1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113 changeset_comment: "Komentar:"
114 edited_at: "Wobdźěłany:"
115 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
119 entry: Relacija {{relation_name}}
120 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
124 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125 node: Suk na wjetšej karće pokazać
126 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127 way: Puć na wjetšej karće pokazać
128 loading: Začituje so...
131 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132 next_node_tooltip: Přichodny suk
133 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134 next_way_tooltip: Přichodny puć
135 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136 prev_node_tooltip: Předchadny suk
137 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138 prev_way_tooltip: Předchadny puć
140 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
144 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145 download_xml: XML sćahnyć
148 node_title: "Suk: {{node_name}}"
149 view_history: historiju pokazać
151 coordinates: "Koordinaty:"
154 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155 download_xml: XML sćahnyć
156 node_history: Sukata historija
157 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158 view_details: podrobnosće pokazać
160 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
162 changeset: sadźba změnow
168 showing_page: Pokazuje so strona
170 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171 download_xml: XML sćahnyć
173 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174 view_history: historiju pokazać
179 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_history: Relaciska historija
182 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183 view_details: podrobnosće pokazać
185 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
191 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
194 data_frame_title: Daty
195 data_layer_name: Daty
197 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199 history_for_feature: Historija za [[feature]]
200 load_data: Daty začitać
201 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202 loading: Začituje so...
203 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
205 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
208 heading: Objektowa lisćina
220 private_user: priwatny wužiwar
221 show_history: Historiju pokazać
222 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
224 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
228 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230 wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
232 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
234 changeset: sadźba změnow
239 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240 download_xml: XML sćahnyć
242 view_history: historiju pokazać
244 way_title: "Puć: {{way_name}}"
247 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
254 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255 download_xml: XML sćahnyć
256 view_details: podrobnosće pokazać
257 way_history: Pućna historija
258 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
264 no_edits: (žane změny)
265 show_area_box: wobłuk pokazać
266 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268 changeset_paging_nav:
269 next: Přichodna »
270 previous: "« Předchadna"
271 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
276 saved_at: Datum składowanja
279 description: Aktualne změny
280 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283 heading: Sadźby změnow
284 heading_bbox: Sadźby změnow
285 heading_user: Sadźby změnow
286 heading_user_bbox: Sadźby změnow
288 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
292 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
295 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
297 hide_link: Tutón komentar schować
300 few: "{{count}} komentary"
302 other: "{{count}} komentarow"
303 two: "{{count}} komentaraj"
304 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
306 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307 hide_link: Tutón zapisk schować
308 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
313 latitude: "Šěrokostnik:"
315 longitude: "Dołhostnik:"
316 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317 save_button: Składować
319 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320 use_map_link: kartu wužiwać
323 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
326 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
329 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
332 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333 new: Nowy dźenikowy zapisk
334 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335 newer_entries: Nowše zapiski
336 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337 older_entries: Starše zapiski
338 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339 title: Dźeniki wužiwarjow
340 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
346 title: Nowy dźenikowy zapisk
348 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
352 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354 title: Wužiwar njeeksistuje
356 leave_a_comment: Spisaj komentar
358 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359 save_button: Składować
360 title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
363 default: Standard (tuchwilu {{name}}
365 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
368 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
371 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
375 add_marker: Marku karće přidać
376 area_to_export: Wobłuk za eksport
377 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
378 export_button: Eksport
379 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
381 format_to_export: Format za eksport
382 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
383 latitude: "Šěrokostnik:"
385 longitude: "Dołhostnik:"
386 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
387 mapnik_image: Wobraz Mapnik
390 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
391 osmarender_image: Wobraz Osmarender
393 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
396 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
397 heading: Wobłuk přewulki
400 add_marker: Karće marku přidać
401 change_marker: Poziciju marki změnić
402 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
403 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
405 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
406 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
410 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
417 description_osm_namefinder:
418 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
422 north_east: sewjerowuchod
423 north_west: sewjerozapad
425 south_east: juhowuchod
426 south_west: juhozapad
430 other: něhdźe {{count}} km
431 zero: mjenje hač 1 km
433 more_results: Dalše wuslědki
434 no_results: Žane wuslědki namakane
437 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
440 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444 search_osm_namefinder:
445 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
446 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
447 search_osm_nominatim:
451 arts_centre: Kulturny centrum
453 auditorium: Awditorij
457 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
458 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
460 bureau_de_change: Měnjernja
461 bus_station: Busowe dwórnišćo
463 car_rental: Awtowa přenajimarnja
464 car_sharing: Centrala za sobujěducych
465 car_wash: Awtomyjernja
471 community_centre: Zhromadny centrum
472 courthouse: Sudnistwo
473 crematorium: Krematorij
477 drinking_water: Pitna woda
478 driving_school: Jězbna šula
479 embassy: Wulkopósłanstwo
480 emergency_phone: Nuzowy telefon
482 ferry_terminal: Přewozny přistaw
483 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
484 fire_station: Wohnjostraža
488 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
490 health_centre: Strowotny centrum
493 hunting_stand: Łakańca
494 ice_cream: Jědźny lód
495 kindergarten: Pěstowarnja
498 marketplace: Torhošćo
499 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
500 nightclub: Nócny klub
502 nursing_home: Hladarnja
505 parking: Parkowanišćo
507 place_of_worship: Boži dom
509 post_box: Listowy kašćik
510 post_office: Póstowy zarjad
514 public_building: Zjawne twarjenje
515 public_market: Zjawne wiki
516 reception_area: Přijimanski wobłuk
517 recycling: Přijimarnja starowiznow
519 retirement_home: Starownja
525 social_club: Towarstwo
527 supermarket: Superwiki
528 taxi: Taksijowe zastanišćo
529 telephone: Zjawny telefon
533 university: Uniwersita
534 vending_machine: Awtomat
535 veterinary: Zwěrjacy lěkar
536 village_hall: Gmejnski centrum
537 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
539 youth_centre: Centrum za młodostnych
541 administrative: Zarjadniska hranica
543 apartments: Bydlenski blok
544 block: Bydlenski blok
549 commercial: Wobchodniske twarjenje
550 dormitory: Studentski internat
551 entrance: Twarjenjowy zachod
552 faculty: Fakultowe twarjenje
553 farm: Hospodarske twarjenje
560 industrial: Industrijowe twarjenje
561 office: Běrowowe twarjenje
562 public: Zjawne twarjenje
563 residential: Bydlenske twarjenje
564 retail: Priwatne twarjenje
565 school: Šulske twarjenje
571 train_station: Dwórnišćo
572 university: Uniwersitne twarjenje
575 bridleway: Jěchanski puć
576 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
577 bus_stop: Busowe zastanišćo
579 construction: Dróha so twari
580 cycleway: Kolesowarska šćežka
581 distance_marker: Kilometernik
582 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
586 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
587 minor: Pódlanska hasa
589 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
590 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
594 primary: Dróha prěnjeho rjada
595 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
597 residential: Bydlenska hasa
599 secondary: Dróha druheho rjada
600 secondary_link: Dróha druheho rjada
601 service: Dróha za přidróžnych
602 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
604 stile: Płótne stupadło
605 tertiary: Dróha třećeho rjada
609 trunk_link: Dalokodróha
610 unclassified: Njezarjadowana dróha
611 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
613 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
614 battlefield: Bitwišćo
615 boundary_stone: Měznik
628 wayside_cross: Pućny křiž
629 wayside_shrine: Stołp
632 allotments: Małozahrodki
634 brownfield: Industrijowe lado
636 commercial: Přemysłowa kónčina
637 conservation: Přirodoškit
644 greenfield: Njewobtwarjena zemja
645 industrial: Industrijowa kónčina
648 military: Wojerska kónčina
651 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
657 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
658 reservoir: Zběranski basenk
659 residential: Bydlenski wobwod
661 village_green: Nawjes
666 beach_resort: Mórske kupjele
667 common: Gmejnski kraj
670 golf_course: Golfownišćo
672 marina: Jachtowy přistaw
673 miniature_golf: Minigolf
674 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
677 playground: Hrajkanišćo
678 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
680 sports_centre: Sportowy centrum
682 swimming_pool: Swimmingpool
684 water_park: Wodowy park
689 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
692 coastline: Pobrjóžna linija
709 ridge: Horinski hrjebjeń
714 shoal: Niłčina, pěsčišćo
716 strait: Mórska wužina
738 postcode: Postowe wodźenske čisło
741 state: Zwjazkowy kraj
742 subdivision: Trabantowe město
745 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
748 abandoned: Rozpušćena železnica
749 construction: Železnica so twari
750 disused: Zastajena železnica
751 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
752 funicular: Powjaznica
753 halt: Železniske zastanišćo
754 historic_station: Historiske dwórnišćo
755 junction: Železniske křižnišćo
756 level_crossing: Železniski přechod
757 light_rail: Měšćanska železnica
758 monorail: Jednokolijowa železnica
759 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
760 platform: Železniske nastupišćo
761 preserved: Muzejowa železnica
762 spur: Přizamkowe kolije
764 subway: Metrowa stacija
765 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
768 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
769 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
771 alcohol: Wobchod za spirituozy
772 apparel: Drastowy wobchod
773 art: Wuměłski wobchod
775 beauty: Kosmetikowy salon
776 beverages: Napojowe wiki
777 bicycle: Wobchod za kolesa
781 car_dealer: Wikowar awtow
782 car_parts: Awtowe narunanki
783 car_repair: Awtowa porjedźernja
784 carpet: Přestrjencowy wobchod
785 charity: Dobroćelski wobchod
787 clothes: Drastowy wobchod
788 computer: Kompjuterowy wobchod
789 confectionery: Konditarnja
790 convenience: Miniwiki
791 copyshop: Kopěrowanski wobchod
792 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
793 department_store: Kupnica
794 discount: Wobchod za tunje artikle
795 doityourself: Paslerska potrjeba
797 dry_cleaning: Čisćernja
798 electronics: Wobchod za elektroniku
799 estate_agent: Makler z imobilijemi
800 farm: Wobchod na statoku
801 fashion: Modowy wobchod
804 food: Wobchod za žiwidła
805 funeral_directors: Pochowanski wustaw
808 garden_centre: Zahrodny centrum
809 general: Wobchod za měšane twory
810 gift: Wobchod za dary
811 greengrocer: Wobchod za zeleniny
812 grocery: Žiwidłowy wobchod
813 hairdresser: Frizerski salon
814 hardware: Twarske wiki
816 insurance: Zawěsćernja
817 jewelry: Debjenkowy wobchod
822 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
823 motorcycle: Wobchod za motorske
824 music: Wobchod za hudźbniny
825 newsagent: Kiosk nowin
828 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
832 shoes: Wobchod črijow
833 shopping_centre: Nakupowanišćo
834 sports: Sportowy wobchod
835 stationery: Papjernistwo
836 supermarket: Superwiki
837 toys: Wobchod za hrajki
838 travel_agency: Pućowanski běrow
840 wine: Wobchod za spirituozy
842 alpine_hut: Hórska bawda
843 artwork: Wuměłska twórba
844 attraction: Atrakcija
845 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
847 camp_site: Stanowanišćo
848 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
850 guest_house: Hóstny dom
853 information: Informacija
857 picnic_site: Piknikowanišćo
858 theme_park: Park zabawy
860 viewpoint: Wuhladnišćo
865 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
867 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
872 lock_gate: Wrota přeplawnje
873 mineral_spring: Mineralne žórło
874 mooring: Přistawnišćo
877 riverbank: Rěčny brjóh
880 water_point: Wódne městno
886 cycle_map: Kolesowa karta
889 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
890 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
891 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
892 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
893 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
894 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
896 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
897 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
898 copyright: Awtorske prawo a licenca
899 documentation: Dokumentacija
900 documentation_title: Dokumentacija za projekt
901 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
902 donate_link_text: Darjenje
904 edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
906 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
908 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
909 gps_traces: GPS-ćěrje
910 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
912 help_centre: Srjedźišćo pomocy
913 help_title: Sydło pomocy za projekt
916 home_tooltip: Domoj hić
917 inbox: póst ({{count}})
919 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
920 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
921 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
922 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
923 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
924 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
925 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
926 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
927 intro_3_partners: wiki
930 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
932 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
934 alt_text: OpenStreetMap logo
936 logout_tooltip: Wotzjewić
939 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
940 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
941 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
943 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
944 tag_line: Swobodna swětowa karta
945 user_diaries: Dźeniki
946 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
948 view_tooltip: Kartu pokazać
949 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
950 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
952 wiki_title: Wikisydło za projekt
955 english_link: jendźelskim originalom
956 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
957 title: Wo tutym přełožku
958 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA” rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje ‘OpenStreetMap’ přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “OpenStreetMap contributors”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
960 mapping_link: kartěrowanje započeć
961 native_link: hornjoserbskej wersiji
962 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
963 title: Wo tutej stronje
966 deleted: Powěsć zničena
971 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
973 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
974 subject: Temowe nadpismo
975 title: Póstowy kašćik
976 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
978 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
979 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
981 delete_button: Zničić
982 read_button: Jako přečitany markěrować
983 reply_button: Wotmołwić
984 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
986 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
988 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
989 message_sent: Powěsć wotpósłana
991 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
992 subject: Temowe nadpismo
995 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
996 heading: Powěsć njeeksistuje
997 title: Powěsć njeeksistuje
999 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1000 heading: Wužiwar njeeksistuje
1001 title: Wužiwar njeeksistuje
1004 inbox: póstowy kašćik
1005 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1006 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1008 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1009 subject: Temowe nadpismo
1012 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1014 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1015 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1018 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1019 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1020 reply_button: Wotmołwić
1021 subject: Temowe nadpismo
1024 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1025 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1027 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1028 sent_message_summary:
1029 delete_button: Zničić
1031 diary_comment_notification:
1032 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1033 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1034 hi: Witaj {{to_user}},
1035 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1037 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1039 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1041 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1042 email_confirm_plain:
1043 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1045 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1046 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1047 friend_notification:
1048 befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1049 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1050 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1051 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1053 and_no_tags: a žane atributy.
1054 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1056 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1057 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1058 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1059 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1062 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1063 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1064 with_description: z wopisanjom
1065 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1067 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1069 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1071 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1072 lost_password_plain:
1073 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1075 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1076 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1077 message_notification:
1078 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1079 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1080 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1081 hi: Witaj {{to_user}},
1083 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1084 signup_confirm_html:
1085 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1086 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1087 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1088 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1090 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1091 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1092 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1093 more_videos_here: dalše wideja tu
1094 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1095 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1096 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1097 signup_confirm_plain:
1098 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1099 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1100 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1101 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1102 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1103 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1105 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1106 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1107 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1108 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1109 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1110 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1111 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1112 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1115 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1116 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1117 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1118 allow_write_api: kartu změnić.
1119 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1120 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1121 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1122 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1124 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1127 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1129 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1132 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1134 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1135 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1136 allow_write_api: kartu změnić.
1137 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1138 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1139 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1140 callback_url: URL wróćowołanja
1142 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1144 support_url: URL podpěry
1145 url: URL hłowneje aplikacije
1147 application: Mjeno aplikacije
1148 issued_at: Datum wudaća
1149 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1150 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1151 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1152 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1153 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1154 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1156 title: Moje podrobnosće OAuth
1159 title: Nowu aplikaciju registrować
1161 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1163 access_url: "URL za přistupny token:"
1164 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1165 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1166 allow_write_api: kartu změnić.
1167 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1168 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1169 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1170 authorize_url: "URL awtorizować:"
1171 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1172 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1173 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1174 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1175 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1176 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1177 url: URL za naprašowanski token
1179 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1182 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1183 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1184 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1185 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1186 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1187 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1188 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1189 user_page_link: wužiwarskej stronje
1191 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1192 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1193 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1195 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1196 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1197 project_name: Projekt OpenStreetMap
1198 permalink: Trajny wotkaz
1199 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1200 shortlink: Krótki wotkaz
1203 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1206 admin: Zarjadniska hranica
1207 allotments: Małozahrodki
1209 - Lětanišćowe předpolo
1211 bridge: Čorna kroma = móst
1212 bridleway: Jěchanski puć
1213 brownfield: Industrijowe lado
1214 building: Wuznamne twarjenje
1215 byway: Pódlanski puć
1220 centre: Sportowy centrum
1221 commercial: Přemysłowa kónčina
1225 construction: Dróhi w twarje
1226 cycleway: Kolesowarska šćežka
1227 destination: Jenož za přidróžnych
1233 industrial: Industrijowa kónčina
1237 military: Wojerske pasmo
1240 permissive: Dowoleny přistup
1242 primary: Zwjazkowa dróha
1243 private: Priwatny přistup
1245 reserve: Přirodoškitne pasmo
1246 resident: Bydlenski wobwod
1247 retail: Nakupowanišćo
1254 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1256 subway: Podzemska železnica
1260 tourist: Turistiska atrakcija
1263 - Měšćanska železnica
1266 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1267 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1268 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1272 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1274 where_am_i: Hdźe sym?
1275 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1278 search_results: Pytanske wuslědki
1281 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1284 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1285 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1287 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1289 description: "Wopisanje:"
1292 filename: "Datajowe mjeno:"
1293 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1297 save_button: Změny składować
1298 start_coord: "Startowa koordinata:"
1300 tags_help: přez komu dźěleny
1301 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1302 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1303 visibility: "Widźomnosć:"
1304 visibility_help: što to woznamjenja?
1306 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1307 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1308 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1309 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1311 made_public: Čara wozjewjena
1313 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1314 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1315 title: Wužiwar njeeksistuje
1317 heading: Składowanje offline GPX
1318 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1320 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1322 ago: před {{time_in_words_ago}}
1324 count_points: "{{count}} dypkow"
1326 edit_map: Kartu wobdźěłać
1327 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1331 pending: NJESČINJENY
1334 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1335 trackable: SĆĚHUJOMNY
1336 view_map: Kartu pokazać
1338 description: Wopisanje
1341 tags_help: přez komu dźěleny
1342 upload_button: Nahrać
1343 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1344 visibility: Widźomnosć
1345 visibility_help: što to woznamjenja?
1347 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1348 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1349 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1350 upload_trace: Ćěr nahrać
1351 your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1355 next: Přichodny »
1356 previous: "« Předchadny"
1357 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1359 delete_track: Tutu čaru zničić
1360 description: "Wopisanje:"
1363 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1364 filename: "Datajowe mjeno:"
1365 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1369 pending: NJESČINJENY
1371 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1373 title: Ćěr {{name}} pokazać
1374 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1375 uploaded: "Nahraty dnja:"
1376 visibility: "Widźomnosć:"
1378 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1379 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1380 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1381 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1385 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1386 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1387 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1388 link text: što to je?
1389 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1390 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1391 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1392 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1393 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1394 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1395 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1396 home location: "Domjace stejnišćo:"
1398 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1399 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1400 latitude: "Šěrokostnik:"
1401 longitude: "Dołhostnik:"
1402 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1403 my settings: Moje nastajenja
1404 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1405 new image: Wobraz přidać
1406 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1407 preferred editor: "Preferowany editor:"
1408 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1409 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1411 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1412 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1413 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1414 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1415 enabled link text: Što to je?
1416 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1417 public editing note:
1418 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1419 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1420 replace image: Aktualny wobraz narunać
1421 return to profile: Wróćo k profilej
1422 save changes button: Změny składować
1423 title: Konto wobdźěłać
1424 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1426 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1427 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1429 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1430 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1431 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1432 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1433 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1436 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1437 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1438 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1439 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1441 failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1442 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1444 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1446 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1448 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1449 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1451 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1453 one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1454 other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1455 summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1456 summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1459 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1460 account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1461 already got: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
1462 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1463 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1464 create_account: załož konto
1465 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1466 heading: Přizjewjenje
1467 login_button: Přizjewjenje
1468 lost password link: Swoje hesło zabył?
1469 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1470 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1472 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1473 register now: Nětko registrować
1474 remember: "Spomjatkować sej:"
1476 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1477 webmaster: webmišter
1479 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1480 logout_button: Wotzjewić
1483 email address: "E-mejlowa adresa:"
1484 heading: Sy hesło zabył?
1485 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1486 new password button: Hesło wróćo stajić
1487 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1488 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1491 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1492 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1493 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1495 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1496 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1497 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1499 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1500 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1501 email address: "E-mejlowa adresa:"
1502 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1503 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1504 heading: Wužiwarske konto załožić
1505 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1506 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1507 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1509 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1510 title: Konto załožić
1512 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1513 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1514 title: Wužiwar njeeksistuje
1517 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1518 your location: Twoje městno
1520 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1521 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1523 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1524 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1525 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1526 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1528 reset: Hesło wróćo stajić
1529 title: Hesło wróćo stajić
1531 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1533 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1534 heading: Konto wupowědźene
1535 title: Konto wupowědźene
1536 webmaster: webmišter
1539 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1540 consider_pd_why: Što to je?
1542 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1546 rest_of_world: Zbytk swěta
1547 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1548 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1549 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1551 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1552 add as friend: jako přećela přidać
1553 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1554 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1555 blocks by me: blokowanja wote mnje
1556 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1558 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1559 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1560 created from: "Wutworjeny z:"
1561 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1562 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1563 description: Wopisanje
1566 email address: "E-mejlowa adresa:"
1567 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1568 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1569 km away: "{{count}} km zdaleny"
1570 latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
1571 m away: "{{count}} m zdaleny"
1572 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1573 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1574 my diary: mój dźenik
1575 my edits: moje změny
1576 my settings: moje nastajenja
1577 my traces: moje ćěrje
1578 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1579 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1580 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1581 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1582 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1583 remove as friend: jako přećela wotstronić
1585 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1587 administrator: Prawa administratora dać
1588 moderator: Prawa moderatora dać
1589 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1591 administrator: Prawa administratora preč wzać
1592 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1593 send message: powěsć pósłać
1594 settings_link_text: nastajenja
1595 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1598 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1599 user location: Wužiwarske stejnišćo
1600 your friends: Twoji přećeljo
1603 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1604 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1605 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1607 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1608 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1609 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1611 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1612 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1613 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1615 back: Wšě blokowanja pokazać
1616 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1617 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1618 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1619 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1620 show: Tute blokowanje pokazać
1621 submit: Blokowanje aktualizować
1622 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1624 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1625 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1626 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1628 time_future: Kónči so {{time}}.
1629 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1630 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1632 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1633 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1634 title: Wužiwarske blokowanja
1636 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1637 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1639 back: Wšě blokowanja pokazać
1640 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1641 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1642 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1643 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1644 submit: Blokowanje wudźělić
1645 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1646 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1647 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1649 back: Wróćo k indeksej
1650 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1652 confirm: Chceš woprawdźe?
1653 creator_name: Blokowar
1654 display_name: Zablokowany wužiwar
1656 not_revoked: (njezběhnjeny)
1657 reason: Přičina za blokowanje
1659 revoker_name: Zběhnjene wot
1663 few: "{{count}} hodźiny"
1665 other: "{{count}} hodźin"
1666 two: "{{count}} hodźinje"
1668 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1669 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1670 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1671 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1673 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1674 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1676 back: Wšě blokowanja pokazać
1677 confirm: Chceš woprawdźe?
1679 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1680 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1681 reason: "Přičina za blokowanje:"
1682 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1683 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1686 time_future: Kónči so {{time}}
1687 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1688 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1690 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1691 success: Blokowanje zaktualizowane.
1694 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1695 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1696 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1697 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1699 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1701 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1702 heading: Daće róle wobkrućić
1703 title: Daće róle wobkrućić
1705 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1707 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1708 heading: Zebranje róle wobkrućić
1709 title: Zebranje róle wobkrućić