50 old_relation_member: 舊的關係成員
51 old_relation_tag: 舊的關係標籤
63 user_preference: 使用者偏好設定
71 download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
74 title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
83 one: 有下列 {{count}} 個節點:
84 other: 有下列 {{count}} 個節點:
86 one: 有下列 {{count}} 個關係:
87 other: 有下列 {{count}} 個關係:
89 one: 有下列 {{count}} 個路徑:
90 other: 有下列 {{count}} 個路徑:
91 no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
98 name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
99 next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
100 prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
107 entry: 關係 {{relation_name}}
108 entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
118 download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
122 node_title: 節點: {{node_name}}
128 download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
131 node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
134 sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
144 download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
147 relation_title: 關係: {{relation_name}}
153 download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
155 relation_history: 關係歷史
156 relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
159 entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
165 manually_select: 手動選擇不同的區域
166 view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
171 drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
172 edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
173 history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
175 loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
177 manually_select: 手動選擇不同的區域
196 unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
197 zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
201 download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
206 way_title: 路徑: {{way_name}}
209 one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
210 other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
214 download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
218 way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
224 show_area_box: 顯示區域方塊
225 still_editing: (尚在編輯)
226 view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
227 changeset_paging_nav:
237 description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
238 description_user: "{{user}} 的變更組合"
239 description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
243 heading_user_bbox: 變更組合
245 title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
246 title_user: "{{user}} 的變更組合"
247 title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
250 comment_from: 由 {{link_user}} 於 {{comment_created_at}} 發表評論
254 other: "{{count}} 個評論"
255 comment_link: 對這個項目的評論
257 posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
272 description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
273 title: OpenStreetMap 日記
275 description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
276 title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
278 description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
279 title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
281 in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
283 new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
287 recent_entries: 最近的日記項目:
289 user_title: "{{user}} 的日記"
293 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
294 heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
297 body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
298 heading: 使用者 {{user}} 不存在
301 leave_a_comment: 留下評論
303 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
305 title: 使用者的日記 | {{user}}
306 user_title: "{{user}}的日記"
310 area_to_export: 要匯出的區域
311 embeddable_html: 內嵌式 HTML
314 format_to_export: 要匯出的格式
319 manually_select: 手動選擇不同的區域
322 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
324 paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
329 change_marker: 改變標記地點
330 click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
331 drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
333 manually_select: 手動選擇不同的區域
334 view_larger_map: 檢視較大的地圖
338 geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339 osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
344 description_osm_namefinder:
345 prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
357 other: 大約 {{count}} 公里
363 ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
364 geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
365 latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
366 osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
367 uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
368 us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
369 search_osm_namefinder:
370 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
371 suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
374 donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
379 export_tooltip: 匯出地圖資料
381 gps_traces_tooltip: 管理軌跡
382 help_wiki: 求助 & Wiki
383 help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 & Wiki 網站
385 history_tooltip: 變更組合歷史
388 inbox: 收件匣 ({{count}})
390 one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
391 other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
393 intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
394 intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
395 intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
397 log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
401 news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
402 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
403 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
405 shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
407 sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
408 tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
410 user_diaries_tooltip: 檢視日記
413 welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
414 welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
426 no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
428 people_mapping_nearby: 附近製作地圖
431 you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
445 send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
449 body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
455 my_inbox: 我的{{inbox_link}}
456 no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
458 people_mapping_nearby: 附近製作地圖
462 you_have_sent_messages: 您有 {{sent_count}} 個寄送的訊息
465 back_to_outbox: 回到寄件匣
468 reading_your_messages: 閱讀您的訊息
469 reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
475 sent_message_summary:
478 diary_comment_notification:
479 banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *"
480 banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *"
481 footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
482 header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
484 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
486 subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
488 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
490 hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
492 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
494 hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
495 hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
497 had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
498 see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
499 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
504 failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
505 more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
506 more_info_2: 資訊可在這裡找到:
507 subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
510 loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
511 subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
512 with_description: 描述為
513 your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
515 subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
517 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
519 hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
521 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
523 hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
524 hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
525 message_notification:
526 banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *"
527 banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *"
528 footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
529 footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
530 header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
532 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
534 subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
536 click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
537 current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
538 get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
540 hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
541 introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
542 more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
544 user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
545 video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
546 wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
547 signup_confirm_plain:
548 click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
549 click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
550 current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
551 current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
553 hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
554 introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
555 more_videos: 這裡還有更多影片:
556 opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
557 the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
558 user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
559 user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
560 wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
563 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
564 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
566 allow_write_api: 修改地圖。
567 allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
568 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
569 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
570 request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
572 flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
582 allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
583 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
584 allow_write_api: 修改地圖。
585 allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
586 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
587 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
590 requests: 向使用者要求下列權限:
597 list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
600 no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
601 register_new: 註冊您的應用程式
602 registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
609 sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
611 access_url: 存取記號 URL:
612 allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
613 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
614 allow_write_api: 修改地圖。
615 allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
616 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
617 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
618 authorize_url: 授權 URL:
621 requests: 向使用者要求下列權限:
623 support_notice: 我們支援 hmac-sha1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
624 title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
630 anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
631 flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
632 not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
633 not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
634 potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
635 user_page_link: 使用者頁面
637 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
638 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
639 js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
641 notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
646 map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
699 heading: z{{zoom_level}} 的圖例
702 search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
710 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
711 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
713 scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
719 heading: 編輯軌跡 {{name}}
730 visibility_help: 這是什麼意思?
732 public_traces: 公開 GPS 軌跡
733 public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
734 tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
735 your_traces: 您的 GPS 軌跡
739 body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
740 heading: 使用者 {{user}} 不存在
743 ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
745 count_points: "{{count}} 個點"
754 trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
762 upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
764 visibility_help: 這是什麼意思?
766 see_all_traces: 查看所有的軌跡
767 see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
768 see_your_traces: 查看您所有的軌跡
769 traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
782 heading: 檢視軌跡 {{name}}
788 start_coordinates: 開始坐標:
791 trace_not_found: 找不到軌跡!
795 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
796 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
797 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
798 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
801 email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
802 flash update success: 使用者資訊成功的更新。
803 flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
807 make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
809 no home location: 您尚未輸入家的位置。
810 preferred languages: 偏好的語言:
811 profile description: 個人檔案描述:
813 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
814 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
815 enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
816 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
817 enabled link text: 這是什麼?
819 return to profile: 回到設定檔
820 save changes button: 儲存變更
822 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
825 failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
827 press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
828 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
831 failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
833 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
834 success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
836 nearby mapper: 附近的製圖者:
839 flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
841 account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
842 auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
843 create_account: 建立一個帳號
844 email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
847 lost password link: 忘記您的密碼?
849 please login: 請登入或{{create_user_link}}。
852 email address: 電子郵件位址:
854 new password button: 傳送給我新的密碼
855 notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
856 notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
859 already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
860 failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
861 success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
863 confirm email address: 確認電子郵件位址:
864 confirm password: 確認密碼:
865 contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
867 email address: 電子郵件位址:
868 fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
869 flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
871 license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
872 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
873 not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
878 body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
879 heading: 使用者 {{user}} 不存在
882 not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
883 success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
885 confirm password: 確認密碼:
886 flash changed: 您的密碼已經變更。
887 flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
888 heading: 重設 {{user}} 的密碼
893 flash success: 家的位置成功的儲存
897 ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
898 change your settings: 改變您的設定值
903 if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
904 km away: "{{count}} 公里遠"
905 m away: "{{count}} 公尺遠"
906 mapper since: 成為製圖者於:
911 nearby users: 附近的使用者:
912 new diary entry: 新增日記
913 no friends: 您尚未加入任何朋友。
914 no home location: 尚未設定家的位置。
915 no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
916 remove as friend: 移除朋友
918 settings_link_text: 設定值
920 upload an image: 上傳一張圖片
921 user image heading: 使用者圖片