1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
90 changesetxml: Changeset-XML
91 download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
93 title: Set wijzigingen %{id}
94 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange-XML
96 title: Set wijzigingen
98 belongs_to: "Hoort bij:"
99 bounding_box: "Selectiekader:"
101 closed_at: "Gesloten op:"
102 created_at: "Aangemaakt op:"
104 one: "Heeft de volgende node:"
105 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107 one: "Heeft de volgende relatie:"
108 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110 one: "Bevat de volgende way:"
111 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
112 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
113 show_area_box: Gebied weergeven
115 changeset_comment: "Opmerking:"
116 deleted_at: "Verwijderd op:"
117 deleted_by: "Verwijderd door:"
118 edited_at: "Bewerkt op:"
119 edited_by: "Bewerkt door:"
120 in_changeset: "In set wijzigingen:"
123 entry: Relatie %{relation_name}
124 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
128 area: Gebied bewerken
130 relation: Relatie bewerken
133 area: Gebied op grotere kaart bekijken
134 node: Node op grotere kaart bekijken
135 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
136 way: Weg op grotere kaart bekijken
137 loading: Bezig met laden…
140 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
141 next_node_tooltip: Volgende node
142 next_relation_tooltip: Volgende relatie
143 next_way_tooltip: Volgende weg
144 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
145 prev_node_tooltip: Vorige node
146 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
147 prev_way_tooltip: Vorige weg
149 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
150 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: geschiedenis bekijken
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
164 download_xml: XML downloaden
165 node_history: Nodegeschiedenis
166 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
167 view_details: details weergeven
169 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
171 changeset: set wijzigingen
177 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
179 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
180 download_xml: XML downloaden
182 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
183 view_history: geschiedenis weergeven
186 part_of: "Onderdeel van:"
188 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
189 download_xml: XML downloaden
190 relation_history: Relatiegeschiedenis
191 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
192 view_details: details bekijken
194 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
201 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
203 data_frame_title: Gegevens
204 data_layer_name: Gegevens
206 drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
207 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
208 hide_areas: Gebieden verbergen
209 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
210 load_data: Gegevens laden
211 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212 loading: Bezig met laden…
213 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
215 api: Dit gebied via de API ophalen
216 back: Objectenlijst weergeven
218 heading: Objectenlijst
230 private_user: private gebruiker
231 show_areas: Gebieden weergeven
232 show_history: Geschiedenis weergeven
233 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
239 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
243 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
245 changeset: wijzigingenset
250 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
251 download_xml: XML downloaden
253 view_history: geschiedenis weergeven
255 way_title: "Weg: %{way_name}"
258 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
259 other: ook deel van ways %{related_ways}
261 part_of: "Onderdeel van:"
263 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
264 download_xml: XML downloaden
265 view_details: details weergeven
266 way_history: Weggeschiedenis
267 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 show_area_box: rechthoek weergeven
275 still_editing: (nog aan het bewerken)
276 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 changeset_paging_nav:
280 showing_page: Pagina %{page}
285 saved_at: Opgeslagen op
288 description: Recente wijzigingen
289 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
290 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
291 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
292 description_user: Wijzigingensets door %{user}
293 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
294 heading: Wijzigingensets
295 heading_bbox: Wijzigingensets
296 heading_friend: Wijzigingensets
297 heading_nearby: Wijzigingensets
298 heading_user: Wijzigingensets
299 heading_user_bbox: Wijzigingensets
300 title: Wijzigingensets
301 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
302 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
303 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
304 title_user: Wijzigingensets door %{user}
305 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
307 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
310 ago: "%{ago} geleden"
312 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
313 newer_comments: Latere opmerkingen
314 older_comments: Eerder opmerkingen
318 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
320 hide_link: Opmerking verbergen
324 other: "%{count} reacties"
325 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
327 edit_link: Bericht bewerken
328 hide_link: Bericht verbergen
329 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
330 reply_link: Reageren op dit bericht
334 latitude: "Breedtegraad:"
336 longitude: "Lengtegraad:"
337 marker_text: Locatie van bericht
339 subject: "Onderwerp:"
340 title: Dagboekbericht bewerken
341 use_map_link: kaart gebruiken
344 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
345 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
347 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
348 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
350 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
351 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
353 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
354 new: Nieuw dagboekbericht
355 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
356 newer_entries: Nieuwere berichten
357 no_entries: Het dagboek is leeg
358 older_entries: Oudere berichten
359 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
360 title: Gebruikersdagboeken
361 title_friends: Dagboeken van vrienden
362 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
363 user_title: Dagboek van %{user}
369 title: Nieuw dagboekbericht
371 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
372 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
373 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
375 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
376 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
377 title: Deze gebruiker bestaat niet
379 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
381 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
383 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
384 user_title: Dagboek van %{user}
386 default: Standaard (op dit moment %{name})
388 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
391 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
394 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
398 add_marker: Marker op de kaart zetten
399 area_to_export: Te exporteren gebied
400 embeddable_html: HTML-code
401 export_button: Exporteren
402 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
404 format_to_export: Bestandsformaat
405 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
409 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
410 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
413 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
415 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
418 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
419 heading: Gebied te groot
422 add_marker: Marker op de kaart zetten
423 change_marker: Positie van de marker veranderen
424 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
425 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
427 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
432 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
439 description_osm_namefinder:
440 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
444 north_east: noordoost
445 north_west: noordwest
452 other: ongeveer %{count} km.
453 zero: minder dan 1 km.
455 more_results: Meer resultaten
456 no_results: Geen resultaten gevonden
459 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
462 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466 search_osm_namefinder:
467 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
468 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
469 search_osm_nominatim:
473 arts_centre: Kunstcollectief
475 auditorium: Auditorium
479 bicycle_parking: Fietsenstalling
480 bicycle_rental: Fietsverhuur
482 bureau_de_change: Wisselkantoor
483 bus_station: Busstation
485 car_rental: Autoverhuur
486 car_sharing: Autodelen
487 car_wash: Autowasstraat
493 community_centre: Gemeenschapscentrum
494 courthouse: Rechtbank
495 crematorium: Crematorium
498 dormitory: Studentenhuis
499 drinking_water: Drinkwater
500 driving_school: Rijschool
502 emergency_phone: Noodtelefoon
504 ferry_terminal: Veerterminal
505 fire_hydrant: Brandkraan
506 fire_station: Brandweer
509 grave_yard: Begraafplaats
512 health_centre: Gezondheidscentrum
515 hunting_stand: Jachttoren
517 kindergarten: Kleuterschool
520 marketplace: Marktplein
521 mountain_rescue: Reddingsdienst
523 nursery: Peuterspeelzaal
524 nursing_home: Verpleeghuis
529 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
532 post_office: Postkantoor
533 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
536 public_building: Openbaar gebouw
537 public_market: Openbare markt
538 reception_area: Receptie
539 recycling: Recyclingpunt
540 restaurant: Restaurant
541 retirement_home: Bejaardenhuis
547 social_club: Sociale club
548 studio: Eenkamerappartement
549 supermarket: Supermarkt
551 telephone: Openbare telefoon
554 townhall: Gemeentehuis
555 university: Universiteit
556 vending_machine: Automaat
557 veterinary: Dierenarts
558 village_hall: Gemeentehuis
559 waste_basket: Prullenbak
561 youth_centre: Jeugdcentrum
563 administrative: Administratieve grens
565 apartments: Appartementen
570 city_hall: Gemeentehuis
571 commercial: Commercieel gebouw
572 dormitory: Studentenhuis
574 faculty: Faculteitsgebouw
575 farm: Agrarisch gebouw
582 industrial: Industrieel gebouw
583 office: Kantoorgebouw
584 public: Openbaar gebouw
585 residential: Woningen
593 train_station: Spoorwegstation
594 university: Universiteitsgebouw
597 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
599 byway: Onverharde weg
600 construction: Snelweg in aanbouw
602 distance_marker: Afstandsmarkering
603 emergency_access_point: Noodafslag
607 living_street: Woonerf
609 motorway: Autosnelweg
610 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
611 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
615 primary: Primaire weg
616 primary_link: Primaire weg
620 secondary: Secundaire weg
621 secondary_link: Secundaire weg
623 services: Autosnelwegdienstverlening
626 tertiary: Tertiaire weg
631 unclassified: Ongeclassificeerde weg
632 unsurfaced: Onverharde weg
634 archaeological_site: Archeologische vindplaats
635 battlefield: Slagveld
636 boundary_stone: Grenspaal
643 memorial: Herdenkingsmonument
649 wayside_cross: Kruis langs de weg
650 wayside_shrine: Altaar langs de weg
653 allotments: Volkstuinen
655 brownfield: Braakliggend terrein
656 cemetery: Begraafplaats
657 commercial: Commercieel gebied
658 conservation: Natuurbehoud
659 construction: In aanbouw
661 farmland: Gecultiveerd areaal
665 greenfield: Stadsgroen
666 industrial: Industrieel gebied
667 landfill: Stortplaats
669 military: Miltair gebied
672 nature_reserve: Natuurreservaat
678 recreation_ground: Recreatiegebied
680 residential: Woonwijk
682 village_green: Stadsgroen
687 beach_resort: Badplaats
691 golf_course: Golfbaan
694 miniature_golf: Midgetgolf
695 nature_reserve: Natuurreservaat
698 playground: Speelplaats
699 recreation_ground: Recreatiegebied
700 slipway: Trailerhelling
701 sports_centre: Sportcentrum
703 swimming_pool: Zwembad
705 water_park: Waterspeelpark
710 cave_entrance: Grotingang
715 feature: Bezienswaardigheid
758 municipality: Gemeente
763 subdivision: Deelgebied
766 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
769 abandoned: Vervallen spoorweg
770 construction: Spoor in aanbouw
771 disused: Ongebruikte spoorweg
772 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
773 funicular: Kabelspoorweg
775 historic_station: Historisch spoorwegstation
776 junction: Spoorwegkruising
777 level_crossing: Spoorwegovergang
778 light_rail: Lightrail
780 narrow_gauge: Smalspoor
781 platform: Spoorwegplatform
782 preserved: Historisch spoor
783 spur: Parallelspoorweg
784 station: Spoorwegstation
786 subway_entrance: Metroingang
793 apparel: Kledingwinkel
796 beauty: Schoonheidssalon
797 beverages: Frisdrankverkooppunt
798 bicycle: Fietsenwinkel
801 car: Automaterialenwinkel
802 car_dealer: Autodealer
803 car_parts: Autoonderdelen
804 car_repair: Autogarage
806 charity: Liefdadigheidswinkel
808 clothes: Kledingwinkel
809 computer: Computerwinkel
810 confectionery: Snoepverkooppunt
811 convenience: Gemakswinkel
813 cosmetics: Cosmeticawinkel
814 department_store: Warenhuis
815 discount: Discountwinkel
816 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
817 drugstore: Drogisterij
818 dry_cleaning: Stomerij
819 electronics: Elektronicawinkel
820 estate_agent: Makelaar
822 fashion: Kledingwinkel
825 food: Etenswarenwinkel
826 funeral_directors: Uitvaartcentrum
827 furniture: Meubelzaak
829 garden_centre: Tuincentrum
830 general: Algemene winkel
832 greengrocer: Groenteboer
833 grocery: Kruidenierswinkel
835 hardware: Gereedschappenwinkel
837 insurance: Verzekering
841 mall: Overdekt winkelcentrum
843 mobile_phone: Mobiele telefoons
844 motorcycle: Motorfietsenwinkel
846 newsagent: Straatkiosk
848 organic: Organische winkel
849 outdoor: Buitensportwinkel
852 salon: Schoonheidssalon
854 shopping_centre: Winkelcentrum
856 stationery: Kantoorartikelenwinkel
857 supermarket: Supermarkt
858 toys: Speelgoedwinkel
859 travel_agency: Reisbureau
865 attraction: Attractie
866 bed_and_breakfast: Pension
868 camp_site: Kampeerterrein
869 caravan_site: Caravankampeerterrein
870 chalet: Vakantiehuisje
871 guest_house: Gastenverblijf
874 information: Gegevens
875 lean_to: Open schutplaats
878 picnic_site: Picknickplaats
881 viewpoint: Bijzonder uitzicht
884 boatyard: Scheepswerf
886 connector: Waterverbinding
888 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
895 mooring: Aanlegplaats
896 rapids: Stroomversnelling
898 riverbank: Rivierbedding
901 water_point: Waterpunt
907 cycle_map: Fietskaart
908 mapquest: MapQuest Open
910 transport_map: Transport Map
912 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
913 edit_tooltip: Kaart bewerken
914 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
915 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
916 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
917 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
919 community_blogs: Gemeenschapsblogs
920 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
921 copyright: Auteursrechten & licentie
922 documentation: Documentatie
923 documentation_title: Projectdocumentatie
924 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
925 donate_link_text: doneren
927 edit_with: Bewerken met %{editor}
929 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
930 foundation: Stichting
931 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
932 gps_traces: GPS-traces
933 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
935 help_centre: Helpcentrum
936 help_title: Helpsite voor dit project
937 history: Geschiedenis
939 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
940 inbox: Postvak IN (%{count})
942 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
943 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
944 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
945 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
946 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
947 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
948 intro_3_ic: Imperial College London
949 intro_3_partners: wiki
951 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
953 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
955 alt_text: Logo OpenStreetMap
957 logout_tooltip: Afmelden
960 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
961 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
962 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
964 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
965 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
966 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
967 user_diaries: Gebruikersdagboeken
968 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970 view_tooltip: Kaart bekijken
971 welcome_user: Welkom, %{user_link}
972 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
974 wiki_title: Wikisite voor het project
977 english_link: Engelstalige origineel
978 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
979 title: Over deze vertaling
980 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
982 mapping_link: gaan mappen
983 native_link: Nederlandstalige versie
984 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
985 title: Over deze pagina
988 deleted: Het bericht is verwijderd
992 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
993 my_inbox: Mijn Postvak IN
995 one: "%{count} nieuw bericht"
996 other: "%{count} nieuwe berichten"
997 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
999 one: "%{count} oud bericht"
1000 other: "%{count} oude berichten"
1002 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1006 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1007 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1009 delete_button: Verwijderen
1010 read_button: Markeren als gelezen
1011 reply_button: Beantwoorden
1012 unread_button: Markeren als ongelezen
1014 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1016 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1017 message_sent: Bericht verzonden
1018 send_button: Verzenden
1019 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1021 title: Bericht verzenden
1023 body: Er is geen bericht met dat ID.
1024 heading: Bericht bestaat niet
1025 title: Dat bericht bestaat niet
1027 body: Er is geen gebruiker die naam.
1028 heading: Deze gebruiker bestaat niet
1029 title: Deze gebruiker bestaat niet
1034 one: U hebt één verzonden bericht
1035 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1036 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1037 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1039 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1044 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1045 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1048 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1049 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1050 reply_button: Beantwoorden
1052 title: Bericht lezen
1054 unread_button: Markeren als ongelezen
1055 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1057 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1058 sent_message_summary:
1059 delete_button: Verwijderen
1061 diary_comment_notification:
1062 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1063 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1064 hi: Hallo %{to_user},
1065 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1067 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1069 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1071 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1072 email_confirm_plain:
1073 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1075 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1076 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1077 friend_notification:
1078 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1079 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1080 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1081 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1083 and_no_tags: en geen labels.
1084 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1086 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1087 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1088 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1089 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1092 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1093 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1094 with_description: met de beschrijving
1095 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1097 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1099 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1101 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1102 lost_password_plain:
1103 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1105 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1106 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1107 message_notification:
1108 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1109 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1110 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1111 hi: Hallo %{to_user},
1113 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1114 signup_confirm_html:
1115 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1116 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1117 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1118 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1120 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1121 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1122 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1123 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1124 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1125 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1126 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1127 signup_confirm_plain:
1128 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1129 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1130 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1131 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1132 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1133 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1135 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1136 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1137 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1138 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1139 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1140 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1141 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1142 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1145 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1146 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1147 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1148 allow_write_api: de kaart wijzigen
1149 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1150 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1151 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1152 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1154 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1157 flash: De informatie is geregistreerd
1159 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1162 title: Uw applicatie bewerken
1164 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1165 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1166 allow_write_api: de kaart wijzigen
1167 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1168 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1169 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1170 callback_url: Callback-URL
1172 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1174 support_url: Ondersteunings-URL
1177 application: Applicatienaam
1178 issued_at: Uitgegeven op
1179 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1180 my_apps: Mijn clientapplicaties
1181 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1182 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1183 register_new: Uw applicatie registreren
1184 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1186 title: Mijn OAuth-gegeven
1189 title: Nieuwe applicatie registreren
1191 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1193 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1194 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1195 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1196 allow_write_api: kaart wijzigen
1197 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1198 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1199 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1200 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1201 edit: Details bewerken
1202 key: "Gebruikerssleutel:"
1203 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1204 secret: "Gebruikersgeheim:"
1205 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1206 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1207 url: "URL voor tokenverzoek:"
1209 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1212 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1213 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1214 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1215 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1216 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1217 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1218 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1219 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1220 user_page_link: gebruikerspagina
1222 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1223 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1224 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1226 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1227 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1228 project_name: OpenStreetMap-project
1229 permalink: Permanente verwijzing
1230 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1231 shortlink: Korte verwijzing
1234 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1237 admin: Bestuurlijke grens
1238 allotments: Volkstuinen
1240 - Luchthavenplatform
1243 bridleway: Ruiterpad
1244 brownfield: Braakliggend terrein
1245 building: Belangrijk gebouw
1250 cemetery: Begraafplaats
1251 centre: Sportcentrum
1252 commercial: Winkelgebied
1256 construction: Weg in aanbouw
1258 destination: Bestemmingsverkeer
1264 industrial: Industriegebied
1268 military: Militair gebied
1271 permissive: Beperkte toegang
1273 primary: Primaire weg
1274 private: Privétoegang
1276 reserve: Natuurreservaat
1277 resident: Bewoond gebied
1278 retail: Winkelgebied
1280 - Start- en landingsbaan
1285 secondary: Secundaire weg
1286 station: Spoorwegstation
1291 tourist: Touristische attractie
1298 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1299 unsurfaced: Onverharde weg
1303 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1305 where_am_i: Waar ben ik?
1306 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1309 search_results: Zoekresultaten
1312 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1315 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1316 upload_trace: GPS-track uploaden
1318 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1320 description: "Beschrijving:"
1321 download: downloaden
1323 filename: "Bestandsnaam:"
1324 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1328 save_button: Wijzigingen opslaan
1329 start_coord: "Startcoördinaat:"
1331 tags_help: kommagescheiden
1332 title: Trace %{name} aan het bewerken
1333 uploaded_at: "Geüpload op:"
1334 visibility: "Zichtbaarheid:"
1335 visibility_help: wat betekent dit?
1337 public_traces: Openbare GPS-traces
1338 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1339 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1340 your_traces: Uw GPS-tracks
1342 made_public: Trace openbaar gemaakt
1344 body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1345 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1346 title: Deze gebruiker bestaat niet
1348 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1349 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1351 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1353 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1355 count_points: "%{count} punten"
1357 edit_map: Kaart bewerken
1358 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1365 trace_details: Trackdetails bekijken
1366 trackable: TRACEERBAAR
1367 view_map: Kaart bekijken
1369 description: "Beschrijving:"
1371 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1373 tags_help: kommagescheiden
1374 upload_button: Uploaden
1375 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1376 visibility: "Zichtbaarheid:"
1377 visibility_help: wat betekent dit?
1379 see_all_traces: Alle traces bekijken
1380 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1381 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1382 upload_trace: Trace uploaden
1388 showing_page: Pagina %{page}
1390 delete_track: Deze track verwijderen
1391 description: "Beschrijving:"
1392 download: downloaden
1394 edit_track: Deze trace bewerken
1395 filename: "Bestandsnaam:"
1396 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1402 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1404 title: Trace %{name} aan het bekijken
1405 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1406 uploaded: "Geüpload op:"
1407 visibility: "Zichtbaarheid:"
1409 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1410 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1411 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1412 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1416 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1417 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1418 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1419 link text: wat is dit?
1420 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1421 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1422 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1423 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1424 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1425 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1426 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1427 home location: "Thuislocatie:"
1428 image: "Afbeelding:"
1429 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1430 keep image: Huidige afbeelding behouden
1431 latitude: "Breedtegraad:"
1432 longitude: "Lengtegraad:"
1433 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1434 my settings: Mijn instellingen
1435 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1436 new image: Afbeelding toevoegen
1437 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1439 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1440 link text: wat is dit?
1442 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1443 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1444 profile description: "Profielbeschrijving:"
1446 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1447 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1448 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1449 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1450 enabled link text: wat is dit?
1451 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1452 public editing note:
1453 heading: Publiek bewerken
1454 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1455 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1456 return to profile: Terug naar profiel
1457 save changes button: Wijzigingen opslaan
1458 title: Gebruiker bewerken
1459 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1461 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1462 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1464 heading: Gebruikers bevestigen
1465 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1466 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1467 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1468 unknown token: Dat token bestaat niet.
1471 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1472 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1473 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1474 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1476 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1477 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1479 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1481 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1483 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1484 empty: Geen gebruikers gevonden
1486 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1488 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1489 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1490 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1491 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1494 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1495 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1496 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1497 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1498 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1500 login_button: Aanmelden
1501 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1502 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1503 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1504 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1505 notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1506 openid: "%{logo} OpenID:"
1507 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1508 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1509 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1512 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1513 title: Aanmelden met AOL
1515 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1516 title: Aanmelden met Google
1518 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1519 title: Aanmelden met myOpenID
1521 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1522 title: Aanmelden met OpenID
1524 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1525 title: Aanmelden met Wordpress
1527 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1528 title: Aanmelden met Yahoo
1529 password: "Wachtwoord:"
1530 register now: Nu inschrijven
1531 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1533 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1534 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1535 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1537 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1538 logout_button: Afmelden
1541 email address: "E-mailadres:"
1542 heading: Wachtwoord vergeten?
1543 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1544 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1545 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1546 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1547 title: Wachtwoord vergeten
1549 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1550 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1551 success: "%{name} is nu uw vriend."
1553 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1554 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1555 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1557 display name: "Weergavenaam:"
1558 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1559 email address: "E-mailadres:"
1560 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1561 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1562 heading: Gebruiker aanmaken
1563 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1564 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1565 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1566 openid: "%{logo} OpenID:"
1567 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1568 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1569 password: "Wachtwoord:"
1570 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1571 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1572 title: Gebruiker aanmaken
1573 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1575 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1576 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1577 title: Deze gebruiker bestaat niet
1580 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1581 your location: Uw locatie
1583 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1584 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1586 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1587 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1588 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1589 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1590 password: "Wachtwoord:"
1591 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1592 title: reset wachtwoord
1594 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1596 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1597 heading: Gebruiker opgeschort
1598 title: Gebruiker opgeschort
1599 webmaster: webmaster
1602 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1603 consider_pd_why: wat is dit?
1605 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1606 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1610 rest_of_world: Rest van de wereld
1611 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1612 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1613 title: Bijdragersovereenkomst
1614 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1616 activate_user: gebruiker actief maken
1617 add as friend: vriend toevoegen
1618 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1619 block_history: blokkades voor mij
1620 blocks by me: blokkades door mij
1621 blocks on me: blokkades door mij
1622 comments: opmerkingen
1624 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1625 create_block: gebruiker blokkeren
1626 created from: "Aangemaakt door:"
1627 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1628 ct declined: Afgewezen
1629 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1630 ct undecided: Onbeslist
1631 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1632 delete_user: gebruiker verwijderen
1633 description: Beschrijving
1636 email address: "E-mailadres:"
1637 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1638 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1639 hide_user: gebruikers verbergen
1640 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1641 km away: "%{count} km verwijderd"
1642 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1643 m away: "%{count} m verwijderd"
1644 mapper since: "Mapper sinds:"
1645 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1646 my comments: mijn opmerkingen
1647 my diary: mijn dagboek
1648 my edits: mijn bewerkingen
1649 my settings: mijn instellingen
1650 my traces: mijn traces
1651 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1652 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1653 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1654 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1655 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1656 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1657 oauth settings: Oauth-instellingen
1658 remove as friend: vriend verwijderen
1660 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1662 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1663 moderator: Moderatorrechten toekennen
1664 moderator: Deze gebruiker is moderator
1666 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1667 moderator: Moderatorrechten intrekken
1668 send message: bericht verzenden
1669 settings_link_text: voorkeuren
1670 spam score: "Spamscore:"
1673 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1674 user location: Gebruikerslocatie
1675 your friends: Uw vrienden
1678 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1679 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1680 title: Blokkades door %{name}
1682 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1683 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1684 title: Blokkades voor %{name}
1686 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1687 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1688 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1690 back: Alle blokkades bekijken
1691 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1692 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1693 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1694 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1695 show: Blokkade bekijken
1696 submit: Blokkade bijwerken
1697 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1699 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1700 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1701 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1703 time_future: Vervalt over %{time}.
1704 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1705 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1707 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1708 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1709 title: Gebruikersblokkades
1711 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1712 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1714 back: Alle blokkades bekijken
1715 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1716 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1717 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1718 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1719 submit: Blokkade instellen
1720 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1721 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1722 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1724 back: Terug naar de index
1725 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1727 confirm: Weet u het zeker?
1728 creator_name: Auteur
1729 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1731 not_revoked: (niet ingetrokken)
1732 reason: Reden voor blokkade
1734 revoker_name: Ingetrokken door
1739 other: "%{count} uur"
1741 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1742 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1743 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1744 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1746 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1747 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1749 back: Alle blokkades bekijken
1750 confirm: Weet u het zeker?
1752 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1753 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1754 reason: "Reden voor blokkade:"
1756 revoker: "Ingetrokken door:"
1759 time_future: Vervalt over %{time}
1760 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1761 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1763 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1764 success: De blokkade is bijgewerkt.
1767 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1768 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1769 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1770 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1772 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1774 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1775 heading: Toekennen rechten bevestigen
1776 title: Toekennen rechten bevestigen
1778 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1780 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1781 heading: Intrekken rechten bevestigen
1782 title: Intrekken rechten bevestigen