]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5236'
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Af420
5 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amjad Khan
8 ---
9 ps:
10   html:
11     dir: rtl
12   helpers:
13     file:
14       prompt: فایل غوره کړئ
15     submit:
16       diary_comment:
17         create: تبصره
18       diary_entry:
19         create: خپرول
20         update: تازه کول
21       issue_comment:
22         create: تبصره ورگډول
23       message:
24         create: لېږل
25       client_application:
26         create: ثبتول
27         update: تازه کول
28       oauth2_application:
29         create: ثبتول
30         update: تازه کول
31       trace:
32         create: پورته کول
33         update: بدلونونه خوندي کول
34   activerecord:
35     models:
36       country: هېواد
37       friend: ملگری
38       language: ژبه
39       message: پيغام
40       old_way: زړه لاره
41       user: کارن
42       way: لار
43     attributes:
44       diary_comment:
45         body: جوسه
46       diary_entry:
47         user: کارن
48         title: سکالو
49         latitude: لوړوالی
50         longitude: اوږدوالی
51         language_code: ژبه
52       friend:
53         user: کارن
54         friend: ملگری
55       trace:
56         user: کارن
57         visible: ښکاره
58         name: نوم
59         size: کچه
60         latitude: لوړوالی
61         longitude: اوږدوالی
62         public: ټولگړی
63         description: څرگندونه
64         gpx_file: 'GPX دوتنه پورته کول:'
65         visibility: 'ښکارېدنه:'
66         tagstring: 'نښلنونه:'
67       message:
68         sender: لېږونکی
69         title: سکالو
70         body: جوسه
71         recipient: اخيستونکی
72       redaction:
73         description: څرگندونه
74       user:
75         email: برېښليک
76         new_email: 'نوې برېښليک پته:'
77         active: فعال
78         display_name: ښکارېدونکی نوم
79         description: څرگندونه
80         languages: ژبې
81         pass_crypt: پټنوم
82   editor:
83     default: تلواليز (اوسنی %{name})
84     id:
85       name: iD
86   accounts:
87     edit:
88       my settings: زما امستنې
89       openid:
90         link text: دا څه دی؟
91       public editing:
92         enabled link text: دا څه دی؟
93       contributor terms:
94         link text: دا څه دی؟
95       save changes button: بدلونونه خوندي کول
96   browse:
97     relation:
98       members: غړي
99     relation_member:
100       type:
101         way: لار
102     not_found:
103       type:
104         way: لار
105     timeout:
106       type:
107         way: لار
108     redacted:
109       type:
110         way: لار
111     start_rjs:
112       loading: رابرسېرېږي...
113   changesets:
114     index:
115       feed:
116         created: جوړ شو
117         closed: تړل شوی
118   dashboards:
119     popup:
120       friend: ملگری
121   diary_entries:
122     form:
123       location: 'ځای:'
124       use_map_link: نخشه کارول
125     show:
126       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
127       login: ننوتل
128     diary_entry:
129       confirm: تاييد
130     diary_comment:
131       comment_from_html: په %{comment_created_at} باندې د %{link_user} تبصره
132       hide_link: دا تبصره پټول
133       confirm: تاييد
134     location:
135       location: 'ځای:'
136       view: کتل
137       edit: سمول
138   diary_comments:
139     page:
140       when: کله
141       comment: تبصره
142   friendships:
143     make_friend:
144       button: د ملگري په توگه ورگډول
145   geocoder:
146     search_osm_nominatim:
147       prefix:
148         amenity:
149           bank: بانک
150           brothel: کنجرتون
151           bus_station: د بسونو اډه
152           casino: جوارګرتون
153           cinema: سينما
154           clinic: کلينيک
155           clock: گړۍ
156           college: پوهنځی
157           courthouse: منياوالۍ
158           crematorium: کوره
159           dentist: غاښ درملګر
160           doctors: رنځورګران
161           drinking_water: د څښلو اوبه
162           driving_school: د چلولو ښوونځی
163           embassy: سفارت
164           grave_yard: هديره
165           hospital: روغتون
166           ice_cream: آيسکريم
167           kindergarten: وړکتون
168           library: کتابتون
169           pharmacy: درملتون
170           place_of_worship: عبادتځی
171           police: پوليس
172           post_box: پوستبکس
173           post_office: ډاګخانه
174           prison: بنديخانه
175           pub: ميخانه
176           public_building: ټولگړې ودانۍ
177           restaurant: خوړنځی
178           school: ښوونځی
179           studio: سټوډيو
180           taxi: ټېکسي
181           theatre: نندارتون
182           toilets: چړچوبي
183           university: پوهنتون
184         bridge:
185           "yes": پول
186         building:
187           church: کلیسا
188           garage: ګاراژ
189           hospital: د روغتون ودانۍ
190           hotel: هوټل
191           house: کور
192           school: د ښوونځي ودانۍ
193           university: د پوهنتون ودانۍ
194           "yes": ودانۍ
195         craft:
196           carpenter: ترکاڼ
197           electrician: برېښناگر
198           gardener: بڼوال
199         highway:
200           bus_stop: تمځای
201           road: واټ
202           "yes": واټ
203         historic:
204           castle: ماڼۍ
205           church: کليسا
206           house: کور
207           tower: برج
208         landuse:
209           cemetery: هديره
210           forest: ځنگل
211           military: پوځي سيمه
212           mine: کان
213         leisure:
214           garden: بڼ
215           park: پارک
216           stadium: لوبغالی
217         man_made:
218           lighthouse: رڼاڅلی
219           tower: څلی
220           works: فابريکه
221         natural:
222           hill: غونډۍ
223           island: ټاپو
224           land: ځمکه
225           peak: څوکه
226           sand: شگه
227           stone: تيږه
228           tree: ونه
229           valley: دره
230           volcano: اورشيندغر
231           water: اوبه
232           wood: ځنگل
233         office:
234           company: ملتون
235         place:
236           city: ښار
237           country: هېواد
238           county: هېواد
239           farm: فارم
240           house: کور
241           houses: کورونه
242           island: ټاپو
243           islet: ټاپوگۍ
244           region: سيمه
245           sea: درياب
246           state: ايالت
247           town: ښارګوټی
248           village: کلی
249           "yes": ځای
250         shop:
251           bakery: بټيارۍ
252           butcher: قصاب
253           chemist: کيمياگر
254           florist: گل پلورنځی
255           jewelry: زرګري
256           "yes": هټۍ
257         tourism:
258           apartment: اپارتمان
259           cabin: کابین
260           gallery: انځورتون
261           guest_house: مېلمستون
262           hostel: ليليه
263           hotel: هوټل
264           information: مالومات
265           museum: موزيم
266           picnic_site: مېله ځای
267           zoo: ژوبڼ
268         tunnel:
269           "yes": تونل
270         waterway:
271           canal: کانال
272           dam: برېښناکوټ
273           river: رود
274           stream: لښتی
275           waterfall: ځوړاوبی
276     results:
277       no_results: کومې پايلې و  نه موندل شوې
278       more_results: نورې پايلې
279   layouts:
280     home: کور
281     logout: وتل
282     log_in: ننوتل
283     sign_up: نومليکل
284     edit: سمول
285     history: پېښليک
286     help: لارښود
287     learn_more: نور مالومات
288   user_mailer:
289     diary_comment_notification:
290       hi: '%{to_user} سلامونه،'
291     message_notification:
292       hi: '%{to_user} سلامونه،'
293     email_confirm:
294       greeting: سلامونه،
295     lost_password:
296       greeting: سلامونه،
297   confirmations:
298     confirm:
299       button: تاييد
300     confirm_email:
301       button: تاييد
302   messages:
303     messages_table:
304       date: نېټه
305     message_summary:
306       destroy_button: ړنگول
307     new:
308       title: پيغام لېږل
309     show:
310       title: پيغام لوستل
311       reply_button: ځواب
312     sent_message_summary:
313       destroy_button: ړنگول
314   passwords:
315     new:
316       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
317       email address: 'برېښليک پته:'
318   profiles:
319     edit:
320       image: 'انځور:'
321       new image: يو انځور ورگډول
322   sessions:
323     new:
324       title: ننوتل
325       tab_title: ننوتل
326       password: 'پټنوم:'
327       login_button: ننوتل
328     destroy:
329       title: وتل
330       logout_button: وتل
331   site:
332     copyright:
333       foreign:
334         title: د دې ژباړې په اړه
335       native:
336         title: د دې مخ په اړه
337       legal_babble:
338         credit_1_html: موږ غواړو چې تاسو کریډیټ وکاروي لپاره “© د اوفن
339           سټریټ ميپ مرسته کوونکی”.
340     edit:
341       user_page_link: د کارن مخ
342     export:
343       licence: منښتليک
344     sidebar:
345       search_results: د پلټنې پايلې
346       close: تړل
347     search:
348       search: پلټل
349       where_am_i: زه چېرته يم؟
350       submit_text: ورځه
351     key:
352       table:
353         entry:
354           forest: ځنگل
355           park: پارک
356           lake: ډنډ
357           reservoir: زېرمتون
358           farm: کرونده
359           cemetery: هديره
360           military: پوځي سيمه
361           school: ښوونځی
362           university: پوهنتون
363   traces:
364     new:
365       visibility_help: دا څه مانا لري؟
366       help: لارښود
367     edit:
368       visibility_help: دا څه مانا لري؟
369     show:
370       filename: 'د دوتنې نوم:'
371       download: ښکته کول
372       map: نخشه
373       edit: سمول
374       owner: 'خاوند:'
375       none: هېڅ
376       edit_trace: دا څارنه سمول
377     trace:
378       view_map: نخشه کتل
379       edit_map: نخشه سمول
380   application:
381     auth_providers:
382       github:
383         title: د گېټ هب له لارې ننوتل
384         alt: د يو گېټ هب گڼون له لارې ننوتل
385   users:
386     new:
387       title: نومليکنه
388     terms:
389       decline: ردول
390       legale_names:
391         france: فرانسه
392         italy: اېټاليا
393     show:
394       my edits: زما سمونونه
395       my messages: زما پيغامونه
396       send message: پيغام لېږل
397       edits: سمونونه
398       add as friend: ملگری ورگډول
399       email address: 'برېښليک پته:'
400       status: 'دريځ:'
401       block_history: فعاله بنديزونه
402       moderator_history: لگېدلي بنديزونه
403       comments: تبصرې
404       create_block: په دې کارن بنديز لگول
405       activate_user: دا کارن فعالول
406       confirm_user: همدا کارن تاييدول
407       hide_user: دا کارن پټول
408       unhide_user: دا کارن ښکاره کول
409       delete_user: دا کارن ړنگول
410       confirm: تاييد
411     index:
412       title: کارنان
413       heading: کارنان
414   user_blocks:
415     show:
416       created: جوړ شو
417       status: دريځ
418       show: ښکاره کول
419       edit: سمول
420     block:
421       show: ښکاره کول
422       edit: سمول
423     page:
424       creator_name: جوړونکی
425       status: دريځ
426   notes:
427     show:
428       hide: پټول
429       comment: تبصره
430   javascripts:
431     directions:
432       distance: واټن
433       instructions:
434         unnamed: بې نومه
435       time: وخت
436   redactions:
437     show:
438       description: 'څرگندونه:'
439       user: 'جوړونکی:'
440       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
441 ...