]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Do not merge zoom/lat/lon options with oauth_return_url
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 ---
39 da:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: Vælg fil
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: Kommentér
49       diary_entry:
50         create: Offentliggør
51         update: Opdater
52       issue_comment:
53         create: Tilføj kommentar
54       message:
55         create: Send
56       client_application:
57         create: Registrér
58         update: Opdater
59       oauth2_application:
60         create: Registrér
61         update: Opdatér
62       redaction:
63         create: Opret omarbejdelse
64         update: Gem omarbejdelse
65       trace:
66         create: Overfør
67         update: Gem ændringer
68       user_block:
69         create: Opret blokering
70         update: Opdater blokering
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
75         email_address_not_routable: kan ikke rutes
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Problem
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: ændre kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: ændre bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Længdegrad
132         language_code: Sprog
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
136         confidential: Fortrolig applikation?
137         scopes: Tilladelser
138       friend:
139         user: Bruger
140         friend: Ven
141       trace:
142         user: Bruger
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Længdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Overfør GPX-fil
151         visibility: Synlighed
152         tagstring: Egenskaber
153       message:
154         sender: Afsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Modtager
158       redaction:
159         title: Titel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Vælg årsagen til din rapportering
163         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
164       user:
165         auth_provider: Autentificeringsleverandør
166         auth_uid: Autentificerings-UID
167         email: E-mail
168         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (nuværende %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Fjernbetjening
242       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       openid: OpenID
247       google: Google
248       facebook: Facebook
249       microsoft: Microsoft
250       github: GitHub
251       wikipedia: Wikipedia
252   api:
253     notes:
254       comment:
255         opened_at_html: Oprettet den %{when}
256         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
257         commented_at_html: Opdateret den %{when}
258         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
259         closed_at_html: Løst %{when}
260         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
261         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
262         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
263       rss:
264         title: OpenStreetMap-bemærkninger
265         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
266         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
267           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
268         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
269         opened: ny bemærkning (nær %{place})
270         commented: ny kommentar (nær %{place})
271         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
272         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
273       entry:
274         comment: Kommentar
275         full: Fuld bemærkning
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: Slet min konto
280         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
281         delete_account: Slet konto
282         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
283           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
284         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
285           hjemmeposition vil blive slettet.
286         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
287           kan herefter blive brugt af andre konti.
288         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
289           selv efter din konto er blevet slettet:'
290         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
291           blive gemt.
292         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
293         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
294           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
295         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
296           ikke længere blive vist.
297         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
298           rettesæt, vil disse blive gemt.
299         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
300         confirm_delete: Er du sikker?
301         cancel: Annullér
302   accounts:
303     edit:
304       title: Rediger konto
305       my settings: Mine indstillinger
306       current email address: Nuværende e-mailadresse
307       external auth: Ekstern godkendelse
308       openid:
309         link text: hvad er dette?
310       public editing:
311         heading: Offentlig redigering
312         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
313         enabled link text: hvad er dette?
314         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
315           anonyme.
316         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
317       contributor terms:
318         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
319         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
320         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
321         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
322           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
323         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
324           fælleseje/uden ophavsret.
325         link text: hvad er dette?
326       save changes button: Gem ændringer
327       delete_account: Slet konto
328     go_public:
329       heading: Offentlig redigering
330       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
331         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
332         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
333       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
334         redigere kort-data.
335       find_out_why: find ud af hvorfor
336       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
337         offentlig.
338       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
339         udgangspunkt offentlige.
340       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
341     update:
342       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
343         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
344       success: Brugerinformation opdateret.
345     destroy:
346       success: Kontoen er bleget slettet.
347   browse:
348     created: Oprettet
349     closed: Lukket
350     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
351     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
352     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
353     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
354     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
355     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
356     version: Version
357     in_changeset: Ændringssæt
358     anonymous: anonym
359     no_comment: (ingen kommentar)
360     part_of: Del af
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} relation'
363       other: '%{count} relationer'
364     part_of_ways:
365       one: '%{count} vej'
366       other: '%{count} veje'
367     download_xml: Hent XML
368     view_history: Se historik
369     view_details: Se detaljer
370     location: 'Sted:'
371     changeset:
372       title: 'Ændringssæt: %{id}'
373       belongs_to: Forfatter
374       node: Punkter (%{count})
375       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
376       way: Veje (%{count})
377       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
378       relation: Relationer (%{count})
379       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
380       comment: Kommentarer (%{count})
381       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
382       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
383       changesetxml: XML for ændringssæt
384       osmchangexml: XML for osmChange
385       feed:
386         title: Ændringssæt %{id}
387         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
388       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
389       discussion: Diskussion
390       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
391         lukkes.
392     node:
393       title_html: 'Punkt: %{name}'
394       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
395     way:
396       title_html: 'Vej: %{name}'
397       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
398       nodes: Punkter
399       nodes_count:
400         one: 1 punkt
401         other: '%{count} punkter'
402       also_part_of_html:
403         one: del af vejen %{related_ways}
404         other: del af vejene %{related_ways}
405     relation:
406       title_html: 'Relation: %{name}'
407       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
408       members: Medlemmer
409       members_count:
410         one: '%{count} medlem'
411         other: '%{count} medlemmer'
412     relation_member:
413       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
414       type:
415         node: Punkt
416         way: Vej
417         relation: Relation
418     containing_relation:
419       entry_html: Relation %{relation_name}
420       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
421     not_found:
422       title: Ikke fundet
423       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
424       type:
425         node: punkt
426         way: vej
427         relation: relation
428         changeset: ændringssæt
429         note: bemærkning
430     timeout:
431       title: Timeoutfejl
432       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
433       type:
434         node: punkt
435         way: vej
436         relation: relation
437         changeset: ændringssæt
438         note: bemærk
439     redacted:
440       redaction: Omarbejdelse %{id}
441       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
442         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
443       type:
444         node: punkt
445         way: vej
446         relation: relation
447     start_rjs:
448       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
449         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
450         vist disse data?
451       load_data: Indlæs data
452       loading: Indlæser...
453     tag_details:
454       tags: Egenskaber
455       wiki_link:
456         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
457         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
458       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
459       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
460       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
461       telephone_link: Ring til %{phone_number}
462       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
463       email_link: E-mail %{email}
464     query:
465       title: Find kortobjekter
466       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
467       nearby: Kortobjekter i nærheden
468       enclosing: Omgivende kortobjekter
469   changesets:
470     changeset_paging_nav:
471       showing_page: Side %{page}
472       next: Næste »
473       previous: « Forrige
474     changeset:
475       anonymous: Anonym
476       no_edits: (ingen ændringer)
477       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
478     changesets:
479       id: Id
480       saved_at: Gemt
481       user: Bruger
482       comment: Kommentar
483       area: Område
484     index:
485       title: Ændringssæt
486       title_user: Ændringssæt af %{user}
487       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
488       title_friend: Ændringssæt af mine venner
489       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
490       empty: Ingen ændringssæt fundet.
491       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
492       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
493       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
494       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
495       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
496       load_more: Indlæs mere
497     timeout:
498       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
499         har bedt om.
500   changeset_comments:
501     comment:
502       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
503       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
504     comments:
505       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
506     index:
507       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
508       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
509     timeout:
510       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
511         du har bedt om.
512   dashboards:
513     contact:
514       km away: '%{count}km væk'
515       m away: '%{count}m væk'
516       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
517     popup:
518       your location: Din position
519       nearby mapper: Bruger i nærheden
520       friend: Ven
521     show:
522       title: Mit kontrolpanel
523       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
524         brugere i nærheden.'
525       edit_your_profile: Rediger din profil
526       my friends: Mine venner
527       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
528       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
529       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
530         i nærheden.
531       friends_changesets: venners ændringssæt
532       friends_diaries: venners blogindlæg
533       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
534       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
535   diary_entries:
536     new:
537       title: Nyt blogindlæg
538     form:
539       location: Position
540       use_map_link: Brug kort
541     index:
542       title: Brugerblogs
543       title_friends: Venners blogs
544       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
545       user_title: Blog for %{user}
546       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
547       new: Nyt blogindlæg
548       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
549       my_diary: Min blog
550       no_entries: Ingen blogindlæg
551       recent_entries: Seneste blogindlæg
552       older_entries: Ældre indlæg
553       newer_entries: Nyere indlæg
554     edit:
555       title: Rediger blogindlæg
556       marker_text: Placering for blogindlæg
557     show:
558       title: Blog for %{user} | %{title}
559       user_title: Blog for %{user}
560       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
561       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
562       login: Log på
563     no_such_entry:
564       title: Intet blogindlæg fundet
565       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
566       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
567         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
568     diary_entry:
569       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
570       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
571       comment_link: Kommentér dette indlæg
572       reply_link: Send en besked til forfatteren
573       comment_count:
574         one: '%{count} kommentar'
575         other: '%{count} kommentarer'
576       no_comments: Ingen kommentarer
577       edit_link: Rediger dette indlæg
578       hide_link: Skjul dette indlæg
579       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
580       confirm: Bekræft
581       report: Rapporter dette indlæg
582     diary_comment:
583       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
584       hide_link: Skjul denne kommentar
585       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
586       confirm: Bekræft
587       report: Rapporter denne kommentar
588     location:
589       location: 'Sted:'
590       view: Vis
591       edit: Rediger
592     feed:
593       user:
594         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
595         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
596       language:
597         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
598         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
599       all:
600         title: OpenStreetMap-blogindlæg
601         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
602     comments:
603       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
604       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
605       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
606       no_comments: Ingen blogkommentarer
607       post: Indsend
608       when: Hvornår
609       comment: Kommentar
610       newer_comments: Nyere kommentarer
611       older_comments: Ældre kommentarer
612   doorkeeper:
613     errors:
614       messages:
615         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
616         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
617         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
618         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
619     flash:
620       applications:
621         create:
622           notice: Applikation registrerad.
623     openid_connect:
624       errors:
625         messages:
626           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
627             mangler konfiguration.
628           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
629             mangler konfiguration.
630           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
631             mangler konfiguration.
632           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
633             mangler konfiguration.
634           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
635             mangler konfiguration.
636     scopes:
637       address: Se din fysiske adresse
638       email: Se din e-mailadresse
639       openid: Verificer din konto
640       phone: Se dit telefonnummer
641       profile: Se dine profiloplysninger
642   errors:
643     contact:
644       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
645       contact: kontakte
646       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
647         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
648         hvorpå fejlen opstod.
649     forbidden:
650       title: Adgang forbudt
651       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
652         for administratorer (HTTP 403)
653     internal_server_error:
654       title: Applikationsfejl
655       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
656         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
657     not_found:
658       title: Fil ikke fundet
659       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
660         (HTTP 404)
661   friendships:
662     make_friend:
663       heading: Tilføj %{user} som en ven?
664       button: Tilføj som en ven
665       success: '%{name} er nu din ven!'
666       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
667       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
668       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
669         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
670     remove_friend:
671       heading: Fjern %{user} som ven?
672       button: Fjern som ven
673       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
674       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
675   geocoder:
676     search:
677       title:
678         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
679         latlon: Internt
680         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
681         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
682     search_osm_nominatim:
683       prefix:
684         aerialway:
685           cable_car: Svævebane
686           chair_lift: Stolelift
687           drag_lift: Træklift
688           gondola: Gondolbane
689           magic_carpet: Trækkende skilift
690           platter: Tallerkenlift
691           pylon: Pylon
692           station: Svævebanestation
693           t-bar: Ankerlift
694           "yes": Svævebane
695         aeroway:
696           aerodrome: Flyveplads
697           airstrip: Landingsbane
698           apron: Lufthavnsforplads
699           gate: Lufthavnsgate
700           hangar: Hangar
701           helipad: Helikopterplads
702           holding_position: Venteposition
703           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
704           parking_position: Parkeringsposition
705           runway: Landingsbane
706           taxilane: Taxibane
707           taxiway: Rullevej
708           terminal: Lufthavnsterminal
709           windsock: Vindpose
710         amenity:
711           animal_boarding: Dyrepension
712           animal_shelter: Dyreinternat
713           arts_centre: Kunstcenter
714           atm: Pengeautomat
715           bank: Bank
716           bar: Bar
717           bbq: Grill
718           bench: Bænk
719           bicycle_parking: Cykelparkering
720           bicycle_rental: Cykeludlejning
721           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
722           biergarten: Udendørs øludskænkning
723           blood_bank: Blodbank
724           boat_rental: Bådudlejning
725           brothel: Bordel
726           bureau_de_change: Vekselkontor
727           bus_station: Busstation
728           cafe: Café
729           car_rental: Biludlejning
730           car_sharing: Delebiler
731           car_wash: Bilvask
732           casino: Kasino
733           charging_station: Ladestation
734           childcare: Børnepasning
735           cinema: Biograf
736           clinic: Klinik
737           clock: Ur
738           college: Videregående uddannelsesinstitution
739           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
740           conference_centre: Konferencecenter
741           courthouse: Retsbygning
742           crematorium: Krematorium
743           dentist: Tandlæge
744           doctors: Læger
745           drinking_water: Drikkevand
746           driving_school: Køreskole
747           embassy: Ambassade
748           events_venue: Begivenhedsarena
749           fast_food: Fastfood
750           ferry_terminal: Færgeterminal
751           fire_station: Brandstation
752           food_court: Food Court
753           fountain: Springvand
754           fuel: Tankstation
755           gambling: Spil
756           grave_yard: Kirkegård
757           grit_bin: Saltkasse
758           hospital: Sygehus
759           hunting_stand: Jagtplatform
760           ice_cream: Is
761           internet_cafe: Internetcafe
762           kindergarten: Børnehave
763           language_school: Sprogskole
764           library: Bibliotek
765           loading_dock: Læsserampe
766           love_hotel: Kærlighedshotel
767           marketplace: Markedsplads
768           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
769           monastery: Kloster
770           money_transfer: Valutaoverførsel
771           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
772           music_school: Musikskole
773           nightclub: Natklub
774           nursing_home: Plejehjem
775           parking: Parkering
776           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
777           parking_space: Parkeringsplads
778           payment_terminal: Betalingsterminal
779           pharmacy: Apotek
780           place_of_worship: Sted for gudstjenester
781           police: Politi
782           post_box: Postkasse
783           post_office: Postkontor
784           prison: Fængsel
785           pub: Pub
786           public_bath: Offentligt bad
787           public_bookcase: Offentlig bogkasse
788           public_building: Offentlig bygning
789           ranger_station: Skovridderbolig
790           recycling: Genbrugsstation
791           restaurant: Restaurant
792           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
793           school: Skole
794           shelter: Shelter
795           shower: Brusebad
796           social_centre: Socialcenter
797           social_facility: Socialforsogsfacilitet
798           studio: Studie
799           swimming_pool: Swimmingpool
800           taxi: Taxa
801           telephone: Offentlig telefon
802           theatre: Teater
803           toilets: Toiletter
804           townhall: Rådhus
805           training: Træningsfacilitet
806           university: Universitet
807           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
808           vending_machine: Automat
809           veterinary: Dyrlæge
810           village_hall: Forsamlingshus
811           waste_basket: Skraldespand
812           waste_disposal: Skraldecontainer
813           waste_dump_site: Affaldsdeponi
814           watering_place: Dyrevandtrug
815           water_point: Vandpunkt
816           weighbridge: Brovægt
817           "yes": Facilitet
818         boundary:
819           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
820           administrative: Administrativ grænse
821           census: Folketællingsgrænse
822           national_park: Nationalpark
823           political: Valggrænse
824           protected_area: Beskyttet område
825           "yes": Afgrænsning
826         bridge:
827           aqueduct: Akvædukt
828           boardwalk: Strandbro
829           suspension: Hængebro
830           swing: Drejebro
831           viaduct: Viadukt
832           "yes": Bro
833         building:
834           apartment: Lejlighed
835           apartments: Lejligheder
836           barn: Lade
837           bungalow: Bungalow
838           cabin: Hytte
839           chapel: Kapel
840           church: Kirkebygning
841           civic: Offentlig bygning
842           college: Universitetsbygning
843           commercial: Erhvervsbygning
844           construction: Bygning under opførsel
845           detached: Parcelhus
846           dormitory: Kollegium
847           duplex: Dobbelthus
848           farm: Stuehus
849           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
850           garage: Garage
851           garages: Garager
852           greenhouse: Drivhus
853           hangar: Hangar
854           hospital: Sygehusbygning
855           hotel: Hotelbygning
856           house: Hus
857           houseboat: Husbåd
858           hut: Hytte
859           industrial: Industribygning
860           kindergarten: Børnehavebygning
861           manufacture: Fabrikationsbygning
862           office: Kontorbygning
863           public: Offentlig bygning
864           residential: Beboelsesbygning
865           retail: Detailhandelbygning
866           roof: Halvtag
867           ruins: Bygningsruin
868           school: Skolebygning
869           semidetached_house: Rækkehus
870           service: Servicebygning
871           shed: Skur
872           stable: Hestestald
873           static_caravan: Husvogn
874           temple: Tempelbygning
875           terrace: Rækkehus
876           train_station: Jernbanestation
877           university: Universitetsbygning
878           warehouse: Lagerhal
879           "yes": Bygning
880         club:
881           scout: Spejderklubhus
882           sport: Sportsklub
883           "yes": Klub
884         craft:
885           beekeeper: Biavler
886           blacksmith: Grovsmed
887           brewery: Bryggeri
888           carpenter: Tømrer
889           caterer: Diner transportable
890           confectionery: Slikbutik
891           dressmaker: Kjolesyerske
892           electrician: Elektriker
893           electronics_repair: Elektronikmekaniker
894           gardener: Gartner
895           glaziery: Glarmester
896           handicraft: Kunsthåndværker
897           hvac: Varme og ventilationsværksted
898           metal_construction: Metalværksted
899           painter: Maler
900           photographer: Fotograf
901           plumber: Blikkenslager
902           roofer: Taglægger
903           sawmill: Savværk
904           shoemaker: Skomager
905           stonemason: Stenhugger
906           tailor: Skrædder
907           window_construction: Vinduessnedker
908           winery: Vingård
909           "yes": Håndsværksbutik
910         emergency:
911           access_point: Redningspunkt
912           ambulance_station: Ambulancestation
913           assembly_point: Mødested
914           defibrillator: Hjertestarter
915           fire_extinguisher: Brandslukker
916           fire_water_pond: Branddam
917           landing_site: Nødlandingsplads
918           life_ring: Redningskrans
919           phone: Nødtelefon
920           siren: Varslingssirene
921           suction_point: Beredskabssugepunkt
922           water_tank: Nødvandtank
923         highway:
924           abandoned: Forladt motorvej
925           bridleway: Ridesti
926           bus_guideway: Styret busspor
927           bus_stop: Busstoppested
928           construction: Vej under konstruktion
929           corridor: Korridor
930           crossing: Fodgængerfelt
931           cycleway: Cykelsti
932           elevator: Elevator
933           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
934           emergency_bay: Nødvigespor
935           footway: Gangsti
936           ford: Vadested
937           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
938           living_street: Vej med legende børn
939           milestone: Milepæl
940           motorway: Motorvej
941           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
942           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
943           passing_place: Overgang
944           path: Sti
945           pedestrian: Gågade
946           platform: Perron
947           primary: Hovedvej (primærrute)
948           primary_link: Hovedvej (primærrute)
949           proposed: Foreslået vej
950           raceway: Racerbane
951           residential: Vej i byområder
952           rest_area: Rasteplads
953           road: Vej
954           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
955           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
956           service: Adgangsvej
957           services: Motorvejsserviceområde
958           speed_camera: Fartkamera
959           steps: Trappe
960           stop: Stopskilt
961           street_lamp: Gadelygte
962           tertiary: Hovedvej
963           tertiary_link: Hovedvej
964           track: Hjulspor
965           traffic_mirror: Trafikspejl
966           traffic_signals: Trafiklys
967           trailhead: Vandrerutestartpunkt
968           trunk: Motortrafikvej
969           trunk_link: Motortrafikvej
970           turning_circle: Vendeplads
971           turning_loop: Vendesløjfe
972           unclassified: Anden vej
973           "yes": Vej
974         historic:
975           aircraft: Historisk flyvemaskine
976           archaeological_site: Arkæologisk sted
977           bomb_crater: Historisk bombekrater
978           battlefield: Slagmark
979           boundary_stone: Grænsesten
980           building: Historisk Bygning
981           bunker: Bunker
982           cannon: Historisk kanon
983           castle: Slot
984           charcoal_pile: Historisk kulbunke
985           church: Kirke
986           city_gate: Byport
987           citywalls: Bymure
988           fort: Skanse
989           heritage: Kulturarvssted
990           hollow_way: Hulvej
991           house: Hus
992           manor: Herregård
993           memorial: Mindesmærke
994           milestone: Historisk milesten
995           mine: Mine
996           mine_shaft: Mineskakt
997           monument: Monument
998           railway: Historisk jernbane
999           roman_road: Romersk vej
1000           ruins: Ruin
1001           rune_stone: Runesten
1002           stone: Sten
1003           tomb: Grav
1004           tower: Tårn
1005           wayside_chapel: Vejkirke
1006           wayside_cross: Vejkors
1007           wayside_shrine: Vejside helligdom
1008           wreck: Vrag
1009           "yes": Historisk plads
1010         junction:
1011           "yes": Kryds
1012         landuse:
1013           allotments: Kolonihaver
1014           aquaculture: Akvakultur
1015           basin: Bassin
1016           brownfield: Tidligere industriområde
1017           cemetery: Begravelsesplads
1018           commercial: Erhvervsområde
1019           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1020           construction: Byggeplads
1021           farmland: Landbrugsjord
1022           farmyard: Gårdsplads
1023           forest: Skov
1024           garages: Garager
1025           grass: Græs
1026           greenfield: Ikke-udviklet område
1027           industrial: Industriområde
1028           landfill: Losseplads
1029           meadow: Eng
1030           military: Militært område
1031           mine: Mine
1032           orchard: Plantage
1033           plant_nursery: Planteskole
1034           quarry: Stenbrud/grusgrav
1035           railway: Jernbane
1036           recreation_ground: Rekreativt område
1037           religious: Religiøs jordsstykke
1038           reservoir: Reservoir
1039           reservoir_watershed: Vandreservoir
1040           residential: Boligområde
1041           retail: Detailhandelsområde
1042           village_green: Forte
1043           vineyard: Vingård
1044           "yes": Arealanvendelse
1045         leisure:
1046           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1047           amusement_arcade: Spillehal
1048           bandstand: Orkesterpavillon
1049           beach_resort: Badestrand
1050           bird_hide: Fugleskjul
1051           bleachers: Lægtepladser
1052           bowling_alley: Bowlinghal
1053           common: Fælles arealer
1054           dance: Dansested
1055           dog_park: Hundepark
1056           firepit: Bålplads
1057           fishing: Fiskeriområde
1058           fitness_centre: Motionscenter
1059           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1060           garden: Have
1061           golf_course: Golfbane
1062           horse_riding: Ridecenter
1063           ice_rink: Skøjtebane
1064           marina: Bådehavn
1065           miniature_golf: Minigolf
1066           nature_reserve: Naturreservat
1067           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1068           park: Park
1069           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1070           pitch: Sportsarena
1071           playground: Legeplads
1072           recreation_ground: Rekreativt område
1073           resort: Feriested
1074           sauna: Sauna
1075           slipway: Bedding
1076           sports_centre: Sportscenter
1077           stadium: Stadion
1078           swimming_pool: Svømmebasin
1079           track: Løbebane
1080           water_park: Vandland
1081           "yes": Fritid
1082         man_made:
1083           adit: Stoll
1084           advertising: Reklame
1085           antenna: Antenne
1086           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1087           beacon: Fyr
1088           beam: Bjælke
1089           beehive: Bikube
1090           breakwater: Mole
1091           bridge: Bro
1092           bunker_silo: Bunker
1093           cairn: Varde
1094           chimney: Skorsten
1095           clearcut: Renafdriftsområde
1096           communications_tower: Kommunikationstårn
1097           crane: Kran
1098           cross: Kors
1099           dolphin: Fortøjningspæl
1100           dyke: Grøft
1101           embankment: Dige
1102           flagpole: Flagstang
1103           gasometer: Gasometer
1104           groyne: Høfde
1105           kiln: Kalkovn
1106           lighthouse: Fyr
1107           manhole: Brønddæksel
1108           mast: Mast
1109           mine: Mine
1110           mineshaft: Mineskakt
1111           monitoring_station: Overvågningsstation
1112           petroleum_well: Oliebrønd
1113           pier: Mole
1114           pipeline: Rørledning
1115           pumping_station: Pumpestation
1116           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1117           silo: Silo
1118           snow_cannon: Snekanon
1119           snow_fence: Snehegn
1120           storage_tank: Lagertank
1121           street_cabinet: Gadeskab
1122           surveillance: Overvågning
1123           telescope: Teleskop
1124           tower: Tårn
1125           utility_pole: Elmast
1126           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1127           watermill: Vandmølle
1128           water_tap: Vandaftapning
1129           water_tower: Vandtårn
1130           water_well: Brønd
1131           water_works: Vandværk
1132           windmill: Vindmølle
1133           works: Fabrik
1134           "yes": Menneskeskabt
1135         military:
1136           airfield: Militær flyveplads
1137           barracks: Kaserne
1138           bunker: Bunker
1139           checkpoint: Kontrolpost
1140           trench: Skyttegrav
1141           "yes": Militær
1142         mountain_pass:
1143           "yes": Bjergpas
1144         natural:
1145           atoll: Atol
1146           bare_rock: Blottet klippe
1147           bay: Bugt
1148           beach: Strand
1149           cape: Odde
1150           cave_entrance: Huleindgang
1151           cliff: Forbjerg
1152           coastline: Kystlinje
1153           crater: Krater
1154           dune: Klit
1155           fell: Fjeld
1156           fjord: Fjord
1157           forest: Skov
1158           geyser: Gejser
1159           glacier: Gletsjer
1160           grassland: Overdrev eller græshede
1161           heath: Hede
1162           hill: Bakke
1163           hot_spring: Varm kilde
1164           island: Ø
1165           isthmus: Landtange
1166           land: Land
1167           marsh: Marsk
1168           moor: Bjerghede
1169           mud: Mudder
1170           peak: Top
1171           peninsula: Halvø
1172           point: Punkt
1173           reef: Rev
1174           ridge: Bjergkam
1175           rock: Klippe
1176           saddle: Saddel
1177           sand: Sand
1178           scree: Klint
1179           scrub: Krat
1180           shingle: Stenstrand
1181           spring: Kilde
1182           stone: Sten
1183           strait: Sund
1184           tree: Træ
1185           tree_row: Trærække
1186           tundra: Tundra
1187           valley: Dal
1188           volcano: Vulkan
1189           water: Vand
1190           wetland: Vådområde
1191           wood: Skov
1192           "yes": Naturseværdighed
1193         office:
1194           accountant: Revisor
1195           administrative: Administration
1196           advertising_agency: Reklamebureau
1197           architect: Arkitekt
1198           association: Forening
1199           company: Firma
1200           diplomatic: Diplomatkontor
1201           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1202           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1203           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1204           estate_agent: Ejendomsmægler
1205           financial: Finanskontor
1206           government: Statsligt kontor
1207           insurance: Forsikringskontor
1208           it: IT-kontor
1209           lawyer: Advokat
1210           logistics: Logistikkontor
1211           newspaper: Avisredaktion
1212           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1213           notary: Notar
1214           religion: Trossamfundsadministration
1215           research: Udviklingskontor
1216           tax_advisor: Skatterådgiver
1217           telecommunication: Telekommunikationskontor
1218           travel_agent: Rejsebureau
1219           "yes": Kontor
1220         place:
1221           allotments: Kolonihaver
1222           archipelago: Øgruppe
1223           city: Storby
1224           city_block: Bykvarter
1225           country: Land
1226           county: Amt
1227           farm: Gård
1228           hamlet: Bebyggelse
1229           house: Hus
1230           houses: Huse
1231           island: Ø
1232           islet: Holm
1233           isolated_dwelling: Enlig bolig
1234           locality: Sted
1235           municipality: Kommune
1236           neighbourhood: Kvarter
1237           plot: Byggegrund
1238           postcode: Postnummer
1239           quarter: Kvarter
1240           region: Region
1241           sea: Hav
1242           square: Plads
1243           state: Stat
1244           subdivision: Bydel
1245           suburb: Forstad
1246           town: By
1247           village: Landsby
1248           "yes": Sted
1249         railway:
1250           abandoned: Nedlagt jernbane
1251           buffer_stop: sporstopper
1252           construction: Jernbane under konstruktion
1253           disused: Nedlagt jernbane
1254           funicular: Kabelbane
1255           halt: Togstoppested
1256           junction: Jernbaneovergang
1257           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1258           light_rail: Bybane
1259           miniature: Miniature jernbane
1260           monorail: Monorail
1261           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1262           platform: Jernbaneperron
1263           preserved: Bevaret jernbane
1264           proposed: Foreslået jernbane
1265           rail: Jernbane
1266           spur: Jernbanesidespor
1267           station: Jernbanestation
1268           stop: Jernbanestation
1269           subway: Undergrundsbane
1270           subway_entrance: Undergrundsindgang
1271           switch: Sporskifte
1272           tram: Sporvej
1273           tram_stop: Sporvognsstoppested
1274           turntable: Drejeskive
1275           yard: Jernbaneterræn
1276         shop:
1277           agrarian: Grovvareforretning
1278           alcohol: Spiritusforretning
1279           antiques: Antikviteter
1280           appliance: Hvidevareforretning
1281           art: Kunstbutik
1282           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1283           bag: Taskeforretning
1284           bakery: Bager
1285           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1286           beauty: Skønhedssalon
1287           bed: Sengeforretning
1288           beverages: Drikkevareforretning
1289           bicycle: Cykelhandel
1290           bookmaker: Boghandler
1291           books: Boghandel
1292           boutique: Boutique
1293           butcher: Slagter
1294           car: Bilforhandler
1295           car_parts: Bilreservedele
1296           car_repair: Bilværksted
1297           carpet: Tæppebutik
1298           charity: Velgørenhedsbutik
1299           cheese: Osteforhandler
1300           chemist: Apotek
1301           chocolate: Chokolade
1302           clothes: Tøjbutik
1303           coffee: Kaffeforhandler
1304           computer: Computerforretning
1305           confectionery: Slikbutik
1306           convenience: Minimarked
1307           copyshop: Kopibutik
1308           cosmetics: Kosmetikforretning
1309           craft: Hobbyforhandler
1310           curtain: Gardinforretning
1311           dairy: Mejriudsalg
1312           deli: Delikatessebutik
1313           department_store: Varehus
1314           discount: Tilbudsbutik
1315           doityourself: Gør-det-selv butik
1316           dry_cleaning: Renseri
1317           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1318           electronics: Elektronikforretning
1319           erotic: Sexkiosk
1320           estate_agent: Ejendomsmægler
1321           fabric: Stofforretning
1322           farm: Gårdbutik
1323           fashion: Modebutik
1324           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1325           florist: Blomsterhandler
1326           food: Fødevarehandel
1327           frame: Rammeforhanlder
1328           funeral_directors: Begravelsesforretning
1329           furniture: Møbler
1330           garden_centre: Havecenter
1331           gas: Gasudsalg
1332           general: Landhandel
1333           gift: Souvenirbutik
1334           greengrocer: Grønthandler
1335           grocery: Købmand
1336           hairdresser: Frisør
1337           hardware: Byggemarked
1338           health_food: Helskostforetning
1339           hearing_aids: Høreapparater
1340           herbalist: Urteforretning
1341           hifi: Hi-Fi butik
1342           houseware: Køkkenudstyr
1343           ice_cream: Isbutik
1344           interior_decoration: Indretning
1345           jewelry: Guldsmed
1346           kiosk: Kiosk
1347           kitchen: Køkkenbutik
1348           laundry: Vaskeri
1349           locksmith: Låsesmed
1350           lottery: Lotteri
1351           mall: Indkøbscenter
1352           massage: Massage
1353           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1354           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1355           money_lender: Pengeudlåner
1356           motorcycle: Motorcykelbutik
1357           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1358           music: Musikforretning
1359           musical_instrument: Musikforretning
1360           newsagent: Bladkiosk
1361           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1362           optician: Optiker
1363           organic: Økologisk fødevarebutik
1364           outdoor: Udendørs butik
1365           paint: Malerbutik
1366           pastry: Wienerbrødsbager
1367           pawnbroker: Pantelåner
1368           perfumery: Parfumeri
1369           pet: Dyrehandel
1370           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1371           photo: Fotobutik
1372           seafood: Fisk og skaldyr
1373           second_hand: Genbrugsbutik
1374           sewing: Syforretning
1375           shoes: Skobutik
1376           sports: Sportsforretning
1377           stationery: Papirvarehandel
1378           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1379           supermarket: Supermarked
1380           tailor: Skrædder
1381           tattoo: Tattovør
1382           tea: Teforhandler
1383           ticket: Billetbutik
1384           tobacco: Tobaksbutik
1385           toys: Legetøjsbutik
1386           travel_agency: Rejsebureau
1387           tyres: Dækbutik
1388           vacant: Ledig butik
1389           variety_store: Stormagasin
1390           video: Videoforretning
1391           video_games: Videospilsforhandler
1392           wholesale: Engrosforretning
1393           wine: Vinforretning
1394           "yes": Forretning
1395         tourism:
1396           alpine_hut: Bjerghytte
1397           apartment: Ferielejlighed
1398           artwork: Kunst
1399           attraction: Seværdighed
1400           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1401           cabin: Feriehytte
1402           camp_pitch: Teltplads
1403           camp_site: Lejrplads
1404           caravan_site: Campingplads
1405           chalet: Chalet
1406           gallery: Galleri
1407           guest_house: Guesthouse (hotel)
1408           hostel: Vandrerhjem
1409           hotel: Hotel
1410           information: Turistinformation
1411           motel: Motel
1412           museum: Museum
1413           picnic_site: Picnicsted
1414           theme_park: Forlystelsespark
1415           viewpoint: Udsigtspunkt
1416           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1417           zoo: Zoologisk have
1418         tunnel:
1419           building_passage: Bygningspassage
1420           culvert: Gennemløb
1421           "yes": Tunnel
1422         waterway:
1423           artificial: Kunstig vandvej
1424           boatyard: Bådeværft
1425           canal: Kanal
1426           dam: Dæmning
1427           derelict_canal: Nedlagt kanal
1428           ditch: Grøft
1429           dock: Dok
1430           drain: Afløb
1431           lock: Sluse
1432           lock_gate: Sluseport
1433           mooring: Fortøjning
1434           rapids: Stryg
1435           river: Flod
1436           stream: Bæk
1437           wadi: Flodseng
1438           waterfall: Vandfald
1439           weir: Overløbsdæmning
1440           "yes": Vandløb
1441       admin_levels:
1442         level2: Landegrænse
1443         level3: Regionsgrænse
1444         level4: Regionsgrænse
1445         level5: Regionsgrænse
1446         level6: Kommunegrænse
1447         level7: Kommunegrænse
1448         level8: Bygrænse
1449         level9: Bydelsgrænse
1450         level10: Sognegrænse
1451         level11: Nabolagsgrænse
1452       types:
1453         cities: Storbyer
1454         towns: Byer
1455         places: Steder
1456     results:
1457       no_results: Ingen resultater fundet
1458       more_results: Flere resultater
1459   issues:
1460     index:
1461       title: Problemer
1462       select_status: Vælg status
1463       select_type: Vælg type
1464       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1465       reported_user: Rapporteret bruger
1466       not_updated: Ikke opdateret
1467       search: Søg
1468       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1469       user_not_found: Brugeren findes ikke
1470       issues_not_found: Sag ikke fundet
1471       status: Status
1472       reports: Rapporter
1473       last_updated: Sidst opdateret
1474       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1475       link_to_reports: Vis rapporter
1476       reports_count:
1477         one: '%{count} rapport'
1478         other: '%{count} rapporter'
1479       reported_item: Rapporteret element
1480       states:
1481         ignored: Ignoréret
1482         open: Åbn
1483         resolved: Løst
1484     show:
1485       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1486       reports:
1487         one: '%{count} rapport'
1488         other: '%{count} rapporter'
1489       no_reports: Ingen rapporter
1490       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1491       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1492       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1493       resolve: Løs
1494       ignore: Ignorér
1495       reopen: Genåbn
1496       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1497       read_reports: Læse rapporter
1498       new_reports: Nye rapporter
1499       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1500       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1501       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1502     resolve:
1503       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1504     ignore:
1505       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1506     reopen:
1507       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1508     comments:
1509       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1510       reassign_param: Tildel sagen igen?
1511     reports:
1512       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1513     helper:
1514       reportable_title:
1515         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1516         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1517   issue_comments:
1518     create:
1519       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1520       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1521   reports:
1522     new:
1523       title_html: Rapport %{link}
1524       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1525       disclaimer:
1526         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1527         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1528         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1529           fra andre af fællesskabets medlemmer
1530         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1531           bruger det vedrører
1532       categories:
1533         diary_entry:
1534           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1535           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1536           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1537           other_label: Andet
1538         diary_comment:
1539           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1540           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1541           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1542           other_label: Andet
1543         user:
1544           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1545           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1546           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1547           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1548           other_label: Andet
1549         note:
1550           spam_label: Denne bemærkning er spam
1551           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1552           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1553           other_label: Andet
1554     create:
1555       successful_report: Din rapport blev registreret
1556       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1557   layouts:
1558     logo:
1559       alt_text: OpenStreetMap-logo
1560     home: Gå til hjemmeposition
1561     logout: Log af
1562     log_in: Log på
1563     sign_up: Opret konto
1564     start_mapping: Begynd kortlægningen
1565     edit: Redigér
1566     history: Historik
1567     export: Eksportér
1568     issues: Problemer
1569     data: Data
1570     export_data: Eksporter data
1571     gps_traces: GPS-spor
1572     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1573     user_diaries: Brugerblogs
1574     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1575     edit_with: Redigér med %{editor}
1576     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1577     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1578     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1579       at bruge under en åben licens.
1580     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1581     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1582       %{partners}.
1583     partners_ucl: University College London
1584     partners_fastly: Fastly
1585     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1586     partners_partners: partnere
1587     tou: Vilkår for anvendelse
1588     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1589       databasevedligeholdelse.
1590     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1591       af database vedligeholdelse.
1592     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1593     help: Hjælp
1594     about: Om
1595     copyright: Ophavsret
1596     communities: Fællesskaber
1597     community: Fællesskabet
1598     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1599     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1600     make_a_donation:
1601       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1602       text: Donér
1603     learn_more: Lær mere
1604     more: Mere
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1608       hi: Hej %{to_user},
1609       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1610         %{subject}:'
1611       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1612         emnet %{subject}:'
1613       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1614         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1615       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1616         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1617     message_notification:
1618       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619       hi: Hej %{to_user},
1620       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1621         %{subject}:'
1622       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1623         emnet %{subject}:'
1624       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1625         forfatteren på %{replyurl}
1626       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1627         til forfatteren på %{replyurl}
1628     friendship_notification:
1629       hi: Hej %{to_user},
1630       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1631       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1632       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1633       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1634       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1635       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1636     gpx_description:
1637       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1638         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1639       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1640         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1641     gpx_failure:
1642       hi: Hej %{to_user},
1643       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1644       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1645         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1646       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1647     gpx_success:
1648       hi: Hej %{to_user},
1649       loaded:
1650         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1651         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1652       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1653     signup_confirm:
1654       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1655       greeting: Halløj!
1656       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1657       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1658         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1659         link for at bekræfte din konto:'
1660       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1661         så du kan komme godt i gang.
1662     email_confirm:
1663       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1664       greeting: Hej,
1665       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1666         på %{server_url} til %{new_address}.
1667       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1668         ændringen.
1669     lost_password:
1670       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1671       greeting: Hej,
1672       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1673         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1674       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1675         din adgangskode.
1676     note_comment_notification:
1677       anonymous: En anonym bruger
1678       greeting: Hej,
1679       commented:
1680         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1682           du er interesseret i'
1683         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1684           nær %{place}.'
1685         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1686           nær %{place}.'
1687         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1688           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1689         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1690           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1691       closed:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1694           interesseret i'
1695         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1696         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1697           af %{place}.'
1698         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1699           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1700         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1701           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1702       reopened:
1703         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1704         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1705           du er interesseret i'
1706         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1707           %{place}.'
1708         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1709           i nærheden af %{place}.'
1710         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1711           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1712         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1713           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1714       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1715       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1716     changeset_comment_notification:
1717       hi: Hej %{to_user},
1718       greeting: Hej,
1719       commented:
1720         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1721         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1722           du er interesseret i'
1723         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1724           %{time}'
1725         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1726           ændringssæt'
1727         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1728           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1729         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1730           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1731         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1732         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1733         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1734       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1735       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1736       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1737         %{url} og klikke "Afmeld".
1738       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1739         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1740   confirmations:
1741     confirm:
1742       heading: Tjek din e-mail!
1743       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1744       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1745         vil kunne starte kortlægningen.
1746       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1747         konto.
1748       button: Bekræft
1749       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1750       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1751       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1752       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1753       click_here: klik her
1754     confirm_resend:
1755       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1756     confirm_email:
1757       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1758       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1759         e-mailadresse.
1760       button: Bekræft
1761       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1762       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1763       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1764     resend_success_flash:
1765       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1766         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1767       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1768         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1769         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1770   messages:
1771     inbox:
1772       title: Indbakke
1773       my_inbox: Min indbakke
1774       my_outbox: Min udbakke
1775       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1776       new_messages:
1777         one: '%{count} nye besked'
1778         other: '%{count} nye beskeder'
1779       old_messages:
1780         one: '%{count} gammel besked'
1781         other: '%{count} gamle beskeder'
1782       from: Fra
1783       subject: Emne
1784       date: Dato
1785       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1786         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1787       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1788     message_summary:
1789       unread_button: Marker som ulæst
1790       read_button: Marker som læst
1791       reply_button: Svar
1792       destroy_button: Slet
1793     new:
1794       title: Send besked
1795       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1796       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1797     create:
1798       message_sent: Besked sendt
1799       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1800         før du forsøger at sende flere.
1801     no_such_message:
1802       title: Ingen besked fundet
1803       heading: Ingen besked fundet
1804       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1805     outbox:
1806       title: Udbakke
1807       my_inbox: Min indbakke
1808       my_outbox: Min udbakke
1809       messages:
1810         one: Du har %{count} sendt besked
1811         other: Du har %{count} sendte beskeder
1812       to: Til
1813       subject: Emne
1814       date: Dato
1815       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1816         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1817       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1818     reply:
1819       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1820         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1821         bruger for at svare.
1822     show:
1823       title: Læse besked
1824       reply_button: Svar
1825       unread_button: Marker som ulæst
1826       destroy_button: Slet
1827       back: Tilbage
1828       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1829         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1830         den korrekte bruger for at svare.
1831     sent_message_summary:
1832       destroy_button: Slet
1833     mark:
1834       as_read: Besked markeret som læst
1835       as_unread: Besked markeret som ulæst
1836     destroy:
1837       destroyed: Besked slettet
1838   passwords:
1839     lost_password:
1840       title: Glemt adgangskode
1841       heading: Glemt adgangskode?
1842       email address: 'E-mailadresse:'
1843       new password button: Nulstil adgangskode
1844       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1845         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1846       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1847         snart indstille en ny.
1848       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1849     reset_password:
1850       title: Nulstil adgangskode
1851       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1852       reset: Nulstil adgangskode
1853       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1854       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1855   preferences:
1856     show:
1857       title: Mine præferencer
1858       preferred_editor: Foretrukken editor
1859       preferred_languages: Foretrukne sprog
1860       edit_preferences: Rediger præferencer
1861     edit:
1862       title: Rediger præferencer
1863       save: Opdater præferencer
1864       cancel: Annuller
1865     update:
1866       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1867     update_success_flash:
1868       message: Præferencer opdateret.
1869   profiles:
1870     edit:
1871       title: Rediger profil
1872       save: Opdater profil
1873       cancel: Annuller
1874       image: Billede
1875       gravatar:
1876         gravatar: Brug Gravatar
1877         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1878         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1879         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1880       new image: Tilføj et billede
1881       keep image: Behold det nuværende billede
1882       delete image: Fjern det nuværende billede
1883       replace image: Erstat det aktuelle billede
1884       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1885       home location: Hjemmeposition
1886       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1887       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1888       show: Vis
1889       delete: Slet
1890       undelete: Fortryd sletning
1891     update:
1892       success: Profil opdateret.
1893       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1894   sessions:
1895     new:
1896       title: Log på
1897       heading: Log på
1898       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1899       password: 'Adgangskode:'
1900       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1901       remember: Husk mig
1902       lost password link: Glemt din adgangskode?
1903       login_button: Log på
1904       register now: Registrér nu
1905       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1906       no account: Har du ingen konto?
1907       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1908       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1909       auth_providers:
1910         openid:
1911           title: Log på med OpenID
1912           alt: Log på med en OpenID-URL
1913         google:
1914           title: Log på med Google
1915           alt: Log på med et Google OpenID
1916         facebook:
1917           title: Log på med Facebook
1918           alt: Log på med en Facebook-konto
1919         microsoft:
1920           title: Log ind med Microsoft
1921           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1922         github:
1923           title: Log ind med GitHub
1924           alt: Log ind med en GitHub-konto
1925         wikipedia:
1926           title: Log ind med Wikipedia
1927           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1928         wordpress:
1929           title: Log på med Wordpress
1930           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1931         aol:
1932           title: Log på med AOL
1933           alt: Log på med et AOL OpenID
1934     destroy:
1935       title: Log af
1936       heading: Log af fra OpenStreetMap
1937       logout_button: Log af
1938     suspended_flash:
1939       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1940         aktivitet.
1941       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1942         dette.
1943       support: supporten
1944   shared:
1945     markdown_help:
1946       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1947       headings: Overskrifter
1948       heading: Overskrift
1949       subheading: Underoverskrift
1950       unordered: Usorteret liste
1951       ordered: Sorteret liste
1952       first: Første punkt
1953       second: Andet punkt
1954       link: Link
1955       text: Tekst
1956       image: Billede
1957       alt: Alt-tekst
1958       url: URL
1959     richtext_field:
1960       edit: Rediger
1961       preview: Forhåndsvisning
1962   site:
1963     about:
1964       next: Næste
1965       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1966       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1967         og hardware-enheder'
1968       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1969         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1970         over hele verden.
1971       local_knowledge_title: Lokal viden
1972       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1973         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1974         at OSM er præcist og ajourført.
1975       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1976       community_driven_1_html: |-
1977         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1978         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1979         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1980         og mange flere.
1981         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1982       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1983       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1984       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1985       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1986       open_data_title: Åbne Data
1987       open_data_1_html: |-
1988         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1989         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1990         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1991         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1992       open_data_open_data: åbne data
1993       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
1994       legal_title: Juridisk
1995       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
1996         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
1997         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
1998         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
1999       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2000       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2001       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2002       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2003       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2004         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2005       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2006       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2007         er %{registered_trademarks_link}.
2008       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2009       partners_title: Partnere
2010     copyright:
2011       foreign:
2012         title: Om denne oversættelse
2013         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2014           har den engelske tekst forrang.
2015         english_link: den engelske originaltekst
2016       native:
2017         title: Om denne side
2018         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2019           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2020           og %{mapping_link}.
2021         native_link: den danske udgave
2022         mapping_link: begynde kortlægningen
2023       legal_babble:
2024         title_html: Ophavsret og licens
2025         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2026           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2027         introduction_1_open_data: åbne data
2028         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2029         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2030         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2031           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2032           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2033           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2034           dine rettigheder og pligter."
2035         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2036         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2037           (CC BY-SA 2.0).
2038         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2039           vilkår 2.0
2040         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2041         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2042           gøre følgende to ting:'
2043         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2044         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2045           License.
2046         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2047           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2048           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2049           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2050           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2051         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2052         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2053           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2054           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2055           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2056           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2057           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2058           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2059         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2060         attribution_example:
2061           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2062           title: Eksempel på kildeangivelse
2063         more_title_html: Læs mere
2064         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2065           på %{osmf_licence_page_link}.
2066         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2067         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2068           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2069           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2070         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2071         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2072         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2073         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2074         contributors_intro_html: |-
2075           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2076           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2077           og andre kilder, blandt dem:
2078         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2079           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2080         contributors_at_austria: Østrig
2081         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2082         contributors_at_cc_by: CC BY
2083         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2084         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2085         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2086           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2087           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2088         contributors_au_australia: Australien
2089         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2090         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2091           licence (CC BY 4.0)
2092         contributors_ca_credit_html: |-
2093           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2094           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2095         contributors_ca_canada: Canada
2096         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2097           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2098         contributors_fi_finland: Finland
2099         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2100         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2101           des Impôts.'
2102         contributors_fr_france: Frankrig
2103         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2104           2007 (%{and_link}).'
2105         contributors_nl_netherlands: Holland
2106         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2107           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2108         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2109         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2110         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2111         contributors_rs_credit_html: |-
2112           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2113           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2114         contributors_rs_serbia: Serbien
2115         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2116         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2117         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2118           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2119         contributors_si_slovenia: Slovenien
2120         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2121         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2122         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2123           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2124           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2125         contributors_es_spain: Spain
2126         contributors_es_ign: IGN
2127         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2128         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2129           State copyright reserveret.'
2130         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2131         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2132         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2133           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2134         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2135         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2136           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2137           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2138         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2139         contributors_footer_2_html: |-
2140           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2141           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2142           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2143         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2144         infringement_1_html: |-
2145           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2146           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2147           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2148         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2149           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2150           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2151           %{online_filing_page_link}.
2152         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2153         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2154         trademarks_title: Varemærker
2155         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2156           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2157           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2158         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2159     index:
2160       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2161         har deaktiveret Javascript.
2162       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2163       permalink: Permalink
2164       shortlink: Kort link
2165       createnote: Tilføj en bemærkning
2166       license:
2167         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2168           licens
2169       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2170         og fjernbetjening er aktiveret
2171     edit:
2172       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2173       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2174         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2175       user_page_link: brugerside
2176       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2177       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2178       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2179         for denne funktion.
2180     export:
2181       title: Eksportér
2182       area_to_export: Område som skal eksporteres
2183       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2184       format_to_export: Format for eksport
2185       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2186       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2187       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2188       licence: Licens
2189       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2190       odbl: Open Data Commons Open Database License
2191       too_large:
2192         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2193           de kilder, der er anført nedenfor:'
2194         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2195           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2196           kilder til bulk data-downloads:'
2197         planet:
2198           title: Planet OSM
2199           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2200             database
2201         overpass:
2202           title: Overpass API
2203           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2204         geofabrik:
2205           title: Geofabrik Downloads
2206           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2207             byer
2208         other:
2209           title: Andre kilder
2210           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2211       options: Indstillinger
2212       format: Format
2213       scale: Skala
2214       max: maks
2215       image_size: Billedstørrelse
2216       zoom: Zoom
2217       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2218       latitude: 'Bredde:'
2219       longitude: 'Længde:'
2220       output: Output
2221       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2222       export_button: Eksportér
2223     fixthemap:
2224       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2225       how_to_help:
2226         title: Hvordan man kan hjælpe
2227         join_the_community:
2228           title: Deltag i fællesskabet
2229           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2230             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2231             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2232             reparere data selv.
2233         add_a_note:
2234           instructions_1_html: |-
2235             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2236             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2237       other_concerns:
2238         title: Andre bekymringer
2239         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2240           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2241           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2242         copyright: ophavsret-siden
2243         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2244     help:
2245       title: Få hjælp
2246       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2247         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2248         kortlægning.
2249       welcome:
2250         url: /welcome
2251         title: Velkommen til OpenStreetMap
2252         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2253           OpenStreetMap.
2254       beginners_guide:
2255         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2256         title: Hjælp for nybegyndere
2257         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2258       help:
2259         title: Hjælpeforum
2260         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2261           og svar side.
2262       mailing_lists:
2263         title: Mailinglister
2264         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2265           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2266       community:
2267         title: Fællesskabs-forum
2268         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2269       irc:
2270         title: IRC
2271         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2272       switch2osm:
2273         title: switch2osm
2274         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2275           baserede kort og andre tjenester.
2276       welcomemat:
2277         title: Til organisationer
2278         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2279           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2280       wiki:
2281         title: OpenStreetMap Wiki
2282         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2283     potlatch:
2284       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2285         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2286       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2287       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2288       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2289         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2290       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2291     any_questions:
2292       title: Spørgsmål?
2293       paragraph_1_html: |-
2294         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2295         %{help_link}.
2296         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2297         %{welcome_mat_link}.
2298       get_help_here: Få hjælp her
2299       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2300     sidebar:
2301       search_results: Søgeresultater
2302       close: Luk
2303     search:
2304       search: Søg
2305       get_directions: Få rutevejledninger
2306       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2307       from: Fra
2308       to: Til
2309       where_am_i: Hvor er dette?
2310       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2311       submit_text: Søg
2312       reverse_directions_text: Vend retningen om
2313     key:
2314       table:
2315         entry:
2316           motorway: Motorvej
2317           main_road: Hovedvej
2318           trunk: Motortrafikvej
2319           primary: Hovedvej (primærrute)
2320           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2321           unclassified: Anden vej
2322           track: Hjulspor
2323           bridleway: Ridesti
2324           cycleway: Cykelsti
2325           cycleway_national: National cykelsti
2326           cycleway_regional: Regional cykelsti
2327           cycleway_local: Lokal cykelsti
2328           footway: Gangsti
2329           rail: Jernbane
2330           subway: Undergrundsbane
2331           tram:
2332           - Letbane
2333           - sporvogn
2334           cable:
2335           - Kabelvogn
2336           - stolelift
2337           runway:
2338           - Landingsbane
2339           - taxibane
2340           apron:
2341           - Lufthavnsforplads
2342           - terminal
2343           admin: Administrativ grænse
2344           forest: Skov
2345           wood: Skov
2346           golf: Golfbane
2347           park: Park
2348           resident: Boligområde
2349           common:
2350           - Fælled
2351           - eng
2352           - have
2353           retail: Detailhandelsområde
2354           industrial: Industriområde
2355           commercial: Erhvervsområde
2356           heathland: Hede
2357           lake:
2358           - Sø
2359           - reservoir
2360           farm: Gård
2361           brownfield: Tidligere industriområde
2362           cemetery: Begravelsesplads
2363           allotments: Kolonihaver
2364           pitch: Sportsbane
2365           centre: Sportscenter
2366           reserve: Naturreservat
2367           military: Militært område
2368           school:
2369           - Skole
2370           - universitet
2371           building: Vigtig bygning
2372           station: Togstation
2373           summit:
2374           - Bjergtop
2375           - højdepunkt
2376           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2377           bridge: Sort kant = bro
2378           private: Privat adgang
2379           destination: Ærindekørsel tilladt
2380           construction: Veje under konstruktion
2381           bicycle_shop: Cykelhandler
2382           bicycle_parking: Cykelparkering
2383           toilets: Toiletter
2384     welcome:
2385       title: Velkommen!
2386       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2387         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2388         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2389       whats_on_the_map:
2390         title: Hvad kortet indholder
2391         on_the_map_html: |-
2392           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2393           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2394         real_and_current: konkret og aktuelt
2395         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2396           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2397           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2398           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2399         doesnt: ikke
2400       basic_terms:
2401         title: Grundlæggende begreber
2402         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2403           til OpenStreetMap.
2404         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2405           til at redigere kortet.
2406         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2407           eller et træ.
2408         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2409           en bygning.
2410         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2411           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2412         editor: editor
2413         node: punkt
2414         way: vej
2415         tag: egenskab
2416       rules:
2417         title: Regler!
2418         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2419           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2420           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2421           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2422         imports: Importering
2423         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2424       start_mapping: Begynd at kortlægge
2425       add_a_note:
2426         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2427         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2428           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2429         para_2_html: |-
2430           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2431           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2432         the_map: kortet
2433     communities:
2434       title: Fællesskaber
2435       lede_text: |-
2436         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2437         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2438       local_chapters:
2439         title: Lokalafdelinger
2440         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2441           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2442           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2443           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2444           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2445           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2446         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2447       other_groups:
2448         title: Andre grupper
2449         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2450           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2451           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2452           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2453           på %{communities_wiki_link}.
2454         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2455   traces:
2456     visibility:
2457       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2458       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2459       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2460       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2461         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2462     new:
2463       upload_trace: Overfør GPS-spor
2464       visibility_help: hvad betyder det her?
2465       help: Hjælp
2466       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2467     create:
2468       upload_trace: Overfør GPS-spor
2469       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2470         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2471         når det er færdiggjort.
2472       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2473         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2474       traces_waiting:
2475         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2476           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2477         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2478           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2479           brugere.
2480     edit:
2481       cancel: Annuller
2482       title: Redigerer spor %{name}
2483       heading: Redigerer spor %{name}
2484       visibility_help: hvad betyder det her?
2485     update:
2486       updated: Spor opdateret
2487     trace_optionals:
2488       tags: Egenskaber
2489     show:
2490       title: Viser spor %{name}
2491       heading: Viser spor %{name}
2492       pending: VENTENDE
2493       filename: 'Filnavn:'
2494       download: hent
2495       uploaded: 'Overført:'
2496       points: 'Punkter:'
2497       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2498       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2499       map: kort
2500       edit: redigér
2501       owner: 'Ejer:'
2502       description: 'Beskrivelse:'
2503       tags: 'Egenskaber:'
2504       none: Ingen
2505       edit_trace: Redigér dette spor
2506       delete_trace: Slet dette spor
2507       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2508       visibility: 'Synlighed:'
2509       confirm_delete: Slet dette spor?
2510     trace_paging_nav:
2511       older: Ældre spor
2512       newer: Nyere spor
2513     trace:
2514       pending: VENTENDE
2515       count_points:
2516         one: '%{count} punkt'
2517         other: '%{count} punkter'
2518       more: detaljer
2519       trace_details: Vis spordetaljer
2520       view_map: Vis kort
2521       edit_map: Redigér kort
2522       public: OFFENTLIG
2523       identifiable: IDENTIFICERBAR
2524       private: PRIVAT
2525       trackable: SPORBAR
2526       by: af
2527       in: i
2528     index:
2529       public_traces: Offentlige GPS-spor
2530       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2531       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2532       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2533       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2534       empty_title: Ingenting her endnu
2535       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2536         %{wiki_link}.'
2537       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2538       wiki_page: wiki-siden
2539       upload_trace: Overfør et spor
2540       all_traces: Alle GPS-spor
2541       my_traces: Mine spor
2542       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2543       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2544     destroy:
2545       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2546     make_public:
2547       made_public: Spor gjort offentlig
2548     offline_warning:
2549       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2550         ikke tilgængeligt
2551     offline:
2552       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2553       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2554         tidspunkt ikke tilgængeligt
2555     georss:
2556       title: OpenStreetMap GPS-spor
2557     description:
2558       description_with_count:
2559         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2560         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2561       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2562   application:
2563     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2564     require_cookies:
2565       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2566         cookies før du fortsætter.
2567     require_admin:
2568       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2569     setup_user_auth:
2570       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2571         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2572       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2573         ud mere.
2574       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2575         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2576         men du skal læse dem.
2577     settings_menu:
2578       account_settings: Kontoindstillinger
2579       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2580       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2581       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2582   oauth:
2583     authorize:
2584       title: Tillad adgang til din konto
2585       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2586         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2587         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2588       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2589       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2590       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2591       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2592       allow_write_api: ændre kortet.
2593       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2594       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2595       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2596       grant_access: Tillad adgang
2597     authorize_success:
2598       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2599       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2600       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2601     authorize_failure:
2602       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2603       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2604       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2605     revoke:
2606       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2607     permissions:
2608       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2609     scopes:
2610       openid: Log ind med OpenStreetMap
2611       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2612       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2613       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2614       write_api: Ændre kortet
2615       read_gpx: Læse private GPS-spor
2616       write_gpx: Overføre GPS-spor
2617       write_notes: Ændre bemærkninger
2618       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2619       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2620   oauth_clients:
2621     new:
2622       title: Registrere en ny applikation
2623     edit:
2624       title: Redigere din applikation
2625     show:
2626       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2627       key: 'Forbrugernøgle:'
2628       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2629       url: 'Request Token URL:'
2630       access_url: 'Access Token URL:'
2631       authorize_url: 'Godkend URL:'
2632       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2633       edit: Redigér detaljer
2634       delete: Slet klient
2635       confirm: Er du sikker?
2636       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2637     index:
2638       title: Mine OAuth-detaljer
2639       my_tokens: Mine godkendte programmer
2640       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2641       application: Programnavn
2642       issued_at: Udstedt
2643       revoke: Tilbagekald!
2644       my_apps: Mine klientprogrammer
2645       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2646         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2647         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2648       oauth: OAuth
2649       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2650       register_new: Registrer dit program
2651     form:
2652       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2653     not_found:
2654       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2655     create:
2656       flash: Registrering af informationen lykkedes
2657     update:
2658       flash: Opdateret klientoplysninger
2659     destroy:
2660       flash: Annulerede klient programmets registrering
2661   oauth2_applications:
2662     index:
2663       title: Mine klientapplikationer
2664       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2665         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2666         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2667       new: Registrer ny applikation
2668       name: Navn
2669       permissions: Tilladelser
2670     application:
2671       edit: Rediger
2672       delete: Slet
2673       confirm_delete: Slete denne applikation?
2674     new:
2675       title: Registrere en ny applikation
2676     edit:
2677       title: Rediger din applikation
2678     show:
2679       edit: Rediger
2680       delete: Slet
2681       confirm_delete: Slet denne applikation?
2682       client_id: Klient-ID
2683       client_secret: Klient-hemmelighed
2684       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2685         tilgængelig senere
2686       permissions: Tilladelser
2687       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2688     not_found:
2689       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2690   oauth2_authorizations:
2691     new:
2692       title: Autorisation påkrævet
2693       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2694         tilladelser?
2695       authorize: Autoriser
2696       deny: Nægt
2697     error:
2698       title: Der opstod en fejl
2699     show:
2700       title: Autoriseringskode
2701   oauth2_authorized_applications:
2702     index:
2703       title: Mine autoriserede applikationer
2704       application: Applikation
2705       permissions: Tilladelser
2706       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2707     application:
2708       revoke: Fjern adgang
2709       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2710   users:
2711     new:
2712       title: Opret konto
2713       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2714         dig pt.
2715       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2716         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2717       support: supporten
2718       about:
2719         header: Fri og redigerbar
2720         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2721           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2722         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2723           for at bekræfte kontoen.
2724       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2725         senere i indstillingerne.
2726       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2727       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2728       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2729         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2730       continue: Opret konto
2731       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2732       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2733         for flere oplysninger.
2734       privacy_policy: privatlivs-politik
2735       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2736     terms:
2737       title: Vilkår
2738       heading: Vilkår
2739       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2740       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2741         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2742       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2743         og fremtidige bidrag.
2744       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2745       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2746         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2747         læs og samtyk med vilkårene.
2748       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2749       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2750         for ophavsret (public domain)
2751       consider_pd_why: hvad er dette?
2752       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2753       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2754         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2755       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2756       informal_translations: uformelle oversættelser
2757       continue: Fortsæt
2758       decline: Afslå
2759       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2760         bidragsydere for at fortsætte.
2761       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2762       legale_names:
2763         france: Frankrig
2764         italy: Italien
2765         rest_of_world: Resten af verden
2766     terms_declined_flash:
2767       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2768         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2769       terms_declined_link: denne wiki-side
2770     no_such_user:
2771       title: Ingen sådan bruger
2772       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2773       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2774         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2775       deleted: slettet
2776     show:
2777       my diary: Min blog
2778       my edits: Mine redigeringer
2779       my traces: Mine GPS-spor
2780       my notes: Mine bemærkninger
2781       my messages: Mine meddelelser
2782       my profile: Min profil
2783       my settings: Mine indstillinger
2784       my comments: Mine kommentarer
2785       my_preferences: Mine præferencer
2786       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2787       blocks on me: Mine blokeringer
2788       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2789       edit_profile: Rediger profil
2790       send message: Send besked
2791       diary: Blog
2792       edits: Redigeringer
2793       traces: GPS-spor
2794       notes: Kortbemærkninger
2795       remove as friend: Fjern som ven
2796       add as friend: Tilføj som ven
2797       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2798       uid: 'Bruger-ID:'
2799       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2800       ct undecided: Uafklaret
2801       ct declined: Afslået
2802       email address: 'E-mailadresse:'
2803       created from: 'Oprettet fra:'
2804       status: 'Status:'
2805       spam score: 'Spambedømmelse:'
2806       role:
2807         administrator: Denne bruger er en administrator
2808         moderator: Denne bruger er en moderator
2809         grant:
2810           administrator: Giv administrator-adgang
2811           moderator: Giv moderator-adgang
2812         revoke:
2813           administrator: Fjern administrator-adgang
2814           moderator: Fjern moderator-adgang
2815       block_history: Aktive blokeringer
2816       moderator_history: Uddelte blokeringer
2817       comments: Kommentarer
2818       create_block: Blokér denne bruger
2819       activate_user: Aktivér denne bruger
2820       confirm_user: Bekræft denne bruger
2821       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2822       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2823       hide_user: Skjul denne bruger
2824       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2825       delete_user: Slet denne bruger
2826       confirm: Bekræft
2827       report: Rapporter denne bruger
2828     go_public:
2829       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2830         redigere.
2831     index:
2832       title: Brugere
2833       heading: Brugere
2834       showing:
2835         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2836         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2837       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2838       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2839       confirm: Bekræft valgte brugere
2840       hide: Skjul valgte brugere
2841       empty: Ingen brugere fundet
2842     suspended:
2843       title: Konto suspenderet
2844       heading: Konto suspenderet
2845       support: support
2846       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2847         på grund af mistænkelig aktivitet.
2848       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2849         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2850         at diskutere dette.
2851     auth_failure:
2852       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2853       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2854       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2855       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2856       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2857       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2858     auth_association:
2859       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2860       option_1: |-
2861         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2862         ved hjælp af formularen nedenfor.
2863       option_2: |-
2864         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2865         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2866         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2867   user_role:
2868     filter:
2869       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2870       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2871       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2872       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2873         nuværende bruger.
2874     grant:
2875       title: Bekræft rolletildeling
2876       heading: Bekræft rolletildeling
2877       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2878       confirm: Bekræft
2879       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2880         brugeren og rollen begge er gyldige.
2881     revoke:
2882       title: Bekræft fratagelse af rolle
2883       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2884       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2885       confirm: Bekræft
2886       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2887         brugeren og rollen begge er gyldige.
2888   user_blocks:
2889     model:
2890       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2891         blokering.
2892       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2893     not_found:
2894       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2895       back: Tilbage til indeks
2896     new:
2897       title: Opretter blokering af %{name}
2898       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2899       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2900       back: Vis alle blokeringer
2901     edit:
2902       title: Redigerer blokering af %{name}
2903       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2904       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2905       show: Vis denne blokering
2906       back: Vis alle blokeringer
2907     filter:
2908       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2909       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2910         listen over værdier.
2911     create:
2912       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2913     update:
2914       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2915         den.
2916       success: Blokering opdateret.
2917     index:
2918       title: Brugerblokeringer
2919       heading: Liste over brugerblokeringer
2920       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2921     revoke:
2922       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2923       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2924       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2925       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2926       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2927       revoke: Tilbagekald!
2928       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2929     helper:
2930       time_future_html: Slutter om %{time}.
2931       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2932       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2933         ind.
2934       time_past_html: Sluttede %{time}.
2935       block_duration:
2936         hours:
2937           one: '%{count} time'
2938           other: '%{count} timer'
2939         days:
2940           one: '%{count} dag'
2941           other: '%{count} dage'
2942         weeks:
2943           one: '%{count} uge'
2944           other: '%{count} uger'
2945         months:
2946           one: '%{count} måned'
2947           other: '%{count} måneder'
2948         years:
2949           one: '%{count} år'
2950           other: '%{count} år'
2951     blocks_on:
2952       title: Blokeringer af %{name}
2953       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2954       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2955     blocks_by:
2956       title: Blokeringer af %{name}
2957       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2958       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2959     show:
2960       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2961       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2962       created: 'Oprettet:'
2963       duration: 'Varighed:'
2964       status: 'Status:'
2965       show: Vis
2966       edit: Redigér
2967       revoke: Tilbagekald!
2968       confirm: Er du sikker?
2969       reason: 'Årsag til blokering:'
2970       back: Vis alle blokeringer
2971       revoker: 'Tilbagekalder:'
2972       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2973     block:
2974       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2975       show: Vis
2976       edit: Redigér
2977       revoke: Tilbagekald!
2978     blocks:
2979       display_name: Blokkeret bruger
2980       creator_name: Oprettet af
2981       reason: Årsag til blokering
2982       status: Status
2983       revoker_name: Tilbagekaldt af
2984       showing_page: Side %{page}
2985       next: Næste »
2986       previous: « Forrige
2987   notes:
2988     index:
2989       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2990       heading: '%{user}s bemærkninger'
2991       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
2992       subheading_submitted: indsendt
2993       subheading_commented: kommenteret på
2994       no_notes: Ingen bemærkninger
2995       id: Id
2996       creator: Oprettet af
2997       description: Beskrivelse
2998       created_at: Oprettet den
2999       last_changed: Sidst ændret
3000     show:
3001       title: 'Bemærkning: %{id}'
3002       description: Beskrivelse
3003       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3004       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3005       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3006       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3007       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3008       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3009       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3010       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3011       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3012       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3013       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3014       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3015       report: rapportere denne bemærkning
3016       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3017         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3018       hide: Skjul
3019       resolve: Løs
3020       reactivate: Genaktiver
3021       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3022       comment: Kommenter
3023       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3024         skal fjernes, kan du %{link}.
3025       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3026         løse det selv med en kommentar.
3027       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3028         være tilstrækkelig.
3029       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3030     new:
3031       title: Ny bemærkning
3032       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3033         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3034         bemærkning for at forklare problemet.
3035       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3036         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3037         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3038       add: Tilføj bemærkning
3039   javascripts:
3040     close: Luk
3041     share:
3042       title: Del
3043       cancel: Annuller
3044       image: Billede
3045       link: Link eller HTML
3046       long_link: Link
3047       short_link: Kort link
3048       geo_uri: Geo-URI
3049       embed: HTML
3050       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3051       format: 'Format:'
3052       scale: 'Skala:'
3053       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3054       download: Hent
3055       short_url: Kort URL
3056       include_marker: Tilføj markør
3057       center_marker: Centrér kortet på markøren
3058       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3059       view_larger_map: Vis større kort
3060       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3061     embed:
3062       report_problem: Rapporter et problem
3063     key:
3064       title: Kortsymboler
3065       tooltip: Kortsymboler
3066       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3067     map:
3068       zoom:
3069         in: Zoom ind
3070         out: Zoom ud
3071       locate:
3072         title: Vis min placering
3073         metersPopup:
3074           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3075           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3076         feetPopup:
3077           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3078           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3079       base:
3080         standard: Standard
3081         cyclosm: CyclOSM
3082         cycle_map: Cykelkort
3083         transport_map: Transportkort
3084         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3085         hot: Humanitær
3086         opnvkarte: Offentlig transport
3087       layers:
3088         header: Kortlag
3089         notes: Kortbemærkninger
3090         data: Kortdata
3091         gps: Offentlige GPS-spor
3092         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3093         title: Lag
3094       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3095       make_a_donation: Donér
3096       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3097       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3098       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3099       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3100       andy_allan: Andy Allan
3101       opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
3102       memomaps: MeMoMaps
3103       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3104       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3105       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3106     site:
3107       edit_tooltip: Rediger kortet
3108       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3109       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3110       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3111       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3112       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3113       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3114       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3115     changesets:
3116       show:
3117         comment: Kommenter
3118         subscribe: Abonnér
3119         unsubscribe: Afmeld
3120         hide_comment: skjul
3121         unhide_comment: fjern skjul
3122     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3123     directions:
3124       ascend: Stigning
3125       engines:
3126         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3127         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3128         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3129         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3130         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3131         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3132         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3133         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3134         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3135       descend: Fald
3136       directions: Rutevejledning
3137       distance: Afstand
3138       distance_m: '%{distance}m'
3139       distance_km: '%{distance}km'
3140       errors:
3141         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3142         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3143       instructions:
3144         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3145         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3146         offramp_right: Tag rampen til højre
3147         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3148         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3149         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3150         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3151           på %{name}, mod %{directions}
3152         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3153         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3154         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3155           imod %{directions}
3156         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3157         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3158         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3159           retning imod %{directions}
3160         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3161         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3162         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3163           %{name}
3164         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3165         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3166         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3167         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3168         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3169         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3170         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3171         offramp_left: Tag rampen til venstre
3172         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3173         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3174         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3175         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3176           på %{name}, mod %{directions}
3177         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3178         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3179         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3180           imod %{directions}
3181         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3182         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3183           %{directions}
3184         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3185           retning imod %{directions}
3186         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3187         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3188         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3189           %{name}
3190         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3191         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3192         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3193         via_point_without_exit: (via punkt)
3194         follow_without_exit: Følg %{name}
3195         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3196         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3197         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3198         start_without_exit: Start på %{name}
3199         destination_without_exit: Nå målet
3200         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3201         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3202         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3203         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3204         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3205         unnamed: unavngiven vej
3206         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3207         exit_counts:
3208           first: "1."
3209           second: "2."
3210           third: "3."
3211           fourth: "4."
3212           fifth: "5."
3213           sixth: "6."
3214           seventh: "7."
3215           eighth: "8."
3216           ninth: "9."
3217           tenth: "10."
3218       time: Tid
3219     query:
3220       node: Punkt
3221       way: Vej
3222       relation: Relation
3223       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3224       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3225       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3226     context:
3227       directions_from: Rutevejledning herfra
3228       directions_to: Rutevejledning hertil
3229       add_note: Tilføj bemærkning her
3230       show_address: Vis adresse
3231       query_features: Find kortobjekter
3232       centre_map: Centrer kort her
3233   redactions:
3234     edit:
3235       heading: Rediger omarbejdelse
3236       title: Rediger omarbejdelse
3237     index:
3238       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3239       heading: Liste over omarbejdelser
3240       title: Liste over omarbejdelser
3241     new:
3242       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3243       title: Opretter ny omarbejdelse
3244     show:
3245       description: 'Beskrivelse:'
3246       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3247       title: Viser omarbejdelse
3248       user: 'Oprettet af:'
3249       edit: Rediger denne omarbejdelse
3250       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3251       confirm: Er du sikker?
3252     create:
3253       flash: Omarbejdelse oprettet.
3254     update:
3255       flash: Ændringer gemt.
3256     destroy:
3257       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3258         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3259       flash: Omarbejdelse slettet.
3260       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3261   validations:
3262     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3263     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3264     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3265     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3266 ...