]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Extract 3rd party login buttons from login screen
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       old_node: Stari čvor
68       old_node_tag: Oznaka starog čvora
69       old_relation: Stara relacija
70       old_relation_member: Stari član relacije
71       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72       old_way: Stara putanja
73       old_way_node: Čvor stare putanje
74       old_way_tag: Oznaka stare putanje
75       relation: Relacija
76       relation_member: Član relacije
77       relation_tag: Oznaka relacije
78       report: Prijavi
79       session: Sesija
80       trace: Trasa
81       tracepoint: Tačka trase
82       tracetag: Oznaka trase
83       user: Korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: Korisnička značka
86       way: Putanja
87       way_node: Čvor putanje
88       way_tag: Oznaka putanje
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Ime (obavezno)
92         callback_url: URL za povratni poziv
93         support_url: URL podrške
94         allow_write_api: izmijeni kartu
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Predmet
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       doorkeeper/application:
104         name: Naziv
105       friend:
106         user: Korisnik
107         friend: Prijatelj
108       trace:
109         user: Korisnik
110         visible: Vidljivo
111         name: Ime datoteke
112         size: Veličina
113         latitude: Geografska širina (Latitude)
114         longitude: Geografska dužina (Longitude)
115         public: Javno
116         description: Opis
117         gpx_file: Poslati GPX datoteku
118         visibility: Vidljivost
119         tagstring: Oznake
120       message:
121         sender: Pošiljalac
122         title: Predmet
123         body: Tijelo
124         recipient: Primalac
125       redaction:
126         description: Opis
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: Nova adresa e-pošte
130         active: Aktivan
131         display_name: Ime za prikaz
132         description: Opis profila
133         home_lat: Geografska širina
134         home_lon: Geografska dužina
135         languages: Preferirani jezici
136         pass_crypt: Lozinka
137     help:
138       trace:
139         tagstring: odvojeno zarezima
140       user_block:
141         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
142       user:
143         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
144   editor:
145     default: Zadano (currently %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (uređivač u pregledniku)
149     remote:
150       name: Udaljena kontrola
151       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Kreirano %{when}
156   accounts:
157     edit:
158       title: Urediti korisnički račun
159       my settings: Moja podešavanja
160       current email address: Trenutna adresa e-pošte
161       openid:
162         link text: Šta je ovo?
163       public editing:
164         heading: 'Javno uređivanje:'
165         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166         enabled link text: Šta je ovo?
167         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
168           su anonimna.
169         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
170       contributor terms:
171         heading: Uslovi za doprinosioce
172         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177         link text: Šta je ovo?
178       save changes button: Sačuvati promjene
179     go_public:
180       heading: Javno uređivanje
181       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
182     update:
183       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
186   browse:
187     version: Verzija
188     in_changeset: Skup izmjena
189     anonymous: anonimno
190     no_comment: (bez komentara)
191     part_of: Dio od
192     download_xml: Preuzmi XML
193     view_history: Historija
194     view_details: Prikaži detalje
195     location: 'Lokacija:'
196     node:
197       title_html: 'Čvor: %{name}'
198     way:
199       nodes: Tačke
200     relation:
201       members: Članovi
202     relation_member:
203       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
204       type:
205         node: Čvor
206         way: Putanja
207         relation: Relacija
208     containing_relation:
209       entry_html: Relacija %{relation_name}
210       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
211     not_found:
212       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
213       type:
214         node: čvor
215         way: putanja
216         relation: relacija
217         changeset: Set promjena
218     timeout:
219       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
220         preuzmu.
221       type:
222         node: čvor
223         way: putanja
224         relation: relacija
225         changeset: Set promjena
226     redacted:
227       redaction: Redakcija %{id}
228       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
229         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
230       type:
231         node: čvor
232         way: putanja
233         relation: relacija
234     start_rjs:
235       load_data: Učitati podatke
236       loading: Učitavanje...
237     tag_details:
238       tags: 'Oznake:'
239       wiki_link:
240         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
241         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
242       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
243     query:
244       title: Informacije o objektima
245       nearby: Obližnje značajke
246       enclosing: Značajke okruženja
247   changesets:
248     changeset_paging_nav:
249       showing_page: Stranica %{page}
250       next: Sljedeća »
251       previous: « Prethodna
252     changeset:
253       anonymous: Anonimno
254       no_edits: (nema izmjena)
255       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
256     changesets:
257       id: ID
258       saved_at: Spremljeno
259       user: Korisnik
260       comment: Komentar
261       area: Područje
262     index:
263       title: Setovi promjena
264       title_user: Setovi promjena od %{user}
265       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
266       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
267       load_more: Učitaj više
268       feed:
269         title: Set promjena %{id}
270         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
271         created: Napravljeno
272         closed: Zatvoreno
273         belongs_to: Autor
274     show:
275       title: 'Skup promjena: %{id}'
276       discussion: Diskusija
277       changesetxml: XML seta promjena
278       osmchangexml: osmChange XML
279     paging_nav:
280       nodes: Čvorovi (%{count})
281       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
282       ways: Putevi (%{count})
283       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
284       relations: Relacije (%{count})
285       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
286     timeout:
287       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
288         preuzimanje.
289   dashboards:
290     contact:
291       km away: korisnik udaljen %{count}km
292       m away: '%{count}m daleko'
293       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
294     popup:
295       your location: Vaša lokacija
296       nearby mapper: Obližnji maper
297       friend: Prijatelj
298     show:
299       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
300       nearby users: Drugi obližnji korisnici
301       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
302         blizini.
303       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
304       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
305       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
306       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
307   diary_entries:
308     new:
309       title: Novi unos u dnevnik
310     form:
311       location: Lokacija
312       use_map_link: korisititi kartu
313     index:
314       title: Dnevnici korisnika
315       title_friends: Dnevnici prijatelja
316       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
317       user_title: Dnevnik od %{user}
318       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
319       new: Novi unos u dnevnik
320       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
321       no_entries: Nema unosa u dnevniku
322       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
323       older_entries: Stariji unosi
324       newer_entries: Noviji unosi
325     edit:
326       title: Uredi unos u dnevniku
327       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
328     show:
329       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
330       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
331       leave_a_comment: Ostaviti komentar
332       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
333       login: Prijava
334     no_such_entry:
335       title: Nema takvog unosa u dnevnik
336       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
337       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
338         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
339     diary_entry:
340       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
341       comment_link: Komentirati ovaj zapis
342       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
343       comment_count:
344         one: '%{count} komentar'
345         zero: nema komentara
346         other: '%{count} komentara'
347       edit_link: Uredi ovaj unos
348       hide_link: Sakriti ovaj unos
349       confirm: Potvrditi
350     diary_comment:
351       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
352       hide_link: Sakriti ovaj komentar
353       confirm: Potvrditi
354     location:
355       location: 'Lokacija:'
356       view: Pogledati
357       edit: Uredi
358     feed:
359       user:
360         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
361         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
362       language:
363         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
364         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
365       all:
366         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
367         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
368     comments:
369       post: Post
370       when: Kada
371       comment: Komentar
372       newer_comments: Noviji komentari
373       older_comments: Stariji komentari
374   friendships:
375     make_friend:
376       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
377       button: Dodati kao prijatelja
378       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
379       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
380       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
381     remove_friend:
382       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
383       button: Ukloniti prijatelja
384       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
385       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
386   geocoder:
387     search_osm_nominatim:
388       prefix:
389         aerialway:
390           cable_car: Žičara
391           chair_lift: Žičara sa sjedištima
392           drag_lift: Vučnica
393           gondola: Kabinska žičara
394           station: Stanica žičare
395         aeroway:
396           aerodrome: Aerodrom
397           apron: Dio piste (područje za parking)
398           gate: Prilaz
399           helipad: Sletište za helikopter
400           runway: Pista
401           taxiway: Rulna staza
402           terminal: Terminal
403         amenity:
404           animal_shelter: Azil za životinje
405           arts_centre: Centar umjetnosti
406           atm: Bankomat
407           bank: Banka
408           bar: Bar
409           bbq: Gril
410           bench: Klupa
411           bicycle_parking: Biciklistički parking
412           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
413           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
414           brothel: Bordel
415           bureau_de_change: Mjenjačnica
416           bus_station: Autobuska stanica
417           cafe: Caffe bar
418           car_rental: Rent-a-car
419           car_sharing: Carsharing
420           car_wash: Autopraonica
421           casino: Kazino
422           charging_station: Stanica za punjenje
423           cinema: Kino
424           clinic: Klinika
425           clock: Sat
426           college: Koledž
427           community_centre: Društveni centar
428           courthouse: Sud
429           crematorium: Krematorij
430           dentist: Zubar
431           doctors: Doktor
432           drinking_water: Voda za piće
433           driving_school: Autoškola
434           embassy: Ambasada
435           fast_food: Fast food
436           ferry_terminal: Trajektni terminal
437           fire_station: Vatrogasna stanica
438           food_court: Dvorište restorana
439           fountain: Fontana
440           fuel: Benzinska pumpa
441           gambling: Kockanje
442           grave_yard: Groblje
443           hospital: Bolnica
444           hunting_stand: Lovačka čeka
445           ice_cream: Sladoled
446           kindergarten: Dječiji vrtić
447           library: Biblioteka
448           marketplace: Tržnica
449           monastery: Manastir
450           motorcycle_parking: Parking za motore
451           nightclub: Noćni klub
452           nursing_home: Starački dom
453           parking: Parking
454           parking_entrance: Ulaz u parking
455           pharmacy: Apoteka
456           place_of_worship: Bogomolja
457           police: Policija
458           post_box: Poštanski sandučić
459           post_office: Pošta
460           prison: Zatvor
461           pub: Pub
462           public_building: Ustanova
463           recycling: Reciklažna stanica
464           restaurant: Restoran
465           school: Škola
466           shelter: Sklonište
467           shower: Tuš
468           social_centre: Društveni centar
469           social_facility: Socialne ustanove
470           studio: Studio
471           swimming_pool: Bazen
472           taxi: Taxi
473           telephone: Telefonska govornica
474           theatre: Teatar
475           toilets: WC
476           townhall: Gradska Vijećnica
477           university: Univerzitet
478           vending_machine: Automat
479           veterinary: Veterinar
480           village_hall: Seoski Dom
481           waste_basket: Kanta za otpatke
482           waste_disposal: Odlaganje otpada
483         boundary:
484           administrative: Administrativna granica
485           census: Popisna granica
486           national_park: Nacionalni park
487           protected_area: Zaštićeno područje
488         bridge:
489           aqueduct: Akvadukt
490           suspension: Viseći most
491           swing: Obrtni most
492           viaduct: Vijadukt
493           "yes": Most
494         building:
495           "yes": Građevina
496         craft:
497           brewery: Pivara
498           carpenter: Stolar
499           electrician: Električar
500           gardener: Vrtlar
501           painter: Slikar
502           photographer: Fotograf
503           plumber: Vodoinstalater
504           shoemaker: Obućar
505           tailor: Krojač
506           "yes": Zanatska radnja
507         emergency:
508           ambulance_station: Hitna pomoć
509           defibrillator: Defibrilator
510           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
511           phone: S.O.S. Telefon
512         highway:
513           abandoned: Napušteni autoput
514           bridleway: Konjička staza
515           bus_guideway: Autobuska traka
516           bus_stop: Autobusko stajalište
517           construction: Autoput u izgradnji
518           cycleway: Biciklistička staza
519           elevator: Lift
520           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
521           footway: Pješačka staza
522           ford: Gaz
523           living_street: Ulica smirenog prometa
524           milestone: Miljokaz
525           motorway: Autocesta
526           motorway_junction: Čvor (autoputa)
527           motorway_link: Priključni put
528           path: Staza
529           pedestrian: Pješački put
530           platform: Platforma
531           primary: Državna cesta
532           primary_link: Državna cesta
533           proposed: Predložena cesta
534           raceway: Trkalište
535           residential: Stambena ulica
536           rest_area: Područje za odmor
537           road: Cesta
538           secondary: Sekundarna cesta
539           secondary_link: Sekundarna cesta
540           service: Servisna cesta
541           services: Usluge na autoputu
542           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
543           steps: Stepenice
544           street_lamp: Ulična svjetiljka
545           tertiary: Lokalna cesta
546           tertiary_link: Lokalna cesta
547           track: Makadam
548           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
549           trunk: Brza cesta
550           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
551           unclassified: Neklasificirana cesta
552           "yes": Put
553         historic:
554           archaeological_site: Arheološko nalazište
555           battlefield: Bojno polje
556           boundary_stone: Granični kamen
557           building: Historijska građevina
558           bunker: Bunker
559           castle: Dvorac
560           church: Crkva
561           citywalls: Gradski zidovi
562           fort: Utvrđenje
563           house: Kuća
564           manor: Zamak
565           memorial: Memorijal
566           mine: Rudnik
567           monument: Spomenik
568           ruins: Ruševine
569           stone: Kamen
570           tomb: Grobnica
571           tower: Toranj
572           wayside_cross: Krajputaš
573           wayside_shrine: Usputni hram
574           wreck: Olupina
575         junction:
576           "yes": Raskršće
577         landuse:
578           allotments: Vrtovi
579           basin: Bazen
580           brownfield: Zemljište za prenamjenu
581           cemetery: Groblje
582           commercial: Poslovno područje
583           conservation: Zaštićeno područje
584           construction: Gradilište
585           farmland: Polje
586           farmyard: Farma
587           forest: Šuma
588           garages: Garaže
589           grass: Trava
590           greenfield: Greenfield zemljište
591           industrial: Industrijsko područje
592           landfill: Deponija
593           meadow: Livada
594           military: Vojno područje
595           mine: Rudnik
596           orchard: Voćnjak
597           quarry: Kamenolom
598           railway: Željeznica
599           recreation_ground: Rekreacijsko područje
600           reservoir: Rezervoar
601           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
602           residential: Stambeno područje
603           retail: Trgovina
604           village_green: Seoski travnjak
605           vineyard: Vinograd
606         leisure:
607           beach_resort: Odmaralište - plaža
608           bird_hide: Posmatračnica ptica
609           common: Općinsko zemljište
610           dog_park: Park za pse
611           fishing: Ribolovno područje
612           fitness_station: Fitnes centar
613           garden: Vrt
614           golf_course: Golf igralište
615           ice_rink: Klizalište
616           marina: Marina
617           miniature_golf: Minigolf
618           nature_reserve: Rezervat prirode
619           park: Park
620           pitch: Sportski teren
621           playground: Igralište
622           recreation_ground: Teren za rekreaciju
623           resort: Boravište
624           sauna: Sauna
625           slipway: Navoz
626           sports_centre: Sportski centar
627           stadium: Stadion
628           swimming_pool: Bazen
629           track: Staza za trčanje
630           water_park: Vodeni park
631         military:
632           airfield: Vojni aerodrom
633           barracks: Kasarna
634           bunker: Bunker
635         mountain_pass:
636           "yes": Planinski prolaz
637         natural:
638           bay: Zaljev
639           beach: Plaža
640           cape: Rt
641           cave_entrance: Pećina (ulaz)
642           cliff: Litica
643           crater: Krater
644           dune: Dina
645           fell: Brdo
646           fjord: Fjord
647           forest: Šuma
648           geyser: Gejzir
649           glacier: Glečer
650           heath: Stepa
651           hill: Brdo
652           island: Ostrvo
653           land: Zemlja
654           marsh: Močvara
655           moor: Močvarno tlo
656           mud: Blato
657           peak: Vrh
658           point: Tačka
659           reef: Greben
660           ridge: Greben
661           rock: Stijena
662           scree: Krš
663           scrub: Šikara
664           spring: Izvor
665           stone: Kamen
666           strait: Tjesnac
667           tree: Drvo
668           valley: Dolina
669           volcano: Vulkan
670           water: Voda
671           wetland: Močvara
672           wood: Šuma
673         office:
674           accountant: Računovođa
675           architect: Arhitekta
676           company: Kompanija
677           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
678           estate_agent: Agent za nekretnine
679           government: Vladin ured
680           insurance: Ured za osiguranje
681           lawyer: Advokat
682           ngo: Ured NVO
683           telecommunication: Ured telekomunikacija
684           travel_agent: Putnička agencija
685           "yes": Kancelarija
686         place:
687           city: Grad
688           country: Država
689           county: Kanton
690           farm: Farma
691           hamlet: Zaselak
692           house: Objekat
693           houses: Kuće
694           island: Ostrvo
695           islet: Ostrvce
696           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
697           locality: Lokalitet
698           municipality: Općina
699           postcode: Poštanski broj
700           region: Regija
701           sea: More
702           state: Pokrajina/ Entitet
703           subdivision: Podgrupa
704           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
705           town: Grad
706           village: Selo
707         railway:
708           abandoned: Napuštena pruga
709           construction: Pruga u izgradnji
710           disused: Napuštena pruga
711           funicular: Uspinjača
712           halt: Željeznička stanica
713           junction: Željeznički čvor
714           level_crossing: Pružni prelaz
715           light_rail: Lahka željeznica
716           miniature: Minijaturna željeznica
717           monorail: Jednotračna pruga
718           narrow_gauge: Uskotračna pruga
719           platform: Željeznička platforma
720           preserved: Sačuvana pruga
721           spur: Pruga
722           station: Željeznička stanica
723           stop: Željezničko stajalište
724           subway: Podzemna željeznica
725           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
726           switch: Skretnica
727           tram: Tramvaj
728           tram_stop: Tramvajska stanica
729           yard: Ranžirni kolodvor
730         shop:
731           alcohol: Trgovina pićem
732           antiques: Antikviteti
733           art: Atelje
734           bakery: Pekara
735           beauty: Parfumerija
736           beverages: Trgovina pićem
737           bicycle: Trgovina biciklima
738           books: Knjižara
739           butcher: Mesnica
740           car: Autokuća
741           car_parts: Autodijelovi
742           car_repair: Autoservis
743           carpet: Trgovina tepisima
744           charity: Dobrotvorna trgovina
745           chemist: Apoteka
746           clothes: Butik
747           computer: Trgovina kompjutera
748           confectionery: Delikatesa
749           convenience: Prodavnica
750           copyshop: Kopirnica
751           cosmetics: Parfumerija
752           department_store: Robna kuća
753           discount: Diskont
754           doityourself: Uradi sam
755           dry_cleaning: Hemijska čistionica
756           electronics: Trgovina elektronikom
757           estate_agent: Agent za nekretnine
758           farm: Poljo-apoteka
759           fashion: Modna trgovina
760           florist: Cvjećara
761           food: Trgovina prehranom
762           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
763           furniture: Namještaj
764           garden_centre: Vrtni centar
765           general: Trgovina mješovitom robom
766           gift: Poklon trgovina
767           greengrocer: Voćarnica
768           grocery: Trgovina prehranom
769           hairdresser: Frizer
770           hardware: Željezarija
771           hifi: Hi-Fi
772           jewelry: Trgovina nakitom
773           kiosk: Kiosk
774           laundry: Praonica rublja
775           mall: Trgovački centar
776           mobile_phone: Trgovina mobitelima
777           motorcycle: Moto Shop
778           music: Trgovina muzikom
779           newsagent: Novinar
780           optician: Optičar
781           organic: Trgovina zdrave hrane
782           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
783           pet: Trgovina za kućne ljubimce
784           photo: Fotograf
785           shoes: Trgovina obućom
786           sports: Trgovina sportskom opremom
787           stationery: Papirnica
788           supermarket: Supermarket
789           toys: Trgovina igračkama
790           travel_agency: Putnička agencija
791           video: Videoteka
792           wine: Vinoteka
793           "yes": Prodavnica
794         tourism:
795           alpine_hut: Alpska kuća
796           apartment: Stan
797           artwork: Umjetnine
798           attraction: Atrakcija
799           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
800           cabin: Koliba
801           camp_site: Kamp
802           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
803           chalet: Planinska kuća
804           gallery: Galerija
805           guest_house: Apartman
806           hostel: Hostel
807           hotel: Hotel
808           information: Informacije
809           motel: Motel
810           museum: Muzej
811           picnic_site: Piknik-mjesto
812           theme_park: Tematski park
813           viewpoint: Vidikovac
814           zoo: Zoološki vrt
815         tunnel:
816           "yes": Tunel
817         waterway:
818           artificial: Vještački vodotok
819           boatyard: Brodogradilište
820           canal: Kanal
821           dam: Brana
822           derelict_canal: Zanemaren kanal
823           ditch: Jarak
824           dock: Dok
825           drain: Odvod
826           lock: Ustava
827           lock_gate: Ustava (vrata)
828           mooring: Sidrište
829           rapids: Brzaci
830           river: Rijeka
831           stream: Potok
832           wadi: Suho korito rijeke
833           waterfall: Vodopad
834           weir: Brana
835       admin_levels:
836         level2: Granica države
837         level4: Granice pokrajine
838         level5: Granica regije
839         level6: Granica okruga
840         level8: Granica grada
841         level9: Granica sela
842         level10: Granica predgrađa
843       types:
844         cities: Gradovi
845         towns: Manji gradovi
846         places: Mjesta
847     results:
848       no_results: Nema pronađenih rezultata
849       more_results: Više rezultata
850   layouts:
851     logo:
852       alt_text: OpenStreetMap logotip
853     home: Idi na početnu lokaciju
854     logout: Odjava
855     log_in: Prijava
856     sign_up: Otvorite račun
857     edit: Urediti
858     history: Historija
859     export: Izvoz
860     data: Podaci
861     export_data: Izvoz podataka
862     gps_traces: GPS trase
863     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
864     user_diaries: Dnevnici korisnika
865     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
866     edit_with: Uredi sa %{editor}
867     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
868     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
869     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
870       što ste vi i može se besplatno koristiti.
871     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
872     partners_partners: partnera
873     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
874       važni radovi na održavanju.
875     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
876       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
877     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
878     help: Pomoć
879     about: O nama
880     copyright: Autorska prava i dozvola
881     community: Zajednica
882     community_blogs: Blogovi zajednice
883     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
884     make_a_donation:
885       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
886       text: Donirajte
887     learn_more: Saznaj više
888   user_mailer:
889     diary_comment_notification:
890       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
891       hi: Zdravo %{to_user},
892       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
893         sa predmetom %{subject}:'
894       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
895         ili odgovoriti na %{replyurl}
896     message_notification:
897       hi: Zdravo %{to_user},
898       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
899         %{subject}:'
900     friendship_notification:
901       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
902       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
903       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
904       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
905     gpx_failure:
906       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
907       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
908     gpx_success:
909       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
910     signup_confirm:
911       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
912       greeting: Zdravo!
913       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
914       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
915         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
916         potvrdite Vaš račun:'
917       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
918         kako bi ste počeli.
919     email_confirm:
920       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
921       greeting: Zdravo,
922       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
923         promjene.
924     lost_password:
925       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
926       greeting: Zdravo,
927       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
928         lozinke.
929     note_comment_notification:
930       greeting: Zdravo,
931       commented:
932         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
933           bilješki.'
934     changeset_comment_notification:
935       greeting: Zdravo,
936   confirmations:
937     confirm:
938       heading: Provjerite vaš email!
939       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
940       button: Potvrditi
941       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
942       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
943       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
944     confirm_resend:
945       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
946     confirm_email:
947       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
948       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
949         e-mail adresu.
950       button: Potvrditi
951       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
952       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
953   messages:
954     inbox:
955       title: Dolazna pošta
956       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
957       new_messages:
958         one: '%{count} nova poruka'
959         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
960       old_messages:
961         one: '%{count} stara poruka'
962         other: '%{count} stare poruke'
963       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
964         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
965       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
966     messages_table:
967       from: Od
968       to: Za
969       subject: Predmet
970       date: Datum
971     message_summary:
972       unread_button: Označiti kao nepročitano
973       read_button: Označiti kao pročitano
974       reply_button: Odgovoriti
975       destroy_button: Izbrisati
976     new:
977       title: Poslati poruku
978       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
979       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
980     create:
981       message_sent: Poruka poslana
982       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
983         poslati još.
984     no_such_message:
985       title: Nema takve poruke
986       heading: Nema takve poruke
987       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
988     outbox:
989       title: Odlazna pošta
990       messages:
991         one: Poslali ste %{count} poruku
992         other: Poslali ste %{count} poruke/a
993       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
994         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
995       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
996     reply:
997       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
998         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
999         korisnik kako bi odgovorili.'
1000     show:
1001       title: Pročitati poruku
1002       reply_button: Odgovoriti
1003       unread_button: Označiti kao nepročitano
1004       back: Nazad
1005       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1006         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1007         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1008     sent_message_summary:
1009       destroy_button: Izbrisati
1010     heading:
1011       my_inbox: Moja dolazna pošta
1012     mark:
1013       as_read: Poruka označena kao pročitana
1014       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1015     destroy:
1016       destroyed: Poruka izbrisana
1017   passwords:
1018     new:
1019       title: Izgubljena lozinka
1020       heading: Zaboravljena lozinka?
1021       email address: 'Adresa e-pošte:'
1022       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1023       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1024         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1025     edit:
1026       title: Ponovno postavljanje lozinke
1027       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1028       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1029       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1030     update:
1031       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1032   profiles:
1033     edit:
1034       image: 'Slika:'
1035       gravatar:
1036         gravatar: Koristiti Gravatar
1037       new image: Dodati sliku
1038       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1039       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1040       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1041       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1042       home location: 'Matična lokacija:'
1043       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1044       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1045   sessions:
1046     new:
1047       title: Prijava
1048       heading: Prijava
1049       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1050       password: 'Lozinka:'
1051       remember: Zapamti me
1052       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1053       login_button: Prijava
1054       register now: Registrirajte se sada
1055       no account: Nemate korisničko ime?
1056       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1057       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1058       auth_providers:
1059         wordpress:
1060           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1061           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1062     destroy:
1063       title: Odjava
1064       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1065       logout_button: Odjava
1066   site:
1067     about:
1068       next: Sljedeće
1069       open_data_title: Open Data
1070     copyright:
1071       foreign:
1072         title: O ovom prevodu
1073         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1074           Engleska stranica ima prednost
1075         english_link: Engleski original
1076       native:
1077         title: O ovoj stranici
1078         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1079           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1080           pravima i %{mapping_link}.
1081         native_link: bosansko izdanje
1082         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1083       legal_babble:
1084         title_html: Autorska prava i dozvola
1085         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1086         credit_1_html: |-
1087           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1088           contributors”.
1089         attribution_example:
1090           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1091           title: Primjer navođenja zasluge
1092         more_title_html: Više o
1093         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1094         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1095           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1096           izvora, među njima:'
1097         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1098           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1099           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1100         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1101         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1102           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1103           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1104     index:
1105       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1106         JavaScript.
1107       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1108       permalink: Trajni link
1109       shortlink: Kratki link
1110       createnote: Dodaj bilješku
1111       license:
1112         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1113       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1114         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1115     edit:
1116       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1117       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1118         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1119       user_page_link: korisnička stranica
1120       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1121       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1122         za ovu značajku.
1123     export:
1124       title: Izvezi
1125       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1126       licence: Dozvola
1127       too_large:
1128         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1129           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1130           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1131         other:
1132           title: Drugi izvori
1133           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1134       export_button: Izvoz
1135     fixthemap:
1136       how_to_help:
1137         title: Kako pomoći
1138         join_the_community:
1139           title: Pridružite se zajednici
1140     help:
1141       welcome:
1142         url: /dobrodošlica
1143       beginners_guide:
1144         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1145       irc:
1146         title: IRC
1147     any_questions:
1148       title: Pitanja?
1149     sidebar:
1150       search_results: Rezultati pretrage
1151       close: Zatvoriti
1152     search:
1153       search: Pretraga
1154       from: Od
1155       to: Do
1156       where_am_i: Gdje sam?
1157       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1158       submit_text: Idi
1159     key:
1160       table:
1161         entry:
1162           motorway: Autoput
1163           main_road: Glavni put
1164           trunk: Brza cesta
1165           primary: Državna cesta
1166           secondary: Sekundarna cesta
1167           unclassified: Neklasificirana cesta
1168           track: Staza
1169           bridleway: Konjička staza
1170           cycleway: Biciklistička staza
1171           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1172           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1173           footway: Pješačka staza
1174           rail: Željeznica
1175           subway: Podzemna željeznica
1176           cable_car: Kabinska žičara
1177           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1178           runway: Aerodromska pista
1179           taxiway: Aerodromska rulna staza
1180           apron: Parking za avione
1181           admin: Administrativna granica
1182           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1183           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1184           golf: Golf teren
1185           park: Park
1186           common: Travnjaci
1187           resident: Stambeno područje
1188           retail: Maloprodajno područje
1189           industrial: Industrijsko područje
1190           commercial: Poslovno područje
1191           heathland: Stepa
1192           lake: Jezero
1193           reservoir: Rezervoar
1194           farm: Polja, farme, njive
1195           brownfield: Gradilište
1196           cemetery: Groblje
1197           allotments: Vrtovi
1198           pitch: Sportski teren
1199           centre: Sportski centar
1200           reserve: Rezervat prirode
1201           military: Vojno područje
1202           school: Škola
1203           university: Univerzitet
1204           building: Značajna zgrada
1205           station: Željeznička stanica
1206           summit: Vrh
1207           peak: Kota
1208           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1209           bridge: Crni rubovi = most
1210           private: Privatni pristup
1211           destination: Pristup odredištu
1212           construction: Ceste u izgradnji
1213           bicycle_parking: Biciklistički parking
1214     welcome:
1215       title: Dobrodošli!
1216       basic_terms:
1217         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1218   traces:
1219     visibility:
1220       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1221       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1222       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1223         oznakom)
1224       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1225         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1226     new:
1227       visibility_help: Šta ovo znači?
1228       help: Pomoć
1229     create:
1230       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1231       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1232         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1233         obavijest o završetku.
1234       traces_waiting:
1235         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1236           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1237           korisnike.
1238         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1239           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1240     edit:
1241       title: Uređivanje trase %{name}
1242       heading: Uređivanje trase %{name}
1243       visibility_help: Šta ovo znači?
1244     trace_optionals:
1245       tags: Oznake
1246     show:
1247       title: Prikaz trase %{name}
1248       heading: Prikaz trase %{name}
1249       pending: U TOKU
1250       filename: 'Ime datoteke:'
1251       download: preuzimanje
1252       uploaded: 'Postavljeno:'
1253       points: 'Tačaka:'
1254       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1255       map: karta
1256       edit: urediti
1257       owner: 'Vlasnik:'
1258       description: 'Opis:'
1259       tags: 'Oznake:'
1260       none: Ništa
1261       edit_trace: Uredite ovu trasu
1262       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1263       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1264       visibility: 'Vidljivost:'
1265     trace_paging_nav:
1266       older: Starije trase
1267       newer: Novije trase
1268     trace:
1269       pending: NA ČEKANJU
1270       count_points: '%{count} tačaka'
1271       more: više
1272       trace_details: Pogledati detalje trase
1273       view_map: Pogledati kartu
1274       edit_map: Urediti kartu
1275       public: JAVNO
1276       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1277       private: PRIVATNO
1278       trackable: MOŽE SE PRATITI
1279     index:
1280       public_traces: Javne GPS trase
1281       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1282       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1283       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1284       upload_trace: Poslati GPS trasu
1285     destroy:
1286       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1287     make_public:
1288       made_public: Trasa za javnost
1289     offline_warning:
1290       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1291     offline:
1292       heading: GPX spremište je offline
1293       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1294   application:
1295     require_cookies:
1296       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1297         u vašem pregledniku prije nastavka.
1298     setup_user_auth:
1299       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1300         da saznate više.
1301       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1302         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1303         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1304   oauth:
1305     authorize:
1306       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1307         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1308         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1309       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1310       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1311       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1312       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1313       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1314       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1315       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1316     revoke:
1317       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1318   oauth_clients:
1319     new:
1320       title: Registrirajte novu aplikaciju
1321     edit:
1322       title: Uredite Vašu aplikaciju
1323     show:
1324       title: OAuth detalji za %{app_name}
1325       key: 'Ključ korisnika:'
1326       secret: 'Tajna korisnika:'
1327       url: 'URL za zahtjev značke:'
1328       access_url: 'URL pristupa znački:'
1329       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1330       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1331       edit: Urediti detalje
1332       delete: Izbrisati klijenta
1333       confirm: Da li ste sigurni?
1334       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1335     index:
1336       title: Moji OAuth detalji
1337       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1338       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1339       application: Ime aplikacije
1340       issued_at: Izdano u
1341       revoke: Opozvati!
1342       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1343       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1344         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1345         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1346       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1347       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1348     form:
1349       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1350     not_found:
1351       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1352     create:
1353       flash: Informacije su uspješno registrirane
1354     update:
1355       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1356     destroy:
1357       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1358   users:
1359     new:
1360       title: Otvorite račun
1361       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1362         račune.
1363       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1364         kasnije u postavkama.
1365       continue: Otvorite račun
1366       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1367     terms:
1368       title: Uslovi za doprinosioce
1369       heading: Uslovi za doprinosioce
1370       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1371         vlasništvu (Public Domain)
1372       consider_pd_why: Šta je ovo?
1373       decline: Odbiti
1374       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1375         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1376       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1377       legale_names:
1378         france: Francuska
1379         italy: Italija
1380         rest_of_world: Ostatak svijeta
1381     no_such_user:
1382       title: Taj korisnik ne postoji.
1383       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1384       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1385         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1386     show:
1387       my diary: Moj dnevnik
1388       my edits: Moje promjene
1389       my traces: Moje trase
1390       my profile: Moj profil
1391       my settings: Moja podešavanja
1392       my comments: Moji komentari
1393       blocks on me: Blokade na mene
1394       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1395       send message: Poslati poruku
1396       diary: dnevnik
1397       edits: uređivanja
1398       traces: trase
1399       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1400       add as friend: dodati prijatelja
1401       mapper since: 'Maper od:'
1402       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1403       ct undecided: Neodlučen
1404       ct declined: Odbijeno
1405       email address: 'Adresa e-pošte:'
1406       created from: 'Napravljeno iz:'
1407       status: 'Stanje:'
1408       spam score: 'Spam ocjena:'
1409       role:
1410         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1411         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1412         grant:
1413           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1414           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1415         revoke:
1416           administrator: Opozvati pristup za administatora
1417           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1418       block_history: Aktivne blokade
1419       moderator_history: Date blokade
1420       comments: komentari
1421       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1422       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1423       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1424       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1425       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1426       delete_user: Obriši ovog korisnika
1427       confirm: Potvrditi
1428     go_public:
1429       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1430     index:
1431       title: Korisnici
1432       heading: Korisnici
1433       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1434       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1435       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1436       hide: Sakriti odabrane korisnike
1437       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1438     suspended:
1439       title: Račun suspendiran
1440       heading: Račun suspendiran
1441   user_role:
1442     filter:
1443       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1444       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1445       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1446     grant:
1447       title: Potvrditi dodjelu uloge
1448       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1449       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1450         `%{name}'?
1451       confirm: Potvrditi
1452       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1453         ispravnost i korisnika i uloge.
1454     revoke:
1455       title: Potvrditi opoziv uloge
1456       heading: Potvrditi opoziv uloge
1457       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1458         `%{name}'?
1459       confirm: Potvrditi
1460       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1461         ispravnost i korisnika i uloge.
1462   user_blocks:
1463     model:
1464       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1465       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1466     not_found:
1467       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1468       back: Nazad na index
1469     new:
1470       title: Pravljenje blokade na %{name}
1471       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1472       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1473       back: Pogledati sve blokade
1474     edit:
1475       title: Uređivanje blokade na %{name}
1476       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1477       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1478       show: Pogledati ovu blokadu
1479       back: Pogledati sve blokade
1480     filter:
1481       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1482       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1483     create:
1484       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1485     update:
1486       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1487       success: Blokada osvježena
1488     index:
1489       title: Blokade korisnika
1490       heading: Lista blokada korisnika
1491       empty: Blokade još nisu napravljene
1492     revoke:
1493       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1494       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1495       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1496       past_html: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1497       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1498       revoke: Opozvati!
1499       flash: Ova blokada je opozvana.
1500     helper:
1501       time_future_html: Završava u %{time}.
1502       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1503       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1504       block_duration:
1505         hours:
1506           one: 1 sat
1507           other: '%{count} sata/i'
1508     blocks_on:
1509       title: Blokade na %{name}
1510       heading_html: Lista blokada na %{name}
1511       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1512     blocks_by:
1513       title: Blokade od %{name}
1514       heading_html: Lista blokada od %{name}
1515       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1516     show:
1517       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1518       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1519       created: Napravljeno
1520       status: Stanje
1521       show: Pokazati
1522       edit: Urediti
1523       revoke: Opozvati!
1524       confirm: Da li ste sigurni?
1525       reason: Razlog za blokadu
1526       revoker: 'Opozivalac:'
1527       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1528     block:
1529       not_revoked: (nije opozvano)
1530       show: Pokazati
1531       edit: Urediti
1532       revoke: Opozvati!
1533     blocks:
1534       display_name: Blokirani korisnik
1535       creator_name: Kreator
1536       reason: Razlog za blokadu
1537       status: Stanje
1538       revoker_name: Opozvano od strane
1539   notes:
1540     index:
1541       id: Id
1542       creator: Izradio
1543       description: Opis
1544       created_at: 'Napravljeno:'
1545       last_changed: Posljednja izmjena
1546     show:
1547       description: Opis
1548       hide: Sakrij
1549       resolve: Riješi
1550       reactivate: Reaktiviraj
1551       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1552       comment: Komentiraj
1553     new:
1554       title: Nova bilješka
1555   javascripts:
1556     close: Zatvori
1557     share:
1558       title: Podijeli
1559       cancel: Odustani
1560       image: Slika
1561       link: Veza ili HTML
1562       long_link: Veza
1563       short_link: Kratki link
1564       geo_uri: Geo URI
1565       embed: HTML
1566       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1567       format: 'Format:'
1568       scale: 'Mjerilo:'
1569       download: Preuzmi
1570       short_url: Kratki URL
1571       include_marker: Uključi oznaku
1572       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1573       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1574       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1575     key:
1576       title: Legenda
1577       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1578     map:
1579       zoom:
1580         in: Približi
1581         out: Udalji
1582       locate:
1583         title: Prikaži moju lokaciju
1584       base:
1585         standard: Standardni
1586         cycle_map: Biciklistička karta
1587         transport_map: Transportna karta
1588       layers:
1589         header: Slojevi karte
1590         title: Slojevi
1591     site:
1592       edit_tooltip: Urediti kartu
1593       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1594       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1595       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1596     context:
1597       directions_from: Uputstva odavde
1598       directions_to: Uputstva dovde
1599       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1600       show_address: Prikaži adresu
1601       query_features: Informacije o objektima
1602       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1603   redactions:
1604     edit:
1605       heading: Urediti redakciju
1606       title: Urediti redakciju
1607     index:
1608       empty: Nema redakcija za prikaz.
1609       heading: Spisak redakcija
1610       title: Spisak redakcija
1611     new:
1612       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1613       title: Pravljenje nove redakcije
1614     show:
1615       description: 'Opis:'
1616       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1617       title: Prikaz redakcije
1618       user: 'Kreator:'
1619       edit: Urediti ovu redakciju
1620       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1621       confirm: Da li ste sigurni?
1622     create:
1623       flash: Redakcija napravljena.
1624     update:
1625       flash: Promjene sačuvane.
1626     destroy:
1627       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1628         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1629       flash: Redakcija uništena.
1630       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1631 ...