]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Refactor client application pages to use bootstrap forms
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Muokkaa
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       diary_comment:
118         body: Leipäteksti
119       diary_entry:
120         user: Käyttäjä
121         title: Aihe
122         latitude: Leveyspiiri
123         longitude: Pituuspiiri
124         language: Kieli
125       friend:
126         user: Käyttäjä
127         friend: Kaveri
128       trace:
129         user: Käyttäjä
130         visible: Näkyvissä
131         name: Tiedostonimi
132         size: Koko
133         latitude: Leveyspiiri
134         longitude: Pituuspiiri
135         public: Julkinen
136         description: Kuvaus
137         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
138         visibility: Näkyvyys
139         tagstring: Ominaisuustiedot
140       message:
141         sender: Lähettäjä
142         title: Aihe
143         body: Viesti
144         recipient: Vastaanottaja
145       user:
146         email: Sähköpostiosoite
147         active: Aktivoitu
148         display_name: Näyttönimi
149         description: Kuvaus
150         languages: Kielet
151         pass_crypt: Salasana
152     help:
153       trace:
154         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
155   datetime:
156     distance_in_words_ago:
157       about_x_hours:
158         one: noin 1 tunti sitten
159         other: noin %{count} tuntia sitten
160       about_x_months:
161         one: noin 1 kuukausi sitten
162         other: noin %{count} kuukautta sitten
163       about_x_years:
164         one: noin 1 vuosi sitten
165         other: noin %{count} vuotta sitten
166       almost_x_years:
167         one: 1 vuosi sitten
168         other: lähes%{count} vuotta sitten
169       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
170       less_than_x_seconds:
171         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
172         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
173       less_than_x_minutes:
174         one: vähemmän kuin minuutti sitten
175         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
176       over_x_years:
177         one: yli 1 vuosi sitten
178         other: yli %{count} vuotta sitten
179       x_seconds:
180         one: 1 sekunti sitten
181         other: '%{count} sekuntia sitten'
182       x_minutes:
183         one: 1 minuutti sitten
184         other: '%{count} minuuttia sitten'
185       x_days:
186         one: 1 päivä sitten
187         other: '%{count} päivää sitten'
188       x_months:
189         one: 1 kuukausi sitten
190         other: '%{count} kuukautta sitten'
191       x_years:
192         one: 1 vuosi sitten
193         other: '%{count} vuotta sitten'
194   editor:
195     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
196     potlatch:
197       name: Potlatch 1
198       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
199     id:
200       name: iD
201       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
202     potlatch2:
203       name: Potlatch 2
204       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
205     remote:
206       name: Kauko-ohjaus
207       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
208   auth:
209     providers:
210       none: Ei mitään
211       openid: OpenID
212       google: Google
213       facebook: Facebook
214       windowslive: Windows Live
215       github: GitHub
216       wikipedia: Wikipedia
217   api:
218     notes:
219       comment:
220         opened_at_html: Luotu %{when}
221         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
222         commented_at_html: Päivitetty %{when}
223         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
224         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
225         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
226         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
227         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
228       rss:
229         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
230         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
231           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
232         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
233         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
234         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
235         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
236         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
237       entry:
238         comment: Kommentti
239         full: Koko karttailmoitus
240   browse:
241     created: Luotu
242     closed: Ratkaistu
243     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
244     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
245     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
246     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
247       toimesta
248     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
249     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
250       toimesta
251     version: Versio
252     in_changeset: Muutoskokoelma
253     anonymous: tuntematon
254     no_comment: (ei kommenttia)
255     part_of: Osana seuraavia
256     download_xml: Lataa XML-tiedostona
257     view_history: Näytä historia
258     view_details: Näytä tiedot
259     location: 'Sijainti:'
260     changeset:
261       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
262       belongs_to: Lähettäjä
263       node: Pisteet (%{count})
264       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
265       way: Reitit (%{count})
266       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
267       relation: Relaatiot (%{count})
268       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
269       comment: Kommentit (%{count})
270       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
271       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
272       changesetxml: Muutoskokoelman XML
273       osmchangexml: osmChange XML
274       feed:
275         title: Muutoskokoelma %{id}
276         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
277       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
278       discussion: Keskustelu
279       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
280         muutoskokoelma on suljettu.
281     node:
282       title_html: 'Piste: %{name}'
283       history_title_html: Pisteen %{name} historia
284     way:
285       title_html: 'Viiva: %{name}'
286       history_title_html: Viivan %{name} historia
287       nodes: Pisteet
288       also_part_of_html:
289         one: osana viivaa %{related_ways}
290         other: osana viivoja %{related_ways}
291     relation:
292       title_html: 'Relaatio: %{name}'
293       history_title_html: Relaation %{name} historia
294       members: Jäsenet
295     relation_member:
296       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
297       type:
298         node: Piste
299         way: Polku
300         relation: Relaatio
301     containing_relation:
302       entry_html: Relaatio %{relation_name}
303       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
304     not_found:
305       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
306       type:
307         node: Pistettä
308         way: Polkua
309         relation: Relaatiota
310         changeset: muutoskokoelma
311         note: merkintä
312     timeout:
313       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
314       type:
315         node: piste
316         way: polku
317         relation: relaatio
318         changeset: muutoskokoelma
319         note: merkintä
320     redacted:
321       redaction: Redaktio %{id}
322       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
323         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
324       type:
325         node: piste
326         way: polku
327         relation: relaatio
328     start_rjs:
329       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
330         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
331       load_data: Lataa tiedot
332       loading: Ladataan tietoja...
333     tag_details:
334       tags: Ominaisuustiedot
335       wiki_link:
336         key: Wikisivu avaimelle %{key}
337         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
338       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
339       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
340       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
341       telephone_link: Soita %{phone_number}
342       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
343     note:
344       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
345       new_note: Uusi karttailmoitus
346       description: Kuvaus
347       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
348       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
349       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
350       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
354       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       report: Ilmianna karttailmoitus
360     query:
361       title: Ominaisuuskysely
362       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
363       nearby: Lähistön karttakohteet
364       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
365   changesets:
366     changeset_paging_nav:
367       showing_page: Sivu %{page}
368       next: Seuraava »
369       previous: « Edellinen
370     changeset:
371       anonymous: Tuntematon
372       no_edits: (ei muokkauksia)
373       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
374     changesets:
375       id: Tunniste
376       saved_at: Tallennettu
377       user: Käyttäjä
378       comment: Kommentti
379       area: Alue
380     index:
381       title: Muutoskokoelmat
382       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
383       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
384       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
385       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
386       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
387       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
388       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
389       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
390       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
391       load_more: Lataa lisää
392     timeout:
393       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
394         kauan.
395   changeset_comments:
396     comment:
397       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
398       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
399     comments:
400       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
401     index:
402       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
403       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
404     timeout:
405       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
406         liian kauan.
407   diary_entries:
408     new:
409       title: Uusi päiväkirjamerkintä
410     form:
411       subject: 'Aihe:'
412       body: 'Teksti:'
413       language: 'Kieli:'
414       location: 'Sijainti:'
415       latitude: 'Leveyspiiri:'
416       longitude: 'Pituuspiiri:'
417       use_map_link: valitse kartalta
418     index:
419       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
420       title_friends: Kaverien päiväkirjat
421       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
422       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
423       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
424       new: Lisää päiväkirjamerkintä
425       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
426       my_diary: Päiväkirjani
427       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
428       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
429       older_entries: Vanhempia...
430       newer_entries: Uudempia...
431     edit:
432       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
433       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
434     show:
435       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
436       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
437       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
438       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
439       login: Kirjaudu sisään
440     no_such_entry:
441       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
442       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
443       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
444         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
445     diary_entry:
446       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
447       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
448       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
449       comment_count:
450         one: 1 kommentti
451         zero: Ei kommentteja
452         other: '%{count} kommenttia'
453       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
454       hide_link: Piilota tämä merkintä
455       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
456       confirm: Vahvista
457       report: Ilmianna julkaisu
458     diary_comment:
459       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
460       hide_link: Piilota tämä kommentti
461       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
462       confirm: Vahvista
463       report: Ilmianna kommentti
464     location:
465       location: 'Sijainti:'
466       view: Näytä
467       edit: Muokkaa
468     feed:
469       user:
470         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
471         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
472       language:
473         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
474         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
475           kielellä %{language_name}
476       all:
477         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
478         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
479     comments:
480       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
481       post: Kommentti
482       when: Päiväys
483       comment: Kommentti
484       newer_comments: Uudemmat kommentit
485       older_comments: Vanhemmat kommentit
486   friendships:
487     make_friend:
488       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
489       button: Lisää kaveriksi
490       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
491       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
492       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
493     remove_friend:
494       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
495       button: Poista kaveri
496       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
497       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
498   geocoder:
499     search:
500       title:
501         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
502         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
503         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
504           Nominatimista</a>
505         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
506         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
507           Nominatimista</a>
508         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
509     search_osm_nominatim:
510       prefix:
511         aerialway:
512           cable_car: Köysirata
513           chair_lift: Tuolihissi
514           drag_lift: Vetohissi
515           gondola: Gondolihissi
516           platter: Hiihtohissi
517           pylon: Pylväs
518           station: Ilmarata-asema
519           t-bar: Ankkurihissi
520         aeroway:
521           aerodrome: Lentokenttä
522           airstrip: Kiitorata
523           apron: Asemataso
524           gate: Portti
525           hangar: Hangaari
526           helipad: Helikopterikenttä
527           holding_position: Odotuspaikka
528           parking_position: Parkkialue
529           runway: Kiitorata
530           taxiway: Rullaustie
531           terminal: Terminaali
532         amenity:
533           animal_shelter: Eläinsuoja
534           arts_centre: Taidekeskus
535           atm: Pankkiautomaatti
536           bank: Pankki
537           bar: Baari
538           bbq: Grillauskatos
539           bench: Penkki
540           bicycle_parking: Pyöräparkki
541           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
542           biergarten: Terassi
543           boat_rental: Venevuokraamo
544           brothel: Bordelli
545           bureau_de_change: Rahanvaihto
546           bus_station: Linja-autoasema
547           cafe: Kahvila
548           car_rental: Autovuokraamo
549           car_sharing: Kimppakyyti
550           car_wash: Autopesu
551           casino: Kasino
552           charging_station: Latausasema
553           childcare: Lastenhoito
554           cinema: Elokuvateatteri
555           clinic: Klinikka
556           clock: Kello
557           college: Oppilaitos
558           community_centre: Yhteisökeskus
559           courthouse: Oikeustalo
560           crematorium: Krematorio
561           dentist: Hammaslääkäri
562           doctors: Lääkäreitä
563           drinking_water: Juomavesi
564           driving_school: Autokoulu
565           embassy: Lähetystö
566           fast_food: Pikaruokaravintola
567           ferry_terminal: Lauttaterminaali
568           fire_station: Paloasema
569           food_court: Elintarviketori
570           fountain: Lähde
571           fuel: Polttoaine
572           gambling: Uhkapelaus
573           grave_yard: Hautausmaa
574           grit_bin: Hiekka-astia
575           hospital: Sairaala
576           hunting_stand: Metsästyslava
577           ice_cream: Jäätelö
578           kindergarten: Päiväkoti
579           library: Kirjasto
580           marketplace: Tori
581           monastery: Luostari
582           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
583           nightclub: Yökerho
584           nursing_home: Hoitokoti
585           office: Toimisto
586           parking: Parkkipaikka
587           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
588           parking_space: Parkkipaikka
589           pharmacy: Apteekki
590           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
591           police: Poliisi
592           post_box: Kirjelaatikko
593           post_office: Postitoimisto
594           preschool: Esikoulu
595           prison: Vankila
596           pub: Pubi
597           public_building: Julkinen rakennus
598           recycling: Kierrätyspaikka
599           restaurant: Ravintola
600           retirement_home: Vanhainkoti
601           sauna: Sauna
602           school: Koulu
603           shelter: Katos
604           shop: Kauppa
605           shower: Suihku
606           social_centre: Sosiaalikeskus
607           social_club: Sosiaalinen kerho
608           social_facility: Sosiaalilaitos
609           studio: Studio
610           swimming_pool: Uima-allas
611           taxi: Taksi
612           telephone: Puhelinkoppi
613           theatre: Teatteri
614           toilets: WC
615           townhall: Kaupungintalo
616           university: Yliopisto
617           vending_machine: Myyntiautomaatti
618           veterinary: Eläinlääkäri
619           village_hall: Kyläkoti
620           waste_basket: Roskakori
621           waste_disposal: Jätehuolto
622           water_point: vesipiste
623           youth_centre: Nuorisokeskus
624         boundary:
625           administrative: Hallinnollinen raja
626           census: Väestönlaskenta-alueen raja
627           national_park: Kansallispuisto
628           protected_area: Suojelualue
629         bridge:
630           aqueduct: Akvedukti
631           boardwalk: Laudoitettu polku
632           suspension: Riippusilta
633           swing: Kääntösilta
634           viaduct: Maasilta
635           "yes": Silta
636         building:
637           "yes": Rakennus
638         craft:
639           brewery: Panimo
640           carpenter: Puuseppä
641           electrician: Sähköasentaja
642           gardener: Puutarhuri
643           painter: Taidemaalari
644           photographer: Valokuvaaja
645           plumber: Putkimies
646           shoemaker: Suutari
647           tailor: Räätäli
648           "yes": Käsityömyymälä
649         emergency:
650           ambulance_station: Ensihoitoasema
651           assembly_point: kohtaamispaikka
652           defibrillator: Defibrillaattori
653           landing_site: Hätälaskualue
654           phone: Hätäpuhelin
655           water_tank: hätävesitankki
656           "yes": Hätä
657         highway:
658           abandoned: Hylätty valtatie
659           bridleway: Ratsastustie
660           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
661           bus_stop: Bussipysäkki
662           construction: Rakenteilla oleva tie
663           corridor: käytävä
664           cycleway: Pyörätie
665           elevator: Hissi
666           emergency_access_point: Hätätilapaikka
667           footway: Polku
668           ford: Kahluupaikka
669           give_way: kärkikolmio
670           living_street: Asuinkatu
671           milestone: Virstanpylväs
672           motorway: Moottoritie
673           motorway_junction: Moottoritien liittymä
674           motorway_link: Moottoritie
675           passing_place: ohituspaikka
676           path: Polku
677           pedestrian: Jalkakäytävä
678           platform: Asemalaituri
679           primary: Kantatie
680           primary_link: Kantatie
681           proposed: Suunnitteilla oleva tie
682           raceway: Kilparata
683           residential: Asuinkatu
684           rest_area: Lepoalue
685           road: Tie
686           secondary: Seututie
687           secondary_link: Seututie
688           service: Huoltotie
689           services: Moottoritiepalvelut
690           speed_camera: Nopeuskamera
691           steps: Portaat
692           stop: Stopmerkki
693           street_lamp: Katuvalaisin
694           tertiary: Yhdystie
695           tertiary_link: Yhdystie
696           track: Metsätie
697           traffic_signals: Liikennevalot
698           trail: Vaelluspolku
699           trunk: Valtatie
700           trunk_link: Valtatie
701           turning_loop: Kääntöpaikka
702           unclassified: Luokittelematon tie
703           "yes": Tie
704         historic:
705           archaeological_site: Arkeologinen kohde
706           battlefield: Taistelukenttä
707           boundary_stone: Rajakivi
708           building: Historiallinen rakennus
709           bunker: Bunkkeri
710           castle: Linna
711           church: Kirkko
712           city_gate: Kaupungin portti
713           citywalls: Kaupunginmuurit
714           fort: Linnake
715           heritage: Perintökohde
716           house: Talo
717           icon: Ikoni
718           manor: Kartano
719           memorial: Muistomerkki
720           mine: Kaivos
721           mine_shaft: kaivostunneli
722           monument: Muistomerkki
723           roman_road: Roomalainen tie
724           ruins: Rauniot
725           stone: Kivi
726           tomb: Hautakammio
727           tower: Torni
728           wayside_cross: Tieristi
729           wayside_shrine: Tienvarsialttari
730           wreck: Hylky
731           "yes": historiallinen paikka
732         junction:
733           "yes": Risteys
734         landuse:
735           allotments: Siirtolapuutarha
736           basin: Syvänne
737           brownfield: Purettujen rakennusten alue
738           cemetery: Hautausmaa
739           commercial: Kaupallinen alue
740           conservation: Suojeltu kohde
741           construction: Rakennustyömaa
742           farm: Maatila
743           farmland: Viljelysmaa
744           farmyard: Maatilan piha
745           forest: Talousmetsä
746           garages: Autotalleja
747           grass: Nurmikko
748           greenfield: Viheralue
749           industrial: Teollisuusalue
750           landfill: Kaatopaikka
751           meadow: Niitty
752           military: Sotilasalue
753           mine: Kaivos
754           orchard: Puutarha
755           quarry: Avolouhos
756           railway: Rautatie
757           recreation_ground: Virkistysalue
758           reservoir: Tekojärvi
759           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
760           residential: Asuinalue
761           retail: Vähittäiskauppa
762           road: Tiealue
763           village_green: Puisto
764           vineyard: Viinitarha
765           "yes": Maankäyttö
766         leisure:
767           beach_resort: Rantakohde
768           bird_hide: Linnunpesä
769           common: Yhteinen maa
770           dog_park: Koirapuisto
771           firepit: Tulentekopaikka
772           fishing: Kalastusalue
773           fitness_centre: Kuntoilukeskus
774           fitness_station: Kuntosali
775           garden: Puutarha
776           golf_course: Golf-kenttä
777           horse_riding: Ratsastus
778           ice_rink: Luistelurata
779           marina: Huvivenesatama
780           miniature_golf: Minigolf
781           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
782           park: Puisto
783           pitch: Urheilukenttä
784           playground: Leikkikenttä
785           recreation_ground: Virkistysalue
786           resort: Oleskelupaikka
787           sauna: Sauna
788           slipway: Vesillelaskuramppi
789           sports_centre: Urheilukeskus
790           stadium: Stadioni
791           swimming_pool: Uima-allas
792           track: Juoksurata
793           water_park: Vesipuisto
794           "yes": Vapaa-aika
795         man_made:
796           adit: Suuaukko
797           beacon: Majakka
798           beehive: ampiaispesä
799           breakwater: Aallonmurtaja
800           bridge: Silta
801           bunker_silo: Bunkkeri
802           chimney: piippu
803           crane: Nosturi
804           dolphin: Kiinnityspaikka
805           dyke: Pato
806           embankment: Maavalli
807           flagpole: Lipputanko
808           gasometer: Kaasusäiliö
809           groyne: Suojavalli
810           kiln: Kalkkiuuni
811           lighthouse: Majakka
812           mast: Masto
813           mine: Kaivos
814           mineshaft: kaivostunneli
815           monitoring_station: Valvonta-asema
816           petroleum_well: Öljynporauslautta
817           pier: Laituri
818           pipeline: Putkisto
819           silo: Siilo
820           storage_tank: Varastosäiliö
821           surveillance: vartiointi
822           tower: Torni
823           wastewater_plant: Jätevesilaitos
824           watermill: Vesimylly
825           water_tower: Vesitorni
826           water_well: Kaivo
827           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
828           windmill: Tuulimylly
829           works: Tehdas
830           "yes": ihmisen tekemä
831         military:
832           airfield: Sotilaskenttä
833           barracks: Kasarmi
834           bunker: Bunkkeri
835           "yes": armeija
836         mountain_pass:
837           "yes": Vuoristosola
838         natural:
839           bay: Lahti
840           beach: Hiekkaranta
841           cape: Niemi
842           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
843           cliff: Jyrkänne
844           crater: Kraatteri
845           dune: Dyyni
846           fell: Tunturi
847           fjord: Vuono
848           forest: Metsä
849           geyser: Geysir
850           glacier: Jäätikkö
851           grassland: Ruohomaa
852           heath: Nummi
853           hill: Mäki
854           island: Saari
855           land: Maa
856           marsh: Suo
857           moor: Nummi
858           mud: Muta
859           peak: Huippu
860           point: Niemi
861           reef: Riutta
862           ridge: Harju
863           rock: Kivi
864           saddle: Satula
865           sand: Hiekka
866           scree: Kivikko
867           scrub: Pensaikko
868           spring: Lähde
869           stone: Kivi
870           strait: Salmi
871           tree: Puu
872           valley: Laakso
873           volcano: Tulivuori
874           water: Vesi
875           wetland: Kosteikko
876           wood: Metsä
877         office:
878           accountant: Kirjanpitäjä
879           administrative: Hallinto
880           architect: Arkkitehti
881           association: Yhdistys
882           company: Yritys
883           educational_institution: Oppilaitos
884           employment_agency: Työnvälitystoimisto
885           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
886           government: Virasto
887           insurance: Vakuutusyhtiö
888           it: IT toimisto
889           lawyer: Asianajotoimisto
890           ngo: Kansalaisjärjestö
891           telecommunication: Tietoliikenneyritys
892           travel_agent: Matkatoimisto
893           "yes": Toimisto
894         place:
895           allotments: Siirtolapuutarha
896           city: Kaupunki
897           city_block: kortteli
898           country: Maa
899           county: Piirikunta
900           farm: Maatila
901           hamlet: Pieni kylä
902           house: Talo
903           houses: Taloja
904           island: Saari
905           islet: Saareke
906           isolated_dwelling: Erakkomaja
907           locality: Paikkakunta
908           municipality: Kunta
909           neighbourhood: Naapurusto
910           postcode: Postinumero
911           quarter: Kortteli
912           region: Alue
913           sea: Meri
914           square: Neliö
915           state: Osavaltio
916           subdivision: Naapurusto
917           suburb: Lähiö
918           town: Kaupunki
919           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
920           village: Kylä
921           "yes": Paikka
922         railway:
923           abandoned: Hylätty rautatie
924           construction: Rakenteilla oleva rautatie
925           disused: Käyttämätön rautatie
926           funicular: Funikulaari
927           halt: Seisake
928           junction: Rautatien risteys
929           level_crossing: Tasoristeys
930           light_rail: Pikaraitiotie
931           miniature: Pienoisrautatie
932           monorail: Yksikiskoinen raide
933           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
934           platform: Asemalaituri
935           preserved: Museorautatie
936           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
937           spur: Pistoraide
938           station: Rautatieasema
939           stop: Rautatieseisake
940           subway: Metro
941           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
942           switch: Ratavaihde
943           tram: Raitiotie
944           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
945         shop:
946           alcohol: Alkoholikauppa
947           antiques: Antiikkia
948           art: Taidekauppa
949           bakery: Leipomo
950           beauty: Kosmetiikkakauppa
951           beverages: Juomakauppa
952           bicycle: Polkupyöräkauppa
953           bookmaker: kirjanmerkki
954           books: Kirjakauppa
955           boutique: Puoti
956           butcher: Lihakauppa
957           car: Autokauppa
958           car_parts: Auton osia
959           car_repair: Autokorjaamo
960           carpet: Mattokauppa
961           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
962           chemist: Apteekki
963           clothes: Vaatekauppa
964           computer: Tietokonekauppa
965           confectionery: Makeiskauppa
966           convenience: Lähikauppa
967           copyshop: Kopiointipalvelu
968           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
969           deli: Herkkukauppa
970           department_store: Tavaratalo
971           discount: Alennusmyymälä
972           doityourself: Tee-se-itse
973           dry_cleaning: Kuivapesula
974           electronics: Elektroniikkakauppa
975           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
976           farm: Maatalouskauppa
977           fashion: Muotikauppa
978           fish: Kalakauppa
979           florist: Kukkakauppa
980           food: Ruokakauppa
981           funeral_directors: Hautausurakoitsija
982           furniture: Huonekaluliike
983           gallery: Galleria
984           garden_centre: Puutarhakeskus
985           general: Sekatavarakauppa
986           gift: Lahjakauppa
987           greengrocer: Vihanneskauppa
988           grocery: Ruokakauppa
989           hairdresser: Kampaamo
990           hardware: Rautakauppa
991           hifi: Elektroniikkakauppa
992           houseware: Taloustavaraliike
993           interior_decoration: Kodinsisustus
994           jewelry: Korukauppa
995           kiosk: Kioski
996           kitchen: Keittiöliike
997           laundry: Pesula
998           lottery: Lotto
999           mall: Ostoskeskus
1000           market: Tori
1001           massage: hieronta
1002           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1003           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1004           music: Musiikkikauppa
1005           newsagent: Lehtikioski
1006           optician: Optikko
1007           organic: Luomukauppa
1008           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1009           paint: Maalikauppa
1010           pawnbroker: Panttilainaamo
1011           pet: Eläinkauppa
1012           pharmacy: Apteekki
1013           photo: Valokuvausliike
1014           seafood: Meriruoka
1015           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1016           shoes: Kenkäkauppa
1017           sports: Urheilukauppa
1018           stationery: Paperikauppa
1019           supermarket: Supermarketti
1020           tailor: Räätäli
1021           ticket: Lippupiste
1022           tobacco: Tupakkakauppa
1023           toys: Lelukauppa
1024           travel_agency: Matkatoimisto
1025           tyres: Rengaskauppa
1026           vacant: Avoin kauppa
1027           variety_store: Tavaratalo
1028           video: Videokauppa
1029           wine: Viinikauppa
1030           "yes": Kauppa
1031         tourism:
1032           alpine_hut: Alppimaja
1033           apartment: Lomahuoneisto
1034           artwork: Taideteos
1035           attraction: Nähtävyys
1036           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1037           cabin: Mökki
1038           camp_site: Leirintäalue
1039           caravan_site: Leirintäalue
1040           chalet: Alppimaja
1041           gallery: Galleria
1042           guest_house: Vierasmaja
1043           hostel: Hostelli
1044           hotel: Hotelli
1045           information: Infopiste
1046           motel: Motelli
1047           museum: Museo
1048           picnic_site: Piknik-paikka
1049           theme_park: Teemapuisto
1050           viewpoint: Näköalapaikka
1051           zoo: Eläintarha
1052         tunnel:
1053           building_passage: Läpikäytävä
1054           culvert: Siltarumpu
1055           "yes": Tunneli
1056         waterway:
1057           artificial: Kanava
1058           boatyard: Telakka
1059           canal: Kanaali
1060           dam: Pato
1061           derelict_canal: Hylätty kanava
1062           ditch: Oja
1063           dock: Märkätelakka
1064           drain: Oja
1065           lock: Sulku
1066           lock_gate: Sulkuportti
1067           mooring: Rantautumispaikka
1068           rapids: Koski
1069           river: Joki
1070           stream: Puro
1071           wadi: Vadi
1072           waterfall: Vesiputous
1073           weir: Pato
1074           "yes": Vesistö
1075       admin_levels:
1076         level2: Valtion raja
1077         level4: Osavaltion raja
1078         level5: Alueen raja
1079         level6: Maakunnan raja
1080         level8: Kunnan raja
1081         level9: Kylän raja
1082         level10: Asuinalueen raja
1083     description:
1084       title:
1085         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1086           Nominatimista</a>
1087         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1088       types:
1089         cities: Kaupungit
1090         towns: Kylät
1091         places: Paikat
1092     results:
1093       no_results: Ei hakutuloksia
1094       more_results: Lisää tuloksia
1095   issues:
1096     index:
1097       title: Tapaukset
1098       select_status: Valitse tila
1099       select_type: Valitse tyyppi
1100       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1101       reported_user: Ilmiannettu
1102       not_updated: Ei päivitetty
1103       search: Etsi
1104       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1105       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1106       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1107       status: Tila
1108       reports: Ilmiannot
1109       last_updated: Päivitetty
1110       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1111       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1112       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1113       reports_count:
1114         one: 1 ilmoitus
1115         other: '%{count} ilmiantoa'
1116       reported_item: Ilmiannettu kohde
1117       states:
1118         ignored: Aiheeton
1119         open: Käsittelyssä
1120         resolved: Ratkaistu
1121     update:
1122       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1123       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1124       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1125     show:
1126       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1127       reports:
1128         zero: Ei ilmiantoa
1129         one: Yksi ilmianto
1130         other: '%{count} ilmiantoa'
1131       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1132       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1133       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1134       resolve: Ratkaise
1135       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1136       reopen: Avaa uudelleen
1137       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1138       read_reports: Lue ilmiantoja
1139       new_reports: Uudet ilmiannot
1140       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1141       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1142       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1143     resolve:
1144       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1145     ignore:
1146       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1147     reopen:
1148       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1149     comments:
1150       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1151       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1152     reports:
1153       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1154     helper:
1155       reportable_title:
1156         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1157         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1158   issue_comments:
1159     create:
1160       comment_created: Kommentti jätetty
1161   reports:
1162     new:
1163       title_html: Ilmianna %{link}
1164       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1165       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1166       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1167       disclaimer:
1168         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1169         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1170         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1171         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1172       categories:
1173         diary_entry:
1174           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1175           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1176           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1177           other_label: Muu
1178         diary_comment:
1179           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1180           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1181           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1182           other_label: Muu
1183         user:
1184           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1185           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1186           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1187           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1188           other_label: Muu
1189         note:
1190           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1191           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1192           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1193           other_label: Muu
1194     create:
1195       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1196       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1197   layouts:
1198     logo:
1199       alt_text: OpenStreetMap-logo
1200     home: Siirry kotipaikkaan
1201     logout: Kirjaudu ulos
1202     log_in: Kirjaudu sisään
1203     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1204     sign_up: Rekisteröidy
1205     start_mapping: Liity mukaan
1206     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1207     edit: Muokkaa
1208     history: Historia
1209     export: Vienti
1210     issues: Ilmiannot
1211     data: Tiedot
1212     export_data: Vie tiedostona
1213     gps_traces: GPS-jäljet
1214     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1215     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1216     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1217     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1218     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1219     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1220     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1221       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1222     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1223     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1224       ja muut %{partners}.
1225     partners_ucl: UCL
1226     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1227     partners_partners: kumppanimme
1228     tou: Käyttöehdot
1229     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1230       ylläpitotöiden takia.
1231     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1232       ylläpitotöiden takia.
1233     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1234     help: Ohje
1235     about: Tietoja
1236     copyright: Tekijänoikeudet
1237     community: Yhteisö
1238     community_blogs: Yhteisöblogit
1239     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1240     foundation: Säätiö
1241     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1242     make_a_donation:
1243       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1244       text: Lahjoita
1245     learn_more: Lisätietoja
1246     more: Lisää
1247   notifier:
1248     diary_comment_notification:
1249       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1250       hi: Hei %{to_user}!
1251       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1252         otsikolla %{subject}:'
1253       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1254         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1255     message_notification:
1256       hi: Hei %{to_user}!
1257       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1258         %{subject}:'
1259       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1260         %{replyurl}.
1261     friendship_notification:
1262       hi: Hei %{to_user}!
1263       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1264       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1265       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1266       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1267     gpx_notification:
1268       greeting: Hei!
1269       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1270       with_description: ', jonka kuvaus on'
1271       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1272       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1273       failure:
1274         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1275         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1276         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1277         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1278       success:
1279         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1280         loaded_successfully:
1281           one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1282           other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1283             onnistuneesti pisteestä.'
1284     signup_confirm:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1286       greeting: Hei!
1287       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1288       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1289         linkkiä:'
1290       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1291         asioita, jotta pääset alkuun.
1292     email_confirm:
1293       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1294     email_confirm_plain:
1295       greeting: Hei,
1296       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1297         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1298       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1299     email_confirm_html:
1300       greeting: Hei,
1301       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1302         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1303       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1304     lost_password:
1305       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1306     lost_password_plain:
1307       greeting: Hei!
1308       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1309         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1310       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1311     lost_password_html:
1312       greeting: Hei,
1313       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1314         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1315       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1316         alapuolella olevaa linkkiä.
1317     note_comment_notification:
1318       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1319       greeting: Hei!
1320       commented:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1323           merkintää'
1324         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1325           %{place}.'
1326         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1327           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1328       closed:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1330         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1331           karttailmoituksen'
1332         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1333           paikkaa %{place}.'
1334         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1335           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1336       reopened:
1337         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1339           uudelleen'
1340         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1341           %{place}.'
1342         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1343           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1344           on lähellä paikkaa %{place}.'
1345       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1346     changeset_comment_notification:
1347       hi: Hei %{to_user}!
1348       greeting: Hei,
1349       commented:
1350         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1352           muutoskokoelmaa'
1353         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1354         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1355           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1356         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1357         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1358       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1359       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1360         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1361   messages:
1362     inbox:
1363       title: Saapuneet
1364       my_inbox: Saapuneet
1365       outbox: Lähetetyt
1366       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1367       new_messages:
1368         one: '%{count} lukematon viesti'
1369         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1370       old_messages:
1371         one: '%{count} luettu viesti'
1372         other: '%{count} luettua viestiä'
1373       from: Lähettäjä
1374       subject: Otsikko
1375       date: Päiväys
1376       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1377       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1378     message_summary:
1379       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1380       read_button: Merkitse luetuksi
1381       reply_button: Vastaa
1382       destroy_button: Poista
1383     new:
1384       title: Lähetä viesti
1385       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1386       subject: Otsikko
1387       body: Sisältö
1388       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1389     create:
1390       message_sent: Viesti on lähetetty.
1391       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1392         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1393     no_such_message:
1394       title: Ei sellaista viestiä
1395       heading: Ei sellaista viestiä
1396       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1397     outbox:
1398       title: Lähetetyt
1399       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1400       inbox: Saapuneet
1401       outbox: Lähetetyt
1402       messages:
1403         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1404         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1405       to: Vastaanottaja
1406       subject: Otsikko
1407       date: Päiväys
1408       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1409         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1410       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1411     reply:
1412       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1413         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1414         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1415     show:
1416       title: Lue viesti
1417       from: 'Lähettäjä:'
1418       subject: Otsikko
1419       date: Päiväys
1420       reply_button: Vastaa
1421       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1422       destroy_button: Poista
1423       back: Takaisin
1424       to: 'Vastaanottaja:'
1425       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1426         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1427         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1428     sent_message_summary:
1429       destroy_button: Poista
1430     mark:
1431       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1432       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1433     destroy:
1434       destroyed: Viesti on poistettu.
1435   site:
1436     about:
1437       next: Seuraava
1438       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1439       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1440         %{name}-karttaa
1441       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1442         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1443         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1444       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1445       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1446         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1447         ajan tasalla.
1448       community_driven_title: Yhteisön voima
1449       community_driven_html: |-
1450         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1451         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1452         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1453       open_data_title: Avoin data
1454       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1455         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1456         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1457         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1458         -sivulla.'
1459       legal_title: Lakitekninen jako
1460       legal_1_html: |-
1461         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1462         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1463       legal_2_html: |-
1464         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1465         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1466         <br>
1467         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1468       partners_title: Kumppanit
1469     copyright:
1470       foreign:
1471         title: Tietoja tästä käännöksestä
1472         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1473           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1474         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1475       native:
1476         title: Tietoja sivusta
1477         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1478           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1479           lukemisen ja %{mapping_link}.
1480         native_link: suomenkielinen versio
1481         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1482       legal_babble:
1483         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1484         intro_1_html: |-
1485           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1486           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1487           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1488         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1489           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1490           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1491           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1492           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1493         intro_3_1_html: |-
1494           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1495           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1496         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1497         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1498           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1499           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1500         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1501           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1502           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1503           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1504           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1505           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1506         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1507           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1508           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1509           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1510           Foundationilta&rdquo;."
1511         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1512           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1513         attribution_example:
1514           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1515           title: Nimeämisesimerkki
1516         more_title_html: Lisätietoja
1517         more_1_html: |-
1518           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1519           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1520         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1521           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1522           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1523           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1524           käyttöehtoihin</a>."
1525         contributors_title_html: Tekijät
1526         contributors_intro_html: |-
1527           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1528           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1529           ja muista lähteistä, muun muassa:
1530         contributors_at_html: |-
1531           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1532           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1533           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1534           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1535         contributors_au_html: |-
1536           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1537              Australian Bureau of Statisticsilta.
1538         contributors_ca_html: |-
1539           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1540              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1541              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1542              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1543              Statistics Canada).
1544         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1545           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1546           lisenssin</a> mukaisesti.'
1547         contributors_fr_html: |-
1548           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1549              Direction Générale des Impôtsista.
1550         contributors_nl_html: |-
1551           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1552           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1553         contributors_nz_html: |-
1554           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1555           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1556         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1557           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1558           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1559           karttamateriaalia)."
1560         contributors_es_html: |-
1561           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1562           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1563           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1564         contributors_za_html: |-
1565           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1566           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1567           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1568         contributors_gb_html: |-
1569           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1570           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1571         contributors_footer_1_html: |-
1572           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1573           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1574         contributors_footer_2_html: |-
1575           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1576           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1577         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1578         infringement_1_html: |-
1579           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1580           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1581         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1582           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1583           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1584           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1585         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1586         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1587           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1588           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1589           käytöstä.</a>
1590     index:
1591       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1592       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1593       permalink: Ikilinkki
1594       shortlink: Lyhytosoite
1595       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1596       license:
1597         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1598       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1599         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1600     edit:
1601       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1602       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1603         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1604       user_page_link: käyttäjätiedot
1605       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1606       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1607         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1608         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1609         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1610         ohjelmistoilla</a>.
1611       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1612         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1613         jos sellainen on käytössä.
1614       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1615       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1616         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1617       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1618       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1619         tämän toiminnon käyttämiseen.
1620     export:
1621       title: Alueen vienti
1622       area_to_export: Vietävä alue
1623       manually_select: Valitse pienempi alue
1624       format_to_export: Vientimuoto
1625       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1626       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1627       embeddable_html: HTML-koodi
1628       licence: Lisenssi
1629       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1630         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1631       too_large:
1632         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1633         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1634           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1635           seuraavista:'
1636         planet:
1637           title: Planet OSM
1638           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1639         overpass:
1640           title: Overpass API
1641           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1642         geofabrik:
1643           title: Geofabrik-lataukset
1644           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1645             kaupungeista
1646         metro:
1647           title: Metro-otteet
1648           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1649             alueista
1650         other:
1651           title: Muut lähteet
1652           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1653       options: Asetukset
1654       format: 'Tiedostomuoto:'
1655       scale: Mittakaava
1656       max: enintään
1657       image_size: Kuvan koko
1658       zoom: Suurennostaso
1659       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1660       latitude: 'Lev:'
1661       longitude: 'Pit:'
1662       output: Tulos
1663       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1664       export_button: Vie
1665     fixthemap:
1666       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1667       how_to_help:
1668         title: Kuinka voin auttaa
1669         join_the_community:
1670           title: Liity yhteisöön
1671           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1672             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1673             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1674         add_a_note:
1675           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1676             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1677             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1678       other_concerns:
1679         title: Muut huolenaiheet
1680         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1681           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1682           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1683     help:
1684       title: Ohjekeskus
1685       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1686         eri lähteistä.
1687       welcome:
1688         url: /welcome
1689         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1690         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1691       beginners_guide:
1692         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1693         title: Aloitusopas
1694         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1695       help:
1696         url: https://help.openstreetmap.org/
1697         title: Apufoorumi
1698         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1699           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1700       mailing_lists:
1701         title: Postituslistat
1702         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1703           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1704       forums:
1705         title: Keskustelupalsta
1706         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1707           käyttöliittymän.
1708       irc:
1709         title: IRC
1710         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1711       switch2osm:
1712         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1713         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1714           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1715       welcomemat:
1716         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1717         title: Järjestöille
1718         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1719           Tutustu ohjeistukseemme.
1720       wiki:
1721         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1722         title: OpenStreetMap-wiki
1723         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1724           englanninkielinen.
1725     sidebar:
1726       search_results: Hakutulokset
1727       close: Sulje
1728     search:
1729       search: Haku
1730       get_directions: Hae reittiohjeet
1731       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1732       from: Lähtöpaikka
1733       to: Määränpää
1734       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1735       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1736       submit_text: Hae
1737       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1738     key:
1739       table:
1740         entry:
1741           motorway: Moottoritie
1742           main_road: Päätie
1743           trunk: Valtatie
1744           primary: Kantatie
1745           secondary: Seututie
1746           unclassified: Luokittelematon tie
1747           track: Metsätie
1748           bridleway: Ratsastustie
1749           cycleway: Pyörätie
1750           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1751           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1752           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1753           footway: Jalkakäytävä
1754           rail: Junarata
1755           subway: Metro
1756           tram:
1757           - Pikaraitiotie
1758           - raitiotie
1759           cable:
1760           - Köysirata
1761           - tuolihissi
1762           runway:
1763           - Lentokentän kiitotie
1764           - rullaustie
1765           apron:
1766           - Lentokentän asemataso
1767           - terminaali
1768           admin: Hallinnollinen raja
1769           forest: Talousmetsä
1770           wood: Metsä
1771           golf: Golfkenttä
1772           park: Puisto
1773           resident: Asuinalue
1774           common:
1775           - Niitty
1776           - keto
1777           retail: Kaupallinen alue
1778           industrial: Teollisuusalue
1779           commercial: Toimistoalue
1780           heathland: Kanervikko
1781           lake:
1782           - Järvi
1783           - tekojärvi
1784           farm: Maatila
1785           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1786           cemetery: Hautausmaa
1787           allotments: Siirtolapuutarha
1788           pitch: Urheilukenttä
1789           centre: Urheilukeskus
1790           reserve: Luonnonsuojelualue
1791           military: Sotilasalue
1792           school:
1793           - Koulu
1794           - yliopisto
1795           building: Merkittävä rakennus
1796           station: Rautatieasema
1797           summit:
1798           - Vuorenhuippu
1799           - huippu
1800           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1801           bridge: Musta kehys = silta
1802           private: Yksityinen
1803           destination: Ei läpikulkua
1804           construction: Rakenteilla olevia teitä
1805           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1806           bicycle_parking: Pyöräparkki
1807           toilets: Vessat
1808     richtext_area:
1809       edit: Muokkaa
1810       preview: Esikatselu
1811     markdown_help:
1812       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1813       headings: Otsikot
1814       heading: Otsikko
1815       subheading: Alaotsikko
1816       unordered: Numeroimaton lista
1817       ordered: Numeroitu lista
1818       first: Ensimmäinen kohta
1819       second: Toinen kohta
1820       link: Linkki
1821       text: Teksti
1822       image: Kuva
1823       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1824       url: Osoite
1825     welcome:
1826       title: Tervetuloa!
1827       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1828         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1829         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1830       whats_on_the_map:
1831         title: Kartan sisältö
1832         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1833           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1834           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1835           sinua kiinnostavat.
1836         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1837           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1838           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1839       basic_terms:
1840         title: Käsitteitä ja termistöä
1841         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1842           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1843         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1844           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1845         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1846           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1847           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1848         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1849           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1850           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1851         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1852           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1853           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1854       rules:
1855         title: Pelisäännöt
1856         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1857           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1858           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1859           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1860           muokkauksista</a>."
1861       questions:
1862         title: Kysyttävää?
1863         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1864           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1865           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1866       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1867       add_a_note:
1868         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1869         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1870           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1871         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1872           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1873           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1874           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1875           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1876           voivat korjata virheen.'
1877   traces:
1878     visibility:
1879       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1880       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1881       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1882         nimettömänä)
1883       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1884         järjestettynä aikaleimoineen)
1885     new:
1886       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1887       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1888       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1889       help: Ohje
1890       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1891     create:
1892       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1893       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1894         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1895         asiasta.
1896       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1897         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1898       traces_waiting:
1899         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1900           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1901           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1902           tietokantaan.
1903         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1904           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1905           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1906           aiemmin tietokantaan.
1907     edit:
1908       cancel: Peruuta
1909       title: Muokataan jälkeä %{name}
1910       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1911       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1912     update:
1913       updated: Jälki päivitetty
1914     trace_optionals:
1915       tags: Ominaisuustiedot
1916     show:
1917       title: Näytetään jälkeä %{name}
1918       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1919       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1920       filename: 'Tiedostonimi:'
1921       download: lataa
1922       uploaded: 'Lähetetty:'
1923       points: 'Pisteitä:'
1924       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1925       map: kartalla
1926       edit: muokkaa
1927       owner: 'Käyttäjä:'
1928       description: 'Kuvaus:'
1929       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1930       none: Ei mitään
1931       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1932       delete_trace: Poista tämä jälki
1933       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1934       visibility: 'Näkyvyys:'
1935       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1936     trace_paging_nav:
1937       showing_page: Sivu %{page}
1938       older: Vanhat jäljet
1939       newer: Uudet jäljet
1940     trace:
1941       pending: JONOSSA
1942       count_points:
1943         one: 1 piste
1944         other: '%{count} pistettä'
1945       more: tiedot
1946       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1947       view_map: Selaa karttaa
1948       edit: muokkaa
1949       edit_map: Muokkaa karttaa
1950       public: JULKINEN
1951       identifiable: TUNNISTETTAVA
1952       private: YKSITYINEN
1953       trackable: SEURATTAVA
1954       by: käyttäjältä
1955       in: avainsanoilla
1956       map: sijainti kartalla
1957     index:
1958       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1959       my_traces: GPS-jälkeni
1960       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1961       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1962       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1963       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1964         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1965       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1966       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1967       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1968     destroy:
1969       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1970     make_public:
1971       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1972     offline_warning:
1973       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1974     offline:
1975       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1976       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1977     georss:
1978       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1979     description:
1980       description_with_count:
1981         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1982         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1983       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1984   application:
1985     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1986     require_cookies:
1987       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1988         selaimessasi ennen jatkamista.
1989     require_admin:
1990       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1991     setup_user_auth:
1992       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1993         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1994       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1995       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1996         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1997         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1998   oauth:
1999     authorize:
2000       title: Salli tilisi käyttö
2001       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2002         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2003         sopivat oikeudet.
2004       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2005       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2006       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2007       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2008       allow_write_api: muokata karttaa
2009       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2010       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2011       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2012       grant_access: Myönnä oikeudet
2013     authorize_success:
2014       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2015       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2016       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2017     authorize_failure:
2018       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2019       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2020       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2021     revoke:
2022       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2023     permissions:
2024       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2025   oauth_clients:
2026     new:
2027       title: Rekisteröi uusi sovellus
2028     edit:
2029       title: Muokkaa sovellustasi
2030     show:
2031       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2032       key: 'Kuluttajan avain:'
2033       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2034       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2035       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2036       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2037       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2038       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2039       delete: Poista asiakas
2040       confirm: Oletko varma?
2041       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2042       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2043       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2044       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2045       allow_write_api: muokata karttaa
2046       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2047       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2048       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2049     index:
2050       title: Omat OAuth-tietoni
2051       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2052       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2053       application: Sovelluksen nimi
2054       issued_at: Käytetty viimeksi
2055       revoke: Peruuta!
2056       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2057       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2058         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2059         tähän palveluun.
2060       oauth: OAuth
2061       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2062       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2063     form:
2064       name: Nimi
2065       required: vaadittu
2066       url: Sovelluksen osoite (URL)
2067       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2068       support_url: Tuen osoite (URL)
2069       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2070       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2071       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2072       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2073       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2074       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2075       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2076       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2077     not_found:
2078       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2079     create:
2080       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2081     update:
2082       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2083     destroy:
2084       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2085   users:
2086     login:
2087       title: Kirjautumissivu
2088       heading: Kirjaudu
2089       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2090       password: 'Salasana:'
2091       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2092       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2093       lost password link: Unohditko salasanasi?
2094       login_button: Kirjaudu sisään
2095       register now: Rekisteröidy
2096       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2097       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2098       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2099       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2100       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2101       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2102       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2103         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2104         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2105       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2106         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2107       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2108       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2109       auth_providers:
2110         openid:
2111           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2112           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2113         google:
2114           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2115           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2116         facebook:
2117           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2118           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2119         windowslive:
2120           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2121           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2122         github:
2123           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2124           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2125         wikipedia:
2126           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2127           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2128         yahoo:
2129           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2130           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2131         wordpress:
2132           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2133           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2134         aol:
2135           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2136           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2137     logout:
2138       title: Kirjaudu ulos
2139       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2140       logout_button: Kirjaudu ulos
2141     lost_password:
2142       title: Unohtunut salasana
2143       heading: Unohditko salasanasi?
2144       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2145       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2146       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2147         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2148       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2149       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2150     reset_password:
2151       title: Salasanan vaihto
2152       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2153       password: 'Salasana:'
2154       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2155       reset: Vaihda salasana
2156       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2157       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2158     new:
2159       title: Rekisteröidy
2160       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2161         nyt käytössä.
2162       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2163         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2164         mahdollisimman pikaisesti.
2165       about:
2166         header: Muokkaa vapaasti
2167         html: |-
2168           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2169           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2170       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2171       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2172       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2173       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2174         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2175         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2176         on saatavilla englanniksi.
2177       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2178       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2179         muuttaa asetuksista.
2180       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2181       password: 'Salasana:'
2182       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2183       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2184       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2185         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2186         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2187       continue: Rekisteröidy
2188       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2189       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2190         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2191       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2192     terms:
2193       title: Ehdot
2194       heading: Ehdot
2195       heading_ct: Osallistumisehdot
2196       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2197         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2198       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2199         tekemiäsi muokkauksia.
2200       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2201       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2202         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2203       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2204       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2205         Public Domain -lisenssillä
2206       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2207       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2208       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2209         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2210       continue: Seuraava
2211       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2212       decline: En hyväksy
2213       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2214         hyväksy tai hylkää se.
2215       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2216       legale_names:
2217         france: Ranska
2218         italy: Italia
2219         rest_of_world: Muu maailma
2220     no_such_user:
2221       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2222       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2223       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2224       deleted: poistettu
2225     show:
2226       my diary: Oma päiväkirja
2227       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2228       my edits: Omat muokkaukset
2229       my traces: Omat jäljet
2230       my notes: Omat karttailmoitukset
2231       my messages: Viestit
2232       my profile: Käyttäjäsivu
2233       my settings: Asetukset
2234       my comments: Omat kommentit
2235       oauth settings: oauth-asetukset
2236       blocks on me: Saadut estot
2237       blocks by me: Tekemäni estot
2238       send message: Lähetä viesti
2239       diary: Päiväkirja
2240       edits: Muokkaukset
2241       traces: Jäljet
2242       notes: Karttailmoitukset
2243       remove as friend: Poista kavereista
2244       add as friend: Lisää kaveriksi
2245       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2246       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2247       ct undecided: Ei valittu
2248       ct declined: Hylätty
2249       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2250       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2251       created from: 'Tekijä:'
2252       status: 'Tila:'
2253       spam score: 'Spam-pisteet:'
2254       description: Kuvaus
2255       user location: Käyttäjän sijainti
2256       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2257         lähialueen käyttäjiä.
2258       settings_link_text: asetussivulla
2259       my friends: Ystäväni
2260       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2261       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2262       m away: '%{count} metrin päässä'
2263       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2264       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2265       role:
2266         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2267         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2268         grant:
2269           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2270           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2271         revoke:
2272           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2273           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2274       block_history: Saadut estot
2275       moderator_history: Tehdyt estot
2276       comments: Kommentit
2277       create_block: Estä tämä käyttäjä
2278       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2279       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2280       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2281       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2282       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2283       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2284       confirm: Vahvista
2285       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2286       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2287       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2288       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2289       report: Ilmianna käyttäjä
2290     popup:
2291       your location: Oma sijaintisi
2292       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2293       friend: Kaveri
2294     account:
2295       title: Asetusten muokkaus
2296       my settings: Käyttäjäasetukset
2297       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2298       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2299       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2300       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2301       openid:
2302         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2303         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2304       public editing:
2305         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2306         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2307         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2308         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2309         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2310         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2311       public editing note:
2312         heading: Julkinen muokkaus
2313         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2314           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2315           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2316           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2317           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2318           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2319           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2320           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2321       contributor terms:
2322         heading: 'Osallistumisehdot:'
2323         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2324         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2325         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2326           tätä linkkiä.
2327         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2328           vapaita (Public Domain).
2329         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2330         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2331       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2332       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2333       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2334       image: 'Kuva:'
2335       gravatar:
2336         gravatar: Käytä Gravataria
2337         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2338         link text: Mikä tämä on?
2339         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2340         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2341       new image: Lisää kuva
2342       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2343       delete image: Poista nykyinen kuva
2344       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2345       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2346         100x100)
2347       home location: 'Kotipaikka:'
2348       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2349       latitude: 'Leveyspiiri:'
2350       longitude: 'Pituuspiiri:'
2351       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2352       save changes button: Tallenna muutokset
2353       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2354       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2355       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2356         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2357       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2358     confirm:
2359       heading: Tarkista sähköpostisi!
2360       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2361       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2362         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2363       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2364       button: Vahvista
2365       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2366       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2367       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2368       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2369         tästä</a>.
2370     confirm_resend:
2371       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2372         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2373         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2374         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2375       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2376     confirm_email:
2377       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2378       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2379       button: Vahvista
2380       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2381       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2382       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2383     set_home:
2384       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2385     go_public:
2386       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2387     index:
2388       title: Käyttäjät
2389       heading: Käyttäjät
2390       showing:
2391         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2392         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2393       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2394       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2395       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2396       hide: Piilota valitut käyttäjät
2397       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2398     suspended:
2399       title: Käyttäjätili jäädytetty
2400       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2401       webmaster: webmaster
2402       body_html: |-
2403         <p>
2404          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2405          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2406         </p>
2407         <p>
2408          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2409          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2410         </p>
2411     auth_failure:
2412       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2413       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2414       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2415       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2416       invalid_scope: Virheellinen ala
2417     auth_association:
2418       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2419       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2420       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2421         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2422   user_role:
2423     filter:
2424       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2425       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2426       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2427       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2428         käyttäjältä.
2429     grant:
2430       title: Vahvista roolin myöntäminen
2431       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2432       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2433       confirm: Vahvista
2434       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2435         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2436     revoke:
2437       title: Vahvista roolin poistaminen
2438       heading: Vahvista roolin poistaminen
2439       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2440       confirm: Vahvista
2441       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2442         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2443   user_blocks:
2444     model:
2445       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2446         estoa.
2447       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2448     not_found:
2449       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2450       back: Takaisin hakemistoon
2451     new:
2452       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2453       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2454       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2455         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2456         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2457         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2458       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2459       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2460       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2461       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2462       back: Näytä kaikki estot
2463     edit:
2464       title: Käyttäjän %{name} esto
2465       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2466       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2467         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2468         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2469         ymmärrettäviä sanoja.
2470       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2471         tästä hetkestä.
2472       show: Näytä tämä esto
2473       back: Näytä kaikki estot
2474       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2475     filter:
2476       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2477       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2478     create:
2479       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2480         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2481       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2482       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2483     update:
2484       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2485       success: Esto päivitetty.
2486     index:
2487       title: Estetyt käyttäjät
2488       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2489       empty: Ei estoja.
2490     revoke:
2491       title: Esto %{block_on} poistetaan
2492       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2493       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2494       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2495       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2496       revoke: Poista!
2497       flash: Tämä esto on poistettu
2498     helper:
2499       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2500       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2501       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2502         sisään.
2503       time_past: Päättyi %{time}.
2504       block_duration:
2505         hours:
2506           one: 1 tunti
2507           other: '%{count} tuntia'
2508         days:
2509           one: 1 päivä
2510           other: '%{count} päivää'
2511         weeks:
2512           one: 1 viikko
2513           other: '%{count} viikkoa'
2514         months:
2515           one: 1 kuukausi
2516           other: '%{count} kuukautta'
2517         years:
2518           one: 1 vuosi
2519           other: '%{count} vuotta'
2520     blocks_on:
2521       title: Käyttäjän %{name} estot
2522       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2523       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2524     blocks_by:
2525       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2526       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2527       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2528     show:
2529       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2530       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2531       created: Luotu
2532       status: Tila
2533       show: Näytä
2534       edit: Muokkaa
2535       revoke: Estä!
2536       confirm: Oletko varma?
2537       reason: 'Syy estoon:'
2538       back: Näytä kaikki estot
2539       revoker: 'Estäjä:'
2540       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2541     block:
2542       not_revoked: (ei kumottu)
2543       show: Näytä
2544       edit: Muokkaa
2545       revoke: Estä!
2546     blocks:
2547       display_name: Estetty käyttäjä
2548       creator_name: Tekijä
2549       reason: Eston syy
2550       status: Tila
2551       revoker_name: Eston tehnyt
2552       showing_page: Sivu %{page}
2553       next: Seuraava »
2554       previous: « Edellinen
2555   notes:
2556     index:
2557       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2558       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2559       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2560       id: Tunniste
2561       creator: Tekijä
2562       description: Kuvaus
2563       created_at: Luotu
2564       last_changed: Viimeksi muutettu
2565   javascripts:
2566     close: Sulje
2567     share:
2568       title: Jakaminen
2569       cancel: Peruuta
2570       image: Kartta kuvana
2571       link: Linkki tai HTML-koodi
2572       long_link: Linkki
2573       short_link: Lyhyt linkki
2574       geo_uri: Geo URI
2575       embed: HTML-koodi
2576       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2577       format: 'Tiedostomuoto:'
2578       scale: 'Mittakaava:'
2579       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2580       download: Lataa
2581       short_url: Lyhyt osoite
2582       include_marker: Lisää karttamerkki
2583       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2584       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2585       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2586       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2587     embed:
2588       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2589     key:
2590       title: Karttamerkinnät
2591       tooltip: Merkkien selitykset
2592       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2593     map:
2594       zoom:
2595         in: Lähennä
2596         out: Loitonna
2597       locate:
2598         title: Näytä oma sijaintini
2599         metersPopup:
2600           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2601           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2602         feetPopup:
2603           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2604           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2605       base:
2606         standard: Perinteinen
2607         cycle_map: Pyöräilykartta
2608         transport_map: Joukkoliikenne
2609         hot: Humanitaarinen
2610         opnvkarte: ÖPNVKarte
2611       layers:
2612         header: Karttanäkymä
2613         notes: Karttailmoitukset
2614         data: Kartta-aineisto
2615         gps: Julkiset GPS-jäljet
2616         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2617         title: Karttanäkymä
2618       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2619       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2620       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2621         ehdot</a>
2622       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2623         Allan</a>
2624       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2625         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2626         France</a>
2627     site:
2628       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2629       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2630       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2631       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2632       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2633       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2634       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2635       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2636     changesets:
2637       show:
2638         comment: Kommentoi
2639         subscribe: Tilaa
2640         unsubscribe: Lopeta tilaus
2641         hide_comment: piilota
2642         unhide_comment: näytä
2643     notes:
2644       new:
2645         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2646           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2647           selite ongelmasta.
2648         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2649           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2650           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2651         add: Lähetä ilmoitus
2652       show:
2653         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2654           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2655         hide: Piilota
2656         resolve: Ratkaise
2657         reactivate: Avaa uudelleen
2658         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2659         comment: Kommentoi
2660     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2661     directions:
2662       ascend: Nousu
2663       engines:
2664         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2665         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2666         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2667         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2668         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2669         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2670       descend: Lasku
2671       directions: Reittiohjeet
2672       distance: Etäisyys
2673       errors:
2674         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2675         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2676       instructions:
2677         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2678         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2679         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2680         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2681         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2682         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2683           %{directions}
2684         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2685           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2686         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2687         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2688         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2689           suuntaan %{directions}
2690         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2691         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2692         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2693           %{directions}
2694         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2695         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2696         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2697         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2698         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2699         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2700         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2701         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2702         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2703         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2704         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2705         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2706         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2707           %{name}
2708         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2709           %{directions}
2710         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2711           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2712         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2713         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2714         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2715           suuntaan %{directions}
2716         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2717         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2718         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2719           %{directions}
2720         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2721         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2722         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2723         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2724         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2725         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2726         via_point_without_exit: (reittipiste)
2727         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2728         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2729         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2730         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2731         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2732         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2733         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2734         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2735         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2736           %{name}
2737         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2738           tielle %{name}
2739         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2740         unnamed: nimetön tie
2741         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2742         exit_counts:
2743           first: ensimmäisestä
2744           second: toisesta
2745           third: "3."
2746           fourth: "4."
2747           fifth: "5."
2748           sixth: "6."
2749           seventh: "7."
2750           eighth: "8."
2751           ninth: "9."
2752           tenth: "10."
2753       time: Matka-aika
2754     query:
2755       node: Piste
2756       way: Viiva
2757       relation: Relaatio
2758       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2759       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2760       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2761     context:
2762       directions_from: Reittiohjeet täältä
2763       directions_to: Reittiohjeet tänne
2764       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2765       show_address: Näytä osoite
2766       query_features: Lähistöllä
2767       centre_map: Keskitä kartta
2768   redactions:
2769     edit:
2770       description: Kuvaus
2771       heading: Muokkaa relaatiota
2772       title: Muokkaa relaatiota
2773     index:
2774       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2775       heading: Relaatioiden luettelo
2776       title: Relaatioiden luettelo
2777     new:
2778       description: Kuvaus
2779       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2780       title: Luodaan uusi redaktio
2781     show:
2782       description: 'Kuvaus:'
2783       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2784       title: Näytetään redaktio
2785       user: 'Luoja:'
2786       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2787       destroy: Poista tämä redaktio
2788       confirm: Oletko varma?
2789     create:
2790       flash: Redaktio luotu.
2791     update:
2792       flash: Muutokset on tallennettu.
2793     destroy:
2794       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2795         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2796       flash: Redaktio tuhottu.
2797       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2798   validations:
2799     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2800     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2801     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2802     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2803 ...