Vandens Punktas
856           weighbridge: Svarstyklės
857           "yes": Patogumai
858         boundary:
859           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
860           administrative: Administracinė riba
861           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
862           national_park: Nacionalinis parkas
863           political: Rinkiminė riba
864           protected_area: Saugoma teritorija
865           "yes": Riba
866         bridge:
867           aqueduct: Akvedukas
868           boardwalk: Promenada
869           suspension: Kabantis tiltas
870           swing: Siūbuojantis tiltas
871           viaduct: Viadukas
872           "yes": Tiltas
873         building:
874           apartment: Apartamentas
875           apartments: Apartamentai
876           barn: Tvartas
877           bungalow: Vila
878           cabin: Trobelė
879           chapel: Koplyčia
880           church: Bažnyčios Pastatas
881           civic: Civilinis statinys
882           college: Koledžo Pastatas
883           commercial: Komercinės paskirties pastatas
884           construction: Statomas pastatas
885           detached: Individualus namas
886           dormitory: Bendrabutis
887           duplex: Dvibutis
888           farm: Ūkinis Namas
889           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
890           garage: Garažas
891           garages: Garažai
892           greenhouse: Šiltnamis
893           hangar: Angaras
894           hospital: Ligoninės pastatas
895           hotel: Viešbučio Pastatas
896           house: Namas
897           houseboat: Plaukiojantis namas
898           hut: Trobelė
899           industrial: Pramoninis pastatas
900           kindergarten: Darželio Pastatas
901           manufacture: Pramoninis statinys
902           office: Biurų pastatas
903           public: Visuomeninis pastatas
904           residential: Gyvenamasis pastatas
905           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
906           roof: Stogas
907           ruins: Sugriuvęs pastatas
908           school: Mokyklos pastatas
909           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
910           service: Pagalbinis statinys
911           shed: Pašiūrė
912           stable: Arklidė
913           static_caravan: Karavanas
914           temple: Šventyklos pastatas
915           terrace: Terasos Pastatas
916           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
917           university: Universiteto pastatas
918           warehouse: Sandėlis
919           "yes": Pastatas
920         club:
921           scout: Skautų bazė
922           sport: Sporto klubas
923           "yes": Klubas
924         craft:
925           beekeeper: Bitininkas
926           blacksmith: Kalvis
927           brewery: Alaus darykla
928           carpenter: Dailidė
929           caterer: Maisto tiekėjas
930           confectionery: Konditerija
931           dressmaker: Siuvėjas
932           electrician: Elektrikas
933           electronics_repair: Elektronikos taisykla
934           gardener: Sodininkas
935           glaziery: Stiklius
936           handicraft: Rankdarbiai
937           metal_construction: Metalo gamykla
938           painter: Dažytojas
939           photographer: Fotografas
940           plumber: Santechnikas
941           roofer: Stogdengys
942           sawmill: Lentpjūvė
943           shoemaker: Batsiuvys
944           stonemason: Akmenskaldys
945           tailor: Siuvėjas
946           window_construction: Langų gamintojas
947           winery: Vyno darykla
948           "yes": Amatų parduotuvė
949         emergency:
950           access_point: Prieigos taškas
951           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
952           assembly_point: Susirinkimo taškas
953           defibrillator: Defibriliatorius
954           fire_extinguisher: Gesintuvas
955           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
956           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
957           life_ring: Gelbėjimo ratas
958           phone: Avarinis telefonas
959           siren: Avarinė sirena
960           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
961           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
962         highway:
963           abandoned: Apleistas kelias
964           bridleway: Jodinėjimo takas
965           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
966           bus_stop: Autobusų stotelė
967           construction: Statomas kelias
968           corridor: Koridorius
969           crossing: Perėja
970           cycleway: Dviračių takas
971           elevator: Liftas
972           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
973           footway: Pėsčiųjų takas
974           ford: Brasta
975           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
976           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
977           milestone: Riboženklis
978           motorway: Autostrada
979           motorway_junction: Autostrados sankryža
980           motorway_link: Automagistralinis kelias
981           path: Takas
982           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
983           platform: Platforma
984           primary: Pirmosios reikšmės kelias
985           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
986           proposed: Projektuojamas kelias
987           raceway: Lenktynių trasa
988           residential: Gyvenamasis kelias
989           rest_area: Poilsio vieta
990           road: Kelias
991           secondary: Antros reikšmės kelias
992           secondary_link: Antros reikšmės kelias
993           service: Privažiuojamasis kelias
994           services: Autostrados paslaugų zona
995           speed_camera: Greičio kamera
996           steps: Laiptai
997           stop: Stop Ženklas
998           street_lamp: Gatvės žibintas
999           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1000           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1001           track: Vėžės
1002           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1003           traffic_signals: Šviesoforas
1004           trunk: Magistralinis kelias
1005           trunk_link: Magistralinis kelias
1006           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1007           "yes": Kelias
1008         historic:
1009           aircraft: Istorinis lėktuvas
1010           archaeological_site: Archeologinė vieta
1011           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1012           battlefield: Mūšio vieta
1013           boundary_stone: Pasienio akmuo
1014           building: Istorinis pastatas
1015           bunker: Bunkeris
1016           cannon: Istorinė patranka
1017           castle: Pilis
1018           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1019           church: Bažnyčia
1020           city_gate: Miesto vartai
1021           citywalls: Miesto sienos
1022           fort: Fortas
1023           heritage: Paveldas
1024           house: Namas
1025           manor: Dvaras
1026           memorial: Memorialas
1027           mine: Kasykla
1028           mine_shaft: Kasyklos šachta
1029           monument: Paminklas
1030           railway: Istorinis geležinkelis
1031           roman_road: Romėnų kelias
1032           ruins: Griuvėsiai
1033           rune_stone: Runų akmuo
1034           stone: Akmuo
1035           tomb: Kapas
1036           tower: Bokštas
1037           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1038           wayside_cross: Pakelės kryžius
1039           wayside_shrine: Koplytstulpis
1040           wreck: Nuskendęs laivas
1041           "yes": Istorinė Vieta
1042         junction:
1043           "yes": Sandūra
1044         landuse:
1045           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1046           aquaculture: Akvakultūra
1047           basin: Baseinas
1048           brownfield: Apleista teritorija
1049           cemetery: Kapinės
1050           commercial: Komercinis plotas
1051           conservation: Saugoma teritorija
1052           construction: Statybų aikštelė
1053           farmland: Fermos žemės
1054           farmyard: Ferma
1055           forest: Miškas
1056           garages: Garažai
1057           grass: Pieva
1058           greenfield: „Žaliasis laukas“
1059           industrial: Pramoninė zona
1060           landfill: Sąvartynas
1061           meadow: Pievos
1062           military: Karinė zona
1063           mine: Kasykla
1064           orchard: vaisių sodas
1065           plant_nursery: Daigynas
1066           quarry: Karjeras
1067           railway: Geležinkelis
1068           recreation_ground: Rekreacinė zona
1069           religious: Šventvietė
1070           reservoir: Rezervuaras
1071           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1072           residential: Gyvenamasis rajonas
1073           retail: Mažmeninės prekybos zona
1074           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1075           vineyard: Vynuogynas
1076           "yes": Žemėnauda
1077         leisure:
1078           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1079           bandstand: Estrada
1080           beach_resort: Pajūrio kurortas
1081           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1082           bleachers: Tribūnos
1083           bowling_alley: Boulingas
1084           common: Bendra žemė
1085           dance: Šokių salė
1086           dog_park: Šunų parkas
1087           firepit: Laužavietė
1088           fishing: Žvejybos zona
1089           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1090           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1091           garden: Sodas
1092           golf_course: Golfo laukas
1093           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1094           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1095           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1096           miniature_golf: Mini golfas
1097           nature_reserve: Gamtos draustinis
1098           park: Parkas
1099           picnic_table: Pikniko stalas
1100           pitch: Sporto aikštė
1101           playground: Žaidimų aikštelė
1102           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1103           resort: Kurortas
1104           sauna: Sauna
1105           slipway: Slipas
1106           sports_centre: Sporto centras
1107           stadium: Stadionas
1108           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1109           track: Bėgimo takelis
1110           water_park: Vandens parkas
1111           "yes": Laisvalaikis
1112         man_made:
1113           advertising: Reklama
1114           antenna: Antena
1115           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1116           beacon: Radijo švyturys
1117           beehive: Bičių avilys
1118           breakwater: Molas
1119           bridge: Tiltas
1120           bunker_silo: Bunkeris
1121           cairn: Kernas
1122           chimney: Kaminas
1123           communications_tower: Ryšių bokštas
1124           crane: Kranas
1125           cross: Kryžius
1126           dyke: Pylimas
1127           flagpole: Vėliavos stiebas
1128           kiln: Krosnis
1129           lighthouse: Švyturys
1130           manhole: Liukas
1131           mast: Stiebas
1132           mine: Kasykla
1133           mineshaft: Kasyklos šachta
1134           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1135           petroleum_well: Naftos šulinys
1136           pier: Pirsas
1137           pipeline: Vamzdynas
1138           pumping_station: Siurblinė
1139           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1140           silo: Siloso bokštas
1141           snow_cannon: Sniego patranka
1142           snow_fence: Sniego tvora
1143           storage_tank: Rezervuaras
1144           surveillance: Stebėjimas
1145           telescope: Teleskopas
1146           tower: Bokštas
1147           utility_pole: Elektros stulpas
1148           wastewater_plant: Vandenvalda
1149           watermill: Vandens Malūnas
1150           water_tap: Vandens čiaupas
1151           water_tower: Vandens Bokštas
1152           water_well: Šulinys
1153           water_works: Vandentiekis
1154           windmill: Vėjo malūnas
1155           works: Gamykla
1156           "yes": Žmogaus sukurta
1157         military:
1158           airfield: Karinis aerodromas
1159           barracks: Kareivinės
1160           bunker: Bunkeris
1161           checkpoint: Patikros punktas
1162           trench: Tranšėja
1163           "yes": Karinis
1164         mountain_pass:
1165           "yes": Kalnų perėja
1166         natural:
1167           atoll: Atolas
1168           bare_rock: Plikos uolos
1169           bay: Įlanka
1170           beach: Paplūdimys
1171           cape: Kyšulys
1172           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1173           cliff: Skardis
1174           coastline: Pakrantė
1175           crater: Krateris
1176           dune: Kopa
1177           fell: Kalnuota vieta
1178           fjord: Fiordas
1179           forest: Miškas
1180           geyser: Geizeris
1181           glacier: Ledynas
1182           grassland: Žolė
1183           heath: Dykynė
1184           hill: Kalva
1185           hot_spring: Karštoji versmė
1186           island: Sala
1187           isthmus: Sąsmauka
1188           land: Žemė
1189           marsh: Pelkė
1190           moor: Dažnai užliejama vieta
1191           mud: Purvas
1192           peak: Viršūnė
1193           peninsula: Pusiasalis
1194           point: Taškas
1195           reef: Rifas
1196           ridge: Ketera
1197           rock: Uola
1198           saddle: Balnas
1199           sand: Smėlis
1200           scree: Skardis
1201           scrub: Krūmai
1202           spring: Šaltinis
1203           stone: Akmuo
1204           strait: Sąsiauris
1205           tree: Medis
1206           tree_row: Medžių eilė
1207           tundra: Tundra
1208           valley: Slėnis
1209           volcano: Ugnikalnis
1210           water: Vanduo
1211           wetland: Pelkė
1212           wood: Medžiai
1213           "yes": Gamtinis objektas
1214         office:
1215           accountant: Buhalteris
1216           administrative: Administracija
1217           advertising_agency: Reklamos agentūra
1218           architect: Architektas
1219           association: Asociacija
1220           company: Bendrovė
1221           diplomatic: Diplomatinis biuras
1222           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1223           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1224           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1225           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1226           financial: Finansų biuras
1227           government: Vyriausybinė tarnyba
1228           insurance: Draudimo įstaiga
1229           it: IT Ofisas
1230           lawyer: Advokatas
1231           logistics: Logistikos biuras
1232           newspaper: Laikraščio biuras
1233           ngo: NGO įstaiga
1234           notary: Notaro biuras
1235           religion: Religinė įstaiga
1236           research: Tyrimų biuras
1237           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1238           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1239           travel_agent: Kelionių agentūra
1240           "yes": Biuras
1241         place:
1242           allotments: Kolektyviniai sodai
1243           archipelago: Salynas
1244           city: Miestas
1245           city_block: Miesto Blokas
1246           country: Šalis
1247           county: Apskritis
1248           farm: Ūkis
1249           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1250           house: Namas
1251           houses: Namai
1252           island: Sala
1253           islet: Salelė
1254           isolated_dwelling: Vienkiemis
1255           locality: Vietovė
1256           municipality: Savivaldybė
1257           neighbourhood: Rajonas
1258           plot: Sklypas
1259           postcode: Pašto kodas
1260           quarter: Mikrorajonas
1261           region: Regionas
1262           sea: Jūra
1263           square: Aikštė
1264           state: Valstija
1265           subdivision: Administracinis suskirstymas
1266           suburb: Miesto dalis
1267           town: Miestas
1268           village: Kaimas
1269           "yes": Vietovė
1270         railway:
1271           abandoned: Apleistas geležinkelis
1272           construction: Statomas geležinkelis
1273           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1274           funicular: Funikulierius
1275           halt: Traukinio Stotelė
1276           junction: Geležinkelio mazgas
1277           level_crossing: Pervaža
1278           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1279           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1280           monorail: Vienbėgis
1281           narrow_gauge: Siaurukas
1282           platform: Geležinkelio platforma
1283           preserved: Paveldo geležinkelis
1284           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1285           rail: Bėgiai
1286           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1287           station: Geležinkelio stotis
1288           stop: Geležinkelio sustojimas
1289           subway: Metropoliteno linija
1290           subway_entrance: Įėjimas į metro
1291           switch: Geležinkelio punktai
1292           tram: Tramvajus
1293           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1294           yard: Geležinkelio kiemas
1295         shop:
1296           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1297           antiques: Antikvariniai daiktai
1298           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1299           art: Meno parduotuvė
1300           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1301           bag: Rankinių parduotuvė
1302           bakery: Kepykla
1303           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1304           beauty: Grožio salonas
1305           bed: Patalynės gaminiai
1306           beverages: Gėrimų parduotuvė
1307           bicycle: Dviračių parduotuvė
1308           bookmaker: Žymė
1309           books: Knygynas
1310           boutique: Butikas
1311           butcher: Mėsininkas
1312           car: Automobilių parduotuvė
1313           car_parts: Automobilių dalys
1314           car_repair: Automobilių remontas
1315           carpet: Kilimų parduotuvė
1316           charity: Labdaros parduotuvė
1317           cheese: Sūrio parduotuvė
1318           chemist: Chemikas
1319           chocolate: Šokoladinė
1320           clothes: Drabužių parduotuvė
1321           coffee: Kavinė
1322           computer: Kompiuterių parduotuvė
1323           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1324           convenience: Parduotuvė
1325           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1326           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1327           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1328           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1329           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1330           deli: Gastronomas
1331           department_store: Universalinė parduotuvė
1332           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1333           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1334           dry_cleaning: Sausasis valymas
1335           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1336           electronics: Elektronikos parduotuvė
1337           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1338           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1339           fabric: Audinių parduotuvė
1340           farm: Ūkio parduotuvė
1341           fashion: Mados parduotuvė
1342           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1343           florist: Gėlininkas
1344           food: Maisto parduotuvė
1345           frame: Rėmų parduotuvė
1346           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1347           furniture: Baldai
1348           garden_centre: Sodo prekės
1349           gas: Dujų parduotuvė
1350           general: Bendroji parduotuvė
1351           gift: Dovanų parduotuvė
1352           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1353           grocery: Gastronomas
1354           hairdresser: Kirpykla
1355           hardware: Aparatūros parduotuvė
1356           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1357           hearing_aids: Klausos aparatai
1358           herbalist: Žolininkas
1359           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1360           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1361           ice_cream: Ledų parduotuvė
1362           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1363           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1364           kiosk: Kioskas
1365           laundry: Skalbykla
1366           locksmith: Spynininkas
1367           lottery: Loterija
1368           mall: Prekybos centras
1369           massage: Masažas
1370           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1371           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1372           money_lender: Pinigų skolintojas
1373           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1374           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1375           music: Muzikos prekių parduotuvė
1376           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1377           newsagent: Spaudos pardavėjas
1378           nutrition_supplements: Maisto papildai
1379           optician: Optikas
1380           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1381           outdoor: Lauko parduotuvė
1382           paint: Dažų Parduotuvė
1383           pastry: Konditerijos parduotuvė
1384           pawnbroker: Lombardas
1385           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1386           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1387           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1388           photo: Foto prekių parduotuvė
1389           seafood: Jūros gėrybės
1390           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1391           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1392           shoes: Batų parduotuvė
1393           sports: Sporto prekių parduotuvė
1394           stationery: Raštinės reikmenys
1395           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1396           supermarket: Prekybos centras
1397           tailor: Siuvėjas
1398           tattoo: Tatuiruočių salonas
1399           tea: Arbatos parduotuvė
1400           ticket: Bilietų Parduotuvė
1401           tobacco: Tabako Parduotuvė
1402           toys: Žaislų parduotuvė
1403           travel_agency: Kelionių agentūra
1404           tyres: Padangų Parduotuvė
1405           vacant: Laisva parduotuvė
1406           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1407           video: Video parduotuvė
1408           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1409           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1410           wine: Vyno Parduotuvė
1411           "yes": Parduotuvė
1412         tourism:
1413           alpine_hut: Kalnų trobelė
1414           apartment: Poilsio Apartamentai
1415           artwork: Meno dirbiniai
1416           attraction: Lankytina vieta
1417           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1418           cabin: Turistų namelis
1419           camp_site: Stovyklavietė
1420           caravan_site: Kemperių aikštelė
1421           chalet: Trobelė
1422           gallery: Galerija
1423           guest_house: Svečių namai
1424           hostel: Hostelis
1425           hotel: Viešbutis
1426           information: Informacija
1427           motel: Motelis
1428           museum: Muziejus
1429           picnic_site: Poilsiavietė
1430           theme_park: Nuotykių parkas
1431           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1432           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1433           zoo: Zoologijos sodas
1434         tunnel:
1435           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1436           culvert: Vamzdis
1437           "yes": Tunelis
1438         waterway:
1439           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1440           boatyard: Valčių priežiūra
1441           canal: Kanalas
1442           dam: Užtvanka
1443           derelict_canal: Kanalas
1444           ditch: Griovys
1445           dock: Dokas
1446           drain: Drenažo griovys
1447           lock: Šliuzas
1448           lock_gate: Šliuzo vartai
1449           mooring: Švartavimas
1450           rapids: Upės slenksčiai
1451           river: Upė
1452           stream: Upeliukas
1453           wadi: Vadis
1454           waterfall: Krioklys
1455           weir: Slenkstis
1456           "yes": Vandens vektorius
1457       admin_levels:
1458         level2: Šalies sienos
1459         level3: Regiono riba
1460         level4: Valstybės sienos
1461         level5: Regiono ribos
1462         level6: Apskrities ribos
1463         level7: Savivaldybės riba
1464         level8: Miesto sienos
1465         level9: Kaimo riba
1466         level10: Priemiesčio riba
1467         level11: Mikrorajono riba
1468     results:
1469       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1470       more_results: Daugiau rezultatų
1471   issues:
1472     index:
1473       title: Problemos
1474       select_status: Parinkite būseną
1475       select_type: Pasirinkite tipą
1476       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1477       reported_user: Pranešęs naudotojas
1478       not_updated: Neatnaujinta
1479       search: Ieškoti
1480       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1481       states:
1482         ignored: Ignoruota
1483         open: Atidaryta
1484         resolved: Išspręsta
1485     page:
1486       user_not_found: Naudotojo nėra
1487       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1488       reported_user: Praneštas naudotojas
1489       status: Būsena
1490       reports: Pranešimai
1491       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1492       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1493       reports_count:
1494         one: '{%count} pranešimas'
1495         few: '%{count} pranešimai'
1496         many: '{%count} pranešimas'
1497         other: '%{count} pranešimų'
1498       reported_item: Praneštas elementas
1499       states:
1500         ignored: Ignoruota
1501         open: Atidaryta
1502         resolved: Išspręsta
1503     show:
1504       reports:
1505         one: '{%count} pranešimas'
1506         few: '%{count} pranešimai'
1507         many: '{%count} pranešimas'
1508         other: '%{count} pranešimų'
1509       no_reports: Jokių ataskaitų
1510       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1511       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1512       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1513       resolve: Išspręsti
1514       ignore: Ignoruoti
1515       reopen: Iš naujo atidaryti
1516       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1517       read_reports: Skaityti pranešimus
1518       new_reports: Nauji pranešimai
1519       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1520       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1521       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1522     resolve:
1523       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1524     ignore:
1525       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1526     reopen:
1527       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1528     comments:
1529       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1530     reports:
1531       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1532     helper:
1533       reportable_title:
1534         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1535         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1536   issue_comments:
1537     create:
1538       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1539       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1540         naujo
1541   reports:
1542     new:
1543       title_html: Pranešimas %{link}
1544       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1545       disclaimer:
1546         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1547           kad:'
1548         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1549         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1550           draugų pagalba
1551         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1552       categories:
1553         diary_entry:
1554           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1555           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1556           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1557           other_label: Kita
1558         diary_comment:
1559           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1560           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1561           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1562           other_label: Kita
1563         user:
1564           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1565           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1566           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1567           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1568           other_label: Kita
1569         note:
1570           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1571           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1572           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1573           other_label: Kita
1574     create:
1575       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1576       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1577   layouts:
1578     logo:
1579       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1580     home: Eiti į namų vietą
1581     logout: Atsijungti
1582     log_in: Prisijungti
1583     sign_up: Užsiregistruoti
1584     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1585     edit: Keisti
1586     history: Istorija
1587     export: Eksportuoti
1588     issues: Problemos
1589     gps_traces: GPS pėdsakai
1590     user_diaries: Dienoraščiai
1591     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1592     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1593     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1594       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1595     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1596       %{partners}.
1597     partners_fastly: Fastly
1598     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1599     partners_partners: partneriai
1600     tou: Naudojimo sąlygos
1601     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1602     help: Pagalba
1603     about: Apie
1604     copyright: Teisės ir licencija
1605     communities: Bendruomenės
1606     learn_more: Sužinoti daugiau
1607     more: Daugiau
1608   user_mailer:
1609     diary_comment_notification:
1610       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1611       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1612       hi: Sveiki, %{to_user},
1613       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1614         %{subject}:'
1615       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1616         antraštė %{subject}'
1617       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1618         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1619       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1620         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1621       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1622       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1623     message_notification:
1624       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625       hi: Sveiki, %{to_user},
1626       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1627       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1628         tema „%{subject}“:'
1629       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1630         autoriui %{replyurl}
1631       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1632         galite čia %{replyurl}
1633     follow_notification:
1634       hi: Labas, %{to_user},
1635       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1636       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1637     gpx_failure:
1638       hi: Sveiki, %{to_user},
1639       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1640         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1641         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1642         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1643       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1644         galima rasti %{url}.
1645       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1646         rasite adresu %{url}
1647       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1648     gpx_success:
1649       hi: Sveiki, %{to_user},
1650       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1651       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1652       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1653     signup_confirm:
1654       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1655       greeting: Sveiki!
1656       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1657       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1658         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1659         savo paskyrą
1660       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1661         padėsiančios jums pradėti.
1662     email_confirm:
1663       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1664       greeting: Sveiki,
1665       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1666         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1667       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1668         pakeitimą.
1669     lost_password:
1670       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1671       greeting: Sveiki,
1672       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1673         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1674       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1675         nustatytumėte slaptažodį.
1676     note_comment_notification:
1677       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1678       anonymous: Anoniminis naudotojas
1679       greeting: Sveiki,
1680       commented:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1682         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1683         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1684           šalia %{place}.'
1685         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1686           netoliese %{place}.'
1687         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1688           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1689         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1690           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1691       closed:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1694         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1695         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1696           %{place}.'
1697         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1698           Pastaba yra šalia %{place}.'
1699         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1700           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1701       reopened:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1704           susidomėjęs(-usi)'
1705         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1706         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1707           pastabų netoliese %{place}.'
1708         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1709           Pastaba yra netoli %{place}.'
1710         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1711           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1712       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1713       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1714     changeset_comment_notification:
1715       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1716       hi: Sveiki, %{to_user},
1717       commented:
1718         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1719         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1720           pakeitimų'
1721         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1722         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1723         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1724           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1725         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1726           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1727         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1728         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1730       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1731       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1732       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1733         %{url}.
1734       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1735         %{url}.
1736   confirmations:
1737     confirm:
1738       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1739       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1740       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1741         galėsite pradėti žymėti.
1742       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1743         patvirtinimo mygtuką.
1744       button: Patvirtinti
1745       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1746       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1747       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1748     confirm_resend:
1749       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1750     confirm_email:
1751       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1752       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1753         savo naują e-pašto adresą.
1754       button: Patvirtinti
1755       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1756       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1757         ženklą.
1758       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1759     resend_success_flash:
1760       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1761         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1762       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1763         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1764         į patvirtinimo prašymus.
1765   messages:
1766     new:
1767       title: Siųsti žinutę
1768       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1769       back_to_inbox: Atgal į gautus
1770     create:
1771       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1772       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1773         prieš bandydami siųsti daugiau.
1774     no_such_message:
1775       title: Nėra tokio pranešimo
1776       heading: Nėra tokio pranešimo
1777       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1778     show:
1779       title: Skaityti pranešimą
1780       reply_button: Atsakyti
1781       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1782       destroy_button: Trinti
1783       back: Grįžti
1784       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1785         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1786         jei norite perskaityti.
1787     destroy:
1788       destroyed: Pranešimas ištrintas
1789     read_marks:
1790       create:
1791         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1792       destroy:
1793         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1794     mutes:
1795       destroy:
1796         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1797         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1798     mailboxes:
1799       heading:
1800         my_inbox: Mano gauti
1801         my_outbox: Išsiųsti
1802         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1803       messages_table:
1804         from: Nuo
1805         to: Kam
1806         subject: Tema
1807         date: Data
1808         actions: Veiksmai
1809       message:
1810         unread_button: Žymėti neskaitytu
1811         read_button: Žymėti skaitytu
1812         destroy_button: Ištrinti
1813         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1814     inboxes:
1815       show:
1816         title: Gautieji
1817         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1818         new_messages:
1819           one: '%{count} naujas pranešimas'
1820           other: '%{count} nauji pranešimai'
1821         old_messages:
1822           one: '%{count} senas pranešimas'
1823           other: '%{count} seni pranešimai'
1824         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1825           su %{people_mapping_nearby_link}?
1826         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1827     muted_inboxes:
1828       show:
1829         title: Nutildyti pranešimai
1830     outboxes:
1831       show:
1832         title: Išsiųstieji
1833         messages:
1834           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1835           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1836         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1837           su %{people_mapping_nearby_link}?
1838         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1839       message:
1840         destroy_button: Ištrinti
1841     replies:
1842       new:
1843         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1844           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1845           jei norite atsakyti.
1846   passwords:
1847     new:
1848       title: Pamiršau slaptažodį
1849       heading: Pamiršote slaptažodį?
1850       email address: El. pašto adresas
1851       new password button: Atstatyti slaptažodį
1852       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1853         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1854         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1855     create:
1856       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1857         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1858     edit:
1859       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1860       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1861       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1862       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1863     update:
1864       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1865       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1866   preferences:
1867     show:
1868       title: Mano parinktys
1869       save: Atnaujinti parinktis
1870     update:
1871       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1872     update_success_flash:
1873       message: Parinktys atnaujintos.
1874   profiles:
1875     edit:
1876       title: Redaguoti profilį
1877       save: Atnaujinti profilį
1878       cancel: Atšaukti
1879       image: Nuotrauka
1880       gravatar:
1881         gravatar: Naudoti Gravatar
1882         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1883         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1884         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1885       new image: Pridėti nuotrauką
1886       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1887       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1888       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1889       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1890         dydžio nuotraukos)
1891       home location: Pradinė lokacija
1892       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1893       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1894       show: Rodyti
1895       delete: Trinti
1896       undelete: Anuliuoti trynimą
1897     update:
1898       success: Profilis atnaujintas.
1899       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1900   sessions:
1901     new:
1902       tab_title: Prisijungti
1903       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1904       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1905       password: Slaptažodis
1906       remember: Prisiminti prisijungimą
1907       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1908       login_button: Prisijungti
1909       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1910       or: ar
1911       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1912     destroy:
1913       title: Atsijungti
1914       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1915       logout_button: Atsijungti
1916     suspended_flash:
1917       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1918       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1919       support: pagalba
1920   shared:
1921     markdown_help:
1922       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1923       headings: Antraštės
1924       heading: Antraštė
1925       subheading: Poraštė
1926       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1927       ordered: Surikiuotas sąrašas
1928       first: Pirmas įrašas
1929       second: Antras įrašas
1930       link: Nuoroda
1931       text: Tekstas
1932       image: Paveikslėlis
1933       alt: Alternatyvusis tekstas
1934       url: Interneto adresas (URL)
1935       codeblock: Kodo blokas
1936     richtext_field:
1937       edit: Redaguoti
1938       preview: Peržiūrėti
1939       help: Pagalba
1940     pagination:
1941       diary_comments:
1942         older: Senesni komentarai
1943         newer: Naujesni komentarai
1944       diary_entries:
1945         older: Senesni įrašai
1946         newer: Naujesni įrašai
1947       issues:
1948         older: Senesnės problemos
1949         newer: Naujesnės problemos
1950       traces:
1951         older: Senesni pėdsakai
1952         newer: Naujesni pėdsakai
1953       user_blocks:
1954         older: Senesni blokavimai
1955         newer: Naujesni blokavimai
1956       users:
1957         older: Senesni naudotojai
1958         newer: Naujesni naudotojai
1959   site:
1960     about:
1961       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1962       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1963         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1964       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1965         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1966       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1967       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1968         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1969         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1970       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1971       community_driven_1_html: |-
1972         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1973         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1974         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1975         ir daug daugiau.
1976         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1977         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1978         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1979       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1980       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1981       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1982       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1983       open_data_title: Atviri duomenys
1984       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1985         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1986         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1987         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1988       open_data_open_data: atviri duomenys
1989       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1990       legal_title: Teisės
1991       legal_1_1_html: |-
1992         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1993         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1994         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1995         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1996       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1997       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1998       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1999       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2000       legal_2_1_html: |-
2001         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2002         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2003       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2004       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2005         yra %{registered_trademarks_link}.
2006       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2007       partners_title: Partneriai
2008     copyright:
2009       title: Autorinės teisės ir licencija
2010       foreign:
2011         title: Apie šį vertimą
2012         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2013           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2014         english_link: anglų originalo
2015       native:
2016         title: Apie šį puslapį
2017         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2018           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2019           teises ir %{mapping_link}.
2020         native_link: Lietuviška versija
2021         mapping_link: pradėti žymėjimą
2022       legal_babble:
2023         introduction_1_html: |-
2024           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2025           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2026         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2027         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2028         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2029         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2030           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2031           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2032           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2033           ir pareigas.
2034         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2035         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2036           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2037         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2038         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2039         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2040           du dalykus:'
2041         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2042         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2043           bazės licenciją.
2044         credit_3_html: |-
2045           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2046           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2047           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2048           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2049           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2050         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2051         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2052           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2053           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2054           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2055           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2056           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2057           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2058         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2059         attribution_example:
2060           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2061           title: Priskyrimo pavyzdys
2062         more_title_html: Papildoma informacija
2063         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2064           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2065         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2066         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2067           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2068           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2069         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2070         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2071         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2072         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2073         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2074           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2075           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2076         contributors_at_credit_html: |-
2077           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2078           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2079         contributors_at_austria: Austrija
2080         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2081         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2082         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2083         contributors_au_credit_html: |-
2084           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2085           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2086         contributors_au_australia: Australija
2087         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2088         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2089           (CC BY 4.0)
2090         contributors_ca_credit_html: |-
2091           %{canada}: yra duomenų iš
2092           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2093           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2094           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2095           Geografijos skyriaus).
2096         contributors_ca_canada: Kanada
2097         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2098           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2099         contributors_cz_czechia: Čekija
2100         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2101           (CC BY 4.0)
2102         contributors_fi_credit_html: |-
2103           %{finland}: yra duomenų iš
2104           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2105           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2106         contributors_fi_finland: Suomija
2107         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2108         contributors_fr_credit_html: |-
2109           %{france}: yra duomenų iš
2110           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2111         contributors_fr_france: Prancūzija
2112         contributors_hr_credit_html: |-
2113           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2114           (vieša Kroatijos informacija).
2115         contributors_hr_croatia: Kroatija
2116         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2117         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2118         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2119           (%{and_link})'
2120         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2121         contributors_nz_credit_html: |-
2122           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2123           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2124         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2125         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2126         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2127         contributors_rs_credit_html: |-
2128           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2129           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2130         contributors_rs_serbia: Serbija
2131         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2132         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2133         contributors_si_credit_html: |-
2134           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2135           (vieša Slovėnijos informacija).
2136         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2137         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2138         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2139         contributors_es_credit_html: |-
2140           %{spain}: yra duomenų iš
2141           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2142           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2143           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2144         contributors_es_spain: Ispanija
2145         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2146           valstybės teisės saugomos.'
2147         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2148         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2149           informacija'
2150         contributors_gb_credit_html: |-
2151           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2152           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2153         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2154         contributors_2_html: |-
2155           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2156           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2157         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2158         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2159           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2160           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2161         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2162         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2163           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2164           leidimo naudoti.
2165         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2166         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2167         trademarks_title: Prekių ženklai
2168         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2169     index:
2170       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2171         JavaScript palaikymą.
2172       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2173       license:
2174         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2175           pagal atvirą licenciją.
2176       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2177         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2178     not_public_flash:
2179       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2180       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2181         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2182       user_page_link: naudotojo puslapis
2183       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2184     edit:
2185       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2186     export:
2187       title: Eksportuoti
2188       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2189       licence: Licencija
2190       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2191         (ODbL).
2192       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2193       too_large:
2194         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2195           išvardintų šaltinių:'
2196         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2197           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2198           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2199         planet:
2200           title: OSM planeta
2201           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2202             kopijos
2203         overpass:
2204           title: Overpass API
2205           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2206         geofabrik:
2207           title: Geofabrik atsisiuntimai
2208           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2209             duomenys.
2210         other:
2211           title: Kiti šaltiniai
2212           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2213       export_button: Eksportuoti
2214     fixthemap:
2215       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2216       how_to_help:
2217         title: Kaip padėti
2218         join_the_community:
2219           title: Prisijungti prie bendruomenės
2220           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2221             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2222             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2223       other_concerns:
2224         title: Kiti rūpesčiai
2225         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2226           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2227           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2228         copyright: autorinių teisių puslapyje
2229         working_group: OSMF darbo grupe
2230     help:
2231       title: Pagalbos paieška
2232       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2233         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2234       welcome:
2235         url: /welcome
2236         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2237         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2238       beginners_guide:
2239         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2240         title: Pradedančiojo vadovas
2241         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2242       community:
2243         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2244         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2245       mailing_lists:
2246         title: El. pašto grupės
2247         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2248           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2249       irc:
2250         title: IRC
2251         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2252       switch2osm:
2253         title: switch2osm
2254         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2255           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2256       welcomemat:
2257         title: Organizacijoms
2258         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2259           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2260       wiki:
2261         title: OpenStreetMap Wiki
2262         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2263     potlatch:
2264       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2265         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2266         naršyklėje.
2267       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2268       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2269       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2270         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2271       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2272     any_questions:
2273       title: Turite klausimų?
2274       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2275       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2276     sidebar:
2277       search_results: Paieškos rezultatai
2278     search:
2279       search: Paieška
2280       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2281       from: Iš
2282       to: Iki
2283       where_am_i: Kur tai yra?
2284       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2285       submit_text: Rodyti
2286       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2287     key:
2288       table:
2289         entry:
2290           motorway: Autostrada
2291           main_road: Kelias, gatvė
2292           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2293           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2294           secondary: Antros reikšmės kelias
2295           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2296           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2297           track: Pėdsakas
2298           bridleway: Raitųjų takas
2299           cycleway: Dviračių takas
2300           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2301           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2302           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2303           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2304           footway: Pėsčiųjų takas
2305           rail: Geležinkelis
2306           train: Traukinys
2307           subway: Metropoliteno linija
2308           ferry: Keltas
2309           light_rail: Greitasis traukinys
2310           tram: Tramvajus
2311           trolleybus: Troleibusas
2312           bus: Autobusas
2313           cable_car: Lyno keltuvas
2314           chair_lift: Keltuvas
2315           runway: Kilimo takas
2316           taxiway: Riedėjimo takas
2317           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2318           admin: Administracinės ribos
2319           capital: Sostinė
2320           city: Miestas
2321           orchard: Vaismedžių plantacija
2322           vineyard: Vynuogynas
2323           forest: Miškas
2324           wood: Miškas
2325           farmland: Pasėliai
2326           grass: Žolės
2327           meadow: Pieva
2328           bare_rock: Plikos uolos
2329           sand: Smėlynas
2330           golf: Golfo laukas
2331           park: Parkas
2332           common: Bendras
2333           built_up: Užstatyta teritorija
2334           resident: Gyvenamoji zona
2335           retail: Mažmeninis rajonas
2336           industrial: Pramoninė zona
2337           commercial: Komericinis plotas
2338           heathland: Šilynas
2339           scrubland: Krūmynai
2340           lake: Ežeras
2341           reservoir: Tvenkinys
2342           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2343           glacier: Ledynas
2344           reef: Rifas
2345           wetland: Šlapynė
2346           farm: Ūkis
2347           brownfield: Apleista teritorija
2348           cemetery: Kapinės
2349           allotments: Sodai
2350           pitch: Sportinis laukas
2351           centre: Sporto centras
2352           beach: Paplūdimys
2353           reserve: Gamtos rezervatas
2354           military: Karinis rajonas
2355           school: Mokykla
2356           university: Universitetas
2357           hospital: Ligoninė
2358           building: Didelis pastatas
2359           station: Geležinkelio stotis
2360           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2361           subway_station: Metro stotis
2362           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2363           summit: Viršūnė
2364           peak: Viršukalnė
2365           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2366           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2367           private: Privati prieiga
2368           destination: Atvykimo susisiekimas
2369           construction: Statomi keliai
2370           bus_stop: Autobusų stotelė
2371           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2372           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2373           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2374           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2375           toilets: Tualetai
2376     welcome:
2377       title: Sveiki atvykę!
2378       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2379         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2380         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2381       whats_on_the_map:
2382         title: Kas yra žemėlapyje
2383         on_the_map_html: |-
2384           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2385           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2386           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2387         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2388       basic_terms:
2389         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2390         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2391           terminai/žodžiai.
2392         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2393         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2394         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2395           ar pastatas.'
2396         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2397           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2398         editor: redaktorius
2399         node: taškas
2400         way: kelias
2401         tag: žyma
2402       rules:
2403         title: Taisyklės!
2404         imports: Importai
2405         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2406       start_mapping: Pradėti žymėti
2407       add_a_note:
2408         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2409         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2410           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2411         the_map: žemėlapis
2412     communities:
2413       title: Bendruomenės
2414       lede_text: |-
2415         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2416         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2417         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2418         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2419       local_chapters:
2420         title: Vietiniai skyriai
2421       other_groups:
2422         title: Kitos grupės
2423         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2424   traces:
2425     visibility:
2426       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2427       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2428       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2429         žymėmis)
2430       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2431         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2432     new:
2433       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2434       visibility_help: ką tai reiškia?
2435       help: Pagalba
2436       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2437     create:
2438       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2439       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2440         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2441         laiškas.
2442       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2443         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2444       traces_waiting:
2445         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2446           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2447           taip pat nori įkelti savo darbus.
2448         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2449           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2450           taip pat nori įkelti savo darbus.
2451     edit:
2452       cancel: Atšaukti
2453       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2454       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2455       visibility_help: ką tai reiškia?
2456     update:
2457       updated: Pėdsakas įkeltas
2458     show:
2459       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2460       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2461       pending: LAUKIAMA
2462       filename: 'Failo pavadinimas:'
2463       download: atsisiųsti
2464       uploaded: 'Įkelta:'
2465       points: 'Taškai:'
2466       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2467       map: žemėlapis
2468       edit: redaguoti
2469       owner: 'Savininkas:'
2470       description: 'Aprašymas:'
2471       tags: 'Žymos:'
2472       none: Nėra
2473       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2474       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2475       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2476       visibility: 'Matomumas:'
2477       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2478     trace:
2479       pending: LAUKIAMA
2480       count_points:
2481         one: '{%count} taškas'
2482         few: '%{count} taškai'
2483         many: '{%count} taškas'
2484         other: '%{count} taškų'
2485       more: daugiau
2486       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2487       view_map: Žemėlapis
2488       edit_map: Keisti žemėlapį
2489       public: VIEŠAS
2490       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2491       private: PRIVATUS
2492       trackable: ATSEKAMAS
2493       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2494       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2495     index:
2496       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2497       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2498       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2499       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2500       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2501       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2502       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2503         kūrimą %{wiki_link}.'
2504       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2505       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2506       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2507       all_traces: Visi pėdsakai
2508       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2509       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2510       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2511     destroy:
2512       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2513     offline_warning:
2514       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2515     offline:
2516       heading: GPX laikmena išjungta
2517       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2518     feeds:
2519       show:
2520         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2521       description:
2522         description_with_count:
2523           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2524           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2525         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2526   application:
2527     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2528     require_cookies:
2529       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2530         naršyklėje slapukus.
2531     setup_user_auth:
2532       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2533         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2534       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2535         kad sužinotumėte daugiau.
2536       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2537         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2538         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2539     settings_menu:
2540       account_settings: Paskyros nustatymai
2541       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2542       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2543       muted_users: Nutildyti naudotojai
2544     auth_providers:
2545       openid_url: OpenID URL
2546       openid_login_button: Tęsti
2547       openid:
2548         title: Prisijungti su OpenID
2549         alt: OpenID logotipas
2550       google:
2551         title: Prisijungti su Google
2552         alt: Google logotipas
2553       facebook:
2554         title: Prisijungti su Facebook
2555         alt: Facebook logotipas
2556       microsoft:
2557         title: Prisijungti su Microsoft
2558         alt: Microsoft logotipas
2559       github:
2560         title: Prisijungti su GitHub
2561         alt: GitHub logotipas
2562       wikipedia:
2563         title: Prisijungti su Vikipedija
2564         alt: Vikipedijos logotipas
2565   oauth:
2566     permissions:
2567       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2568     scopes:
2569       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2570       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2571       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2572       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2573       write_api: Redaguoti žemėlapį
2574       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2575       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2576       write_notes: Keisti pastabas
2577       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2578       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2579       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2580       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2581       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2582     for_roles:
2583       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2584   oauth2_applications:
2585     index:
2586       title: Mano klientinės programos
2587       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2588         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2589         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2590       new: Užregistruoti naują programą
2591       name: Pavadinimas
2592       permissions: Leidimai
2593     application:
2594       edit: Keisti
2595       delete: Ištrinti
2596       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2597     new:
2598       title: Užregistruoti naują programą
2599     edit:
2600       title: Keisti jūsų programą
2601     show:
2602       edit: Keisti
2603       delete: Ištrinti
2604       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2605       client_id: Kliento ID
2606       client_secret: Kliento slaptas kodas
2607       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2608         pasiekiamas
2609       permissions: Leidimai
2610       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2611     not_found:
2612       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2613   oauth2_authorizations:
2614     new:
2615       title: Reikalinga prieigos teisė
2616       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2617       authorize: Leisti
2618       deny: Uždrausti
2619     error:
2620       title: Įvyko klaida
2621     show:
2622       title: Prieigos teisės kodas
2623   oauth2_authorized_applications:
2624     index:
2625       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2626       application: Programa
2627       permissions: Leidimai
2628       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2629       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2630         %{oauth2}.
2631     application:
2632       revoke: Atšaukti prieigos teises
2633       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2634   users:
2635     new:
2636       title: Sukurti paskyrą
2637       tab_title: Užsiregistruoti
2638       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2639         pasiektumėte %{client_app_name}.
2640       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2641       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2642         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2643       support: pagalba
2644       about:
2645         header: Laisvas ir redaguojamas.
2646         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2647           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2648           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2649         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2650         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2651       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2652         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2653         pakeiskite paskyros nustatymus.
2654       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2655         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2656       by_signing_up:
2657         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2658           ir %{contributor_terms_link}.
2659         privacy_policy: privatumo politika
2660         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2661       continue: Užsiregistruoti
2662       email_help:
2663         privacy_policy: privatumo politika
2664         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2665           adresus
2666         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2667       or: ar
2668       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2669     no_such_user:
2670       title: Nėra tokio naudotojo
2671       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2672       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2673         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2674       deleted: ištrinta
2675     show:
2676       my diary: Mano dienoraštis
2677       my edits: Mano keitimai
2678       my traces: Mano pėdsakai
2679       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2680       my messages: Mano pranešimai
2681       my profile: Mano profilis
2682       my comments: Mano komentarai
2683       my_preferences: Mano parinktys
2684       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2685       blocks on me: Apribojimai man
2686       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2687       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2688       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2689       edit_profile: Redaguoti profilį
2690       send message: Siųsti žinutę
2691       diary: Dienoraštis
2692       edits: Keitimai
2693       traces: Pėdsakai
2694       notes: Žemėlapio pastabos
2695       mapper since: 'Žymi nuo:'
2696       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2697       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2698       uid: 'Naudotojo id:'
2699       ct status: Talkininkų sąlygos
2700       ct undecided: Nenuspręsta
2701       ct declined: Atmesta
2702       email address: 'E-pašto adresas:'
2703       created from: 'Sukurta iš:'
2704       status: 'Būsena:'
2705       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2706       role:
2707         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2708         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2709         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2710         grant:
2711           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2712           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2713           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2714         revoke:
2715           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2716           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2717           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2718       block_history: Aktyvūs blokavimai
2719       moderator_history: Gauti užblokavimai
2720       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2721       comments: Komentarai
2722       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2723       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2724       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2725       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2726       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2727       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2728       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2729       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2730       confirm: Patvirtinti
2731       report: Pranešti apie šį naudotoją
2732     go_public:
2733       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2734     issued_blocks:
2735       show:
2736         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2737         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2738         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2739     received_blocks:
2740       show:
2741         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2742         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2743         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2744       edit:
2745         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2746         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2747         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2748         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2749         revoke: Atšaukti!
2750       destroy:
2751         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2752     lists:
2753       show:
2754         title: Naudotojai
2755         heading: Naudotojai
2756       page:
2757         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2758         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2759         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2760       user:
2761         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2762         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2763     changeset_comments:
2764       page:
2765         when: Kada
2766         comment: Komentaras
2767     diary_comments:
2768       index:
2769         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2770       page:
2771         post: Įrašas
2772     suspended:
2773       title: Paskyra sustabdyta
2774       heading: Paskyra sustabdyta
2775       support: pagalba
2776       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2777         dėl įtartinos veiklos.
2778       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2779         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2780     auth_failure:
2781       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2782       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2783       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2784       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2785       invalid_scope: Neteisinga sritis
2786       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2787     auth_association:
2788       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2789       option_1: |-
2790         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2791         naudodami žemiau pateiktą formą.
2792       option_2: |-
2793         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2794         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2795         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2796   user_role:
2797     filter:
2798       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2799       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2800       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2801       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2802         naudotojo.
2803     grant:
2804       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2805     revoke:
2806       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2807   user_blocks:
2808     model:
2809       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2810       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2811     not_found:
2812       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2813       back: Atgal į sąrašą
2814     new:
2815       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2816       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2817       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2818         API.
2819     edit:
2820       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2821       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2822       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2823         API.
2824       revoke: Atšaukti blokavimą
2825     filter:
2826       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2827         sąrašo.
2828     create:
2829       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2830     update:
2831       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2832       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2833         gali jį keisti jo nepašalinant.
2834       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2835         gali jį keisti.
2836       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2837         iš naujo suaktyvinti.
2838       success: Blokavimas atnaujintas.
2839     index:
2840       title: Naudotojų blokavimai
2841       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2842       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2843     helper:
2844       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2845       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2846       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2847         prisijungia.
2848       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2849       block_duration:
2850         hours:
2851           one: '{%count} valanda'
2852           few: '%{count} valandos'
2853           many: '{%count} valanda'
2854           other: '%{count} valandų'
2855         days:
2856           one: '{%count} diena'
2857           few: '%{count} dienos'
2858           many: '{%count} diena'
2859           other: '%{count} dienų'
2860         weeks:
2861           one: '{%count} savaitė'
2862           few: '%{count} savaitės'
2863           many: '{%count} savaitė'
2864           other: '%{count} savaičių'
2865         months:
2866           one: '{%count} mėnesis'
2867           few: '%{count} mėnesiai'
2868           many: '{%count} mėnesis'
2869           other: '%{count} mėnesių'
2870         years:
2871           one: '{%count} metai'
2872           few: '%{count} metai'
2873           many: '{%count} metai'
2874           other: '%{count} metų'
2875     show:
2876       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2877       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2878       created: 'Sukurta:'
2879       duration: 'Trukmė:'
2880       status: 'Būsena:'
2881       edit: Keisti
2882       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2883       revoker: 'Atšaukėjas:'
2884     block:
2885       show: Rodyti
2886       edit: Keisti
2887     page:
2888       display_name: Blokuojamas naudotojas
2889       creator_name: Kūrėjas
2890       reason: Blokavimo priežastis
2891       status: Būsena
2892     navigation:
2893       all_blocks: Visi blokavimai
2894       blocks_on_me: Mano blokavimai
2895       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2896       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2897       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2898       block: 'Blokavimas #%{id}'
2899       new_block: Naujas blokavimas
2900   user_mutes:
2901     index:
2902       title: Nutildyti naudotojai
2903       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2904       table:
2905         thead:
2906           muted_user: Nutildytas naudotojas
2907           actions: Veiksmai
2908         tbody:
2909           unmute: Nebetildyti
2910           send_message: Siųsti žinutę
2911     create:
2912       notice: Nutildėte %{name}.
2913       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2914     destroy:
2915       notice: Nebetildote %{name}.
2916       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2917   notes:
2918     index:
2919       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2920       heading: '%{user} pastabos'
2921       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2922       no_notes: Užrašų nėra
2923       id: Id
2924       creator: Kūrėjas
2925       description: Aprašymas
2926       created_at: Sukurta
2927       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2928     show:
2929       title: 'Pastaba: %{id}'
2930       description: Aprašymas
2931       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2932       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2933       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2934       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2935       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2936       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2937       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2938       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2939       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2940       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2941       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2942       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2943       report: pranešti apie šią pastabą
2944       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2945         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2946       hide: Slėpti
2947       resolve: Išspręsti
2948       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2949       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2950       comment: Komentuoti
2951       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2952     new:
2953       title: Nauja pastaba
2954       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2955         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2956         pastabą, aprašančią problemą.
2957       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2958         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2959         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2960       add: Pridėti pastabą
2961     notes_paging_nav:
2962       showing_page: Puslapis %{page}
2963   javascripts:
2964     close: Uždaryti
2965     share:
2966       title: Dalintis
2967       cancel: Atšaukti
2968       image: Paveikslas
2969       link: Nuoroda arba HTML
2970       long_link: Nuoroda
2971       short_link: TrumpaNuoroda
2972       geo_uri: Geo URI
2973       embed: HTML
2974       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2975       format: 'Formatas:'
2976       scale: 'Mastelis:'
2977       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2978         sluoksnis
2979       download: Atsisiųsti
2980       short_url: Trumpas URL
2981       include_marker: Įtraukti žymeklį
2982       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2983       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2984       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2985     embed:
2986       report_problem: Pranešti apie problemą
2987     key:
2988       title: Sutartiniai ženklai
2989       tooltip: Sutartiniai ženklai
2990       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2991     map:
2992       zoom:
2993         in: Priartinti
2994         out: Nutolinti
2995       locate:
2996         title: Rodyti mano vietą
2997         metersPopup:
2998           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2999           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3000           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3001           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3002         feetPopup:
3003           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3004           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3005           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3006           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3007       base:
3008         standard: Standartinis
3009         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3010         transport_map: Transporto žemėlapis
3011         hot: Humanitarinis
3012       layers:
3013         header: Žemėlapio sluoksniai
3014         notes: Žemėlapio pastabos
3015         data: Žemėlapio duomenys
3016         gps: Vieši GPS pėdsakai
3017         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3018         title: Sluoksniai
3019       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3020       andy_allan: Endis Alanas
3021     site:
3022       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3023       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3024       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3025       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3026       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3027       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3028       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3029       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3030     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3031       spauskite čia.
3032     directions:
3033       ascend: Pakilimas
3034       engines:
3035         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3036         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3037         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3038         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3039         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3040         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3041         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3042         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3043         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3044       descend: Nusileidimas
3045       directions: Nurodymai
3046       distance: Atstumas
3047       distance_m: '%{distance} m'
3048       distance_km: '%{distance} km'
3049       errors:
3050         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3051         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3052       instructions:
3053         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3054         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3055         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3056         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3057         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3058           %{name}
3059         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3060           link %{directions}
3061         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3062           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3063         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3064         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3065         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3066           link %{directions}
3067         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3068         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3069         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3070           %{directions}
3071         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3072         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3073         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3074         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3075         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3076         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3077         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3078         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3079         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3080         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3081         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3082         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3083         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3084         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3085           link %{directions}
3086         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3087           į %{name}, link %{directions}
3088         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3089         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3090         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3091           %{directions}
3092         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3093         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3094         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3095           %{directions}
3096         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3097         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3098         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3099         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3100         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3101         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3102         via_point_without_exit: (per tašką)
3103         follow_without_exit: Sekite %{name}
3104         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3105         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3106         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3107         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3108         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3109         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3110         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3111         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3112         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3113         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3114         unnamed: bevardis
3115         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3116         exit_counts:
3117           first: 1ą
3118           second: 2ą
3119           third: 3ią
3120           fourth: 4ą
3121           fifth: 5ą
3122           sixth: 6ą
3123           seventh: 7ą
3124           eighth: 8ą
3125           ninth: 9ą
3126           tenth: 10ą
3127       time: Laikas
3128     query:
3129       node: Taškas
3130       way: Kelias
3131       relation: Ryšys
3132       nothing_found: Nerasta objektų
3133       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3134       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3135     context:
3136       directions_from: Nuorodos iš čia
3137       directions_to: Nuorodos į čia
3138       add_note: Pridėti pastabą čia
3139       show_address: Rodyti adresą
3140       query_features: Ieškoti objektų
3141       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3142   redactions:
3143     edit:
3144       heading: Keisti redakciją
3145       title: Keisti redakciją
3146     index:
3147       empty: Nėra jokių redakcijų
3148       heading: Redakcijų sąrašas
3149       title: Redakcijų sąrašas
3150     new:
3151       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3152       title: Sukurti naują redakciją
3153     show:
3154       description: 'Aprašymas:'
3155       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3156       title: Redakcijos rodymas
3157       user: 'Kūrėjas:'
3158       edit: Redaguoti šią redakciją
3159       destroy: Pašalinti šią redakciją
3160       confirm: Ar esate tikra(s)?
3161     create:
3162       flash: Redakcija sukurta.
3163     update:
3164       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3165     destroy:
3166       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3167         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3168       flash: Redakcija sunaikinta.
3169       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3170   validations:
3171     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3172     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3173     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3174     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3175 ...