]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3002'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Nimi (pakollinen)
119         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
120         support_url: Tuen osoite (URL)
121       diary_comment:
122         body: Leipäteksti
123       diary_entry:
124         user: Käyttäjä
125         title: Aihe
126         latitude: Leveyspiiri
127         longitude: Pituuspiiri
128         language: Kieli
129       friend:
130         user: Käyttäjä
131         friend: Kaveri
132       trace:
133         user: Käyttäjä
134         visible: Näkyvissä
135         name: Tiedostonimi
136         size: Koko
137         latitude: Leveyspiiri
138         longitude: Pituuspiiri
139         public: Julkinen
140         description: Kuvaus
141         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
142         visibility: Näkyvyys
143         tagstring: Ominaisuustiedot
144       message:
145         sender: Lähettäjä
146         title: Aihe
147         body: Viesti
148         recipient: Vastaanottaja
149       report:
150         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
151       user:
152         email: Sähköpostiosoite
153         active: Aktivoitu
154         display_name: Näyttönimi
155         description: Kuvaus
156         languages: Kielet
157         pass_crypt: Salasana
158         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
159     help:
160       trace:
161         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: noin 1 tunti sitten
166         other: noin %{count} tuntia sitten
167       about_x_months:
168         one: noin 1 kuukausi sitten
169         other: noin %{count} kuukautta sitten
170       about_x_years:
171         one: noin 1 vuosi sitten
172         other: noin %{count} vuotta sitten
173       almost_x_years:
174         one: 1 vuosi sitten
175         other: lähes%{count} vuotta sitten
176       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
177       less_than_x_seconds:
178         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
179         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
180       less_than_x_minutes:
181         one: vähemmän kuin minuutti sitten
182         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
183       over_x_years:
184         one: yli 1 vuosi sitten
185         other: yli %{count} vuotta sitten
186       x_seconds:
187         one: 1 sekunti sitten
188         other: '%{count} sekuntia sitten'
189       x_minutes:
190         one: 1 minuutti sitten
191         other: '%{count} minuuttia sitten'
192       x_days:
193         one: 1 päivä sitten
194         other: '%{count} päivää sitten'
195       x_months:
196         one: 1 kuukausi sitten
197         other: '%{count} kuukautta sitten'
198       x_years:
199         one: 1 vuosi sitten
200         other: '%{count} vuotta sitten'
201   editor:
202     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
203     potlatch:
204       name: Potlatch 1
205       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
206     id:
207       name: iD
208       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
209     potlatch2:
210       name: Potlatch 2
211       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
212     remote:
213       name: Kauko-ohjaus
214       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
215   auth:
216     providers:
217       none: Ei mitään
218       openid: OpenID
219       google: Google
220       facebook: Facebook
221       windowslive: Windows Live
222       github: GitHub
223       wikipedia: Wikipedia
224   api:
225     notes:
226       comment:
227         opened_at_html: Luotu %{when}
228         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
229         commented_at_html: Päivitetty %{when}
230         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
231         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
232         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
233         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
234         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
235       rss:
236         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
237         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
238           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
239         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
240         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
241         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
242         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
243         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
244       entry:
245         comment: Kommentti
246         full: Koko karttailmoitus
247   browse:
248     created: Luotu
249     closed: Ratkaistu
250     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
251     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
252     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
253     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
254       toimesta
255     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
257       toimesta
258     version: Versio
259     in_changeset: Muutoskokoelma
260     anonymous: tuntematon
261     no_comment: (ei kommenttia)
262     part_of: Osana seuraavia
263     part_of_relations:
264       one: 1 relaatio
265       other: '%{count} relaatiota'
266     part_of_ways:
267       one: 1 viiva
268       other: '%{count} viivaa'
269     download_xml: Lataa XML-tiedostona
270     view_history: Näytä historia
271     view_details: Näytä tiedot
272     location: 'Sijainti:'
273     changeset:
274       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
275       belongs_to: Lähettäjä
276       node: Pisteet (%{count})
277       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
278       way: Reitit (%{count})
279       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
280       relation: Relaatiot (%{count})
281       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
282       comment: Kommentit (%{count})
283       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
284       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
285       changesetxml: Muutoskokoelman XML
286       osmchangexml: osmChange XML
287       feed:
288         title: Muutoskokoelma %{id}
289         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
290       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
291       discussion: Keskustelu
292       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
293         muutoskokoelma on suljettu.
294     node:
295       title_html: 'Piste: %{name}'
296       history_title_html: Pisteen %{name} historia
297     way:
298       title_html: 'Viiva: %{name}'
299       history_title_html: Viivan %{name} historia
300       nodes: Pisteet
301       nodes_count:
302         one: 1 piste
303         other: '%{count} pistettä'
304       also_part_of_html:
305         one: osana viivaa %{related_ways}
306         other: osana viivoja %{related_ways}
307     relation:
308       title_html: 'Relaatio: %{name}'
309       history_title_html: Relaation %{name} historia
310       members: Jäsenet
311       members_count:
312         one: 1 jäsen
313         other: '%{count} jäsentä'
314     relation_member:
315       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
316       type:
317         node: Piste
318         way: Polku
319         relation: Relaatio
320     containing_relation:
321       entry_html: Relaatio %{relation_name}
322       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
323     not_found:
324       title: Ei löytynyt
325       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
326       type:
327         node: Pistettä
328         way: Polkua
329         relation: Relaatiota
330         changeset: muutoskokoelma
331         note: merkintä
332     timeout:
333       title: Aikakatkaisu
334       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
335       type:
336         node: piste
337         way: polku
338         relation: relaatio
339         changeset: muutoskokoelma
340         note: merkintä
341     redacted:
342       redaction: Redaktio %{id}
343       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
344         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
345       type:
346         node: piste
347         way: polku
348         relation: relaatio
349     start_rjs:
350       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
351         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
352       load_data: Lataa tiedot
353       loading: Ladataan tietoja...
354     tag_details:
355       tags: Ominaisuustiedot
356       wiki_link:
357         key: Wikisivu avaimelle %{key}
358         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
359       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
360       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
361       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
362       telephone_link: Soita %{phone_number}
363       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
364     note:
365       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
366       new_note: Uusi karttailmoitus
367       description: Kuvaus
368       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
369       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
370       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
371       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
372       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
373       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
374       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
375       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380       report: Ilmianna karttailmoitus
381     query:
382       title: Ominaisuuskysely
383       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
384       nearby: Lähistön karttakohteet
385       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
386   changesets:
387     changeset_paging_nav:
388       showing_page: Sivu %{page}
389       next: Seuraava »
390       previous: « Edellinen
391     changeset:
392       anonymous: Tuntematon
393       no_edits: (ei muokkauksia)
394       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
395     changesets:
396       id: Tunniste
397       saved_at: Tallennettu
398       user: Käyttäjä
399       comment: Kommentti
400       area: Alue
401     index:
402       title: Muutoskokoelmat
403       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
404       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
405       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
406       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
407       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
408       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
409       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
410       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
411       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
412       load_more: Lataa lisää
413     timeout:
414       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
415         kauan.
416   changeset_comments:
417     comment:
418       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
419       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
420     comments:
421       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
422     index:
423       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
424       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
425     timeout:
426       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
427         liian kauan.
428   diary_entries:
429     new:
430       title: Uusi päiväkirjamerkintä
431     form:
432       subject: 'Aihe:'
433       body: 'Teksti:'
434       language: 'Kieli:'
435       location: 'Sijainti:'
436       latitude: 'Leveyspiiri:'
437       longitude: 'Pituuspiiri:'
438       use_map_link: valitse kartalta
439     index:
440       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
441       title_friends: Kaverien päiväkirjat
442       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
443       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
444       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
445       new: Lisää päiväkirjamerkintä
446       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
447       my_diary: Päiväkirjani
448       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
449       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
450       older_entries: Vanhempia...
451       newer_entries: Uudempia...
452     edit:
453       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
454       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
455     show:
456       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
457       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
458       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
460       login: Kirjaudu sisään
461     no_such_entry:
462       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
463       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
464       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
465         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
468       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
469       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
470       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
471       comment_count:
472         one: 1 kommentti
473         zero: Ei kommentteja
474         other: '%{count} kommenttia'
475       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
476       hide_link: Piilota tämä merkintä
477       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
478       confirm: Vahvista
479       report: Ilmianna julkaisu
480     diary_comment:
481       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
482       hide_link: Piilota tämä kommentti
483       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
484       confirm: Vahvista
485       report: Ilmianna kommentti
486     location:
487       location: 'Sijainti:'
488       view: Näytä
489       edit: Muokkaa
490     feed:
491       user:
492         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
493         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
494       language:
495         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
496         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
497           kielellä %{language_name}
498       all:
499         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
500         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
501     comments:
502       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
503       post: Kommentti
504       when: Päiväys
505       comment: Kommentti
506       newer_comments: Uudemmat kommentit
507       older_comments: Vanhemmat kommentit
508   friendships:
509     make_friend:
510       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
511       button: Lisää kaveriksi
512       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
513       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
514       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
515     remove_friend:
516       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
517       button: Poista kaveri
518       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
519       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
520   geocoder:
521     search:
522       title:
523         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
524         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
525         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatimista</a>
527         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatimista</a>
530         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
531     search_osm_nominatim:
532       prefix:
533         aerialway:
534           cable_car: Köysirata
535           chair_lift: Tuolihissi
536           drag_lift: Vetohissi
537           gondola: Gondolihissi
538           magic_carpet: Mattohissi
539           platter: Hiihtohissi
540           pylon: Pylväs
541           station: Ilmarata-asema
542           t-bar: Ankkurihissi
543         aeroway:
544           aerodrome: Lentokenttä
545           airstrip: Kiitorata
546           apron: Asemataso
547           gate: Portti
548           hangar: Hangaari
549           helipad: Helikopterikenttä
550           holding_position: Odotuspaikka
551           parking_position: Parkkialue
552           runway: Kiitorata
553           taxiway: Rullaustie
554           terminal: Terminaali
555           windsock: Tuulipussi
556         amenity:
557           animal_shelter: Eläinsuoja
558           arts_centre: Taidekeskus
559           atm: Pankkiautomaatti
560           bank: Pankki
561           bar: Baari
562           bbq: Grillauskatos
563           bench: Penkki
564           bicycle_parking: Pyöräparkki
565           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
566           biergarten: Terassi
567           boat_rental: Venevuokraamo
568           brothel: Bordelli
569           bureau_de_change: Rahanvaihto
570           bus_station: Linja-autoasema
571           cafe: Kahvila
572           car_rental: Autovuokraamo
573           car_sharing: Kimppakyyti
574           car_wash: Autopesu
575           casino: Kasino
576           charging_station: Latausasema
577           childcare: Lastenhoito
578           cinema: Elokuvateatteri
579           clinic: Klinikka
580           clock: Kello
581           college: Oppilaitos
582           community_centre: Yhteisökeskus
583           courthouse: Oikeustalo
584           crematorium: Krematorio
585           dentist: Hammaslääkäri
586           doctors: Lääkäreitä
587           drinking_water: Juomavesi
588           driving_school: Autokoulu
589           embassy: Lähetystö
590           fast_food: Pikaruokaravintola
591           ferry_terminal: Lauttaterminaali
592           fire_station: Paloasema
593           food_court: Elintarviketori
594           fountain: Lähde
595           fuel: Polttoaine
596           gambling: Uhkapelaus
597           grave_yard: Hautausmaa
598           grit_bin: Hiekka-astia
599           hospital: Sairaala
600           hunting_stand: Metsästyslava
601           ice_cream: Jäätelö
602           internet_cafe: Internet-kahvila
603           kindergarten: Päiväkoti
604           language_school: Kielikoulu
605           library: Kirjasto
606           marketplace: Tori
607           monastery: Luostari
608           money_transfer: Rahansiirto
609           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
610           music_school: Musiikkikoulu
611           nightclub: Yökerho
612           nursing_home: Hoitokoti
613           parking: Parkkipaikka
614           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
615           parking_space: Parkkipaikka
616           pharmacy: Apteekki
617           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
618           police: Poliisi
619           post_box: Kirjelaatikko
620           post_office: Postitoimisto
621           prison: Vankila
622           pub: Pubi
623           public_building: Julkinen rakennus
624           recycling: Kierrätyspaikka
625           restaurant: Ravintola
626           school: Koulu
627           shelter: Katos
628           shower: Suihku
629           social_centre: Sosiaalikeskus
630           social_facility: Sosiaalilaitos
631           studio: Studio
632           swimming_pool: Uima-allas
633           taxi: Taksi
634           telephone: Puhelinkoppi
635           theatre: Teatteri
636           toilets: WC
637           townhall: Kaupungintalo
638           university: Yliopisto
639           vending_machine: Myyntiautomaatti
640           veterinary: Eläinlääkäri
641           village_hall: Kyläkoti
642           waste_basket: Roskakori
643           waste_disposal: Jätehuolto
644           waste_dump_site: Kaatopaikka
645           water_point: vesipiste
646         boundary:
647           administrative: Hallinnollinen raja
648           census: Väestönlaskenta-alueen raja
649           national_park: Kansallispuisto
650           political: Vaalipiirin raja
651           protected_area: Suojelualue
652           "yes": Raja
653         bridge:
654           aqueduct: Akvedukti
655           boardwalk: Laudoitettu polku
656           suspension: Riippusilta
657           swing: Kääntösilta
658           viaduct: Maasilta
659           "yes": Silta
660         building:
661           apartments: Kerrostalo
662           barn: Lato
663           chapel: Kappeli
664           church: Kirkkorakennus
665           commercial: Liikerakennus
666           construction: Rakenteilla oleva rakennus
667           detached: Omakotitalo
668           dormitory: Asuntola
669           duplex: Paritalo
670           farm: Maalaistalo
671           garage: Autotalli
672           garages: Autotalleja
673           greenhouse: Kasvihuone
674           hangar: Hangaari
675           hospital: Sairaalarakennus
676           hotel: Hotellirakennus
677           house: Talo
678           houseboat: Asuntovene
679           industrial: Teollisuusrakennus
680           office: Toimistorakennus
681           public: Julkinen rakennus
682           residential: Asuinrakennus
683           retail: Liikerakennus
684           roof: Katto
685           school: Koulurakennus
686           terrace: Rivitalo
687           train_station: Rautatieasema
688           university: Yliopistorakennus
689           warehouse: Varasto
690           "yes": Rakennus
691         club:
692           "yes": Klubi
693         craft:
694           brewery: Panimo
695           carpenter: Puuseppä
696           electrician: Sähköasentaja
697           gardener: Puutarhuri
698           painter: Taidemaalari
699           photographer: Valokuvaaja
700           plumber: Putkimies
701           shoemaker: Suutari
702           tailor: Räätäli
703           "yes": Käsityömyymälä
704         emergency:
705           ambulance_station: Ensihoitoasema
706           assembly_point: kohtaamispaikka
707           defibrillator: Defibrillaattori
708           landing_site: Hätälaskualue
709           phone: Hätäpuhelin
710           water_tank: hätävesitankki
711           "yes": Hätä
712         highway:
713           abandoned: Hylätty valtatie
714           bridleway: Ratsastustie
715           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
716           bus_stop: Bussipysäkki
717           construction: Rakenteilla oleva tie
718           corridor: käytävä
719           cycleway: Pyörätie
720           elevator: Hissi
721           emergency_access_point: Hätätilapaikka
722           footway: Polku
723           ford: Kahluupaikka
724           give_way: kärkikolmio
725           living_street: Asuinkatu
726           milestone: Virstanpylväs
727           motorway: Moottoritie
728           motorway_junction: Moottoritien liittymä
729           motorway_link: Moottoritie
730           passing_place: ohituspaikka
731           path: Polku
732           pedestrian: Jalkakäytävä
733           platform: Asemalaituri
734           primary: Kantatie
735           primary_link: Kantatie
736           proposed: Suunnitteilla oleva tie
737           raceway: Kilparata
738           residential: Asuinkatu
739           rest_area: Lepoalue
740           road: Tie
741           secondary: Seututie
742           secondary_link: Seututie
743           service: Huoltotie
744           services: Moottoritiepalvelut
745           speed_camera: Nopeuskamera
746           steps: Portaat
747           stop: Stopmerkki
748           street_lamp: Katuvalaisin
749           tertiary: Yhdystie
750           tertiary_link: Yhdystie
751           track: Metsätie
752           traffic_signals: Liikennevalot
753           trunk: Valtatie
754           trunk_link: Valtatie
755           turning_loop: Kääntöpaikka
756           unclassified: Luokittelematon tie
757           "yes": Tie
758         historic:
759           archaeological_site: Arkeologinen kohde
760           battlefield: Taistelukenttä
761           boundary_stone: Rajakivi
762           building: Historiallinen rakennus
763           bunker: Bunkkeri
764           castle: Linna
765           church: Kirkko
766           city_gate: Kaupungin portti
767           citywalls: Kaupunginmuurit
768           fort: Linnake
769           heritage: Perintökohde
770           house: Talo
771           manor: Kartano
772           memorial: Muistomerkki
773           mine: Kaivos
774           mine_shaft: kaivostunneli
775           monument: Muistomerkki
776           railway: Historiallinen rautatie
777           roman_road: Roomalainen tie
778           ruins: Rauniot
779           stone: Kivi
780           tomb: Hautakammio
781           tower: Torni
782           wayside_cross: Tieristi
783           wayside_shrine: Tienvarsialttari
784           wreck: Hylky
785           "yes": historiallinen paikka
786         junction:
787           "yes": Risteys
788         landuse:
789           allotments: Siirtolapuutarha
790           basin: Syvänne
791           brownfield: Purettujen rakennusten alue
792           cemetery: Hautausmaa
793           commercial: Kaupallinen alue
794           conservation: Suojeltu kohde
795           construction: Rakennustyömaa
796           farm: Maatila
797           farmland: Viljelysmaa
798           farmyard: Maatilan piha
799           forest: Talousmetsä
800           garages: Autotalleja
801           grass: Nurmikko
802           greenfield: Viheralue
803           industrial: Teollisuusalue
804           landfill: Kaatopaikka
805           meadow: Niitty
806           military: Sotilasalue
807           mine: Kaivos
808           orchard: Puutarha
809           quarry: Avolouhos
810           railway: Rautatie
811           recreation_ground: Virkistysalue
812           reservoir: Tekojärvi
813           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
814           residential: Asuinalue
815           retail: Vähittäiskauppa
816           village_green: Puisto
817           vineyard: Viinitarha
818           "yes": Maankäyttö
819         leisure:
820           beach_resort: Rantakohde
821           bird_hide: Linnunpesä
822           common: Yhteinen maa
823           dog_park: Koirapuisto
824           firepit: Tulentekopaikka
825           fishing: Kalastusalue
826           fitness_centre: Kuntoilukeskus
827           fitness_station: Kuntosali
828           garden: Puutarha
829           golf_course: Golf-kenttä
830           horse_riding: Ratsastus
831           ice_rink: Luistelurata
832           marina: Huvivenesatama
833           miniature_golf: Minigolf
834           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
835           park: Puisto
836           pitch: Urheilukenttä
837           playground: Leikkikenttä
838           recreation_ground: Virkistysalue
839           resort: Oleskelupaikka
840           sauna: Sauna
841           slipway: Vesillelaskuramppi
842           sports_centre: Urheilukeskus
843           stadium: Stadioni
844           swimming_pool: Uima-allas
845           track: Juoksurata
846           water_park: Vesipuisto
847           "yes": Vapaa-aika
848         man_made:
849           adit: Suuaukko
850           beacon: Majakka
851           beehive: ampiaispesä
852           breakwater: Aallonmurtaja
853           bridge: Silta
854           bunker_silo: Bunkkeri
855           chimney: piippu
856           crane: Nosturi
857           dolphin: Kiinnityspaikka
858           dyke: Pato
859           embankment: Maavalli
860           flagpole: Lipputanko
861           gasometer: Kaasusäiliö
862           groyne: Suojavalli
863           kiln: Kalkkiuuni
864           lighthouse: Majakka
865           mast: Masto
866           mine: Kaivos
867           mineshaft: kaivostunneli
868           monitoring_station: Valvonta-asema
869           petroleum_well: Öljynporauslautta
870           pier: Laituri
871           pipeline: Putkisto
872           silo: Siilo
873           storage_tank: Varastosäiliö
874           surveillance: vartiointi
875           telescope: Teleskooppi
876           tower: Torni
877           wastewater_plant: Jätevesilaitos
878           watermill: Vesimylly
879           water_tower: Vesitorni
880           water_well: Kaivo
881           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
882           windmill: Tuulimylly
883           works: Tehdas
884           "yes": ihmisen tekemä
885         military:
886           airfield: Sotilaskenttä
887           barracks: Kasarmi
888           bunker: Bunkkeri
889           "yes": armeija
890         mountain_pass:
891           "yes": Vuoristosola
892         natural:
893           bay: Lahti
894           beach: Hiekkaranta
895           cape: Niemi
896           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
897           cliff: Jyrkänne
898           crater: Kraatteri
899           dune: Dyyni
900           fell: Tunturi
901           fjord: Vuono
902           forest: Metsä
903           geyser: Geysir
904           glacier: Jäätikkö
905           grassland: Ruohomaa
906           heath: Nummi
907           hill: Mäki
908           island: Saari
909           land: Maa
910           marsh: Suo
911           moor: Nummi
912           mud: Muta
913           peak: Huippu
914           point: Niemi
915           reef: Riutta
916           ridge: Harju
917           rock: Kivi
918           saddle: Satula
919           sand: Hiekka
920           scree: Kivikko
921           scrub: Pensaikko
922           spring: Lähde
923           stone: Kivi
924           strait: Salmi
925           tree: Puu
926           valley: Laakso
927           volcano: Tulivuori
928           water: Vesi
929           wetland: Kosteikko
930           wood: Metsä
931         office:
932           accountant: Kirjanpitäjä
933           administrative: Hallinto
934           architect: Arkkitehti
935           association: Yhdistys
936           company: Yritys
937           educational_institution: Oppilaitos
938           employment_agency: Työnvälitystoimisto
939           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
940           government: Virasto
941           insurance: Vakuutusyhtiö
942           it: IT toimisto
943           lawyer: Asianajotoimisto
944           ngo: Kansalaisjärjestö
945           telecommunication: Tietoliikenneyritys
946           travel_agent: Matkatoimisto
947           "yes": Toimisto
948         place:
949           allotments: Siirtolapuutarha
950           city: Kaupunki
951           city_block: kortteli
952           country: Maa
953           county: Piirikunta
954           farm: Maatila
955           hamlet: Pieni kylä
956           house: Talo
957           houses: Taloja
958           island: Saari
959           islet: Saareke
960           isolated_dwelling: Erakkomaja
961           locality: Paikkakunta
962           municipality: Kunta
963           neighbourhood: Naapurusto
964           postcode: Postinumero
965           quarter: Kortteli
966           region: Alue
967           sea: Meri
968           square: Neliö
969           state: Osavaltio
970           subdivision: Naapurusto
971           suburb: Lähiö
972           town: Kaupunki
973           village: Kylä
974           "yes": Paikka
975         railway:
976           abandoned: Hylätty rautatie
977           construction: Rakenteilla oleva rautatie
978           disused: Käyttämätön rautatie
979           funicular: Funikulaari
980           halt: Seisake
981           junction: Rautatien risteys
982           level_crossing: Tasoristeys
983           light_rail: Pikaraitiotie
984           miniature: Pienoisrautatie
985           monorail: Yksikiskoinen raide
986           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
987           platform: Asemalaituri
988           preserved: Museorautatie
989           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
990           spur: Pistoraide
991           station: Rautatieasema
992           stop: Rautatieseisake
993           subway: Metro
994           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
995           switch: Ratavaihde
996           tram: Raitiotie
997           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
998           yard: Ratapiha
999         shop:
1000           alcohol: Alkoholikauppa
1001           antiques: Antiikkia
1002           art: Taidekauppa
1003           bakery: Leipomo
1004           beauty: Kosmetiikkakauppa
1005           beverages: Juomakauppa
1006           bicycle: Polkupyöräkauppa
1007           bookmaker: kirjanmerkki
1008           books: Kirjakauppa
1009           boutique: Puoti
1010           butcher: Lihakauppa
1011           car: Autokauppa
1012           car_parts: Auton osia
1013           car_repair: Autokorjaamo
1014           carpet: Mattokauppa
1015           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1016           cheese: Juustokauppa
1017           chemist: Apteekki
1018           chocolate: Suklaa
1019           clothes: Vaatekauppa
1020           coffee: Kahvila
1021           computer: Tietokonekauppa
1022           confectionery: Makeiskauppa
1023           convenience: Lähikauppa
1024           copyshop: Kopiointipalvelu
1025           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1026           deli: Herkkukauppa
1027           department_store: Tavaratalo
1028           discount: Alennusmyymälä
1029           doityourself: Tee-se-itse
1030           dry_cleaning: Kuivapesula
1031           electronics: Elektroniikkakauppa
1032           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1033           farm: Maatalouskauppa
1034           fashion: Muotikauppa
1035           fishing: Kalastustarvikekauppa
1036           florist: Kukkakauppa
1037           food: Ruokakauppa
1038           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1039           furniture: Huonekaluliike
1040           garden_centre: Puutarhakeskus
1041           general: Sekatavarakauppa
1042           gift: Lahjakauppa
1043           greengrocer: Vihanneskauppa
1044           grocery: Ruokakauppa
1045           hairdresser: Kampaamo
1046           hardware: Rautakauppa
1047           herbalist: Luontaistuotekauppias
1048           hifi: Elektroniikkakauppa
1049           houseware: Taloustavaraliike
1050           ice_cream: Jäätelökauppa
1051           interior_decoration: Kodinsisustus
1052           jewelry: Korukauppa
1053           kiosk: Kioski
1054           kitchen: Keittiöliike
1055           laundry: Pesula
1056           lottery: Lotto
1057           mall: Ostoskeskus
1058           massage: hieronta
1059           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1060           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1061           music: Musiikkikauppa
1062           newsagent: Lehtikioski
1063           optician: Optikko
1064           organic: Luomukauppa
1065           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1066           paint: Maalikauppa
1067           pawnbroker: Panttilainaamo
1068           pet: Eläinkauppa
1069           photo: Valokuvausliike
1070           seafood: Meriruoka
1071           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1072           shoes: Kenkäkauppa
1073           sports: Urheilukauppa
1074           stationery: Paperikauppa
1075           supermarket: Supermarketti
1076           tailor: Räätäli
1077           tea: Teekauppa
1078           ticket: Lippupiste
1079           tobacco: Tupakkakauppa
1080           toys: Lelukauppa
1081           travel_agency: Matkatoimisto
1082           tyres: Rengaskauppa
1083           vacant: Avoin kauppa
1084           variety_store: Tavaratalo
1085           video: Videokauppa
1086           video_games: Videopelikauppa
1087           wine: Viinikauppa
1088           "yes": Kauppa
1089         tourism:
1090           alpine_hut: Alppimaja
1091           apartment: Lomahuoneisto
1092           artwork: Taideteos
1093           attraction: Nähtävyys
1094           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1095           cabin: Mökki
1096           camp_site: Leirintäalue
1097           caravan_site: Leirintäalue
1098           chalet: Alppimaja
1099           gallery: Galleria
1100           guest_house: Vierasmaja
1101           hostel: Hostelli
1102           hotel: Hotelli
1103           information: Infopiste
1104           motel: Motelli
1105           museum: Museo
1106           picnic_site: Piknik-paikka
1107           theme_park: Teemapuisto
1108           viewpoint: Näköalapaikka
1109           zoo: Eläintarha
1110         tunnel:
1111           building_passage: Läpikäytävä
1112           culvert: Siltarumpu
1113           "yes": Tunneli
1114         waterway:
1115           artificial: Kanava
1116           boatyard: Telakka
1117           canal: Kanaali
1118           dam: Pato
1119           derelict_canal: Hylätty kanava
1120           ditch: Oja
1121           dock: Märkätelakka
1122           drain: Oja
1123           lock: Sulku
1124           lock_gate: Sulkuportti
1125           mooring: Rantautumispaikka
1126           rapids: Koski
1127           river: Joki
1128           stream: Puro
1129           wadi: Vadi
1130           waterfall: Vesiputous
1131           weir: Pato
1132           "yes": Vesistö
1133       admin_levels:
1134         level2: Valtion raja
1135         level4: Osavaltion raja
1136         level5: Alueen raja
1137         level6: Maakunnan raja
1138         level8: Kunnan raja
1139         level9: Kylän raja
1140         level10: Asuinalueen raja
1141       types:
1142         cities: Kaupungit
1143         towns: Kylät
1144         places: Paikat
1145     results:
1146       no_results: Ei hakutuloksia
1147       more_results: Lisää tuloksia
1148   issues:
1149     index:
1150       title: Tapaukset
1151       select_status: Valitse tila
1152       select_type: Valitse tyyppi
1153       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1154       reported_user: Ilmiannettu
1155       not_updated: Ei päivitetty
1156       search: Etsi
1157       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1158       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1159       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1160       status: Tila
1161       reports: Ilmiannot
1162       last_updated: Päivitetty
1163       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1164       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1165       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1166       reports_count:
1167         one: 1 ilmoitus
1168         other: '%{count} ilmiantoa'
1169       reported_item: Ilmiannettu kohde
1170       states:
1171         ignored: Aiheeton
1172         open: Käsittelyssä
1173         resolved: Ratkaistu
1174     update:
1175       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1176       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1177       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1178     show:
1179       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1180       reports:
1181         zero: Ei ilmiantoa
1182         one: Yksi ilmianto
1183         other: '%{count} ilmiantoa'
1184       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1185       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1186       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1187       resolve: Ratkaise
1188       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1189       reopen: Avaa uudelleen
1190       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1191       read_reports: Lue ilmiantoja
1192       new_reports: Uudet ilmiannot
1193       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1194       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1195       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1196     resolve:
1197       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1198     ignore:
1199       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1200     reopen:
1201       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1202     comments:
1203       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1204       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1205     reports:
1206       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1207     helper:
1208       reportable_title:
1209         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1210         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1211   issue_comments:
1212     create:
1213       comment_created: Kommentti jätetty
1214   reports:
1215     new:
1216       title_html: Ilmianna %{link}
1217       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1218       disclaimer:
1219         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1220         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1221         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1222         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1223       categories:
1224         diary_entry:
1225           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1226           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1227           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1228           other_label: Muu
1229         diary_comment:
1230           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1231           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1232           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1233           other_label: Muu
1234         user:
1235           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1236           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1237           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1238           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1239           other_label: Muu
1240         note:
1241           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1242           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1243           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1244           other_label: Muu
1245     create:
1246       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1247       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1248   layouts:
1249     logo:
1250       alt_text: OpenStreetMap-logo
1251     home: Siirry kotipaikkaan
1252     logout: Kirjaudu ulos
1253     log_in: Kirjaudu sisään
1254     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1255     sign_up: Rekisteröidy
1256     start_mapping: Liity mukaan
1257     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1258     edit: Muokkaa
1259     history: Historia
1260     export: Vienti
1261     issues: Ilmiannot
1262     data: Tiedot
1263     export_data: Vie tiedostona
1264     gps_traces: GPS-jäljet
1265     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1266     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1267     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1268     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1269     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1270     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1271     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1272       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1273     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1274     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1275       ja muut %{partners}.
1276     partners_ucl: UCL
1277     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1278     partners_partners: kumppanimme
1279     tou: Käyttöehdot
1280     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1281       ylläpitotöiden takia.
1282     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1283       ylläpitotöiden takia.
1284     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1285     help: Ohje
1286     about: Tietoja
1287     copyright: Tekijänoikeudet
1288     community: Yhteisö
1289     community_blogs: Yhteisöblogit
1290     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1291     foundation: Säätiö
1292     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1293     make_a_donation:
1294       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1295       text: Lahjoita
1296     learn_more: Lisätietoja
1297     more: Lisää
1298   user_mailer:
1299     diary_comment_notification:
1300       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1301       hi: Hei %{to_user}!
1302       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1303         otsikolla %{subject}:'
1304       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1305         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1306     message_notification:
1307       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1308       hi: Hei %{to_user}!
1309       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1310         %{subject}:'
1311       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1312         %{replyurl}.
1313     friendship_notification:
1314       hi: Hei %{to_user}!
1315       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1316       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1317       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1318       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1319       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1320       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1321     gpx_failure:
1322       hi: Hei %{to_user}!
1323       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1324       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1325     gpx_success:
1326       hi: Hei %{to_user}!
1327       loaded_successfully:
1328         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1329         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1330           onnistuneesti pisteestä.'
1331       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1332     signup_confirm:
1333       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1334       greeting: Hei!
1335       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1336       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1337         linkkiä:'
1338       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1339         asioita, jotta pääset alkuun.
1340     email_confirm:
1341       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1342       greeting: Hei,
1343       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1344         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1345       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1346     lost_password:
1347       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1348       greeting: Hei,
1349       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1350         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1351       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1352     note_comment_notification:
1353       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1354       greeting: Hei!
1355       commented:
1356         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1357         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1358           merkintää'
1359         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1360           %{place}.'
1361         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1362           %{place}.'
1363         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1364           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1365         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1366           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1367       closed:
1368         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1369         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1370           karttailmoituksen'
1371         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1372           paikkaa %{place}.'
1373         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1374           lähellä paikkaa %{place}.'
1375         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1376           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1377         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1378           lähellä paikkaa %{place}.'
1379       reopened:
1380         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1381         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1382           uudelleen'
1383         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1384           %{place}.'
1385         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1386           %{place} uudelleen.'
1387         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1388           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1389           on lähellä paikkaa %{place}.'
1390         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1391           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1392       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1393       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1394     changeset_comment_notification:
1395       hi: Hei %{to_user}!
1396       greeting: Hei,
1397       commented:
1398         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1399         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1400           muutoskokoelmaa'
1401         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1402         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1403         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1404           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1405         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1406           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1407         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1408         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1409         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1410       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1411       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1412       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1413         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1414       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1415         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1416   messages:
1417     inbox:
1418       title: Saapuneet
1419       my_inbox: Saapuneet
1420       outbox: Lähetetyt
1421       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1422       new_messages:
1423         one: '%{count} lukematon viesti'
1424         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1425       old_messages:
1426         one: '%{count} luettu viesti'
1427         other: '%{count} luettua viestiä'
1428       from: Lähettäjä
1429       subject: Otsikko
1430       date: Päiväys
1431       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1432       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1433     message_summary:
1434       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1435       read_button: Merkitse luetuksi
1436       reply_button: Vastaa
1437       destroy_button: Poista
1438     new:
1439       title: Lähetä viesti
1440       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1441       subject: Otsikko
1442       body: Sisältö
1443       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1444     create:
1445       message_sent: Viesti on lähetetty.
1446       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1447         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1448     no_such_message:
1449       title: Ei sellaista viestiä
1450       heading: Ei sellaista viestiä
1451       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1452     outbox:
1453       title: Lähetetyt
1454       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1455       inbox: Saapuneet
1456       outbox: Lähetetyt
1457       messages:
1458         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1459         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1460       to: Vastaanottaja
1461       subject: Otsikko
1462       date: Päiväys
1463       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1464         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1465       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1466     reply:
1467       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1468         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1469         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1470     show:
1471       title: Lue viesti
1472       from: 'Lähettäjä:'
1473       subject: Otsikko
1474       date: Päiväys
1475       reply_button: Vastaa
1476       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1477       destroy_button: Poista
1478       back: Takaisin
1479       to: 'Vastaanottaja:'
1480       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1481         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1482         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1483     sent_message_summary:
1484       destroy_button: Poista
1485     mark:
1486       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1487       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1488     destroy:
1489       destroyed: Viesti on poistettu.
1490   site:
1491     about:
1492       next: Seuraava
1493       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1494       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1495         %{name}-karttaa
1496       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1497         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1498         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1499       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1500       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1501         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1502         ajan tasalla.
1503       community_driven_title: Yhteisön voima
1504       community_driven_html: |-
1505         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1506         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1507         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1508       open_data_title: Avoin data
1509       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1510         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1511         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1512         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1513         -sivulla.'
1514       legal_title: Lakitekninen jako
1515       legal_1_html: |-
1516         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1517         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1518       legal_2_html: |-
1519         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1520         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1521         <br>
1522         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1523       partners_title: Kumppanit
1524     copyright:
1525       foreign:
1526         title: Tietoja tästä käännöksestä
1527         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1528           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1529         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1530       native:
1531         title: Tietoja sivusta
1532         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1533           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1534           lukemisen ja %{mapping_link}.
1535         native_link: suomenkielinen versio
1536         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1537       legal_babble:
1538         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1539         intro_1_html: |-
1540           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1541           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1542           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1543         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1544           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1545           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1546           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1547           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1548         intro_3_1_html: |-
1549           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1550           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1551         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1552         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1553           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1554           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1555         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1556           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1557           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1558           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1559           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1560           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1561         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1562           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1563           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1564           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1565           Foundationilta&rdquo;."
1566         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1567           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1568         attribution_example:
1569           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1570           title: Nimeämisesimerkki
1571         more_title_html: Lisätietoja
1572         more_1_html: |-
1573           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1574           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1575         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1576           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1577           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1578           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1579           käyttöehtoihin</a>."
1580         contributors_title_html: Tekijät
1581         contributors_intro_html: |-
1582           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1583           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1584           ja muista lähteistä, muun muassa:
1585         contributors_at_html: |-
1586           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1587           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1588           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1589           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1590         contributors_au_html: |-
1591           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1592              Australian Bureau of Statisticsilta.
1593         contributors_ca_html: |-
1594           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1595              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1596              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1597              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1598              Statistics Canada).
1599         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1600           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1601           lisenssin</a> mukaisesti.'
1602         contributors_fr_html: |-
1603           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1604              Direction Générale des Impôtsista.
1605         contributors_nl_html: |-
1606           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1607           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1608         contributors_nz_html: |-
1609           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1610           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1611         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1612           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1613           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1614           karttamateriaalia)."
1615         contributors_es_html: |-
1616           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1617           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1618           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1619         contributors_za_html: |-
1620           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1621           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1622           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1623         contributors_gb_html: |-
1624           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1625           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1626         contributors_footer_1_html: |-
1627           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1628           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1629         contributors_footer_2_html: |-
1630           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1631           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1632         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1633         infringement_1_html: |-
1634           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1635           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1636         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1637           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1638           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1639           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1640         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1641         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1642           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1643           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1644           käytöstä.</a>
1645     index:
1646       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1647       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1648       permalink: Ikilinkki
1649       shortlink: Lyhytosoite
1650       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1651       license:
1652         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1653       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1654         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1655     edit:
1656       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1657       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1658         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1659       user_page_link: käyttäjätiedot
1660       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1661       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1662         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1663         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1664         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1665         ohjelmistoilla</a>.
1666       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1667         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1668         jos sellainen on käytössä.
1669       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1670       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1671         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1672       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1673       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1674         tämän toiminnon käyttämiseen.
1675     export:
1676       title: Alueen vienti
1677       area_to_export: Vietävä alue
1678       manually_select: Valitse pienempi alue
1679       format_to_export: Vientimuoto
1680       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1681       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1682       embeddable_html: HTML-koodi
1683       licence: Lisenssi
1684       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1685         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1686       too_large:
1687         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1688         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1689           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1690           seuraavista:'
1691         planet:
1692           title: Planet OSM
1693           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1694         overpass:
1695           title: Overpass API
1696           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1697         geofabrik:
1698           title: Geofabrik-lataukset
1699           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1700             kaupungeista
1701         metro:
1702           title: Metro-otteet
1703           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1704             alueista
1705         other:
1706           title: Muut lähteet
1707           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1708       options: Asetukset
1709       format: 'Tiedostomuoto:'
1710       scale: Mittakaava
1711       max: enintään
1712       image_size: Kuvan koko
1713       zoom: Suurennostaso
1714       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1715       latitude: 'Lev:'
1716       longitude: 'Pit:'
1717       output: Tulos
1718       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1719       export_button: Vie
1720     fixthemap:
1721       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1722       how_to_help:
1723         title: Kuinka voin auttaa
1724         join_the_community:
1725           title: Liity yhteisöön
1726           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1727             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1728             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1729         add_a_note:
1730           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1731             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1732             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1733       other_concerns:
1734         title: Muut huolenaiheet
1735         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1736           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1737           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1738     help:
1739       title: Ohjekeskus
1740       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1741         eri lähteistä.
1742       welcome:
1743         url: /welcome
1744         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1745         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1746       beginners_guide:
1747         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1748         title: Aloitusopas
1749         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1750       help:
1751         url: https://help.openstreetmap.org/
1752         title: Apufoorumi
1753         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1754           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1755       mailing_lists:
1756         title: Postituslistat
1757         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1758           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1759       forums:
1760         title: Keskustelupalsta
1761         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1762           käyttöliittymän.
1763       irc:
1764         title: IRC
1765         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1766       switch2osm:
1767         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1768         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1769           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1770       welcomemat:
1771         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1772         title: Järjestöille
1773         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1774           Tutustu ohjeistukseemme.
1775       wiki:
1776         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1777         title: OpenStreetMap-wiki
1778         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1779           englanninkielinen.
1780     sidebar:
1781       search_results: Hakutulokset
1782       close: Sulje
1783     search:
1784       search: Haku
1785       get_directions: Hae reittiohjeet
1786       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1787       from: Lähtöpaikka
1788       to: Määränpää
1789       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1790       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1791       submit_text: Hae
1792       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1793     key:
1794       table:
1795         entry:
1796           motorway: Moottoritie
1797           main_road: Päätie
1798           trunk: Valtatie
1799           primary: Kantatie
1800           secondary: Seututie
1801           unclassified: Luokittelematon tie
1802           track: Metsätie
1803           bridleway: Ratsastustie
1804           cycleway: Pyörätie
1805           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1806           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1807           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1808           footway: Jalkakäytävä
1809           rail: Junarata
1810           subway: Metro
1811           tram:
1812           - Pikaraitiotie
1813           - raitiotie
1814           cable:
1815           - Köysirata
1816           - tuolihissi
1817           runway:
1818           - Lentokentän kiitotie
1819           - rullaustie
1820           apron:
1821           - Lentokentän asemataso
1822           - terminaali
1823           admin: Hallinnollinen raja
1824           forest: Talousmetsä
1825           wood: Metsä
1826           golf: Golfkenttä
1827           park: Puisto
1828           resident: Asuinalue
1829           common:
1830           - Niitty
1831           - keto
1832           retail: Kaupallinen alue
1833           industrial: Teollisuusalue
1834           commercial: Toimistoalue
1835           heathland: Kanervikko
1836           lake:
1837           - Järvi
1838           - tekojärvi
1839           farm: Maatila
1840           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1841           cemetery: Hautausmaa
1842           allotments: Siirtolapuutarha
1843           pitch: Urheilukenttä
1844           centre: Urheilukeskus
1845           reserve: Luonnonsuojelualue
1846           military: Sotilasalue
1847           school:
1848           - Koulu
1849           - yliopisto
1850           building: Merkittävä rakennus
1851           station: Rautatieasema
1852           summit:
1853           - Vuorenhuippu
1854           - huippu
1855           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1856           bridge: Musta kehys = silta
1857           private: Yksityinen
1858           destination: Ei läpikulkua
1859           construction: Rakenteilla olevia teitä
1860           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1861           bicycle_parking: Pyöräparkki
1862           toilets: Vessat
1863     richtext_area:
1864       edit: Muokkaa
1865       preview: Esikatselu
1866     markdown_help:
1867       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1868       headings: Otsikot
1869       heading: Otsikko
1870       subheading: Alaotsikko
1871       unordered: Numeroimaton lista
1872       ordered: Numeroitu lista
1873       first: Ensimmäinen kohta
1874       second: Toinen kohta
1875       link: Linkki
1876       text: Teksti
1877       image: Kuva
1878       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1879       url: Osoite
1880     welcome:
1881       title: Tervetuloa!
1882       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1883         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1884         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1885       whats_on_the_map:
1886         title: Kartan sisältö
1887         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1888           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1889           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1890           sinua kiinnostavat.
1891         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1892           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1893           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1894       basic_terms:
1895         title: Käsitteitä ja termistöä
1896         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1897           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1898         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1899           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1900         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1901           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1902           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1903         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1904           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1905           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1906         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1907           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1908           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1909       rules:
1910         title: Pelisäännöt
1911         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1912           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1913           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1914           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1915           muokkauksista</a>."
1916       questions:
1917         title: Kysyttävää?
1918         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1919           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1920           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1921       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1922       add_a_note:
1923         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1924         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1925           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1926         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1927           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1928           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1929           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1930           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1931           voivat korjata virheen.'
1932   traces:
1933     visibility:
1934       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1935       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1936       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1937         nimettömänä)
1938       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1939         järjestettynä aikaleimoineen)
1940     new:
1941       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1942       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1943       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1944       help: Ohje
1945       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1946     create:
1947       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1948       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1949         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1950         asiasta.
1951       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1952         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1953       traces_waiting:
1954         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1955           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1956           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1957           tietokantaan.
1958         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1959           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1960           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1961           aiemmin tietokantaan.
1962     edit:
1963       cancel: Peruuta
1964       title: Muokataan jälkeä %{name}
1965       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1966       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1967     update:
1968       updated: Jälki päivitetty
1969     trace_optionals:
1970       tags: Ominaisuustiedot
1971     show:
1972       title: Näytetään jälkeä %{name}
1973       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1974       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1975       filename: 'Tiedostonimi:'
1976       download: lataa
1977       uploaded: 'Lähetetty:'
1978       points: 'Pisteitä:'
1979       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1980       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1981       map: kartalla
1982       edit: muokkaa
1983       owner: 'Käyttäjä:'
1984       description: 'Kuvaus:'
1985       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1986       none: Ei mitään
1987       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1988       delete_trace: Poista tämä jälki
1989       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1990       visibility: 'Näkyvyys:'
1991       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1992     trace_paging_nav:
1993       showing_page: Sivu %{page}
1994       older: Vanhat jäljet
1995       newer: Uudet jäljet
1996     trace:
1997       pending: JONOSSA
1998       count_points:
1999         one: 1 piste
2000         other: '%{count} pistettä'
2001       more: tiedot
2002       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2003       view_map: Selaa karttaa
2004       edit: muokkaa
2005       edit_map: Muokkaa karttaa
2006       public: JULKINEN
2007       identifiable: TUNNISTETTAVA
2008       private: YKSITYINEN
2009       trackable: SEURATTAVA
2010       by: käyttäjältä
2011       in: avainsanoilla
2012       map: sijainti kartalla
2013     index:
2014       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2015       my_traces: GPS-jälkeni
2016       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2017       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2018       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2019       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2020         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2021       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2022       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2023       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2024     destroy:
2025       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2026     make_public:
2027       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2028     offline_warning:
2029       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2030     offline:
2031       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2032       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2033     georss:
2034       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2035     description:
2036       description_with_count:
2037         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2038         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2039       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2040   application:
2041     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2042     require_cookies:
2043       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2044         selaimessasi ennen jatkamista.
2045     require_admin:
2046       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2047     setup_user_auth:
2048       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2049         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2050       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2051       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2052         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2053         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2054   oauth:
2055     authorize:
2056       title: Salli tilisi käyttö
2057       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2058         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2059         sopivat oikeudet.
2060       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2061       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2062       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2063       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2064       allow_write_api: muokata karttaa
2065       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2066       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2067       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2068       grant_access: Myönnä oikeudet
2069     authorize_success:
2070       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2071       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2072       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2073     authorize_failure:
2074       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2075       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2076       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2077     revoke:
2078       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2079     permissions:
2080       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2081   oauth_clients:
2082     new:
2083       title: Rekisteröi uusi sovellus
2084     edit:
2085       title: Muokkaa sovellustasi
2086     show:
2087       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2088       key: 'Kuluttajan avain:'
2089       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2090       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2091       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2092       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2093       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2094       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2095       delete: Poista asiakas
2096       confirm: Oletko varma?
2097       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2098     index:
2099       title: Omat OAuth-tietoni
2100       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2101       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2102       application: Sovelluksen nimi
2103       issued_at: Käytetty viimeksi
2104       revoke: Peruuta!
2105       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2106       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2107         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2108         tähän palveluun.
2109       oauth: OAuth
2110       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2111       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2112     form:
2113       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2114     not_found:
2115       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2116     create:
2117       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2118     update:
2119       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2120     destroy:
2121       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2122   users:
2123     login:
2124       title: Kirjautumissivu
2125       heading: Kirjaudu
2126       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2127       password: 'Salasana:'
2128       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2129       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2130       lost password link: Unohditko salasanasi?
2131       login_button: Kirjaudu sisään
2132       register now: Rekisteröidy
2133       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2134       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2135       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2136       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2137       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2138       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2139       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2140         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2141         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2142       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2143         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2144       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2145       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2146       auth_providers:
2147         openid:
2148           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2149           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2150         google:
2151           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2152           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2153         facebook:
2154           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2155           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2156         windowslive:
2157           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2158           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2159         github:
2160           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2161           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2162         wikipedia:
2163           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2164           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2165         yahoo:
2166           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2167           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2168         wordpress:
2169           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2170           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2171         aol:
2172           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2173           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2174     logout:
2175       title: Kirjaudu ulos
2176       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2177       logout_button: Kirjaudu ulos
2178     lost_password:
2179       title: Unohtunut salasana
2180       heading: Unohditko salasanasi?
2181       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2182       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2183       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2184         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2185       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2186       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2187     reset_password:
2188       title: Salasanan vaihto
2189       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2190       reset: Vaihda salasana
2191       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2192       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2193     new:
2194       title: Rekisteröidy
2195       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2196         nyt käytössä.
2197       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2198         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2199         mahdollisimman pikaisesti.
2200       about:
2201         header: Muokkaa vapaasti
2202         html: |-
2203           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2204           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2205       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2206       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2207       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2208         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2209         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2210         on saatavilla englanniksi.
2211       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2212       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2213         muuttaa asetuksista.
2214       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2215       password: 'Salasana:'
2216       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2217       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2218       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2219         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2220         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2221       continue: Rekisteröidy
2222       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2223       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2224         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2225       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2226     terms:
2227       title: Ehdot
2228       heading: Ehdot
2229       heading_ct: Osallistumisehdot
2230       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2231         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2232       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2233         tekemiäsi muokkauksia.
2234       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2235       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2236         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2237       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2238       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2239         Public Domain -lisenssillä
2240       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2241       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2242       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2243         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2244       continue: Seuraava
2245       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2246       decline: En hyväksy
2247       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2248         hyväksy tai hylkää se.
2249       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2250       legale_names:
2251         france: Ranska
2252         italy: Italia
2253         rest_of_world: Muu maailma
2254     no_such_user:
2255       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2256       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2257       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2258       deleted: poistettu
2259     show:
2260       my diary: Oma päiväkirja
2261       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2262       my edits: Omat muokkaukset
2263       my traces: Omat jäljet
2264       my notes: Omat karttailmoitukset
2265       my messages: Viestit
2266       my profile: Käyttäjäsivu
2267       my settings: Asetukset
2268       my comments: Omat kommentit
2269       oauth settings: oauth-asetukset
2270       blocks on me: Saadut estot
2271       blocks by me: Tekemäni estot
2272       send message: Lähetä viesti
2273       diary: Päiväkirja
2274       edits: Muokkaukset
2275       traces: Jäljet
2276       notes: Karttailmoitukset
2277       remove as friend: Poista kavereista
2278       add as friend: Lisää kaveriksi
2279       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2280       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2281       ct undecided: Ei valittu
2282       ct declined: Hylätty
2283       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2284       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2285       created from: 'Tekijä:'
2286       status: 'Tila:'
2287       spam score: 'Spam-pisteet:'
2288       description: Kuvaus
2289       user location: Käyttäjän sijainti
2290       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2291         lähialueen käyttäjiä.
2292       settings_link_text: asetussivulla
2293       my friends: Ystäväni
2294       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2295       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2296       m away: '%{count} metrin päässä'
2297       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2298       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2299       role:
2300         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2301         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2302         grant:
2303           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2304           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2305         revoke:
2306           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2307           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2308       block_history: Saadut estot
2309       moderator_history: Tehdyt estot
2310       comments: Kommentit
2311       create_block: Estä tämä käyttäjä
2312       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2313       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2314       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2315       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2316       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2317       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2318       confirm: Vahvista
2319       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2320       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2321       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2322       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2323       report: Ilmianna käyttäjä
2324     popup:
2325       your location: Oma sijaintisi
2326       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2327       friend: Kaveri
2328     account:
2329       title: Asetusten muokkaus
2330       my settings: Käyttäjäasetukset
2331       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2332       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2333       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2334       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2335       openid:
2336         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2337         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2338       public editing:
2339         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2340         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2341         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2342         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2343         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2344         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2345       public editing note:
2346         heading: Julkinen muokkaus
2347         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2348           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2349           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2350           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2351           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2352           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2353           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2354           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2355       contributor terms:
2356         heading: 'Osallistumisehdot:'
2357         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2358         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2359         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2360           tätä linkkiä.
2361         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2362           vapaita (Public Domain).
2363         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2364         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2365       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2366       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2367       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2368       image: 'Kuva:'
2369       gravatar:
2370         gravatar: Käytä Gravataria
2371         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2372         link text: Mikä tämä on?
2373         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2374         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2375       new image: Lisää kuva
2376       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2377       delete image: Poista nykyinen kuva
2378       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2379       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2380         100x100)
2381       home location: 'Kotipaikka:'
2382       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2383       latitude: 'Leveyspiiri:'
2384       longitude: 'Pituuspiiri:'
2385       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2386       save changes button: Tallenna muutokset
2387       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2388       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2389       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2390         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2391       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2392     confirm:
2393       heading: Tarkista sähköpostisi!
2394       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2395       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2396         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2397       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2398       button: Vahvista
2399       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2400       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2401       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2402       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2403         tästä</a>.
2404     confirm_resend:
2405       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2406         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2407         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2408         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2409       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2410     confirm_email:
2411       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2412       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2413       button: Vahvista
2414       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2415       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2416       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2417     set_home:
2418       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2419     go_public:
2420       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2421     index:
2422       title: Käyttäjät
2423       heading: Käyttäjät
2424       showing:
2425         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2426         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2427       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2428       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2429       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2430       hide: Piilota valitut käyttäjät
2431       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2432     suspended:
2433       title: Käyttäjätili jäädytetty
2434       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2435       webmaster: webmaster
2436       body_html: |-
2437         <p>
2438          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2439          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2440         </p>
2441         <p>
2442          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2443          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2444         </p>
2445     auth_failure:
2446       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2447       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2448       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2449       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2450       invalid_scope: Virheellinen ala
2451     auth_association:
2452       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2453       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2454       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2455         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2456   user_role:
2457     filter:
2458       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2459       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2460       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2461       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2462         käyttäjältä.
2463     grant:
2464       title: Vahvista roolin myöntäminen
2465       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2466       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2467       confirm: Vahvista
2468       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2469         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2470     revoke:
2471       title: Vahvista roolin poistaminen
2472       heading: Vahvista roolin poistaminen
2473       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2474       confirm: Vahvista
2475       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2476         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2477   user_blocks:
2478     model:
2479       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2480         estoa.
2481       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2482     not_found:
2483       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2484       back: Takaisin hakemistoon
2485     new:
2486       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2487       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2488       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2489         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2490         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2491         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2492       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2493       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2494       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2495       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2496       back: Näytä kaikki estot
2497     edit:
2498       title: Käyttäjän %{name} esto
2499       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2500       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2501         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2502         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2503         ymmärrettäviä sanoja.
2504       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2505         tästä hetkestä.
2506       show: Näytä tämä esto
2507       back: Näytä kaikki estot
2508       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2509     filter:
2510       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2511       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2512     create:
2513       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2514         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2515       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2516       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2517     update:
2518       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2519       success: Esto päivitetty.
2520     index:
2521       title: Estetyt käyttäjät
2522       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2523       empty: Ei estoja.
2524     revoke:
2525       title: Esto %{block_on} poistetaan
2526       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2527       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2528       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2529       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2530       revoke: Poista!
2531       flash: Tämä esto on poistettu
2532     helper:
2533       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2534       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2535       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2536         sisään.
2537       time_past_html: Päättyi %{time}.
2538       block_duration:
2539         hours:
2540           one: 1 tunti
2541           other: '%{count} tuntia'
2542         days:
2543           one: 1 päivä
2544           other: '%{count} päivää'
2545         weeks:
2546           one: 1 viikko
2547           other: '%{count} viikkoa'
2548         months:
2549           one: 1 kuukausi
2550           other: '%{count} kuukautta'
2551         years:
2552           one: 1 vuosi
2553           other: '%{count} vuotta'
2554     blocks_on:
2555       title: Käyttäjän %{name} estot
2556       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2557       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2558     blocks_by:
2559       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2560       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2561       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2562     show:
2563       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2564       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2565       created: Luotu
2566       status: Tila
2567       show: Näytä
2568       edit: Muokkaa
2569       revoke: Estä!
2570       confirm: Oletko varma?
2571       reason: 'Syy estoon:'
2572       back: Näytä kaikki estot
2573       revoker: 'Estäjä:'
2574       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2575     block:
2576       not_revoked: (ei kumottu)
2577       show: Näytä
2578       edit: Muokkaa
2579       revoke: Estä!
2580     blocks:
2581       display_name: Estetty käyttäjä
2582       creator_name: Tekijä
2583       reason: Eston syy
2584       status: Tila
2585       revoker_name: Eston tehnyt
2586       showing_page: Sivu %{page}
2587       next: Seuraava »
2588       previous: « Edellinen
2589   notes:
2590     index:
2591       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2592       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2593       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2594       id: Tunniste
2595       creator: Tekijä
2596       description: Kuvaus
2597       created_at: Luotu
2598       last_changed: Viimeksi muutettu
2599   javascripts:
2600     close: Sulje
2601     share:
2602       title: Jakaminen
2603       cancel: Peruuta
2604       image: Kartta kuvana
2605       link: Linkki tai HTML-koodi
2606       long_link: Linkki
2607       short_link: Lyhyt linkki
2608       geo_uri: Geo URI
2609       embed: HTML-koodi
2610       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2611       format: 'Tiedostomuoto:'
2612       scale: 'Mittakaava:'
2613       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2614       download: Lataa
2615       short_url: Lyhyt osoite
2616       include_marker: Lisää karttamerkki
2617       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2618       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2619       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2620       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2621     embed:
2622       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2623     key:
2624       title: Karttamerkinnät
2625       tooltip: Merkkien selitykset
2626       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2627     map:
2628       zoom:
2629         in: Lähennä
2630         out: Loitonna
2631       locate:
2632         title: Näytä oma sijaintini
2633         metersPopup:
2634           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2635           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2636         feetPopup:
2637           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2638           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2639       base:
2640         standard: Perinteinen
2641         cycle_map: Pyöräilykartta
2642         transport_map: Joukkoliikenne
2643         hot: Humanitaarinen
2644         opnvkarte: ÖPNVKarte
2645       layers:
2646         header: Karttanäkymä
2647         notes: Karttailmoitukset
2648         data: Kartta-aineisto
2649         gps: Julkiset GPS-jäljet
2650         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2651         title: Karttanäkymä
2652       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2653       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2654       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2655         ehdot</a>
2656       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2657         Allan</a>
2658       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2659       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2660         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2661         France</a>
2662     site:
2663       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2664       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2665       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2666       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2667       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2668       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2669       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2670       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2671     changesets:
2672       show:
2673         comment: Kommentoi
2674         subscribe: Tilaa
2675         unsubscribe: Lopeta tilaus
2676         hide_comment: piilota
2677         unhide_comment: näytä
2678     notes:
2679       new:
2680         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2681           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2682           selite ongelmasta.
2683         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2684           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2685           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2686         add: Lähetä ilmoitus
2687       show:
2688         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2689           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2690         hide: Piilota
2691         resolve: Ratkaise
2692         reactivate: Avaa uudelleen
2693         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2694         comment: Kommentoi
2695     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2696     directions:
2697       ascend: Nousu
2698       engines:
2699         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2700         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2701         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2702         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2703         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2704         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2705       descend: Lasku
2706       directions: Reittiohjeet
2707       distance: Etäisyys
2708       errors:
2709         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2710         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2711       instructions:
2712         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2713         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2714         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2715         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2716         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2717         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2718           %{directions}
2719         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2720           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2721         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2722         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2723         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2724           suuntaan %{directions}
2725         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2726         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2727         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2728           %{directions}
2729         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2730         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2731         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2732         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2733         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2734         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2735         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2736         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2737         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2738         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2739         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2740         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2741         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2742           %{name}
2743         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2744           %{directions}
2745         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2746           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2747         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2748         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2749         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2750           suuntaan %{directions}
2751         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2752         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2753         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2754           %{directions}
2755         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2756         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2757         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2758         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2759         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2760         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2761         via_point_without_exit: (reittipiste)
2762         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2763         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2764         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2765         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2766         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2767         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2768         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2769         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2770         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2771           %{name}
2772         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2773           tielle %{name}
2774         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2775         unnamed: nimetön tie
2776         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2777         exit_counts:
2778           first: ensimmäisestä
2779           second: toisesta
2780           third: "3."
2781           fourth: "4."
2782           fifth: "5."
2783           sixth: "6."
2784           seventh: "7."
2785           eighth: "8."
2786           ninth: "9."
2787           tenth: "10."
2788       time: Matka-aika
2789     query:
2790       node: Piste
2791       way: Viiva
2792       relation: Relaatio
2793       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2794       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2795       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2796     context:
2797       directions_from: Reittiohjeet täältä
2798       directions_to: Reittiohjeet tänne
2799       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2800       show_address: Näytä osoite
2801       query_features: Lähistöllä
2802       centre_map: Keskitä kartta
2803   redactions:
2804     edit:
2805       description: Kuvaus
2806       heading: Muokkaa relaatiota
2807       title: Muokkaa relaatiota
2808     index:
2809       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2810       heading: Relaatioiden luettelo
2811       title: Relaatioiden luettelo
2812     new:
2813       description: Kuvaus
2814       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2815       title: Luodaan uusi redaktio
2816     show:
2817       description: 'Kuvaus:'
2818       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2819       title: Näytetään redaktio
2820       user: 'Luoja:'
2821       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2822       destroy: Poista tämä redaktio
2823       confirm: Oletko varma?
2824     create:
2825       flash: Redaktio luotu.
2826     update:
2827       flash: Muutokset on tallennettu.
2828     destroy:
2829       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2830         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2831       flash: Redaktio tuhottu.
2832       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2833   validations:
2834     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2835     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2836     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2837     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2838 ...