]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge pull request #4557 from AntonKhorev/rename-api-old-version
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
142         new_email: Jauna e-pasta adrese
143         active: Aktīvs
144         display_name: Rādāmais vārds
145         description: Profila apraksts
146         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
147         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
148         languages: Vēlamās valodas
149         pass_crypt: Parole
150         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
151     help:
152       trace:
153         tagstring: atdalīts ar komatiem
154       user_block:
155         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
156       user:
157         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
158   datetime:
159     distance_in_words_ago:
160       half_a_minute: pirms pusminūtes
161       less_than_x_minutes:
162         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
163         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
164         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
165   editor:
166     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (pārlūka redaktors)
170     remote:
171       name: Attālinātā palaišana
172       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Nav
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235       delete_account: Dzēst kontu...
236     go_public:
237       heading: Publiska rediģēšana
238       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
239         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
240         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
241         esošo pogu.
242       find_out_why: uzzini, kāpēc
243       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
244         noklusējuma ir publiski.
245       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
246     update:
247       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
248         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
249       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
250     destroy:
251       success: Konts dzēsts.
252   browse:
253     version: Versija
254     in_changeset: Izmaiņu kopa
255     anonymous: anonīms
256     no_comment: (nav komentāru)
257     part_of: Daļa no
258     part_of_relations:
259       zero: '%{count} attiecības'
260       one: '%{count} attiecība'
261       other: '%{count} attiecības'
262     download_xml: Lejupielādēt XML
263     view_history: Skatīt vēsturi
264     view_details: Skatīt detaļas
265     location: 'Atrašanās vieta:'
266     node:
267       title_html: 'Punkts: %{name}'
268       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
269     way:
270       title_html: 'Līnija: %{name}'
271       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
272       nodes: Punkts
273       also_part_of_html:
274         one: daļa no ceļa %{related_ways}
275         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
276     relation:
277       title_html: 'Relācija: %{name}'
278       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
279       members: Lietotāji
280     relation_member:
281       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
282       type:
283         node: Punkts
284         way: Līnija
285         relation: Relācija
286     containing_relation:
287       entry_html: Relācija %{relation_name}
288       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
289     not_found:
290       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
291       type:
292         node: punkts
293         way: līnija
294         relation: relācija
295         changeset: izmaiņu kopa
296         note: piezīme
297     timeout:
298       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
299       type:
300         node: punkts
301         way: līnija
302         relation: relācija
303         changeset: izmaiņu kopa
304         note: piezīme
305     redacted:
306       redaction: Redakcijas %{id}
307       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
308         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
309       type:
310         node: punkts
311         way: ceļš
312         relation: relācija
313     start_rjs:
314       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
315         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
316       load_data: Ielādēt datus
317       loading: Ielādē…
318     tag_details:
319       tags: Iezīmes
320       wiki_link:
321         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
322         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
323       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
324       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
325       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
326     query:
327       title: Vaicājuma funkcijas
328       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
329       nearby: Tuvējie objekti
330       enclosing: Ietvertās funkcijas
331   changesets:
332     changeset_paging_nav:
333       showing_page: '%{page}. lapa'
334       next: Nākamā »
335       previous: « Iepriekšējā
336     changeset:
337       anonymous: Anonīms
338       no_edits: (nav labojumu)
339       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
340     changesets:
341       id: ID
342       saved_at: Saglabāts
343       user: Lietotājs
344       comment: Komentārs
345       area: Apgabals
346     index:
347       title: Izmaiņu kopas
348       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
349       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
350       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
351       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
352       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
353       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
354       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
355       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
356       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
357       load_more: Ielādēt vairāk
358       feed:
359         title: Izmaiņu kopa %{id}
360         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
361         created: Izveidots
362         closed: Aizvērts
363         belongs_to: Autors
364     show:
365       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
366       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
367       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
368       discussion: Diskusija
369       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
370       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
371       osmchangexml: osmChange XML
372     paging_nav:
373       nodes: Punkti (%{count})
374       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
375       ways: Ceļi (%{count})
376       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
377       relations: Relācijas (%{count})
378       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
379     timeout:
380       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
381         laika.
382   changeset_comments:
383     comment:
384       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
385       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
386     index:
387       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
388       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
389   dashboards:
390     contact:
391       km away: '%{count} km attālumā'
392       m away: '%{count} m attālumā'
393       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
394     popup:
395       your location: Jūsu atrašanās vieta
396       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
397       friend: Draugs
398     show:
399       title: Mans vadības panelis
400       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
401         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
402       my friends: Mani draugi
403       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
404       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
405       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
406       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
407       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
408       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
409       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
410   diary_entries:
411     new:
412       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
413     form:
414       location: 'Atrašanās vieta:'
415       use_map_link: Izmantot karti
416     index:
417       title: Lietotāju dienasgrāmatas
418       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
419       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
420       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
421       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
422       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
423       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
424       my_diary: Mana dienasgrāmata
425       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
426       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
427       older_entries: Vecāki ieraksti
428       newer_entries: Jaunāki ieraksti
429     edit:
430       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
431       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
432     show:
433       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
434       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
435       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
436       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
437       login: Pieslēgties
438     no_such_entry:
439       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
440       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
441       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
442         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
443         nepareiza.
444     diary_entry:
445       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
446       comment_link: Komentēt šo ierakstu
447       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
448       comment_count:
449         one: '%{count} komentārs'
450         zero: Nav komentāru
451         other: '%{count} komentāri'
452       no_comments: Nav komentāru
453       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
454       hide_link: Slēpt šo ierakstu
455       confirm: Apstiprināt
456     diary_comment:
457       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
458       hide_link: Paslēpt šo komentāru
459       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
460       confirm: Apstiprināt
461       report: Ziņot par šo komentāru
462     location:
463       location: 'Atrašanās vieta:'
464       view: Skatīt
465       edit: Labot
466     feed:
467       user:
468         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
469         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
470       language:
471         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
472         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
473           %{language_name}
474       all:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
476         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
477     comments:
478       post: Publicēt
479       when: Kad
480       comment: Komentārs
481       newer_comments: Jaunāki komentāri
482       older_comments: Vecāki komentāri
483   friendships:
484     make_friend:
485       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
486       button: Pievienot kā draugu
487       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
488       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
489       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
490     remove_friend:
491       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
492       button: Atcelt draudzību
493       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
494       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
495   geocoder:
496     search_osm_nominatim:
497       prefix:
498         aerialway:
499           cable_car: Kabeļu Mašīna
500           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
501           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
502           gondola: Gondola Lifts
503           pylon: Pilons
504           station: Pacēlāja Stacija
505           "yes": Gaisa ceļš
506         aeroway:
507           aerodrome: Lidlauks
508           apron: Lidostas perons
509           gate: Lidostas vārti
510           hangar: Angārs
511           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
512           runway: Skrejceļš
513           taxiway: Manevrēšanas ceļš
514           terminal: Lidostas terminālis
515         amenity:
516           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
517           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
518           arts_centre: Mākslas centrs
519           atm: Bankomāts
520           bank: Banka
521           bar: Bārs
522           bbq: BBQ
523           bench: Soliņš
524           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
525           bicycle_rental: Velosipēdu noma
526           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
527           biergarten: Alus dārzs
528           blood_bank: Asins banka
529           boat_rental: Laivu noma
530           brothel: Bordelis
531           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
532           bus_station: Autoosta
533           cafe: Kafejnīca
534           car_rental: Autonoma
535           car_sharing: Auto koplietošana
536           car_wash: Automazgātava
537           casino: Kazino
538           charging_station: Uzlādēšanas stacija
539           childcare: Bērnu aprūpe
540           cinema: Kino
541           clinic: Klīnika
542           clock: Pulkstenis
543           college: Koledža
544           community_centre: Sabiedriskais centrs
545           conference_centre: Konferenču centrs
546           courthouse: Tiesa
547           crematorium: Krematorija
548           dentist: Zobārsts
549           doctors: Ārsti
550           drinking_water: Dzeramais ūdens
551           driving_school: Braukšanas skola
552           embassy: Vēstniecība
553           events_venue: Pasākumu norises vieta
554           fast_food: Bistro
555           ferry_terminal: Prāmju termināls
556           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
557           food_court: Ēstuves
558           fountain: Strūklaka
559           fuel: Uzpildes stacija
560           gambling: Azartspēles
561           grave_yard: Kapsēta
562           hospital: Slimnīca
563           hunting_stand: Medību tornis
564           ice_cream: Saldējums
565           internet_cafe: Interneta kafejnīca
566           kindergarten: Bērnudārzs
567           language_school: Valodas skola
568           library: Bibliotēka
569           loading_dock: Iekraušanas doks
570           marketplace: Tirgus
571           monastery: Klosteris
572           money_transfer: Naudas pārvedums
573           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
574           music_school: Mūzikas skola
575           nightclub: Naktsklubs
576           nursing_home: Pansionāts
577           parking: Autostāvvieta
578           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
579           payment_terminal: Maksājumu terminālis
580           pharmacy: Aptieka
581           place_of_worship: Dievnams
582           police: Policija
583           post_box: Pastkaste
584           post_office: Pasts
585           prison: Cietums
586           pub: Krogs
587           public_bath: Publiskā pirts
588           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
589           public_building: Sabiedriskā ēka
590           recycling: Pārstrādes punkts
591           restaurant: Restorāns
592           school: Skola
593           shelter: Pajumte
594           shower: Dušas
595           social_centre: Sociālais centrs
596           social_facility: Sociālā ēka
597           studio: Studija
598           swimming_pool: Peldbaseins
599           taxi: Taksometrs
600           telephone: Publisks telefons
601           theatre: Teātris
602           toilets: Tualetes
603           townhall: Rātsnams
604           university: Universitāte
605           vending_machine: Tirdzniecības automāts
606           veterinary: Veterinārā ķirurģija
607           village_hall: Pagastmāja
608           waste_basket: Atkritumu grozs
609           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
610           water_point: Ūdens punkts
611         boundary:
612           administrative: Administratīvā robeža
613           census: Skaitīšanas robeža
614           national_park: Nacionālais parks
615           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
616           "yes": Robeža
617         bridge:
618           aqueduct: Akvedukts
619           suspension: Piekartitls
620           swing: Grozāmais Tilts
621           viaduct: Viadukts
622           "yes": Tilts
623         building:
624           apartment: Dzīvoklis
625           apartments: Dzīvokļi
626           barn: Kūts
627           bungalow: Bungalo
628           cabin: Kajīte
629           chapel: Kapela
630           church: Baznīcas ēka
631           civic: Sabiedriskā ēka
632           college: Koledžas ēka
633           commercial: Tirdzniecības ēka
634           construction: Ēka būvniecības stadijā
635           dormitory: Kopmītnes
636           farm: Saimniecības ēka
637           garage: Garāža
638           garages: Garāžas
639           greenhouse: Siltumnīca
640           hangar: Angārs
641           hospital: Slimnīcas ēka
642           hotel: Viesnīcas ēka
643           house: Māja
644           hut: Būda
645           industrial: Ražošanas ēka
646           kindergarten: Bērnudārza ēka
647           manufacture: Ražošanas ēka
648           office: Biroju ēka
649           public: Sabiedriskā ēka
650           residential: Dzīvojamā ēka
651           retail: Mazumtirdzniecības ēka
652           roof: Jumts
653           ruins: Izpostīta ēka
654           school: Skolas ēka
655           shed: Šķūnis
656           stable: Stallis
657           static_caravan: Karavāna
658           temple: Tempļa ēka
659           terrace: Terases ēka
660           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
661           university: Universitātes ēka
662           warehouse: Noliktava
663           "yes": Ēka
664         club:
665           scout: Skautu grupas bāze
666           sport: Sporta klubs
667           "yes": Klubs
668         craft:
669           beekeeper: Biškopis
670           blacksmith: Kalējs
671           brewery: Alus darītava
672           carpenter: Galdnieks
673           caterer: Ēdinātājs
674           dressmaker: Drēbnieks
675           electrician: Elektriķis
676           electronics_repair: Elektronikas remonts
677           gardener: Dārznieks
678           handicraft: Rokdarbi
679           painter: Krāsotājs
680           photographer: Fotogrāfs
681           plumber: Santehniķis
682           roofer: Jumiķis
683           sawmill: Kokzāģētava
684           shoemaker: Kurpnieks
685           stonemason: Akmeņkalējs
686           tailor: Drēbnieks
687           window_construction: Logu konstrukcija
688           winery: Vīna darītava
689           "yes": Amatnieks
690         emergency:
691           access_point: Piekļuves punkts
692           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
693           defibrillator: Defibrilators
694           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
695           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
696           phone: Telefons ārkārtas situācijai
697         highway:
698           abandoned: Pamests lielceļš
699           bridleway: Izjādes taka
700           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
701           bus_stop: Autobusa pietura
702           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
703           corridor: Koridors
704           cycleway: Veloceliņš
705           elevator: Lifts
706           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
707           footway: Taka
708           ford: Fjords
709           give_way: Dodiet ceļu zīme
710           living_street: Dzīvojamā zona
711           milestone: Ceļa stabs
712           motorway: Automaģistrāle
713           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
714           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
715           path: Taka
716           pedestrian: Gājēju ceļš
717           platform: Platforma
718           primary: Galvenais valsts ceļš
719           primary_link: Galvenais valsts ceļš
720           proposed: Ieplānots Ceļš
721           raceway: Sacensību trase
722           residential: Dzīvojamais ceļš
723           rest_area: Atpūtas zona
724           road: Ceļš
725           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
726           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
727           service: Servisa Ceļš
728           services: Ceļa Atpūtas Vieta
729           speed_camera: Ātruma kamera
730           steps: Pakāpieni
731           stop: Stop zīme
732           street_lamp: Ielas Laterna
733           tertiary: Pašvaldību autoceļi
734           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
735           track: Zemesceļš
736           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
737           traffic_signals: Satiksmes regulators
738           trunk: Maģistrālais ceļš
739           trunk_link: Maģistrālais ceļš
740           unclassified: Neklasificēts ceļš
741           "yes": Ceļš
742         historic:
743           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
744           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
745           battlefield: Kaujas lauks
746           boundary_stone: Robežstabs
747           building: Vēsturiska ēka
748           bunker: Bunkurs
749           cannon: Vēsturisks lielgabals
750           castle: Pils
751           church: Baznīca
752           city_gate: Pilsētas vārti
753           citywalls: Pilsētas Sienas
754           fort: Forts
755           heritage: Kultūras mantojums
756           house: Māja
757           manor: Muiža
758           memorial: Memoriāls
759           mine: Raktuves
760           monument: Piemineklis
761           railway: Vēsturisks dzelzceļš
762           roman_road: Romiešu ceļš
763           ruins: Drupas
764           rune_stone: Rūnas akmens
765           stone: Akmens
766           tomb: Kaps
767           tower: Tornis
768           wayside_cross: Krusts ceļmalā
769           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
770           wreck: Vraks
771           "yes": Vēsturiska vieta
772         junction:
773           "yes": Krustojums
774         landuse:
775           allotments: Mazdārziņi
776           aquaculture: Akvakultūra
777           basin: Rezervuārs
778           brownfield: Attīrīts būvlaukums
779           cemetery: Kapsēta
780           commercial: Tirdzniecības zona
781           conservation: Aizsargājamā teritorija
782           construction: Būvlaukums
783           farmland: Saimniecības zeme
784           farmyard: Saimniecības pagalms
785           forest: Mežs
786           garages: Garāžas
787           grass: Zāle
788           greenfield: Zaļā zona
789           industrial: Rūpniecības zona
790           landfill: Atkritumu izgāztuve
791           meadow: Pļava
792           military: Militārā zona
793           mine: Raktuves
794           orchard: Dārza zona
795           plant_nursery: Stādu audzētava
796           quarry: Karjers
797           railway: Dzelzceļš
798           recreation_ground: Atpūtas Zona
799           reservoir: Ūdenskrātuve
800           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
801           residential: Dzīvojamā zona
802           retail: Mazumtirdzniecības zona
803           village_green: Ciema Centrālais Parks
804           vineyard: Vīna dārzs
805           "yes": Zemes izmantojums
806         leisure:
807           beach_resort: Pludmales kūrorts
808           bird_hide: Putnu Slēptuve
809           bowling_alley: Boulinga zāle
810           common: Koplietošanas zeme
811           dance: Deju zāle
812           dog_park: Suņu laukums
813           fishing: Zvejas apgabals
814           fitness_centre: Fitnesa centrs
815           fitness_station: Fitnesa Stacija
816           garden: Dārzs
817           golf_course: Golfa laukums
818           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
819           ice_rink: Ledus halle
820           marina: Osta
821           miniature_golf: Minigolfs
822           nature_reserve: Dabas rezervāts
823           outdoor_seating: Āra sēdvietas
824           park: Parks
825           picnic_table: Piknika galds
826           pitch: Sporta laukums
827           playground: Spēļu laukums
828           recreation_ground: Atpūtas Zona
829           resort: Kūrorts
830           sauna: Pirts
831           slipway: Stāpelis
832           sports_centre: Sporta centrs
833           stadium: Stadions
834           swimming_pool: Peldbaseins
835           track: Skrejceļš
836           water_park: Ūdens atrakciju parks
837           "yes": Atpūtas vieta
838         man_made:
839           antenna: Antena
840           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
841           beacon: Bāka
842           beehive: Bišu strops
843           breakwater: Mols
844           bridge: Tilts
845           bunker_silo: Bunkurs
846           chimney: Skurstenis
847           communications_tower: Sakaru tornis
848           crane: Celtnis
849           cross: Krusts
850           flagpole: Karoga masts
851           kiln: Ceplis
852           lighthouse: Bāka
853           manhole: Lūka
854           mine: Raktuves
855           mineshaft: Raktuves šahta
856           monitoring_station: Uzraudzības stacija
857           pier: Piestātne
858           pipeline: Cauruļvads
859           pumping_station: Sūkņu stacija
860           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
861           snow_cannon: Sniega lielgabals
862           surveillance: Novērošana
863           telescope: Teleskops
864           tower: Tornis
865           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
866           watermill: Ūdens dzirnavas
867           water_tower: Ūdens tornis
868           water_well: Aka
869           windmill: Vēja dzirnavas
870           works: Rūpnīca
871           "yes": Cilvēku radīts
872         military:
873           airfield: Militārais lidlauks
874           barracks: Barakas
875           bunker: Bunkurs
876           checkpoint: Kontrolpunkts
877         mountain_pass:
878           "yes": Kalnu ieleja
879         natural:
880           atoll: Atols
881           bay: Līcis
882           beach: Pludmale
883           cape: Zemesrags
884           cave_entrance: Ieeja alā
885           cliff: Klints
886           coastline: Piekrastes līnija
887           crater: Krāteris
888           dune: Kāpa
889           fell: Skandināvisks Kalns
890           fjord: Fjords
891           forest: Mežs
892           geyser: Geizers
893           glacier: Ledājs
894           grassland: Pļava
895           heath: Tīrelis
896           hill: Kalns
897           hot_spring: Karstais avots
898           island: Sala
899           isthmus: Zemesšaurums
900           land: Zeme
901           marsh: Purvs
902           moor: Tīrelis
903           mud: Dubļi
904           peak: Smaile
905           peninsula: Pussala
906           point: Punkts
907           reef: Rifs
908           ridge: Grēda
909           rock: Klints
910           saddle: Segli
911           sand: Smiltis
912           scree: Nogāze
913           scrub: Krūmājs
914           spring: Avots
915           stone: Akmens
916           strait: Jūras šaurums
917           tree: Koks
918           tree_row: Koku rinda
919           tundra: Tundra
920           valley: Ieleja
921           volcano: Vulkāns
922           water: Ūdens
923           wetland: Mitrājs
924           wood: Mežs
925         office:
926           accountant: Grāmatvedis
927           administrative: Administrācija
928           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
929           architect: Arhitekts
930           association: Asociācija
931           company: Uzņēmums
932           diplomatic: Diplomātiskais birojs
933           educational_institution: Izglītības iestāde
934           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
935           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
936           financial: Finanšu birojs
937           government: Valsts birojs
938           insurance: Apdrošināšanas birojs
939           it: IT birojs
940           lawyer: Jurists
941           logistics: Loģistikas birojs
942           newspaper: Laikrakstu birojs
943           ngo: NGO Ofiss
944           notary: Notārs
945           research: Pētniecības birojs
946           tax_advisor: Nodokļu konsultants
947           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
948           travel_agent: Tūrisma aģentūra
949           "yes": Birojs
950         place:
951           allotments: Mazdārziņi
952           archipelago: Arhipelāgs
953           city: Pilsēta
954           city_block: Pilsētas kvartāls
955           country: Valsts
956           county: Apgabals
957           farm: Saimniecība
958           hamlet: Ciems
959           house: Māja
960           houses: Mājas
961           island: Sala
962           islet: Saliņa
963           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
964           locality: Vieta
965           municipality: Pašvaldība
966           neighbourhood: Pilsētas rajons
967           plot: Sižets
968           postcode: Pasta indekss
969           region: Reģions
970           sea: Jūra
971           state: Štats
972           subdivision: Subdivīzija
973           suburb: Piepilsēta
974           town: Pilsēta
975           village: Ciems
976           "yes": Vieta
977         railway:
978           abandoned: Pamests dzelzceļš
979           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
980           disused: Nelietots dzelzceļš
981           funicular: Trošu dzelzceļš
982           halt: Vilciena pietura
983           junction: Dzelzceļa mezgls
984           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
985           light_rail: Tramvaja sliedes
986           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
987           monorail: Monosliede
988           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
989           platform: Dzelzceļa perons
990           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
991           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
992           spur: Dzelzceļa Atradze
993           station: Dzelzceļa stacija
994           stop: Dzelzceļa Pietura
995           subway: Metro
996           subway_entrance: Metro ieeja
997           switch: Dzelzceļa punkti
998           tram: Tramvajs
999           tram_stop: Tramvaja pietura
1000           yard: Dzelzceļa Pagalms
1001         shop:
1002           alcohol: Alkohola Veikals
1003           antiques: Senlietas
1004           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1005           art: Mākslas salons
1006           baby_goods: Bērnu preces
1007           bakery: Maiznīca
1008           beauty: Kosmētiskais salons
1009           bed: Gultas piederumi
1010           beverages: Dzērienu veikals
1011           bicycle: Velosipēdu veikals
1012           bookmaker: Bukmeikers
1013           books: Grāmatu veikals
1014           boutique: Mazs elitārs veikals
1015           butcher: Miesnieks
1016           car: Auto veikals
1017           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1018           car_repair: Auto remonts
1019           carpet: Paklāju veikals
1020           charity: Labdarības veikals
1021           cheese: Siera veikals
1022           chemist: Ķīmiķis
1023           chocolate: Šokolāde
1024           clothes: Apģērbu veikals
1025           coffee: Kafejnīca
1026           computer: Datorveikals
1027           confectionery: Konditorejas veikals
1028           convenience: Stūra Veikals
1029           copyshop: Kopētava
1030           cosmetics: Kosmētikas veikals
1031           craft: Amatniecības piederumu veikals
1032           curtain: Aizkaru veikals
1033           dairy: Piena produktu veikals
1034           deli: Delikatešu veikals
1035           department_store: Universālveikals
1036           discount: Atlaižu Veikals
1037           doityourself: Veikals “dari pats”.
1038           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1039           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1040           electronics: Elektronikas veikals
1041           erotic: Erotiskais veikals
1042           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1043           fabric: Audumu veikals
1044           farm: Saimniecības Veikals
1045           fashion: Modes veikals
1046           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1047           florist: Florists
1048           food: Pārtikas veikals
1049           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1050           furniture: Mēbeles
1051           garden_centre: Dārza centrs
1052           general: Veikals
1053           gift: Dāvanu veikals
1054           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1055           grocery: Pārtikas preču veikals
1056           hairdresser: Frizētava
1057           hardware: Saimniecības veikals
1058           hifi: Hi-Fi veikals
1059           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1060           ice_cream: Saldējuma veikals
1061           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1062           kiosk: Kiosks
1063           laundry: Veļas mazgātava
1064           locksmith: Atslēdznieks
1065           lottery: Loterija
1066           mall: Tirdzniecības centrs
1067           massage: Masāža
1068           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1069           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1070           money_lender: Naudas aizdevējs
1071           motorcycle: Motociklu veikals
1072           music: Mūzikas veikals
1073           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1074           optician: Optikas veikals
1075           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1076           outdoor: Ārtelpu Veikals
1077           paint: Krāsas veikals
1078           pastry: Konditorejas veikals
1079           pawnbroker: Lombards
1080           pet: Zooveikals
1081           photo: Fotoveikals
1082           seafood: Jūras veltes
1083           second_hand: Lietoto preču veikals
1084           sewing: Šūšanas veikals
1085           shoes: Apavu veikals
1086           sports: Sporta veikals
1087           stationery: Kancelejas preču veikals
1088           supermarket: Lielveikals
1089           tailor: Drēbnieks
1090           tea: Tējas veikals
1091           ticket: Biļešu veikals
1092           tobacco: Tabakas veikals
1093           toys: Rotaļlietu veikals
1094           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1095           tyres: Riepu veikals
1096           video: Video veikals
1097           video_games: Videospēļu veikals
1098           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1099           wine: Vīna veikals
1100           "yes": Veikals
1101         tourism:
1102           alpine_hut: Kalnu būda
1103           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1104           artwork: Mākslas darbs
1105           attraction: Atrakcija
1106           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1107           cabin: Tūristu mājiņa
1108           camp_pitch: Nometnes laukums
1109           camp_site: Nometnes vieta
1110           caravan_site: Kempings
1111           chalet: Kotedža
1112           gallery: Galerija
1113           guest_house: Viesu nams
1114           hostel: Hostelis
1115           hotel: Viesnīca
1116           information: Informācija
1117           motel: Motelis
1118           museum: Muzejs
1119           picnic_site: Piknika vieta
1120           theme_park: Atrakciju parks
1121           viewpoint: Skatu punkts
1122           zoo: Zooloģiskais dārzs
1123         tunnel:
1124           culvert: Drenāžas caurule
1125           "yes": Tunelis
1126         waterway:
1127           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1128           boatyard: Jahtu piestātne
1129           canal: Kanāls
1130           dam: Aizsprosts
1131           derelict_canal: Pamests Kanāls
1132           ditch: Grāvis
1133           dock: Doks
1134           drain: Grāvis
1135           lock: Slūžas
1136           lock_gate: Slūžu vārti
1137           mooring: Piestātne
1138           rapids: Krāces
1139           river: Upe
1140           stream: Strauts
1141           wadi: Izkaltusi upes gultne
1142           waterfall: Ūdenskritums
1143           weir: Dambis
1144           "yes": Ūdensceļš
1145       admin_levels:
1146         level2: Valsts robeža
1147         level3: Reģiona robeža
1148         level4: Štata robeža
1149         level5: Rajona robeža
1150         level6: Pagasta robeža
1151         level7: Pašvaldības robeža
1152         level8: Pilsētas robeža
1153         level9: Ciema robeža
1154         level10: Priekšpilsētas robeža
1155         level11: Apkaimes robeža
1156       types:
1157         cities: Pilsētas
1158         towns: Pilsētas
1159         places: Vietas
1160     results:
1161       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1162       more_results: Vairāk rezultātu
1163   issues:
1164     index:
1165       select_type: Izvēlēties veidu
1166       not_updated: Nav atjaunināts
1167       search: Meklēt
1168       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1169       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1170       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1171       status: Statuss
1172       reports: Ziņojumi
1173       last_updated: Pēdējais labojums
1174       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1175       states:
1176         ignored: Ignorēts
1177         open: Atvērt
1178     show:
1179       resolve: Atrisināt
1180       ignore: Ignorēt
1181       reopen: Atkārtoti atvērt
1182       read_reports: Lasīt ziņojumus
1183       new_reports: Jauni ziņojumi
1184   layouts:
1185     logo:
1186       alt_text: OpenStreetMap logo
1187     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1188     logout: Iziet
1189     log_in: Ieiet
1190     sign_up: Reģistrēties
1191     start_mapping: Sākt Kartēt
1192     edit: Labot
1193     history: Vēsture
1194     export: Eksportēt
1195     data: Dati
1196     export_data: Eksportēt datus
1197     gps_traces: GPS trases
1198     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1199     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1200     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1201     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1202     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1203     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1204     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1205       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1206     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1207     partners_ucl: UCL
1208     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1209     partners_partners: partneri
1210     tou: Lietošanas noteikumi
1211     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1212       apkalpošanas darbi.
1213     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1214       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1215     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1216     help: Palīdzība
1217     about: Par
1218     copyright: Autortiesības
1219     communities: Kopienas
1220     community: Kopiena
1221     community_blogs: Kopienas emuāri
1222     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1223     make_a_donation:
1224       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1225       text: Ziedot attīstībai
1226     learn_more: Uzzināt Vairāk
1227     more: Vairāk
1228   user_mailer:
1229     diary_comment_notification:
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1231       hi: Sveiks %{to_user},
1232       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1233         ar virsrakstu %{subject}:'
1234       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1235         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1236     message_notification:
1237       hi: Sveiks %{to_user},
1238       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1239         %{subject}:'
1240       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1241     friendship_notification:
1242       hi: Sveiks, %{to_user}
1243       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1244       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1245       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1246       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1247     gpx_failure:
1248       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1249       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1250     gpx_success:
1251       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1252     signup_confirm:
1253       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1254       greeting: Sveicināti!
1255       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1256       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1257         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1258         savu lietotāju:'
1259       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1260         lai tu varētu sākt kartēt.
1261     email_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1263       greeting: Sveicināti,
1264       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1265         uz %{new_address}.
1266       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1267         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1270       greeting: Sveicināti,
1271       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1272         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1273       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1274         atiestatītu savu paroli.
1275     note_comment_notification:
1276       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1277       greeting: Sveiks,
1278       commented:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1281           kas tevi interesē'
1282         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1283           netālu no %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1285           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1286       closed:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1289           kas tevi interesē'
1290         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1291           netālu no %{place}.'
1292         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1293           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1294       reopened:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1296           piezīmēm'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1298           kas tevi interesē'
1299         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1300           piezīmēm netālu no %{place}.'
1301         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1302           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1303       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1304     changeset_comment_notification:
1305       hi: Sveiks, %{to_user},
1306       greeting: Sveicināti,
1307       commented:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1310           kas jūs interesē'
1311         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1312           %{time}'
1313         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1314           %{time} un, kura jūs interesē'
1315         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1316         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1317       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1318       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1319         spied "Atrakstīties".
1320   confirmations:
1321     confirm:
1322       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1323       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1324       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1325         varēsi sākt kartēt.
1326       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1327       button: Apstiprināt
1328       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1329       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1330       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1331       click_here: klikšķini šeit
1332     confirm_resend:
1333       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1334     confirm_email:
1335       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1336       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1337         savu jauno e-pasta adresi.
1338       button: Apstiprināt
1339       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1340       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1341       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1342         tas neeksistē.
1343   messages:
1344     inbox:
1345       title: iesūtne
1346       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1347       new_messages:
1348         one: '%{count} jauna ziņa'
1349         other: '%{count} jaunas ziņas'
1350       old_messages:
1351         one: '%{count} veca ziņa'
1352         other: '%{count} vecas ziņas'
1353       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1354         no %{people_mapping_nearby_link}?
1355       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1356     messages_table:
1357       from: "No"
1358       to: Kam
1359       subject: Temats
1360       date: Datums
1361     message_summary:
1362       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1363       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1364       reply_button: Atbildēt
1365       destroy_button: Dzēst
1366     new:
1367       title: Nosūtīt ziņu
1368       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1369       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1370     create:
1371       message_sent: Ziņa nosūtīta
1372       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1373         pirms sūtīt vēl.
1374     no_such_message:
1375       title: Neesoša ziņa
1376       heading: Neesoša ziņa
1377       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1378     outbox:
1379       title: izsūtne
1380       messages:
1381         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1382         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1383       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1384         no %{people_mapping_nearby_link}?
1385       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1386     reply:
1387       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1388         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1389         lai atbildētu.
1390     show:
1391       title: Lasīt ziņu
1392       reply_button: Atbildēt
1393       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1394       destroy_button: Dzēst
1395       back: Atpakaļ
1396       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1397         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1398         lai izlasītu to.
1399     sent_message_summary:
1400       destroy_button: Dzēst
1401     heading:
1402       my_inbox: Mana iesūtne
1403       my_outbox: Mana izsūtne
1404     mark:
1405       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1406       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1407     destroy:
1408       destroyed: Ziņa izdzēsta
1409   passwords:
1410     new:
1411       title: Aizmirsāt paroli
1412       heading: Aizmirsi paroli?
1413       email address: 'E-pasta adrese:'
1414       new password button: Atiestatīt paroli
1415       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1416         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1417     edit:
1418       title: Atiestatīt paroli
1419       heading: Atcelt %{user} paroli
1420       reset: Atcelt paroli
1421       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1422     update:
1423       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1424   preferences:
1425     show:
1426       title: Mani uzstādījumi
1427       preferred_languages: Vēlamās valodas
1428       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1429     edit:
1430       title: Labot uzstādījumus
1431       save: Atjaunināt uzstādījumus
1432       cancel: Atcelt
1433     update:
1434       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1435     update_success_flash:
1436       message: Uzstādījumi saglabāti
1437   profiles:
1438     edit:
1439       save: Atjaunot profilu
1440       cancel: Atcelt
1441       image: Attēls
1442       gravatar:
1443         gravatar: Izmantot Gravatar
1444         disabled: Gravatar ir atspējots.
1445         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1446       new image: Pievienot attēlu
1447       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1448       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1449       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1450       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1451       home location: Māju atrašanās vieta
1452       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1453       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1454         uz kartes?
1455     update:
1456       success: Profils atjaunināts.
1457       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1458   sessions:
1459     new:
1460       title: Pieslēgties
1461       heading: Pieslēgties
1462       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1463       password: 'Parole:'
1464       remember: Atcerēties mani
1465       lost password link: Aizmirsi paroli?
1466       login_button: Pieslēgties
1467       register now: Reģistrēties
1468       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1469       no account: Nav lietotāja?
1470       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1471       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1472       auth_providers:
1473         openid:
1474           title: Pieslēgties ar OpenID
1475           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1476         google:
1477           title: Pieslēgties ar Google
1478           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1479         facebook:
1480           title: Pieslēgties ar Facebook
1481           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1482         microsoft:
1483           title: Pieslēgties ar Microsoft
1484           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1485         github:
1486           title: Pieslēgties ar GitHub
1487           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1488         wikipedia:
1489           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1490           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1491         wordpress:
1492           title: Pieslēgties ar WordPress
1493           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1494         aol:
1495           title: Pieslēgties ar AOL
1496           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1497     destroy:
1498       title: Iziet
1499       heading: Iziet no OpenStreetMap
1500       logout_button: Iziet
1501     suspended_flash:
1502       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1503       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1504         apspriest.
1505       support: atbalsts
1506   site:
1507     about:
1508       next: Tālāk
1509       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1510       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1511         un aparatūras ierīcēs'
1512       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1513         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1514         pasaulē.
1515       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1516       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1517         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1518         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1519       community_driven_title: Kopienas virzīts
1520       open_data_title: Atvērti dati
1521       legal_title: Juridiskie jautājumi
1522       partners_title: Partneri
1523     copyright:
1524       foreign:
1525         title: Par šo tulkojumu
1526         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1527           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1528         english_link: angliskais oriģināls
1529       native:
1530         title: Par šo lapu
1531         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1532           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1533         native_link: latviskā versija
1534         mapping_link: sākt kartēt
1535       legal_babble:
1536         title_html: Autortiesības un Licence
1537         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1538         credit_1_html: |-
1539           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1540           veidotāji”.
1541         attribution_example:
1542           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1543           title: Atsauces piemērs
1544         more_title_html: Uzzināt vairāk
1545         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1546         contributors_intro_html: |-
1547           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1548           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1549           un citiem avotiem, to skaitā:
1550         contributors_at_austria: Austrija
1551         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1552         contributors_at_cc_by: CC BY
1553         contributors_au_australia: Austrālija
1554         contributors_ca_canada: Kanāda
1555         contributors_fi_finland: Somija
1556         contributors_fr_france: Francija
1557         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1558         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1559         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1560         contributors_rs_serbia: Serbija
1561         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1562         contributors_es_spain: Spānija
1563         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1564         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1565         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1566         contributors_footer_2_html: |2-
1567             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1568             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1569             pieņem jebkādu atbildību.
1570         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1571         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1572           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1573           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1574           īpašniekiem."
1575     index:
1576       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1577         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1578       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1579       permalink: Pastāvīgā saite
1580       shortlink: Īsā saite
1581       createnote: Pievienot piezīmi
1582       license:
1583         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1584       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1585         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1586     edit:
1587       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1588       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1589         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1590       user_page_link: dalībnieka lapa
1591       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1592       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1593       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1594         šai iezīmei.
1595     export:
1596       title: Eksportēt
1597       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1598       licence: Licence
1599       too_large:
1600         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1601           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1602         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1603           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1604         planet:
1605           title: OSM Planēta
1606           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1607         overpass:
1608           title: Overpass API
1609           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1610         geofabrik:
1611           title: Geofabrik Lejupielādes
1612           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1613             izvēlētām pilsētām
1614         other:
1615           title: Citi Avoti
1616           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1617       export_button: Eksportēt
1618     fixthemap:
1619       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1620       how_to_help:
1621         title: Kā palīdzēt
1622         join_the_community:
1623           title: Pievienojies kopienai
1624           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1625             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1626             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1627       other_concerns:
1628         title: Citas bažas
1629     help:
1630       title: Palīdzības saņemšana
1631       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1632         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1633       welcome:
1634         url: /sveicināts
1635         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1636         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1637       beginners_guide:
1638         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1639         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1640         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1641       community:
1642         title: Kopienas forums
1643       mailing_lists:
1644         title: Adresātu Saraksti
1645         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1646           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1647       irc:
1648         title: IRC
1649         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1650       switch2osm:
1651         title: switch2osm
1652         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1653           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1654       welcomemat:
1655         title: Organizācijām
1656       wiki:
1657         title: OpenStreetMap Wiki
1658         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1659     potlatch:
1660       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1661     any_questions:
1662       title: Kādi jautājumi?
1663       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1664     sidebar:
1665       search_results: Meklēšanas rezultāti
1666       close: Aizvērt
1667     search:
1668       search: Meklēt
1669       get_directions: Iegūt norādījumus
1670       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1671       from: "No"
1672       to: Uz
1673       where_am_i: Kur tas ir?
1674       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1675       submit_text: OK
1676       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1677     key:
1678       table:
1679         entry:
1680           motorway: Automaģistrāle
1681           main_road: Galvenais ceļš
1682           trunk: Maģistrālais ceļš
1683           primary: Galvenais valsts ceļš
1684           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1685           unclassified: Neklasificēts ceļš
1686           track: Zemesceļš
1687           bridleway: Izjādes taka
1688           cycleway: Veloceliņš
1689           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1690           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1691           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1692           footway: Gājēju ceļš
1693           rail: Dzelzceļš
1694           subway: Metro
1695           cable_car: Trošu ceļš
1696           chair_lift: krēslu pacēlājs
1697           runway: Lidostas skrejceļš
1698           taxiway: manevrēšanas ceļš
1699           apron: Lidostas rampa
1700           admin: Administratīvā robeža
1701           forest: Mežs
1702           wood: Pirmatnējs mežs
1703           golf: Golfa laukums
1704           park: Parks
1705           common: Koplietošanas zeme
1706           resident: Dzīvojamā zona
1707           retail: Mazumtirdzniecības zona
1708           industrial: Rūpniecības zona
1709           commercial: Tirdzniecības zona
1710           heathland: Tīrelis
1711           lake: Ezeri
1712           reservoir: ūdenskrātuves
1713           farm: Saimniecība
1714           brownfield: Nekopta vieta
1715           cemetery: Kapsēta
1716           allotments: Mazdārziņi
1717           pitch: Sporta laukums
1718           centre: Sporta centrs
1719           reserve: Dabas rezervāts
1720           military: Militārā zona
1721           school: Skola
1722           university: universitāte
1723           building: Ēka
1724           station: Dzelzceļa stacija
1725           summit: Virsotne
1726           peak: smaile
1727           tunnel: Tunelis
1728           bridge: Tilts
1729           private: Privāta pieeja
1730           destination: Galamērķa pieeja
1731           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1732           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1733           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1734           toilets: Tualetes
1735     welcome:
1736       title: Laipni lūdzam!
1737       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1738         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1739         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1740       whats_on_the_map:
1741         title: Kas ir uz kartes
1742       basic_terms:
1743         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1744         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1745           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1746         node: punkts
1747         way: ceļš
1748       rules:
1749         title: Noteikumi!
1750         automated_edits: Automatizēti labojumi
1751       start_mapping: Sākt Kartēt
1752       add_a_note:
1753         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1754         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1755           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1756         the_map: karte
1757     communities:
1758       title: Kopienas
1759       lede_text: |-
1760         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1761         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1762         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1763         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1764       local_chapters:
1765         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1766       other_groups:
1767         other_groups_html: |-
1768           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1769           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1770           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1771   traces:
1772     visibility:
1773       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1774       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1775       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1776       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1777         punkti ar laika nospiedumiem)
1778     new:
1779       visibility_help: ko tas nozīmē?
1780       help: Palīdzība
1781     create:
1782       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1783       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1784         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1785         šis uzdevums būs pabeigts.
1786       traces_waiting:
1787         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1788           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1789           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1790         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1791           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1792           rindu citiem lietotājiem.
1793     edit:
1794       title: Rediģē trasi %{name}
1795       heading: Rediģē trasi %{name}
1796       visibility_help: ko tas nozīmē?
1797     trace_optionals:
1798       tags: Iezīmes
1799     show:
1800       title: Trase %{name}
1801       heading: Trase %{name}
1802       pending: RINDĀ
1803       filename: 'Faila nosaukums:'
1804       download: lejupielādēt
1805       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1806       points: 'Punkti:'
1807       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1808       map: karte
1809       edit: labot
1810       owner: 'Īpašnieks:'
1811       description: 'Apraksts:'
1812       tags: 'Iezīmes:'
1813       none: Nav
1814       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1815       delete_trace: Dzēst šo trasi
1816       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1817       visibility: 'Redzamība:'
1818     trace_paging_nav:
1819       older: Vecākas trases
1820       newer: Jaunākas Trases
1821     trace:
1822       pending: RINDĀ
1823       count_points:
1824         other: '%{count} punkti'
1825       more: vairāk
1826       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1827       view_map: Skatīt karti
1828       edit_map: Rediģēt karti
1829       public: PUBLISKS
1830       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1831       private: PRIVĀTS
1832       trackable: ATSEKOJAMS
1833       by: "no"
1834       in: iekš
1835     index:
1836       public_traces: Publiskās GPS trases
1837       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1838       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1839       tagged_with: ar birkām %{tags}
1840       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1841       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1842     destroy:
1843       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1844     make_public:
1845       made_public: Trase padarīta publiska
1846     offline_warning:
1847       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1848     offline:
1849       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1850       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1851     georss:
1852       title: OpenStreetMap GPS Trases
1853     description:
1854       description_with_count:
1855         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1856         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1857       description_without_count: GPX fails no %{user}
1858   application:
1859     require_cookies:
1860       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1861         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1862     setup_user_auth:
1863       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1864         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1865       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1866         lai uzzinātu vairāk.
1867       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1868         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1869         bet tev tie ir jāapskata.
1870   oauth:
1871     authorize:
1872       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1873       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1874         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1875         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1876       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1877       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1878       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1879       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1880         draugus.
1881       allow_write_api: mainīt karti.
1882       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1883       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1884       allow_write_notes: labot piezīmes.
1885       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1886     authorize_success:
1887       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1888       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1889       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1890     authorize_failure:
1891       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1892       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1893       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1894     revoke:
1895       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1896     scopes:
1897       write_api: Mainīt karti
1898   oauth_clients:
1899     new:
1900       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1901     edit:
1902       title: Rediģē savu pieteikumu
1903     show:
1904       title: OAuth detaļas %{app_name}
1905       key: 'Patērētāja atslēga:'
1906       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1907       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1908       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1909       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1910       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1911       edit: Labot detaļas
1912       delete: Dzēst klientu
1913       confirm: Vai esat pārliecināts?
1914       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1915     index:
1916       title: Manas OAuth detaļas
1917       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1918       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1919       application: Programmas nosaukums
1920       issued_at: Izdots
1921       revoke: Atsaukt!
1922       my_apps: Manas klienta programmas
1923       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1924         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1925         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1926       oauth: OAuth
1927       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1928       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1929     form:
1930       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1931     not_found:
1932       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1933     create:
1934       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1935     update:
1936       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1937     destroy:
1938       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1939   users:
1940     new:
1941       title: Reģistrēties
1942       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1943       about:
1944         header: Brīvs un rediģējams
1945       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1946         izmainīt iestatījumos.
1947       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1948       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1949       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1950         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1951       continue: Reģistrēties
1952       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1953     terms:
1954       title: Dalībnieka noteikumi
1955       heading: Dalībnieka noteikumi
1956       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1957         būšanu Publiskajā Domēnā
1958       consider_pd_why: kas tas ir?
1959       informal_translations: neformāli tulkojumi
1960       decline: Nepiekrītu
1961       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1962         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1963       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1964       legale_names:
1965         france: Francija
1966         italy: Itālija
1967         rest_of_world: Pārējā pasaule
1968     no_such_user:
1969       title: Neesošs lietotājs
1970       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1971       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1972         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1973       deleted: dzēsts
1974     show:
1975       my diary: Mana dienasgrāmata
1976       my edits: Mani labojumi
1977       my traces: Manas pēdas
1978       my notes: Manas piezīmes
1979       my messages: Manas ziņas
1980       my profile: Mans profils
1981       my settings: Mani iestatījumi
1982       my comments: Mani komentāri
1983       my_preferences: Mani iestatījumi
1984       my_dashboard: Mans vadības panelis
1985       blocks on me: Bloki uz mani
1986       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1987       send message: Nosūtīt ziņojumu
1988       diary: Dienasgrāmata
1989       edits: Labojumi
1990       traces: Trases
1991       notes: Kartes piezīmes
1992       remove as friend: Atcelt draudzību
1993       add as friend: Pievienot kā draugu
1994       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1995       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1996       ct undecided: Nav izlēmis
1997       ct declined: Noraidīti
1998       email address: 'E-pasta adrese:'
1999       created from: 'Izveidota no:'
2000       status: 'Statuss:'
2001       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2002       role:
2003         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2004         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2005         grant:
2006           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2007           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2008         revoke:
2009           administrator: Atņemt administratora tiesības
2010           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2011       block_history: Aktīvie bloki
2012       moderator_history: dotie bloķējumi
2013       comments: Komentāri
2014       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2015       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2016       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2017       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2018       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2019       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2020       confirm: Apstiprināt
2021       report: Ziņot par šo lietotāju
2022     go_public:
2023       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2024     index:
2025       title: Lietotāji
2026       heading: Lietotāji
2027       showing:
2028         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2029         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2030       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2031       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2032       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2033       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2034       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2035     suspended:
2036       title: Konta darbība apturēta
2037       heading: Konta darbība apturēta
2038     auth_failure:
2039       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2040       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2041       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2042       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2043       invalid_scope: Nederīgs lauks
2044     auth_association:
2045       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2046       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2047         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2048       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2049         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2050   user_role:
2051     filter:
2052       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2053       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2054       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2055     grant:
2056       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2057       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2058       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2059         `%{name}'?
2060       confirm: Apstiprināt
2061       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2062         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2063     revoke:
2064       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2065       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2066       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2067         `%{name}'?
2068       confirm: Apstiprināt
2069       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2070         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2071   user_blocks:
2072     model:
2073       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2074       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2075     not_found:
2076       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2077       back: Atpakaļ uz saturu
2078     new:
2079       title: Veidoju bloku uz %{name}
2080       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2081       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2082       back: Skatīt visus liegumus
2083     edit:
2084       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2085       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2086       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2087       show: Apskatīt šo bloku
2088       back: Skatīt visus blokus
2089     filter:
2090       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2091       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2092         sarakstā.
2093     create:
2094       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2095     update:
2096       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2097       success: Liegums atjaunots.
2098     index:
2099       title: Lietotāja liegumi
2100       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2101       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2102     revoke:
2103       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2104       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2105       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2106       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2107       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2108       revoke: Atsaukt!
2109       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2110     helper:
2111       time_future_html: Beidzas %{time}.
2112       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2113       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2114       block_duration:
2115         hours:
2116           one: 1 stunda
2117           other: '%{count} stundas'
2118     blocks_on:
2119       title: Liegumi uz %{name}
2120       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2121       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2122     blocks_by:
2123       title: Liegumi no %{name}
2124       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2125       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2126     show:
2127       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2128       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2129       created: Izveidots
2130       status: Statuss
2131       show: Rādīt
2132       edit: Labot
2133       revoke: Atsaukt!
2134       confirm: Vai esat pārliecināts?
2135       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2136       back: Skatīt visus bloķējumus
2137       revoker: 'Atsaucējs:'
2138       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2139     block:
2140       not_revoked: (nav atsaukts)
2141       show: Rādīt
2142       edit: Labot
2143       revoke: Atsaukt!
2144     blocks:
2145       display_name: Bloķēts lietotājs
2146       creator_name: Autors
2147       reason: Iemesls liegumam
2148       status: Statuss
2149       revoker_name: Atsaucis
2150       showing_page: Rāda lapu %{page}
2151       next: Nākamais »
2152       previous: « Iepriekšējais
2153   notes:
2154     index:
2155       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2156       heading: '%{user} piezīmes'
2157       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2158       id: Id
2159       creator: Veidotājs
2160       description: Apraksts
2161       created_at: Izveidots
2162       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2163     show:
2164       title: 'Piezīme: %{id}'
2165       description: Apraksts
2166       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2167       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2168       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2169       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2170       report: Ziņot par šo piezīmi
2171       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2172         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2173       hide: Slēpt
2174       resolve: Atrisināt
2175       reactivate: Atkal aktivizēt
2176       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2177       comment: Komentēt
2178       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2179         varat %{link}.
2180       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2181         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2182     new:
2183       title: Jauna piezīme
2184       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2185         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2186         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2187         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2188         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2189         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2190       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2191         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2192         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2193       add: Pievienot piezīmi
2194   javascripts:
2195     close: Aizvērt
2196     share:
2197       title: Dalīties
2198       cancel: Atcelt
2199       image: Bilde
2200       link: Saite vai HTML
2201       long_link: Saite
2202       short_link: Īsā saite
2203       geo_uri: Ģeo saite
2204       embed: HTML
2205       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2206       format: 'Formāts:'
2207       scale: 'Mērogs:'
2208       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2209       download: Lejupielādēt
2210       short_url: Īsais URL
2211       include_marker: Iekļaut marķieri
2212       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2213       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2214       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2215       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2216     embed:
2217       report_problem: Ziņot par problēmu
2218     key:
2219       title: Apzīmējumi
2220       tooltip: Apzīmējumi
2221       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2222     map:
2223       zoom:
2224         in: Palielināt
2225         out: Samazināt
2226       locate:
2227         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2228       base:
2229         standard: Standarta
2230         cycle_map: Velokarte
2231         transport_map: Transporta karte
2232         hot: Humanitārās
2233       layers:
2234         header: Kartes slāņi
2235         notes: Kartes piezīmes
2236         data: Kartes dati
2237         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2238         title: Slāņi
2239       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2240       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2241     site:
2242       edit_tooltip: Rediģēt karti
2243       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2244       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2245       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2246       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2247       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2248       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2249       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2250     changesets:
2251       show:
2252         comment: Komentēt
2253         subscribe: Abonēt
2254         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2255         hide_comment: paslēpt
2256         unhide_comment: parādīt
2257     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2258     directions:
2259       ascend: Kāpums
2260       engines:
2261         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2262         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2263         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2264       descend: Kritums
2265       directions: Norādes
2266       distance: Attālums
2267       errors:
2268         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2269         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2270       instructions:
2271         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2272         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2273         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2274         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2275         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2276         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2277         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2278         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2279         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2280         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2281         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2282         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2283         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2284         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2285         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2286         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2287         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2288         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2289         via_point_without_exit: (caur punktu)
2290         follow_without_exit: Sekot %{name}
2291         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2292         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2293         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2294         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2295         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2296         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2297         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2298         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2299         unnamed: nenosaukts ceļš
2300         courtesy: Norādes no %{link}
2301         exit_counts:
2302           first: "1."
2303           second: "2."
2304           third: "3."
2305           fourth: "4."
2306           fifth: "5."
2307           sixth: "6."
2308           seventh: "7."
2309           eighth: "8."
2310           ninth: "9."
2311           tenth: "10."
2312       time: Laiks
2313     query:
2314       node: Punkts
2315       way: Ceļš
2316       relation: Relācija
2317       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2318       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2319       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2320     context:
2321       directions_from: Norādes no šejienes
2322       directions_to: Norādes uz šejieni
2323       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2324       show_address: Rādīt adresi
2325   redactions:
2326     edit:
2327       heading: Labot redakciju
2328       title: Labot redakciju
2329     index:
2330       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2331       heading: Redakciju saraksts
2332       title: Redakciju saraksts
2333     new:
2334       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2335       title: Jaunas redakcijas veidošana
2336     show:
2337       description: 'Apraksts:'
2338       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2339       title: Rāda redakciju
2340       user: 'Veidotājs:'
2341       edit: Labot šo redakciju
2342       destroy: Noņemt šo redakciju
2343       confirm: Vai esat pārliecināts?
2344     create:
2345       flash: Redakcija izveidota.
2346     update:
2347       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2348     destroy:
2349       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2350         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2351       flash: Redakcija iznīcināta.
2352       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2353 ...