1 # Messages for Zazaki (Zazaki)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 1917 Ekim Devrimi
5 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Erdemaslancan
18 friendly: '%e %B %Y seate %H:%M'
35 update: Vurnayışan qeyd ke
38 update: Bloqi noroc resn
41 acl: Qontrol Listeyê Resayışi
42 changeset: Qeydê Vurnayışan
43 changeset_tag: Etiketê vırnayışi
45 diary_comment: Vatışê Rocan
46 diary_entry: Deqewtışê Rocan
52 node_tag: Etiket Qedyin
55 old_node_tag: Etiletê Qedyina Verên
56 old_relation: Eleqeyo Verên
57 old_relation_member: Eleqeyê Ezayan dê Verênan
58 old_relation_tag: Etiketê Eleqeyê Verêni
60 old_way_node: Raya Verên Qedyin
61 old_way_tag: Etiketê Rayda Verên
63 relation_member: Ezayê Têkıliye
64 relation_tag: Etiketê Têkıliye
68 tracepoint: Dawtey şopi
69 tracetag: Etikete şopi
71 user_preference: Tercihê Karberi
72 user_token: Moriya Karberi
96 description: Şınasnayış
107 display_name: Nameyo ke Aseno
108 description: Şınasnayış
112 default: Hesabiyaye (%{name}yo nıkayên)
115 description: Potlatch 1 (browser vurnayoğ)
118 description: iD (browser vurnayoğ)
121 description: Potlatch 2 (browser vurnayoğ)
123 name: Duri da qontrol
124 description: Duri ra Qonrtol (JOSM yana Merkaartor)
131 windowslive: Windows Live
137 opened_at_html: '%{when} de vıraziyayo'
138 opened_at_by_html: Terefê %{user} ra %{when} de vıraziyayo
139 commented_at_html: '%{when} de rocaneyayo'
140 commented_at_by_html: Terefê %{user} ra %{when} de rocaneyayo
146 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de vıraziyayo
147 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de kılid biyo
148 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra vıraziyayo
149 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra esteriyayo
150 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra vurniyayo
151 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra kılid
154 in_changeset: Qeydê Vurnayışan
156 no_comment: (be vatış)
158 download_xml: XML ron
159 view_history: Verêni bıvêne
160 view_details: Teferuatan Bıvêne
161 location: 'Lokasyon:'
163 title: 'Koma vurnayışi: %{id}'
165 node: '%{count} noqtey'
166 node_paginated: pero piya (%{x}-%{y} - %{count}) noqtey
168 way_paginated: Ray (%{x}-%{y} - pêro piya %{count})
169 relation: Elaqeyi %{count}
170 relation_paginated: Elaqeyi %{x}-%{y} pêro piya %{count}
171 comment: Mışewreyi (%{count})
172 changesetxml: Vurnayışê peyênê XML
173 osmchangexml: OsmVurnayışê XML
175 title: 'Koma vurnayışi: %{id}'
176 join_discussion: Dekewtena vatenayışi rê qeyd bê
177 discussion: Werênayış
179 title_html: Noqta:%{name}
180 history_title_html: 'Verora nokta: %{name}'
182 title_html: Ray:%{name}
183 history_title_html: Verora rayer:%{name}
186 one: letey ray %{related_ways}
187 other: letey rayer %{related_ways}
189 title_html: 'Elaqe: %{name}'
190 history_title_html: 'Verorê eleqey: %{name}'
193 entry_role_html: '%{type} %{name}, de %{role}'
199 entry_html: Elaqe %{relation_name}
200 entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (%{relation_role} deye)
202 sorry: 'Qısur mewni, #%{id} numreya %{type} nêvine yê.'
207 changeset: Qeydê Vurnayışan
214 changeset: Qeydê Vurnayışan
217 redaction: Temamey %{id}
223 load_data: Malumat Barke
227 telephone_link: Veynd %{phone_number}
231 description: Şınasnayış
233 title: Xısusiyetan bıasne
234 introduction: Xısusiyetanê nezdiyan vinayışi rê xeriter sero bıploğnê
235 nearby: Nezdıra xısusiyeti
236 enclosing: Muhtewa xısusiyeti
238 changeset_paging_nav:
239 showing_page: Pele %{page}
244 no_edits: (vırnayış çıniyo)
245 view_changeset_details: Teferuatê vurnayışê seti bıvin
253 title: Qeydê vurnayışan
254 title_user: Vurriyayışê qeydi %{user}
255 title_friend: Qeydê vurnayışê embazan
256 title_nearby: Nezdıra vurriyayışê setê karberi
257 load_more: Dehana vêşi barkerê
263 location: 'Lokasyon:'
264 latitude: 'Verıniye:'
265 longitude: 'Derganiye:'
266 use_map_link: xerita bıgurene
268 user_title: '%{user} rocek'
271 marker_text: Lokasyonê rocekê cıkewtışi
273 leave_a_comment: Yew mışewre bınuse
274 login_to_leave_a_comment_html: Seba mışewreyi rê %{login_link}
277 title: Rocekê cıkewtışanê wınasiyan çıniyo
279 edit_link: Nê cıkewtışi bıvurne
280 hide_link: Nê cıkewtışi bınımne
282 report: Nê cıkewtışi rapor ke
284 hide_link: Nê mışewreyi bınımne
286 report: Nê mışewreyi rapor ke
288 location: 'Lokasyon:'
295 newer_comments: Mışewreyê Newey
296 older_comments: Mışewreyê Kehani
299 button: Xo rê embaz ke
301 button: Embazan ra vec
305 latlon_html: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a> ra neticey
306 ca_postcode_html: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> ra neticey
307 osm_nominatim_html: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
309 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a> ra neticey
310 search_osm_nominatim:
313 cable_car: Kabloy ereber
315 station: İstasyona teleferiki
320 helipad: Hruna Helikopteri
322 taxiway: Raya Texsiyan
325 animal_shelter: Kozıkê heywanan
326 arts_centre: Merkeze Zagoni
332 bicycle_parking: Perka Bisiklet
333 bicycle_rental: Bisiklet İcar kerden
334 biergarten: Hegay Bira
335 boat_rental: Bot icar
337 bureau_de_change: Buroye Dovizan
340 car_rental: Wesayıt İcar kerden
341 car_sharing: Wesayıt Heserekerden
342 car_wash: Wesayıt Şuwayış
344 charging_station: İstasyona Pırkerden
345 childcare: Qeç weynayış
350 community_centre: Merkezê Cemeati
352 crematorium: Krematoryum
355 drinking_water: Awa Şımıtışi
356 driving_school: Kursa Ramenan
359 ferry_terminal: Terminala Feriboter
360 fire_station: Itfaiye
361 food_court: Kerwanseray
365 grave_yard: Mezla ser
367 hunting_stand: Standê Seydwanan
371 marketplace: Heruna bazari
373 motorcycle_parking: Motorpiskilet park kerdış
374 nightclub: Kluba Şewer
375 nursing_home: Rehatxane
378 parking_entrance: Keyberê par kerdışi
380 place_of_worship: Bawerxane
382 post_box: Dora Postay
383 post_office: Postexane
384 preschool: Ver-Wendxane
387 public_building: Binaya Şaran
388 recycling: Heruna peyd amayışi
389 restaurant: Restaurant
390 retirement_home: Weynexane
396 social_centre: Merkezo Sosyal
397 social_club: Kluba Sosyal
398 social_facility: Tesiso sosyal
400 swimming_pool: Dola Asnawkerdışi
405 townhall: Binay Beledi
406 university: Uniwersita
407 vending_machine: Makineya Roten
408 veterinary: Veteriner
409 village_hall: Wedaya Dewe
410 waste_basket: Tenkey Sıloy
411 waste_disposal: Cay sıloy
412 youth_centre: Merkezê Gencan
414 administrative: Sinorê İdari
415 census: Sinora amora nıfusi
416 national_park: Perka Milli
417 protected_area: Star biyaye erd
419 aqueduct: Kemerê awer
420 suspension: Pırdo layın
427 brewery: Fabriqay bira
429 electrician: Ceyranwan
432 photographer: Fotrafkar
438 ambulance_station: İstasyona ambulans
439 defibrillator: Defibrillator ( makinay qelbi)
440 landing_site: Cay war amyayışi
441 phone: Vistren Telefon
443 abandoned: Raya kehan
444 bridleway: Raya Estoran
445 bus_guideway: İsleg raya otobosan
446 bus_stop: İstasyonê Otobozan
447 construction: Vıraziyê weziyet de ray
448 cycleway: Raya Bisikleter
450 emergency_access_point: Cayê vistra resnayışi
451 footway: Raya geyrayışi
453 living_street: Kuçey Cıwiyayışi
454 milestone: Siyê kilometri
456 motorway_junction: Kewşaxa Otorayer
457 motorway_link: Raya Otoray
459 pedestrian: Raya ke wesayıti rê racnayiya
462 primary_link: Raya Dewlet
463 proposed: Plan bıyayi ray
464 raceway: Raya Vestışi
466 rest_area: Cay solıxgrotışi
468 secondary: Raya wılayeti
469 secondary_link: Grey raya wılayeti
470 service: Raya serwisi
471 services: Tesisê mêli
472 speed_camera: Kemeraya Vıstrın
474 street_lamp: Lumbay kuçi
476 tertiary_link: Raya Dewan
478 traffic_signals: Signalê trafiki
480 trunk: Letebıyayi ser ray
481 trunk_link: Lwtebıyayi ser ray
482 unclassified: Nêrêzbıyayi ray
485 archaeological_site: Arkeolojik Ca
486 battlefield: Cay herbi
487 boundary_stone: Kemera Sinori
488 building: Binaya verên
492 city_gate: Keyberê Sûker
493 citywalls: Dêsê Sûker
502 roman_road: Raya Roma
507 wreck: Gemiya Gumbiyayi
513 brownfield: Erdo bece
515 commercial: Cayê Ticareti u Xızmeti
516 conservation: Qısekerdış
519 farmland: Erdê Ziraati
520 farmyard: İsiga çıfligi
524 greenfield: Cayo Awi u khoyi
528 military: Eskeri Mıntıqa
533 recreation_ground: Parka hewin
534 reservoir: Dola Beraci
535 reservoir_watershed: Merga awer
536 residential: Heruna Cıwiyayışi
539 village_green: Cayo kıho
541 "yes": Karıyayışa erdi
543 beach_resort: Dewa plajın
544 bird_hide: Cay mıriçık weynayışi
546 dog_park: Parka kutıkan
547 fishing: Heruna masan
548 fitness_centre: Fitness Merkezi
549 fitness_station: Spor Merkezi
551 golf_course: Sağay golfi
552 horse_riding: Bergir cınayış
553 ice_rink: Patena cemedi
555 miniature_golf: Minyatür Golf
556 nature_reserve: Cay gem starnayışi
559 playground: Parka qeçkan
560 recreation_ground: Parka hewin
563 slipway: Raya xızxızoki
564 sports_centre: Merkezê Spori
566 swimming_pool: Dola Asnawkerdışi
572 lighthouse: Parka awer
573 pipeline: Xeta boriyer
576 "yes": Vıraştena insanan
578 airfield: Hewaraya Aspariye
588 cave_entrance: Dekewtena Laner
624 accountant: Muhasebedar
625 administrative: İdare
628 employment_agency: İdareya kar vinayışi
629 estate_agent: Emlakwan
630 government: Dairey Dewlet
631 insurance: Ofisê sigorta
633 ngo: Ofisa Sivil cemaati
634 telecommunication: Ofisa Telekomunikasyoni
635 travel_agent: Acentaya Seyahati
649 municipality: Belediya
651 postcode: Kodê posteyi
655 subdivision: Qısımo bınên
656 suburb: Mahle / Banliyö
658 unincorporated_area: Wareyo Yewnêbiyaye
662 abandoned: Asınraya Terkkerdiye
664 monorail: Tekasınxete
665 narrow_gauge: Teng xet asınray
667 preserved: Staryaye asınray
668 proposed: Planbıyayi asınray
669 station: İstasyona Tiran
670 stop: Vındeneka Tiran
672 subway_entrance: Dekewtena metro
673 switch: Meqesê asınray
675 tram_stop: Vınderdeka Tramvay
677 alcohol: Cay Cığara u Alkoler
684 car_parts: Letey Ereben
685 car_repair: Oto tamir
686 carpet: Dukanê Xaliya
689 department_store: Meğaza
693 garden_centre: Merkeza Hêgay
718 last_updated: Rocanekerdışo Peyên
729 tou: Şertê gurenayışi
731 copyright: Heqa telifi
733 community_blogs: Blogê Cemaeti
734 learn_more: Tayêna bımuse
737 diary_comment_notification:
738 hi: Merheba %{to_user},
739 message_notification:
740 hi: Merheba %{to_user},
751 note_comment_notification:
753 changeset_comment_notification:
764 reply_button: Cewab bıde
765 destroy_button: Bestere
781 reply_button: Cewab bıde
782 destroy_button: Bestere
785 sent_message_summary:
786 destroy_button: Bestere
790 title: Heqa na pele de
792 permalink: Gıreyo daimi
794 user_page_link: pela karberi
797 area_to_export: Cayo ke cıra bıvciyo
798 manually_select: Be desti ra yew cayo bin weçıne
799 format_to_export: Formatê teberi ra eştışi
800 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
808 title: Çap kerdenê Metroy
809 description: Çap kerdenê metroyan u banliyo
816 image_size: Gırdiya Resimi
818 add_marker: Xeriter rê yew nışan berz
819 latitude: 'Verıniye:'
820 longitude: 'Derganiye:'
822 export_button: Teberdayış
824 search_results: Peyniya cıgeyrayışi
835 bridleway: Raya Ancınıştan
836 cycleway: Raya Bisiklet
863 second: Çiyo Bahdoyên
876 title: Rêça %{name} mocnêyêna
877 heading: Rêça %{name} mocnêyêna
879 filename: 'Namey dosya:'
881 uploaded: 'Bar biyo:'
883 start_coordinates: 'Pêkerden koordinat:'
887 description: 'Şınasnayış:'
891 showing_page: Pele %{page}
896 other: '%{count} puwani'
898 trace_details: Teferruatanê rêça bıvin
899 view_map: Xeriti Bımocnê
901 edit_map: Xeriti Timar ke
903 identifiable: ŞINASKERDENEN
905 trackable: SEYRKERDENEN
910 public_traces: Pêron rê akerde rêçê GPS
911 public_traces_from: '%{user} ra pêron rê akerde rêçê GPS'
912 tagged_with: '%{tags} ya etiketyayo'
915 edit: Detaya Timar ke
916 confirm: Şıma bêgumanê?
927 email or username: 'Adresa e-posteyi ya zi nameyê karberi:'
929 openid_html: '%{logo} OpenID:'
930 remember: Mı biya xo viri
931 lost password link: Şıma parolay xo ke xo vira?
932 login_button: Cıkewtış
933 register now: Enewkê qeyd bê
934 no account: Hesabê şıma çıniyo?
935 openid_logo_alt: OpenID ya dekewê de
938 heading: OpenStreetMap ra vıcyayış
939 logout_button: Veciyayış
941 title: Parolaya vınibyayi
942 heading: To parola ke xo vira?
943 email address: 'Adresa e-postey:'
944 new password button: Parola reset ke
946 title: Parola reset ke
947 heading: Parolay %{user} reset ke
949 confirm password: 'Parola tesdiq ke:'
950 reset: Parola reset ke
952 email address: 'Adresa e-postey:'
953 confirm email address: 'Adresê E-posta tesdiq ke:'
954 display name: 'Nameyo ke Aseno:'
956 confirm password: 'Parolay tesdiq ke:'
961 consider_pd_why: no çıko?
968 title: Karbero do wuna çıniyo
969 heading: '%{user} name dı karber çıniyo'
972 new diary entry: Roceko newe defi
973 my edits: Iştirakê mı
974 my traces: GPS rêçê mı
975 my settings: Eyarê Mı
976 my comments: Mışewrey mı
977 oauth settings: sazê OAuthi
978 blocks on me: Bloqeyê mı
979 blocks by me: Bloqe kerdışê mı
980 send message: mesac bırışê
984 remove as friend: Embazan ra vec
985 add as friend: Embazi cı ke
986 mapper since: 'Demê herdnigarwaniye:'
987 ct undecided: Darıdeyo
988 ct declined: Red kerd
989 latest edit: 'vurnayışê peyênê %{ago}:'
990 email address: 'Adresa e-postey:'
991 created from: 'Vıraşten ra:'
993 description: Şınasnayış
994 user location: Heruna karberi
995 settings_link_text: eyari
996 km away: '%{count} km duriyo'
997 m away: '%{count} metre nezdiyo'
1000 Na karber administratora<br>
1001 No karber administratoro
1003 Na karber Moderatora<br>
1004 No karber Moderatoro
1006 administrator: Hesabê adminisrator de gırdi
1007 moderator: Hesabê moderator de gırdi
1009 administrator: Hesabê adminisratori terkne
1010 moderator: Hesabê moderatori terkne
1011 block_history: kılitkerdışê gırewtey
1012 moderator_history: Bloqanê cı bıgi re
1014 create_block: nê karberi kılit ke
1015 activate_user: Nê karberi aktiv ke
1016 deactivate_user: Nê karberi aktiv meke
1017 confirm_user: nê karberi tesdiq ke
1018 hide_user: nê karberi bınımnê
1019 unhide_user: nê karberi menımnê
1020 delete_user: nê karberi esternê
1023 your location: Heruna mı
1024 nearby mapper: Xeritoğo emıryan
1027 title: Hesabi bıvurne
1028 my settings: Eyarê mı
1029 current email address: 'E-postay şımaya newki:'
1030 new email address: 'E-postay adresiyo newe:'
1032 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1035 heading: 'Pêron rê akerde vırnayış:'
1036 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1037 enabled link text: no çıko?
1038 disabled link text: Ezo çı nêşena bıvurna?
1039 public editing note:
1040 heading: 'Pêron rê akerde vurnayış:'
1043 preferred languages: 'Zıwanê ke tercih kerê:'
1044 preferred editor: 'Editorê ke tercih kerê:'
1046 new image: Yew resım cı ke
1047 home location: 'Herun:'
1048 latitude: 'Verıniye:'
1049 longitude: 'Derganiye:'
1050 save changes button: Vurnayışan qeyd ke
1051 return to profile: Peyser şo profil
1060 one: Pela %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1061 other: Pela %{page} (%{first_item}-%{last_item} - pêro %{items})
1062 summary_html: '%{name} %{ip_address} ra %{date} dı vıraşt'
1063 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} dı vıraşt'
1064 confirm: Karberê ke weçineyayê ena tesdiq ke
1065 hide: Karbera weçinayışi bınımnê
1067 title: Hesab Darideyo
1068 heading: Hesab Darideyo
1069 webmaster: idaroğê sita
1077 title: '%{name}i rê blok vırazeno.'
1078 heading_html: '%{name}i ro blok vırazeno.'
1079 back: Bloqan pêron bıvin
1081 title: '%{name} bloqe vurna'
1082 heading_html: '%{name} bloqe vurna'
1083 show: Nê bloqi bıvin
1084 back: Bloqan pêron bıvin
1086 success: Bloqe noroc resneya.
1088 title: Bloqeyê karberi
1092 time_future: '%{time} dı bıqediyo'
1093 time_past: '%{time} qedya'
1097 other: '%{count} seati'
1099 title: Blokeyê ke %{name} kerdê
1100 heading_html: Blokeyê ke %{name} kerdê listey ênan
1102 title: Blokeyê ke %{name} kerdê
1103 heading_html: '%{name} ra lista blokan'
1105 title: Karber %{block_by} karber %{block_on} ke bloqe
1106 heading_html: Karber %{block_by} karber %{block_on} ke bloqe
1111 confirm: Şıma bêgumanê?
1114 not_revoked: (nê terkiyayo)
1119 display_name: Karberê kılitbiyayey
1120 creator_name: Vıraştoğ
1122 revoker_name: Terknoğ
1123 showing_page: Pele %{page}
1128 description: Şınasnayış
1143 cycle_map: Xeritay Topoğrafiki
1144 transport_map: Xeritay Resnayışi
1146 edit_tooltip: Xeriti timar ke
1150 hide_comment: bınımne
1151 unhide_comment: menımne
1158 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
1159 fossgis_osrm_foot: Lınge (OSRM)
1166 description: Şınasnayış
1168 description: Şınasnayış
1170 description: 'Şınasnayış:'
1172 confirm: Şıma bêgumanê?