]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mo.yml
Merge pull request #4761 from AntonKhorev:dark-mode-with-close-button
[rails.git] / config / locales / mo.yml
1 # Messages for Moldovan (молдовеняскэ)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Cybernenea11
5 # Author: TheChampionMan1234
6 ---
7 mo:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y ла %H:%M'
11   helpers:
12     submit:
13       diary_entry:
14         create: Публикаре
15       trace:
16         update: Апликаря модификэрилор
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Листа де контрол ал акчесулуй
20       changeset: Сет де модификэрь
21       changeset_tag: Маркаж пентру сетул де модификэрь
22       country: Царэ
23       diary_comment: Коментариу ла журнал
24       diary_entry: Ынреӂистраре ын журнал
25       friend: Приетен
26       language: Лимбэ
27       message: Mесаж
28       node: Нод
29       node_tag: Нод таг
30       old_node: Нод векь
31       old_node_tag: Таг нод векь
32       old_relation: Релацие веке
33       old_relation_member: Мембру ал релацией векь
34       old_relation_tag: Маркаж пентру релация веке
35       old_way: Кале веке
36       relation: Релацие
37       relation_member: Мембру ал релацией
38       session: Сесиуне
39       trace: Маршрутэ
40       user: Утилизатор
41       way: Кале
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: Концинут
45       diary_entry:
46         user: Утилизатор
47         title: Субьект
48         latitude: Латитудине
49         longitude: Лонӂитудине
50         language_code: Лимбэ
51       friend:
52         user: Утилизатор
53         friend: Приетен
54       trace:
55         user: Утилизатор
56         visible: Визибилитате
57         name: Денумире
58         size: Дименсиуне
59         latitude: Латитудине
60         longitude: Лонӂитудине
61         public: Публик
62         description: Дескриере
63       message:
64         sender: Тримицэтор
65         title: Субьект
66         body: Концинут
67         recipient: Дестинатар
68       user:
69         email: Пошта електроникэ
70         new_email: 'Адреса де поштэ електроникэ ноуэ:'
71         active: Актив
72         display_name: Нумеле афишат
73         description: Дескриере
74         home_lat: 'Латитудине:'
75         home_lon: 'Лонӂитудине:'
76         languages: Лимбь
77         pass_crypt: Паролэ
78     help:
79       user:
80         new_email: (ну се афишязэ публик)
81   accounts:
82     edit:
83       my settings: Реглажеле меле
84       current email address: 'Адреса де поштэ електроникэ курентэ:'
85       external auth: 'Ынтраря ын конт екстернэ:'
86       openid:
87         link text: че май есте ши аста?
88       public editing:
89         enabled link text: че май есте ши аста?
90       contributor terms:
91         link text: че май есте ши аста?
92       save changes button: Апликаря модификэрилор
93     go_public:
94       heading: 'Редактаря публикэ:'
95   browse:
96     version: Версиуне
97     anonymous: аноним
98     no_comment: (фэрэ коментариу)
99     part_of: Партичипэ ын
100     download_xml: Дескэркаря XML
101     view_history: Екзаминаря историкулуй
102     view_details: Май деталият
103     location: 'Ситуаре:'
104     node:
105       title_html: 'Пункт: %{name}'
106     way:
107       title_html: 'Кале: %{name}'
108       nodes: Пункте
109     relation:
110       title_html: 'Релацие: %{name}'
111       history_title_html: 'Историкул релацией: %{name}'
112       members: Мембри
113     relation_member:
114       entry_role_html: '%{type} %{name} ын ролул %{role}'
115       type:
116         node: Пункт
117         way: Кале
118         relation: Релацие
119     containing_relation:
120       entry_html: Релация %{relation_name}
121       entry_role_html: Релация %{relation_name} (ын ролул %{relation_role})
122     not_found:
123       type:
124         node: пункт
125         way: кале
126         relation: релацие
127         note: нотэ
128     timeout:
129       type:
130         node: пункт
131         way: кале
132     start_rjs:
133       loading: Се ынкаркэ...
134     tag_details:
135       tags: Маркаже
136   changesets:
137     changeset:
138       no_edits: (фэрэ модификэрь)
139     index:
140       feed:
141         created: Креат
142         closed: Ынкис
143         belongs_to: Аутор
144     show:
145       discussion: Дискуцие
146       join_discussion: Вэ ругэм сэ ынтраць ын конт пентру а вэ алэтура дискуцией
147     paging_nav:
148       nodes: Пункте (%{count})
149       nodes_paginated: Пункте (%{x}-%{y} дин %{count})
150       ways: Кэй (%{count})
151       ways_paginated: Кэй (%{x}-%{y} дин %{count})
152       relations: Релаций (%{count})
153       relations_paginated: Релаций (%{x}-%{y} дин %{count})
154   dashboards:
155     show:
156       my friends: Приетений мей
157   diary_entries:
158     form:
159       location: 'Ситуаре:'
160     show:
161       login: Ынтраря ын конт
162     diary_entry:
163       confirm: Конфирмаре
164     diary_comment:
165       confirm: Конфирмаре
166   diary_comments:
167     page:
168       post: Месаж
169       when: Кынд
170       comment: Коментариу
171   geocoder:
172     search_osm_nominatim:
173       prefix:
174         aerialway:
175           cable_car: Фуникулар
176         aeroway:
177           aerodrome: Аеродром
178           hangar: Хангар
179           terminal: Терминал
180         amenity:
181           animal_shelter: Адэпост пентру анимале
182           atm: Банкомат
183           bank: Институцие банкарэ
184           bar: Бар
185           bbq: Грэтар
186           bench: Банкэ/Лавицэ
187           bus_station: Стацие де аутобусе
188           cafe: Кафеня
189           car_wash: Спэлэторие Ауто
190           casino: Казиноу
191           cinema: Чинематограф
192           clinic: Поликлиникэ
193           clock: Часорник
194           college: Колеӂиу
195           courthouse: Жудекэторие
196           crematorium: Крематориу
197           dentist: Стоматолоӂие
198           doctors: Медик
199           drinking_water: Апэ потабилэ
200           driving_school: Шкоала ауто
201           embassy: Амбасадэ
202           fuel: Бензинэрие
203           hospital: Спитал
204           ice_cream: Ынгецатэ
205           kindergarten: Грэдиницэ де копий
206           library: Библиотекэ
207           monastery: Мэнэстире
208           motorcycle_parking: Паркаре пентру моточиклете
209           parking: Паркаре
210           pharmacy: Фармачие
211           police: Полицие
212           post_box: Кутие пошталэ
213           post_office: Офичиу поштал
214           prison: Ынкисоаре
215           public_building: Клэдире публикэ
216           restaurant: Рестаурант
217           school: Шкоалэ
218           shelter: Адэпост
219           shower: Душ
220           studio: Студиоу
221           swimming_pool: Базин де ынот
222           taxi: Таксиу
223           telephone: Телефон публик
224           theatre: Театру
225           toilets: Тоалетэ/Вичеу
226           university: Университате
227           veterinary: Ветеринар
228           waste_basket: Ладэ де гуной
229         boundary:
230           administrative: Граница административэ
231           national_park: Парк национал
232         bridge:
233           aqueduct: Апедукт
234           boardwalk: Тротуар
235           suspension: Под суспендат
236           viaduct: Виадукт
237           "yes": Под
238         building:
239           "yes": Клэдире
240         craft:
241           brewery: Фабрикэ де бере
242           carpenter: Дулгер
243           electrician: Електричиан
244           gardener: Грэдинар
245           painter: Пиктор/Пикторицэ
246           photographer: Фотограф
247           plumber: Инсталатор
248           shoemaker: Чизмар/Чуботар
249           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
250           "yes": Ателиер
251         emergency:
252           phone: Телефон де урӂенцэ
253         highway:
254           bus_stop: Оприря аутобусулуй
255           construction: Репарация/Конструкция друмулуй
256           elevator: Асченсор/Лифт
257           ford: Вад
258           give_way: Индикатор «Чедязэ тречеря»
259           living_street: Страда пиетоналэ
260           motorway: Аутострадэ
261           motorway_junction: Интерсекцие де друмурь
262           path: Потекэ
263           pedestrian: Кале пиетоналэ
264           primary: Друм принчипал
265           primary_link: Друм принчипал
266           raceway: Чиркуит де курсе
267           rest_area: Зонэ де одихнэ
268           road: Друм
269           secondary: Друм секундар
270           secondary_link: Друм секундар
271           steps: Скарэ
272           stop: Индикатор «Оприре»
273           street_lamp: Фелинар де страдэ
274           track: Друм де царэ
275           traffic_signals: Семафор
276           "yes": Друм
277         historic:
278           archaeological_site: Лукрэрь археолоӂиче
279           battlefield: Кымп де луптэ
280           building: Клэдире историкэ
281           bunker: Бункер
282           castle: Четате/Фортэряцэ
283           church: Бисерикэ
284           city_gate: Порциле орашулуй
285           citywalls: Зидуриле орашулуй
286           fort: Форт
287           house: Касэ
288           memorial: Мемориал
289           mine: Минэ
290           monument: Монумент
291           roman_road: Друмул роман
292           ruins: Руине
293           stone: Пятрэ
294           tomb: Мормынт
295           tower: Турн
296           wayside_cross: Троицэ
297           wreck: Епавэ
298           "yes": Лок историк
299         junction:
300           "yes": Интерсекцие
301         landuse:
302           allotments: Грэдинэрит
303           basin: Базин/Резервор де апэ
304           cemetery: Чимитир/Цинтирим
305           construction: Конструкцие/Шантиер
306           forest: Господэрие силвикэ
307           garages: Гараже
308           grass: Ярбэ
309           industrial: Реӂиуне индустриалэ
310           landfill: Гуноиште/Гроапэ де гуной
311           mine: Минэ
312           quarry: Кариерэ
313           railway: Кале фератэ
314           reservoir: Резервор де апэ
315           vineyard: Вицэ-де-вие
316           "yes": Фолосиря пэмынтулуй
317         leisure:
318           fishing: Пескуит
319           garden: Грэдинэ
320           golf_course: Терен де голф
321           horse_riding: Кэлэрие
322           ice_rink: Патиноар
323           miniature_golf: Мини-голф
324           nature_reserve: Резервацие натуралэ
325           park: Парк
326           pitch: Терен де спорт
327           playground: Терен де жок
328           resort: Бэй
329           sauna: Саунэ
330           stadium: Стадион
331           swimming_pool: Базин де ынот
332           track: Пистэ де алергэрь
333           water_park: Парк акватик
334           "yes": Рэгаз
335         man_made:
336           beacon: Фар
337           beehive: Ступ/Штюбей
338           breakwater: Спарӂевал
339           bridge: Под
340           bunker_silo: Бункер
341           chimney: Кош де фум
342           flagpole: Бэцул стягулуй
343           lighthouse: Фар
344           mast: Катарг
345           mine: Минэ
346           petroleum_well: Сондэ де петрол
347           pipeline: Кондуктэ
348           surveillance: Систем де суправегере
349           tower: Турн
350           watermill: Моарэ де апэ
351           water_tower: Кастел де апэ
352           works: Фабрикэ
353         military:
354           airfield: Аеродромул милитар
355           barracks: Казарме
356           bunker: Бункер
357           "yes": Милитар
358         mountain_pass:
359           "yes": Трекэтоаре ын мунць
360         natural:
361           beach: Плажэ
362           cape: Кап/Промонториу
363           cave_entrance: Ынтраря ын пештерэ
364           crater: Кратер
365           dune: Дунэ
366           fjord: Фиорд
367           forest: Пэдуре
368           geyser: Гейзер
369           glacier: Гецар
370           hill: Дял/Колинэ
371           island: Инсулэ
372           marsh: Млаштинэ
373           mud: Глод/Норой
374           peak: Кряста мунтелуй
375           reef: Речиф
376           rock: Стынкэ
377           sand: Нисип
378           scrub: Туфиш
379           spring: Извор
380           stone: Пятрэ
381           strait: Стрымтоаре
382           tree: Копак
383           valley: Вале
384           volcano: Вулкан
385           water: Апэ
386           wetland: Терен млэштинос
387           wood: Пэдуре
388         office:
389           accountant: Контабил
390           administrative: Администрацие
391           architect: Архитект
392           association: Асочиацие
393           company: Компание
394           educational_institution: Институцие де ынвэцэмынт
395           employment_agency: Аӂенция пентру окупаря форцей де мункэ
396           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
397           government: Институцие де стат
398           lawyer: Журист
399           telecommunication: Офичиул компанией де телекомуникаций
400           travel_agent: Аӂенцие де туризм
401           "yes": Офичиу
402         place:
403           allotments: Грэдинэрит
404           city: Ораш
405           country: Царэ
406           farm: Фермэ
407           house: Касэ
408           houses: Касе
409           island: Инсулэ
410           islet: Инсулицэ
411           postcode: Код поштал
412           sea: Маре
413           suburb: Субурбие
414           town: Орэшел
415           village: Сат
416           "yes": Лок
417         railway:
418           abandoned: Каля фератэ абандонатэ/демонтатэ
419           construction: Репарация/Конструкция кэий ферате
420           halt: Стацие де кале фератэ
421           narrow_gauge: Кале фератэ ку екартамент ынгуст/Дековил
422           platform: Платформэ де кале фератэ
423           subway: Метроу
424           subway_entrance: Ынтраря ын метроу
425           tram: Трамвай
426         shop:
427           bakery: Франзелэрие
428           beauty: Салон де фрумусеце
429           bicycle: Магазин де бичиклете
430           books: Либрэрие
431           butcher: Мэчелэрие
432           car: Вынзаря аутовехикулелор
433           car_parts: Пьесе ауто
434           car_repair: Репараря аутовехикулелор
435           carpet: Магазин де ковоаре
436           clothes: Магазин де хайне
437           computer: Магазин де компутатоаре
438           confectionery: Кофетэрие
439           convenience: Алиментарэ
440           cosmetics: Магазин де косметикэ
441           department_store: Магазин универсал
442           dry_cleaning: Курэцэторие кимикэ
443           estate_agent: Аӂенция имобилиарэ
444           fashion: Магазин де модэ
445           florist: Флорэрие
446           furniture: Магазин де мобилэ
447           general: Магазин
448           gift: Магазин де кадоурь
449           greengrocer: Магазин де легуме
450           grocery: Магазин де продусе алиментаре
451           hairdresser: Фризерие/Бэрбиерие
452           jewelry: Магазин де бижутерий/Ӂюваерӂерие
453           kiosk: Кьоск
454           laundry: Спэлэторие
455           lottery: Лотерие
456           massage: Масаж
457           mobile_phone: Магазин де телефоане мобиле
458           motorcycle: Вынзаря моточиклетелор
459           music: Магазин де музикэ
460           newsagent: Кьоск де зиаре
461           pawnbroker: Ломбард
462           shoes: Магазин де ынкэлцэминте
463           sports: Магазин де мэрфурь спортиве
464           stationery: Папетэрие
465           supermarket: Супермаркет
466           tailor: Кроитор/Кроиторясэ
467           ticket: Касэ де билете
468           toys: Магазин де жукэрий
469           travel_agency: Аӂенцие де туризм
470           tyres: Анвелопе де аутомобил
471           wine: Магазин де винурь
472           "yes": Магазин
473         tourism:
474           apartment: Апартамент ын кирие
475           artwork: Оперэ де артэ
476           attraction: Обьектив туристик
477           cabin: Колибэ
478           gallery: Галерие
479           hotel: Хотел
480           information: Информацие
481           motel: Мотел
482           museum: Музеу
483           zoo: Грэдинэ зоолоӂикэ
484         tunnel:
485           "yes": Тунел
486         waterway:
487           dam: Диг
488           ditch: Шанц/Хиндикь
489           dock: Док
490           drain: Скурӂере
491           lock: Еклузэ
492           lock_gate: Поартэ де еклузэ
493           river: Рыу/Флувиу
494           stream: Пырэу
495           waterfall: Каскадэ
496     results:
497       no_results: Ну с'а гэсит нич ун резултат
498       more_results: Май мулте резултате
499   issues:
500     index:
501       title: Проблеме
502       select_status: Алеӂець статутул
503       select_type: Алеӂець типул
504       search: Кэутаре
505   layouts:
506     logo:
507       alt_text: Логотипул OpenStreetMap
508     logout: Ынкееря сесиуний
509     log_in: Ынтраря ын конт
510     sign_up: Креаря контулуй
511     start_mapping: Ынчепець картографиеря
512     edit: Редактаре
513     history: Историк
514     export: Експортаре
515     issues: Проблеме
516     gps_traces: Трасаре-GPS
517     user_diaries: Журналеле утилизаторилор
518     edit_with: Редактаря ку ажуторул %{editor}
519     intro_header: Бине аць венит ла OpenStreetMap!
520     intro_text: OpenStreetMap есте о хартэ а лумий, креатэ де оамень ка ши думнявоастрэ,
521       ши поате фи утилизатэ ын мод либер суб о личенцэ дескисэ.
522     partners_partners: партенерь
523     help: Ажутор
524     about: Деспре проект
525     copyright: Дрепт де аутор
526     learn_more: Афлаць май мулте
527     more: Май мулте
528   passwords:
529     new:
530       title: Рестабилиря паролей
531       heading: Аць уйтат парола?
532       email address: 'Адреса де поштэ електроникэ:'
533       new password button: Рестабилиря паролей
534   profiles:
535     edit:
536       image: 'Имаӂине:'
537       gravatar:
538         gravatar: Фолосиря Граватарулуй
539       new image: Адэугаря имаӂиний
540       home location: 'Локул де решединцэ:'
541   sessions:
542     new:
543       tab_title: Презентаци-вэ
544       email or username: 'Пошта електроникэ сау нумеле де утилизатор:'
545       password: 'Паролэ:'
546       remember: Пэстраря сесиуний
547       lost password link: Аць уйтат парола?
548       login_button: Ынтраря ын конт
549     destroy:
550       title: Ынкееря сесиуний
551       heading: Ешире дин OpenStreetMap
552       logout_button: Ынкееря сесиуний
553   site:
554     export:
555       title: Експортаре
556   application:
557     auth_providers:
558       openid:
559         title: Ынтраря ку ажуторул OpenID
560         alt: Ынтраря ку ажуторул OpenID URL
561       google:
562         title: Ынтраря ку ажуторул Google
563         alt: Ынтраря ку ажуторул Google OpenID
564       facebook:
565         title: Ынтраря ку ажуторул Facebook
566         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Facebook
567       microsoft:
568         title: Ынтраря ку ажуторул Windows Live
569         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Windows Live
570       github:
571         title: Ынтраря ку ажуторул GitHub
572         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де GitHub
573       wikipedia:
574         title: Ынтраря ку ажуторул Википедией
575         alt: Ынтраря ку ажуторул контулуй де Википедия
576   users:
577     show:
578       my diary: Журналул меу
579       my messages: Месажеле меле
580       my profile: Профилул меу
581       my settings: Реглажеле меле
582       my comments: Коментарииле меле
583   notes:
584     show:
585       title: 'Нотэ: %{id}'
586       description: Дескриере
587       open_title: 'Нотэ нерезолватэ #%{note_name}'
588       closed_title: 'Нотэ резолватэ #%{note_name}'
589       hidden_title: 'Нотэ аскунсэ #%{note_name}'
590     new:
591       title: Нотэ ноуэ
592     notes_paging_nav:
593       showing_page: Паӂина %{page}
594 ...