]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Rework the user details screen to be less crap... Highlights include:
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115         prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118         next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119         prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobdźěłany:"
123       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Zničeny
131       larger: 
132         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133         node: Suk na wjetšej karće pokazać
134         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135         way: Puć na wjetšej karće pokazać
136       loading: Začituje so...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML sćahnyć
140       edit: wobdźěłać
141       node: Suk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazać
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Dźěl wot:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML sćahnyć
150       node_history: Sukata historija
151       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152       view_details: podrobnosće pokazać
153     not_found: 
154       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
155       type: 
156         changeset: sadźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puć
160     paging_nav: 
161       of: wot
162       showing_page: Pokazuje so strona
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML sćahnyć
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazać
169     relation_details: 
170       members: "Čłonojo:"
171       part_of: "Dźěl wot:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML sćahnyć
175       relation_history: Relaciska historija
176       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177       view_details: podrobnosće pokazać
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puć
184     start: 
185       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Podrobnosće
191       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty začitać
195       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196       loading: Začituje so...
197       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
198       object_list: 
199         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
201         details: Podrobnosće
202         heading: Objektowa lisćina
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puć [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puć [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puć
214       private_user: priwatny wužiwar
215       show_history: Historiju pokazać
216       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
217       wait: Čakać...
218       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     timeout: 
222       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
223       type: 
224         changeset: sadźba změnow
225         node: suk
226         relation: relacija
227         way: puć
228     way: 
229       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
230       download_xml: XML sćahnyć
231       edit: wobdźěłać
232       view_history: historiju pokazać
233       way: Puć
234       way_title: "Puć: {{way_name}}"
235     way_details: 
236       also_part_of: 
237         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
238         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
239         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
240         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
241       nodes: "Suki:"
242       part_of: "Dźěl wot:"
243     way_history: 
244       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
245       download_xml: XML sćahnyć
246       view_details: podrobnosće pokazać
247       way_history: Pućna historija
248       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
249   changeset: 
250     changeset: 
251       anonymous: Anonymny
252       big_area: (wulki)
253       no_comment: (žadyn)
254       no_edits: (žane změny)
255       show_area_box: wobłuk pokazać
256       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
257       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
258     changeset_paging_nav: 
259       next: Přichodna »
260       previous: "« Předchadna"
261       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
262     changesets: 
263       area: Wobłuk
264       comment: Komentar
265       id: ID
266       saved_at: Datum składowanja
267       user: Wužiwar
268     list: 
269       description: Aktualne změny
270       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
271       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
272       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
273       heading: Sadźby změnow
274       heading_bbox: Sadźby změnow
275       heading_user: Sadźby změnow
276       heading_user_bbox: Sadźby změnow
277       title: Sadźby změnow
278       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
279       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
280       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
284       confirm: Wobkrućić
285       hide_link: Tutón komentar schować
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         few: "{{count}} komentary"
289         one: 1 komentar
290         other: "{{count}} komentarow"
291         two: "{{count}} komentaraj"
292       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
293       confirm: Wobkrućić
294       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
295       hide_link: Tutón zapisk schować
296       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
297       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
298     edit: 
299       body: "Tekst:"
300       language: "Rěč:"
301       latitude: "Šěrokostnik:"
302       location: "Městno:"
303       longitude: "Dołhostnik:"
304       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
305       save_button: Składować
306       subject: "Nastupa:"
307       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
308       use_map_link: kartu wužiwać
309     feed: 
310       all: 
311         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
312         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
313       language: 
314         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
315         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
316       user: 
317         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
318         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
319     list: 
320       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
321       new: Nowy dźenikowy zapisk
322       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
323       newer_entries: Nowše zapiski
324       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
325       older_entries: Starše zapiski
326       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
327       title: Dźeniki wužiwarjow
328       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
329     new: 
330       title: Nowy dźenikowy zapisk
331     no_such_entry: 
332       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
333       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
334       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
335     no_such_user: 
336       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
337       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
338       title: Wužiwar njeeksistuje
339     view: 
340       leave_a_comment: Spisaj komentar
341       login: Přizjew so
342       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
343       save_button: Składować
344       title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
345       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
346   export: 
347     start: 
348       add_marker: Marku karće přidać
349       area_to_export: Wobłuk za eksport
350       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
351       export_button: Eksport
352       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
353       format: "Format:"
354       format_to_export: Format za eksport
355       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
356       latitude: "Šěrokostnik:"
357       licence: Licenca
358       longitude: "Dołhostnik:"
359       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
360       mapnik_image: Wobraz Mapnik
361       max: maks.
362       options: Opcije
363       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
364       osmarender_image: Wobraz Osmarender
365       output: Wudaće
366       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
367       scale: Měritko
368       zoom: Skalowanje
369     start_rjs: 
370       add_marker: Karće marku přidać
371       change_marker: Poziciju marki změnić
372       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
373       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
374       export: Eksport
375       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
376       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
377   geocoder: 
378     description: 
379       title: 
380         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
382         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
383       types: 
384         cities: Wulkoměsta
385         places: Městna
386         towns: Města
387     description_osm_namefinder: 
388       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
389     direction: 
390       east: wuchod
391       north: sewjer
392       north_east: sewjerowuchod
393       north_west: sewjerozapad
394       south: juh
395       south_east: juhowuchod
396       south_west: juhozapad
397       west: zapad
398     distance: 
399       one: něhdźe 1 km
400       other: něhdźe {{count}} km
401       zero: mjenje hač 1 km
402     results: 
403       more_results: Dalše wuslědki
404       no_results: Žane wuslědki namakane
405     search: 
406       title: 
407         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
408         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
410         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
411         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414     search_osm_namefinder: 
415       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
416       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
417     search_osm_nominatim: 
418       prefix: 
419         amenity: 
420           airport: Lětanišćo
421           arts_centre: Kulturny centrum
422           atm: Bankomat
423           auditorium: Awditorij
424           bank: Banka
425           bar: Bara
426           bench: Ławka
427           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
428           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
429           brothel: Bordel
430           bureau_de_change: Měnjernja
431           bus_station: Busowe dwórnišćo
432           cafe: Kofejownja
433           car_rental: Awtowa přenajimarnja
434           car_sharing: Centrala za sobujěducych
435           car_wash: Awtomyjernja
436           casino: Kazino
437           cinema: Kino
438           clinic: Klinika
439           club: Klub
440           college: Wysoka šula
441           community_centre: Zhromadny centrum
442           courthouse: Sudnistwo
443           crematorium: Krematorij
444           dentist: Zubny lěkar
445           doctors: Lěkarjo
446           dormitory: Internat
447           drinking_water: Pitna woda
448           driving_school: Jězbna šula
449           embassy: Wulkopósłanstwo
450           emergency_phone: Nuzowy telefon
451           fast_food: Přikuski
452           ferry_terminal: Přewozny přistaw
453           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
454           fire_station: Wohnjostraža
455           fountain: Studnja
456           fuel: Tankownja
457           grave_yard: Kěrchow
458           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
459           hall: Schadźowarnja
460           health_centre: Strowotny centrum
461           hospital: Chorownja
462           hotel: Hotel
463           hunting_stand: Łakańca
464           ice_cream: Jědźny lód
465           kindergarten: Pěstowarnja
466           library: Knihownja
467           market: Wiki
468           marketplace: Torhošćo
469           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
470           nightclub: Nócny klub
471           nursery: Pěstowarnja
472           nursing_home: Hladarnja
473           office: Běrow
474           park: Park
475           parking: Parkowanišćo
476           pharmacy: Lěkarnja
477           place_of_worship: Boži dom
478           police: Policija
479           post_box: Listowy kašćik
480           post_office: Póstowy zarjad
481           preschool: Předšula
482           prison: Jastwo
483           pub: Korčma
484           public_building: Zjawne twarjenje
485           public_market: Zjawne wiki
486           reception_area: Přijimanski wobłuk
487           recycling: Přijimarnja starowiznow
488           restaurant: Hosćenc
489           retirement_home: Starownja
490           sauna: Sawna
491           school: Šula
492           shelter: Podstup
493           shop: Wobchod
494           shopping: Nakup
495           social_club: Towarstwo
496           studio: Studijo
497           supermarket: Superwiki
498           taxi: Taksijowe zastanišćo
499           telephone: Zjawny telefon
500           theatre: Dźiwadło
501           toilets: Nuzniki
502           townhall: Radnica
503           university: Uniwersita
504           vending_machine: Awtomat
505           veterinary: Zwěrjacy lěkar
506           village_hall: Gmejnski centrum
507           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
508           wifi: WLAN-přistup
509           youth_centre: Centrum za młodostnych
510         boundary: 
511           administrative: Zarjadniska hranica
512         building: 
513           apartments: Bydlenski blok
514           block: Bydlenski blok
515           bunker: Bunker
516           chapel: Kapałka
517           church: Cyrkej
518           city_hall: Radnica
519           commercial: Wobchodniske twarjenje
520           dormitory: Studentski internat
521           entrance: Twarjenjowy zachod
522           faculty: Fakultowe twarjenje
523           farm: Hospodarske twarjenje
524           flats: Bydlenja
525           garage: Garaža
526           hall: Hala
527           hospital: Chorownja
528           hotel: Hotel
529           house: Dom
530           industrial: Industrijowe twarjenje
531           office: Běrowowe twarjenje
532           public: Zjawne twarjenje
533           residential: Bydlenske twarjenje
534           retail: Priwatne twarjenje
535           school: Šulske twarjenje
536           shop: Wobchod
537           stadium: Stadion
538           store: Wobchod
539           terrace: Terasa
540           tower: Wěža
541           train_station: Dwórnišćo
542           university: Uniwersitne twarjenje
543           "yes": Twarjenje
544         highway: 
545           bridleway: Jěchanski puć
546           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
547           bus_stop: Busowe zastanišćo
548           byway: Pódlanski puć
549           construction: Dróha so twari
550           cycleway: Kolesowarska šćežka
551           distance_marker: Kilometernik
552           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
553           footway: Pućik
554           ford: Bród
555           gate: Wrota
556           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
557           minor: Pódlanska hasa
558           motorway: Awtodróha
559           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
560           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
561           path: Šćežka
562           pedestrian: Chódnik
563           platform: Platforma
564           primary: Dróha prěnjeho rjada
565           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
566           raceway: Pista
567           residential: Bydlenska hasa
568           road: Dróha
569           secondary: Dróha druheho rjada
570           secondary_link: Dróha druheho rjada
571           service: Dróha za přidróžnych
572           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
573           steps: Schodźenki
574           stile: Płótne stupadło
575           tertiary: Dróha třećeho rjada
576           track: Pólny puć
577           trail: Šćežka
578           trunk: Dalokodróha
579           trunk_link: Dalokodróha
580           unclassified: Njezarjadowana dróha
581           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
582         historic: 
583           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
584           battlefield: Bitwišćo
585           boundary_stone: Měznik
586           building: Twarjenje
587           castle: Hród
588           church: Cyrkej
589           house: Dom
590           icon: Ikona
591           manor: Knježi dwór
592           memorial: Wopomnišćo
593           mine: Podkopki
594           monument: Pomnik
595           museum: Muzej
596           ruins: Rozpadanki
597           tower: Wěža
598           wayside_cross: Pućny křiž
599           wayside_shrine: Stołp
600           wreck: Wrak
601         landuse: 
602           allotments: Małozahrodki
603           basin: Basenk
604           brownfield: Industrijowe lado
605           cemetery: Kěrchow
606           commercial: Přemysłowa kónčina
607           conservation: Přirodoškit
608           construction: Twar
609           farm: Farma
610           farmland: Pola
611           farmyard: Statok
612           forest: Wužitny lěs
613           grass: Trawa
614           greenfield: Njewobtwarjena zemja
615           industrial: Industrijowa kónčina
616           landfill: Smjećišćo
617           meadow: Łuka
618           military: Wojerska kónčina
619           mine: Podkopki
620           mountain: Hora
621           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
622           park: Park
623           piste: Pista
624           plaza: Naměsto
625           quarry: Skała
626           railway: Železnica
627           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
628           reservoir: Zběranski basenk
629           residential: Bydlenski wobwod
630           retail: Wobchody
631           village_green: Nawjes
632           vineyard: Winicy
633           wetland: Łučina
634           wood: Lěs
635         leisure: 
636           beach_resort: Mórske kupjele
637           common: Gmejnski kraj
638           fishing: Rybnišćo
639           garden: Zahroda
640           golf_course: Golfownišćo
641           ice_rink: Smykanišćo
642           marina: Jachtowy přistaw
643           miniature_golf: Minigolf
644           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
645           park: Park
646           pitch: Sportnišćo
647           playground: Hrajkanišćo
648           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
649           slipway: Helling
650           sports_centre: Sportowy centrum
651           stadium: Stadion
652           swimming_pool: Swimmingpool
653           track: Běhanišćo
654           water_park: Wodowy park
655         natural: 
656           bay: Zaliw
657           beach: Přibrjóh
658           cape: Kap
659           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
660           channel: Kanal
661           cliff: Wuskała
662           coastline: Pobrjóžna linija
663           crater: Krater
664           feature: Funkcija
665           fell: Fjeld
666           fjord: Fjord
667           geyser: Geiser
668           glacier: Lodowc
669           heath: Hola
670           hill: Hórka
671           island: Kupa
672           land: Kraj
673           marsh: Marša
674           moor: Bahno
675           mud: Błóto
676           peak: Špica
677           point: Dypk
678           reef: Rif
679           ridge: Horinski hrjebjeń
680           river: Rěka
681           rock: Skała
682           scree: Walanki
683           scrub: Kerki
684           shoal: Niłčina, pěsčišćo
685           spring: Žórło
686           strait: Mórska wužina
687           tree: Štom
688           valley: Doł
689           volcano: Wulkan
690           water: Wodźizny
691           wetland: Łučina
692           wetlands: Łučiny
693           wood: Lěs
694         place: 
695           airport: Lětanišćo
696           city: Wulkoměsto
697           country: Kraj
698           county: Wokrjes
699           farm: Farma
700           hamlet: Wjeska
701           house: Dom
702           houses: Domy
703           island: Kupa
704           islet: Kupka
705           locality: Sydlišćo
706           moor: Bahno
707           municipality: Gmejna
708           postcode: Postowe wodźenske čisło
709           region: Region
710           sea: Morjo
711           state: Zwjazkowy kraj
712           subdivision: Trabantowe město
713           suburb: Předměsto
714           town: Město
715           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
716           village: Wjes
717         railway: 
718           abandoned: Rozpušćena železnica
719           construction: Železnica so twari
720           disused: Zastajena železnica
721           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
722           funicular: Powjaznica
723           halt: Železniske zastanišćo
724           historic_station: Historiske dwórnišćo
725           junction: Železniske křižnišćo
726           level_crossing: Železniski přechod
727           light_rail: Měšćanska železnica
728           monorail: Jednokolijowa železnica
729           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
730           platform: Železniske nastupišćo
731           preserved: Muzejowa železnica
732           spur: Přizamkowe kolije
733           station: Dwórnišćo
734           subway: Metrowa stacija
735           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
736           switch: Wuhibka
737           tram: Tramwajka
738           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
739           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
740         shop: 
741           alcohol: Wobchod za spirituozy
742           apparel: Drastowy wobchod
743           art: Wuměłski wobchod
744           bakery: Pjekarnja
745           beauty: Kosmetikowy salon
746           beverages: Napojowe wiki
747           bicycle: Wobchod za kolesa
748           books: Kniharnja
749           butcher: Rěznik
750           car: Awtosalon
751           car_dealer: Wikowar awtow
752           car_parts: Awtowe narunanki
753           car_repair: Awtowa porjedźernja
754           carpet: Přestrjencowy wobchod
755           charity: Dobroćelski wobchod
756           chemist: Lěkarnja
757           clothes: Drastowy wobchod
758           computer: Kompjuterowy wobchod
759           confectionery: Konditarnja
760           convenience: Miniwiki
761           copyshop: Kopěrowanski wobchod
762           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
763           department_store: Kupnica
764           discount: Wobchod za tunje artikle
765           doityourself: Paslerska potrjeba
766           drugstore: Drogerija
767           dry_cleaning: Čisćernja
768           electronics: Wobchod za elektroniku
769           estate_agent: Makler z imobilijemi
770           farm: Wobchod na statoku
771           fashion: Modowy wobchod
772           fish: Rybowy wobchod
773           florist: Kwětkarnja
774           food: Wobchod za žiwidła
775           funeral_directors: Pochowanski wustaw
776           furniture: Meble
777           gallery: Galerija
778           garden_centre: Zahrodny centrum
779           general: Wobchod za měšane twory
780           gift: Wobchod za dary
781           greengrocer: Wobchod za zeleniny
782           grocery: Žiwidłowy wobchod
783           hairdresser: Frizerski salon
784           hardware: Twarske wiki
785           hifi: Hi-fi
786           insurance: Zawěsćernja
787           jewelry: Debjenkowy wobchod
788           kiosk: Kiosk
789           laundry: Myjernja
790           mall: Promenada
791           market: Wiki
792           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
793           motorcycle: Wobchod za motorske
794           music: Wobchod za hudźbniny
795           newsagent: Kiosk nowin
796           optician: Optikar
797           organic: Biowobchod
798           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
799           pet: Coowobchod
800           photo: Fotograf
801           salon: Salon
802           shoes: Wobchod črijow
803           shopping_centre: Nakupowanišćo
804           sports: Sportowy wobchod
805           stationery: Papjernistwo
806           supermarket: Superwiki
807           toys: Wobchod za hrajki
808           travel_agency: Pućowanski běrow
809           video: Widejowobchod
810           wine: Wobchod za spirituozy
811         tourism: 
812           alpine_hut: Hórska bawda
813           artwork: Wuměłska twórba
814           attraction: Atrakcija
815           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
816           cabin: Chěžka
817           camp_site: Stanowanišćo
818           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
819           chalet: Chata
820           guest_house: Hóstny dom
821           hostel: Hospoda
822           hotel: Hotel
823           information: Informacija
824           lean_to: Kólnja
825           motel: Motel
826           museum: Muzej
827           picnic_site: Piknikowanišćo
828           theme_park: Park zabawy
829           valley: Doł
830           viewpoint: Wuhladnišćo
831           zoo: Coo
832         waterway: 
833           boatyard: Łódźnica
834           canal: Kanal
835           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
836           dam: Nasyp
837           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
838           ditch: Hrjebja
839           dock: Dok
840           drain: Wentok
841           lock: Přepław
842           lock_gate: Wrota přeplawnje
843           mineral_spring: Mineralne žórło
844           mooring: Přistawnišćo
845           rapids: Rěčne prohi
846           river: Rěka
847           riverbank: Rěčny brjóh
848           stream: Wulkorěka
849           wadi: Wadi
850           water_point: Wódne městno
851           waterfall: Wodopad
852           weir: Spušćadło
853   javascripts: 
854     map: 
855       base: 
856         cycle_map: Kolesowa karta
857         noname: ŽaneMjeno
858     site: 
859       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
860       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
861   layouts: 
862     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
863     donate_link_text: Darjenje
864     edit: Wobdźěłać
865     export: Eksport
866     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
867     gps_traces: GPS-ćěrje
868     gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
869     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
870     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
871     history: Historija
872     home: domoj
873     home_tooltip: Domoj hić
874     inbox: póst ({{count}})
875     inbox_tooltip: 
876       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
877       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
878       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
879       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
880       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
881     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
882     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
883     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
884     license: 
885       alt: CC by-sa 2.0
886       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
887     log_in: přizjewić
888     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
889     logo: 
890       alt_text: OpenStreetMap logo
891     logout: wotzjewić
892     logout_tooltip: Wotzjewić
893     make_a_donation: 
894       text: Darić
895       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
896     news_blog: Blog nowinkow
897     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
898     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
899     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
900     shop: Předań
901     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
902     sign_up: registrować
903     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
904     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
905     tag_line: Swobodna swětowa karta
906     user_diaries: Dźeniki
907     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
908     view: Karta
909     view_tooltip: Karty pokazać
910     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
911     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
912   message: 
913     delete: 
914       deleted: Powěsć zničena
915     inbox: 
916       date: Datum
917       from: Wot
918       my_inbox: Mój póst
919       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
920       outbox: pósłany
921       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
922       subject: Temowe nadpismo
923       title: Póstowy kašćik
924       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
925     mark: 
926       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
927       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
928     message_summary: 
929       delete_button: Zničić
930       read_button: Jako přečitany markěrować
931       reply_button: Wotmołwić
932       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
933     new: 
934       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
935       body: Tekst
936       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
937       message_sent: Powěsć wotpósłana
938       send_button: Pósłać
939       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
940       subject: Temowe nadpismo
941       title: Powěsć pósłać
942     no_such_user: 
943       body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
944       heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
945       title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
946     outbox: 
947       date: Datum
948       inbox: póstowy kašćik
949       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
950       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
951       outbox: pósłany
952       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
953       subject: Temowe nadpismo
954       title: Pósłany
955       to: Komu
956       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
957     read: 
958       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
959       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
960       date: Datum
961       from: Wot
962       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
963       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
964       reply_button: Wotmołwić
965       subject: Temowe nadpismo
966       title: Powěsć čitać
967       to: Komu
968       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
969     sent_message_summary: 
970       delete_button: Zničić
971   notifier: 
972     diary_comment_notification: 
973       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
974       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
975       hi: Witaj {{to_user}},
976       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
977     email_confirm: 
978       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
979     email_confirm_html: 
980       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
981       greeting: Witaj,
982       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
983     email_confirm_plain: 
984       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
985       greeting: Witaj,
986       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
987       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
988     friend_notification: 
989       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
990       see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
991       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
992     gpx_notification: 
993       and_no_tags: a žane atributy.
994       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
995       failure: 
996         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
997         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
998         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
999         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1000       greeting: Witaj,
1001       success: 
1002         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1003         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1004       with_description: z wopisanjom
1005       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1006     lost_password: 
1007       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1008     lost_password_html: 
1009       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1010       greeting: Witaj,
1011       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1012     lost_password_plain: 
1013       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1014       greeting: Witaj,
1015       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1016       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1017     message_notification: 
1018       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1019       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1020       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1021       hi: Witaj {{to_user}},
1022       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1023     signup_confirm: 
1024       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1025     signup_confirm_html: 
1026       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1027       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1028       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1029       greeting: Witaj!
1030       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1031       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1032       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1033       more_videos_here: dalše wideja tu
1034       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1035       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1036       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1037     signup_confirm_plain: 
1038       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1039       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1040       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1041       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1042       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1043       greeting: Witaj!
1044       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1045       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1046       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1047       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1048       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1049       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1050       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1051       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1052   oauth: 
1053     oauthorize: 
1054       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1055       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1056       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1057       allow_write_api: kartu změnić.
1058       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1059       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1060       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1061       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1062     revoke: 
1063       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1064   oauth_clients: 
1065     create: 
1066       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1067     destroy: 
1068       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1069     edit: 
1070       submit: Wobdźěłać
1071       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1072     form: 
1073       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1074       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1075       allow_write_api: kartu změnić.
1076       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1077       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1078       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1079       callback_url: URL wróćowołanja
1080       name: Mjeno
1081       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1082       required: Trěbny
1083       support_url: URL podpěry
1084       url: URL hłowneje aplikacije
1085     index: 
1086       application: Mjeno aplikacije
1087       issued_at: Datum wudaća
1088       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1089       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1090       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1091       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1092       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1093       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1094       revoke: Anulować!
1095       title: Moje podrobnosće OAuth
1096     new: 
1097       submit: Registrować
1098       title: Nowu aplikaciju registrować
1099     not_found: 
1100       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1101     show: 
1102       access_url: "URL za přistupny token:"
1103       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1104       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1105       allow_write_api: kartu změnić.
1106       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1107       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1108       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1109       authorize_url: "URL awtorizować:"
1110       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1111       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1112       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1113       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1114       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1115       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1116       url: URL za naprašowanski token
1117     update: 
1118       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1119   site: 
1120     edit: 
1121       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1122       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1123       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1124       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1125       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1126       user_page_link: wužiwarskej stronje
1127     index: 
1128       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1129       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1130       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1131       license: 
1132         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1133         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1134         project_name: Projekt OpenStreetMap
1135       permalink: Trajny wotkaz
1136       shortlink: Krótki wotkaz
1137     key: 
1138       map_key: Legenda
1139       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1140       table: 
1141         entry: 
1142           admin: Zarjadniska hranica
1143           allotments: Małozahrodki
1144           apron: 
1145             - Lětanišćowe předpolo
1146             - terminal
1147           bridge: Čorna kroma = móst
1148           bridleway: Jěchanski puć
1149           brownfield: Industrijowe lado
1150           building: Wuznamne twarjenje
1151           byway: Pódlanski puć
1152           cable: 
1153             - Kablowa nadróžna
1154             - sydłowy lift
1155           cemetery: Kěrchow
1156           centre: Sportowy centrum
1157           commercial: Přemysłowa kónčina
1158           common: 
1159             - Powšitkowny
1160             - łuka
1161           construction: Dróhi w twarje
1162           cycleway: Kolesowarska šćežka
1163           destination: Jenož za přidróžnych
1164           farm: Farma
1165           footway: Chódnik
1166           forest: Hajina
1167           golf: Golfownišćo
1168           heathland: Hola
1169           industrial: Industrijowa kónčina
1170           lake: 
1171             - Jězor
1172             - spjaty jězor
1173           military: Wojerske pasmo
1174           motorway: Awtodróha
1175           park: Park
1176           permissive: Dowoleny přistup
1177           pitch: Sportnišćo
1178           primary: Zwjazkowa dróha
1179           private: Priwatny přistup
1180           rail: Železnica
1181           reserve: Přirodoškitne pasmo
1182           resident: Bydlenski wobwod
1183           retail: Nakupowanišćo
1184           runway: 
1185             - Přizemišćo
1186             - lětadłowa jězdnja
1187           school: 
1188             - Šula
1189             - uniwersita
1190           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1191           station: Dwórnišćo
1192           subway: Podzemska železnica
1193           summit: 
1194             - Wjeršk
1195             - kónčk hory
1196           tourist: Turistiska atrakcija
1197           track: Čara
1198           tram: 
1199             - Měšćanska železnica
1200             - nadróžna
1201           trunk: Dalokodróha
1202           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1203           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1204           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1205           wood: Lěs
1206         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1207     search: 
1208       search: Pytać
1209       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1210       submit_text: Dźi
1211       where_am_i: Hdźe sym?
1212       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1213     sidebar: 
1214       close: Začinić
1215       search_results: Pytanske wuslědki
1216   trace: 
1217     create: 
1218       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1219       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1220     delete: 
1221       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1222     edit: 
1223       description: "Wopisanje:"
1224       download: sćahnyć
1225       edit: wobdźěłać
1226       filename: "Datajowe mjeno:"
1227       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1228       map: karta
1229       owner: "Wobsedźer:"
1230       points: "Dypki:"
1231       save_button: Změny składować
1232       start_coord: "Startowa koordinata:"
1233       tags: "Atributy:"
1234       tags_help: přez komu dźěleny
1235       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1236       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1237       visibility: "Widźomnosć:"
1238       visibility_help: što to woznamjenja?
1239     list: 
1240       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1241       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1242       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1243       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1244     make_public: 
1245       made_public: Čara wozjewjena
1246     no_such_user: 
1247       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1248       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1249       title: Wužiwar njeeksistuje
1250     offline: 
1251       heading: Składowanje offline GPX
1252       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1253     offline_warning: 
1254       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1255     trace: 
1256       ago: před {{time_in_words_ago}}
1257       by: wot
1258       count_points: "{{count}} dypkow"
1259       edit: wobdźěłać
1260       edit_map: Kartu wobdźěłać
1261       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1262       in: w
1263       map: karta
1264       more: wjace
1265       pending: NJESČINJENY
1266       private: PRIWATNY
1267       public: ZJAWNY
1268       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1269       trackable: SĆĚHUJOMNY
1270       view_map: Kartu pokazać
1271     trace_form: 
1272       description: Wopisanje
1273       help: Pomoc
1274       tags: Atributy
1275       tags_help: přez komu dźěleny
1276       upload_button: Nahrać
1277       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1278       visibility: Widźomnosć
1279       visibility_help: što to woznamjenja?
1280     trace_header: 
1281       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1282       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1283       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1284       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1285     trace_optionals: 
1286       tags: Atributy
1287     trace_paging_nav: 
1288       next: Přichodny &raquo;
1289       previous: "&laquo; Předchadny"
1290       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1291     view: 
1292       delete_track: Tutu čaru zničić
1293       description: "Wopisanje:"
1294       download: sćahnyć
1295       edit: wobdźěłać
1296       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1297       filename: "Datajowe mjeno:"
1298       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1299       map: karta
1300       none: Žadyn
1301       owner: "Wobsedźer:"
1302       pending: NJESČINJENY
1303       points: "Dypki:"
1304       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1305       tags: "Atributy:"
1306       title: Ćěr {{name}} pokazać
1307       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1308       uploaded: "Nahraty dnja:"
1309       visibility: "Widźomnosć:"
1310     visibility: 
1311       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1312       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1313       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1314       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1315   user: 
1316     account: 
1317       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1318       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1319       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1320       home location: "Domjace stejnišćo:"
1321       latitude: "Šěrokostnik:"
1322       longitude: "Dołhostnik:"
1323       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1324       my settings: Moje nastajenja
1325       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1326       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1327       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1328       public editing: 
1329         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1330         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1331         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1332         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1333         enabled link text: Što to je?
1334         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1335       public editing note: 
1336         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1337         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1338       return to profile: Wróćo k profilej
1339       save changes button: Změny składować
1340       title: Konto wobdźěłać
1341       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1342     confirm: 
1343       button: Wobkrućić
1344       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1345       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1346       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1347       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1348     confirm_email: 
1349       button: Wobkrućić
1350       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1351       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1352       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1353       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1354     filter: 
1355       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1356     friend_map: 
1357       nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1358       your location: Twoje městno
1359     go_public: 
1360       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1361     login: 
1362       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1363       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1364       create_account: załož konto
1365       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1366       heading: Přizjewjenje
1367       login_button: Přizjewjenje
1368       lost password link: Swoje hesło zabył?
1369       password: "Hesło:"
1370       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1371       title: Přizjewjenje
1372     lost_password: 
1373       email address: "E-mejlowa adresa:"
1374       heading: Sy hesło zabył?
1375       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1376       new password button: Hesło wróćo stajić
1377       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1378       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1379       title: Hesło zabyte
1380     make_friend: 
1381       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1382       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1383       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1384     new: 
1385       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1386       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1387       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1388       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1389       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1390       email address: "E-mejlowa adresa:"
1391       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1392       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1393       heading: Wužiwarske konto załožić
1394       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1395       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1396       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1397       password: "Hesło:"
1398       signup: Registrowanje
1399       title: Konto załožić
1400     no_such_user: 
1401       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1402       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1403       title: Wužiwar njeeksistuje
1404     remove_friend: 
1405       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1406       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1407     reset_password: 
1408       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1409       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1410       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1411       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1412       password: "Hesło:"
1413       reset: Hesło wróćo stajić
1414       title: Hesło wróćo stajić
1415     set_home: 
1416       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1417     view: 
1418       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1419       add as friend: jako přećela přidać
1420       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1421       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1422       blocks by me: blokowanja wote mnje
1423       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1424       confirm: Wobkrućić
1425       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1426       created from: "Wutworjeny z:"
1427       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1428       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1429       description: Wopisanje
1430       diary: dźenik
1431       edits: změny
1432       email address: "E-mejlowa adresa:"
1433       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1434       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1435       km away: "{{count}} km zdaleny"
1436       m away: "{{count}} m zdaleny"
1437       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1438       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1439       my diary: mój dźenik
1440       my edits: moje změny
1441       my settings: moje nastajenja
1442       my traces: moje ćěrje
1443       my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1444       nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1445       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1446       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1447       no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1448       no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1449       remove as friend: jako přećela wotstronić
1450       role: 
1451         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1452         grant: 
1453           administrator: Prawa administratora dać
1454           moderator: Prawa moderatora dać
1455         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1456         revoke: 
1457           administrator: Prawa administratora preč wzać
1458           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1459       send message: powěsć pósłać
1460       settings_link_text: nastajenja
1461       traces: ćěrje
1462       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1463       user location: Wužiwarske stejnišćo
1464       your friends: Twoji přećeljo
1465   user_block: 
1466     blocks_by: 
1467       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1468       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1469       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1470     blocks_on: 
1471       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1472       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1473       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1474     create: 
1475       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1476       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1477       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1478     edit: 
1479       back: Wšě blokowanja pokazać
1480       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1481       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1482       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1483       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1484       show: Tute blokowanje pokazać
1485       submit: Blokowanje aktualizować
1486       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1487     filter: 
1488       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1489       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1490       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1491     helper: 
1492       time_future: Kónči so {{time}}.
1493       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1494       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1495     index: 
1496       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1497       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1498       title: Wužiwarske blokowanja
1499     model: 
1500       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1501       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1502     new: 
1503       back: Wšě blokowanja pokazać
1504       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1505       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1506       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1507       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1508       submit: Blokowanje wudźělić
1509       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1510       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1511       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1512     not_found: 
1513       back: Wróćo k indeksej
1514       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1515     partial: 
1516       confirm: Chceš woprawdźe?
1517       creator_name: Blokowar
1518       display_name: Zablokowany wužiwar
1519       edit: Wobdźěłać
1520       not_revoked: (njezběhnjeny)
1521       reason: Přičina za blokowanje
1522       revoke: Zběhnyć!
1523       revoker_name: Zběhnjene wot
1524       show: Pokazać
1525       status: Status
1526     period: 
1527       few: "{{count}} hodźiny"
1528       one: 1 hodźina
1529       other: "{{count}} hodźin"
1530       two: "{{count}} hodźinje"
1531     revoke: 
1532       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1533       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1534       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1535       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1536       revoke: Zběhnyć!
1537       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1538       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1539     show: 
1540       back: Wšě blokowanja pokazać
1541       confirm: Chceš woprawdźe?
1542       edit: Wobdźěłać
1543       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1544       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1545       reason: "Přičina za blokowanje:"
1546       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1547       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1548       show: Pokazać
1549       status: Status
1550       time_future: Kónči so {{time}}
1551       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1552       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1553     update: 
1554       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1555       success: Blokowanje zaktualizowane.
1556   user_role: 
1557     filter: 
1558       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1559       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1560       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1561       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1562     grant: 
1563       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1564       confirm: Wobkrućić
1565       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1566       heading: Daće róle wobkrućić
1567       title: Daće róle wobkrućić
1568     revoke: 
1569       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1570       confirm: Wobkrućić
1571       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1572       heading: Zebranje róle wobkrućić
1573       title: Zebranje róle wobkrućić