1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
52 old_node: Nyja e Vjetër
53 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
54 old_relation: Raporti i vjetër
55 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
56 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
58 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
59 old_way_tag: Tag Old Way
61 relation_member: Raporti Anëtar
62 relation_tag: Raporti Tag
65 tracepoint: Trace Pika
68 user_preference: Përdoruesi Preferencë
69 user_token: Përdoruesi Token
75 callback_url: Callback URL
76 support_url: Asistenca URL
96 description: Përshkrim
97 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
98 visibility: Dukshmënia
107 new_email: 'Email adresa e re:'
109 display_name: Emri Display
110 description: Përshkrimi
111 home_lat: 'Latituda:'
112 home_lon: 'Longituda:'
114 pass_crypt: Fjalëkalimi
117 tagstring: Presje e kufizume
119 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
122 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
130 changesetxml: Ndryshim en XML
131 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
133 title: Ndryshim %{id}
134 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
136 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
142 entry_html: Lidhja %{relation_name}
143 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
145 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
150 changeset: shka asht ndrrue
152 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
158 changeset: shka asht ndryshue
160 load_data: Ngarkoji të dhanunat
161 loading: Tu u ngarkue...
165 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
166 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
167 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
169 changeset_paging_nav:
170 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
175 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
176 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
185 title_user: Changesets nga %{user}
188 km away: '%{count}km larg'
189 m away: '%{count}m larg'
191 your location: Vendi juej
192 nearby mapper: Hartues i aftërt
195 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
196 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
197 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
200 title: Hyrja e re Ditari
202 location: 'Lokacioni:'
203 use_map_link: Harta e përdorimit
205 title: ditarë Përdorues ,
206 user_title: Ditari i %{user}
207 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
208 new: Hyrja e re Ditari
209 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
210 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
211 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
212 older_entries: Shënimet e Vjetra
213 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
215 title: hyrje Edit ditar
216 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
218 title: ditari i %{user} | %{title}
219 user_title: ditari i %{user}
220 leave_a_comment: Lene naj koment
221 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
224 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
225 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
226 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
227 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
229 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
230 comment_link: Komento në këtë shënim
231 reply_link: Përgjigje për këtë term
234 other: '%{count} komente'
235 edit_link: Ndryshoje qët shënim
236 hide_link: Mshefe qët shënim
239 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
240 hide_link: Mshefe këtë koment
243 location: 'Lokacioni:'
248 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
249 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
251 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
252 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
255 title: hyra OpenStreetMap ditar
256 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
261 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
262 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
263 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
265 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
266 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
270 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
271 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
272 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
274 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
275 search_osm_nominatim:
278 arts_centre: Art Qendra
283 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
284 bicycle_rental: biçikleta me qira
285 brothel: Shtëpi publike
286 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
287 bus_station: Stacioni i Autobusave
289 car_rental: marrje makinë me qira
290 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
296 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
297 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
298 crematorium: Krematorium
299 dentist: Mjeku i dhomve
301 drinking_water: Pirja e ujit
302 driving_school: Auto shkollë
304 fast_food: Ushqim I shpejtë
305 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
306 fire_station: Zjarrëfiksat
311 hunting_stand: Gjuetia Stand
313 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
316 nightclub: Night Club
317 nursing_home: shtëpi pleqsh
320 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
323 post_office: Zyra Postare
326 public_building: Publike Ndërtimi
327 recycling: Pika riciklimit
328 restaurant: Restorant
333 telephone: Telefon Publik
336 townhall: Godina kryesore e qytetit
337 university: Universitet
338 vending_machine: Automat me monedhë
339 veterinary: Kirurgji Veterinare
340 village_hall: Fshati Hall
341 waste_basket: Mbeturinat Shporta
343 administrative: Administrative kufitare
345 apartments: Apartament Blloku
348 commercial: Komercial Ndërtimi
352 hospital: Spitali Ndërtimi
355 industrial: ndërtesë industriale
356 office: Zyra për ndërtim
357 public: Publike Ndërtimi
358 residential: godinë banimi
359 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
360 school: Shkolla Ndërtimi
362 train_station: Stacion hekurudhor
363 university: Universiteti për ndërtim
366 bridleway: Rruge pa osfallt
367 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
368 bus_stop: Stacion i autobusave
369 construction: Highway nën ndërtim
370 cycleway: Rruge per biciklla
371 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
372 footway: Rrugë e kambsorve
374 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
376 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
377 motorway_link: rrugë autostradë
379 pedestrian: Rruge per kambsore
381 primary: Rrugor primar
382 primary_link: Rruge kryesore
383 raceway: Gara rrugën automobilave
386 secondary: Rruge dytesore
387 secondary_link: Rruge dytesore
388 service: Rruge sherbimi
389 services: Autostradë Sherbime
391 tertiary: Rruge tericiere
393 trunk: rrugën kryesore
394 trunk_link: rrugën kryesore
395 unclassified: Paklasifikuara Road
397 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
398 battlefield: Fushë beteje
399 boundary_stone: Kufitare Stone
410 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
411 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
416 brownfield: Brownfield Toka
418 commercial: Zona Tregtare
419 conservation: Ruajtjen e
420 construction: Ndërtim
423 farmyard: Oborr ferme
426 greenfield: Greenfield Toka
427 industrial: Zona Industriale
430 military: Zonë Ushtarake
434 recreation_ground: Zbavitje Ground
436 residential: Zonë Rezidenciale
438 village_green: Fshati Green
441 beach_resort: hoteli në plazh
442 common: Toke e njejte
443 fishing: Zone peshkimi
445 golf_course: Kurs golfi
448 miniature_golf: Miniaturë Golf
449 nature_reserve: Rezervat natyror
451 pitch: Fushe e sporteve
452 playground: Shesh lojnash
453 recreation_ground: Veni per zbavitje
455 sports_centre: Qendër Sportive
458 track: traka e vrapimit
464 cave_entrance: Shpella Hyrja
466 coastline: Vijë e bregdetit
481 reef: shkambinj nënujore
484 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
510 subdivision: Nenndamje
515 abandoned: Braktisur hekurudhave
516 construction: Hekurudhave në ndërtim
517 disused: Hekurudhave papërdorur
518 funicular: Me litar hekurudhave
520 junction: Hekurudhave kryqëzim
521 level_crossing: Kalim në nivel
522 light_rail: hekurudhor Lehta
523 monorail: Hekurudhë me një shinë
524 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
525 platform: Platforma e hekurudhave
526 preserved: Ruhet hekurudhave
527 spur: Hekurudhave nxisë
528 station: Stacion hekurudhor
529 subway: Stacioni i metrosë
530 subway_entrance: Metro Hyrja
531 switch: Hekurudhave Pikët
533 tram_stop: Tramvaj Stop
534 yard: depo stacioni hekurudhor
537 art: Shitore e kafshëve
540 beverages: Pijet Shop
541 bicycle: Biciklete Shop
544 car: Shitore e Kerreve
545 car_parts: pjesë makinash
546 car_repair: riparimin e makinave
548 charity: Bamirësi Shop
550 clothes: Shitore e Teshave
551 computer: Shitore e kompjuterave
552 confectionery: Shop pasticerie
553 convenience: Komoditet Shitore
555 cosmetics: Kozmetikë Shop
556 department_store: Departamenti Shitore
557 discount: artikuj zbritje dyqan
558 doityourself: Për ta bërë vetë
559 dry_cleaning: Pastrimi kimik
560 electronics: Elektronikë Shop
561 estate_agent: agjent immobile
565 food: Shitore Ushqimore
566 funeral_directors: drejtor funeral
568 garden_centre: Kopshti Qendra
569 general: Përgjithshëm Shitore
570 gift: Shitore e Dhuratave
571 greengrocer: Shitës frutash
572 grocery: Dyqan ushqimore
576 jewelry: Bizhuteri Shop
580 mobile_phone: Shop Mobile Phone
581 motorcycle: Shitore e Motorrave
583 newsagent: Stendë gazetash
585 organic: Organike dyqan Ushqim
586 outdoor: dyqan në natyrë
587 pet: Shitore e kafshëve
588 photo: dyqan fotografik
589 shoes: dyqan këpucësh
591 stationery: dyqan shkrimi
592 supermarket: Supermarket
593 toys: Shitore e Lojnave
594 travel_agency: Agjenci Turistike
598 alpine_hut: Vikendice
599 artwork: Puna artistike
601 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
603 camp_site: Ven per kamping
604 caravan_site: Karavan i faqes
606 guest_house: Shpi e musafirve
609 information: Informacione
612 picnic_site: Vend per Piknik
613 theme_park: Park i lojnave
614 viewpoint: Pike shikimi
615 zoo: Kopsht Zoologjik
617 boatyard: Kantier detar
620 derelict_canal: Kanali i braktisur
625 lock_gate: Mbylle Porta
627 rapids: Pragje të lumit
638 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
639 more_results: Më shumë rezultate
642 alt_text: logo e OpenStreetMap
646 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
648 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
652 gps_traces: GPS Gjurmët
653 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
654 user_diaries: Përdoruesi Diaries
655 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
656 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
657 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
658 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
659 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
660 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
661 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
662 copyright: Copyright & License
664 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
665 text: Bëni një donacion
667 diary_comment_notification:
668 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
670 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
671 me titullin %{subject}:'
672 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
673 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
674 message_notification:
676 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
678 friendship_notification:
679 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
680 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
681 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
682 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
684 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
685 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
687 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
688 %{possible_points} piket.
689 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
691 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
693 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
695 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
698 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
700 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
701 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
704 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
705 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
708 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
710 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
711 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
714 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
715 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
719 my_inbox: postë e mia
723 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
724 prej %{people_mapping_nearby_link}?
725 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
727 unread_button: Bone si të palexume
728 read_button: Bone si të lexume
729 reply_button: Përgjigju
730 destroy_button: Fshije
733 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
736 back_to_inbox: Kthehu në postë
738 message_sent: Mesazhi u dërgu
739 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
740 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
742 title: Nuk ka ksi mesazhi
743 heading: Nuk ka ksi mesazhi
744 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
750 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
751 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
752 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
754 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
755 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
762 reply_button: Përgjigju
763 unread_button: Bone si të palexum
765 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
766 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
768 sent_message_summary:
769 destroy_button: Fshij
771 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
772 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
774 destroyed: Mesazhi u fshi
777 title: T'ka hup fjalkalimi
778 heading: Ke harrue fjalkalimin?
779 email address: 'Email Adresa:'
780 new password button: Ndrysho fjalkalimin
781 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
782 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
783 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
784 së shpejti edhe muni me ricaktu.
785 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
787 title: Ricakto fjalëkalimin
788 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
789 reset: Ricakto Fjalëkalimin
790 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
791 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
795 new image: Shto ni imazh
796 keep image: Maje imazhin e tanishëm
797 delete image: Heke imazhin e tanishëm
798 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
799 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
800 home location: 'Veni juej:'
801 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
802 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
807 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
808 password: 'Fjalekalimi:'
810 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
812 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
813 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
814 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
817 heading: Dil nga OpenStreetMap
822 title: Rreth kti përkthimi
823 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
824 faqja anglisht ka përparsi
825 english_link: origjinal anglisht
827 title: Rreth ksaj faqeje
828 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
829 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
830 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
831 native_link: Gegë verzion
832 mapping_link: fillo hartografimin
834 title_html: Copyright
836 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
837 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
838 Commons Open Database License</a> (ODbL).
840 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
841 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
842 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
843 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
845 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
846 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
847 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
849 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
850 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
851 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
852 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
855 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
856 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
858 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
859 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
860 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
861 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
862 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
863 www.creativecommons.org.
864 more_title_html: Gjetja më shumë
866 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
867 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
870 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
871 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
872 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
873 contributors_title_html: kontribuesit tona
874 contributors_intro_html: |-
875 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
876 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
877 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
878 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
879 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
880 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
881 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
882 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
883 contributors_au_html: |-
884 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
885 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
886 contributors_ca_html: |-
887 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
888 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
889 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
890 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
892 contributors_nz_html: |-
893 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
894 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
895 contributors_gb_html: |-
896 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
897 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
899 contributors_footer_2_html: |2-
900 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
901 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
902 pranon ndonjë përgjegjësi.
904 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
905 i keni çativizuar JavaScript.
906 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
910 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
911 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
912 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
914 user_page_link: faqe përdorues
915 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
917 area_to_export: Zona për Eksport
918 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
919 format_to_export: Formati për Eksport
920 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
921 embeddable_html: HTML e trupzueshme
923 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
924 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
926 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
927 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
932 image_size: Madhsia e Imazhit
934 add_marker: Shto ni shenues en harte
938 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
939 export_button: Eksporto
941 search_results: Rezultatet e Kërkimit
945 where_am_i: Ku jom une?
946 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
952 trunk: rrugë nacionale
953 primary: Udhë kryesore
954 secondary: rrugë e mesme
955 unclassified: Udhë e paklasifikume
972 - aeroportit Aeroporti
974 admin: kufitare administrative
979 resident: Zonë Rezidenciale
983 retail: zonë me pakicë
984 industrial: Zonë Industriale
985 commercial: Zona Tregtare
991 brownfield: site Brownfield
995 centre: Qendër Sportive
996 reserve: rezervë Natyra
997 military: Zonë Ushtarake
1001 building: ndërtimin e rëndësishme
1002 station: Stacion hekurudhor
1006 tunnel: tunel zorrë thye =
1007 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1008 private: qasje privat
1009 destination: qasje Destinacioni
1010 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1013 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1014 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1015 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
1017 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1020 visibility_help: çka do me than kjo?
1023 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1024 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1025 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1026 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1027 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1028 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1030 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1031 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1032 visibility_help: Çka do me than kjo?
1036 title: Duke par gjurmën %{name}
1037 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1038 pending: DUKE PRITUR
1039 filename: 'Emni i fajllit:'
1041 uploaded: 'Të ngarkume:'
1043 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1047 description: 'Përshkrimi:'
1050 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1051 delete_trace: Fshij kët gjurm
1052 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1053 visibility: 'Dukshmënia:'
1055 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1058 count_points: '%{count} pikët'
1060 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1061 view_map: Kshyre Hartën
1062 edit_map: Ndryshoje Harten
1064 identifiable: E identifikueshme
1066 trackable: E GJURMUESHME
1070 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1071 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1072 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1074 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1076 made_public: Gjurma u ba publike
1078 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1080 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1081 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1085 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1086 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1088 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1089 web për të mësuar më shumë.
1092 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1093 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1094 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1095 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1096 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1097 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1098 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1099 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1100 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1101 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1103 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1106 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1108 title: Redakto kërkesën tuaj
1110 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1111 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1112 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1113 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1114 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1115 authorize_url: 'Authorise URL:'
1116 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1119 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1121 title: Detajet e mia OAuth
1122 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1123 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1124 application: Emri i Aplikacionit
1125 issued_at: Lëshuar në
1127 my_apps: Aplikime Klienti im
1128 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1129 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1130 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1131 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1132 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1134 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1136 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1138 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1140 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1142 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1146 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1147 contact_support_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{support}">webmaster</a>
1148 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1149 ma shpejt që tjet e mundshme.
1150 email address: 'Email Adresa:'
1151 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1152 display name: 'Emni i pamshem:'
1153 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1157 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1158 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1159 consider_pd_why: çka o kjo?
1161 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1165 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1167 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1168 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1169 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1170 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1173 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1174 my edits: ndryshimet e mia
1175 my traces: gjurmët e mia
1176 my settings: preferencat e mia
1177 blocks on me: bllokimet e mia
1178 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1179 send message: dërgo mesazh
1183 remove as friend: heke si shok
1184 add as friend: shtoje si shoq
1185 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1186 email address: 'Email Adresa:'
1187 created from: 'U krijue prej:'
1189 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1190 description: Përshkrimi
1191 user location: Veni i shfrytëzuesit
1193 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1194 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1196 administrator: Banu administrator
1197 moderator: Banu moderator
1199 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1200 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1201 block_history: shih blokimet e marrne
1202 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1203 create_block: blloko ket shfrytzues
1204 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1205 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1206 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1207 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1208 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1209 delete_user: fshije kët shfrytzues
1212 title: Ndrysho akountin
1213 my settings: Preferencat e mia
1214 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1216 heading: 'Ndryshime publike:'
1217 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1218 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1219 enabled link text: çka osht kjo?
1220 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1221 e ma hershme jan anonime.
1222 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1223 public editing note:
1224 heading: Duke ndryshue publikisht
1225 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1226 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1227 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1228 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1229 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1230 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1231 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1232 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1233 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1234 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1235 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1236 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1237 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1239 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1241 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1245 heading: Perdoruesit
1247 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1248 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1249 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1250 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1251 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1252 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1253 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1255 title: Llogaria u Suspendu
1256 heading: Llogaria u Suspendu
1259 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1260 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1263 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1264 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1268 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1269 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1270 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1272 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1273 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1274 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1277 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1278 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1280 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1281 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1282 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1285 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1286 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1289 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1291 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1293 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1294 back: Kthehu tek Indeksi
1296 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1297 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1298 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1299 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1301 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1302 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1303 back: Shiko të gjitha blloqet e
1305 title: Editimi bllokuar në %{name}
1306 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1307 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1308 show: Shiko këtë bllok
1309 back: Shiko të gjitha blloqet e
1311 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1312 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1315 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1316 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1317 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1318 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1319 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1321 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1322 success: Block përditësuar.
1324 title: blloqe Përdoruesi
1325 heading: Lista e blloqeve përdorues
1326 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1328 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1329 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1330 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1331 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1332 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1334 flash: Ky bllok është revokuar.
1336 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1337 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1338 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1342 other: '%{count} orë'
1344 title: Blocks në %{name}
1345 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1346 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1348 title: Blloqe me %{name}
1349 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1350 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1352 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1353 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1358 confirm: A jeni i sigurt?
1359 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1360 back: Shiko të gjitha blloqet
1362 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1364 not_revoked: (Jo revokuar)
1369 display_name: Përdoruesi Blocked
1370 creator_name: Krijuesi
1371 reason: Arsyeja për bllok
1373 revoker_name: Revokuar nga ana
1377 cycle_map: Cikli Harta
1379 edit_tooltip: Edit Harta
1380 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar