]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5574'
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (Latin script) (srpskohrvatski (latinica))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       oauth2_application:
24         create: Registracija
25         update: Podnovi
26       redaction:
27         create: Napravi redakciju
28         update: Sačuvaj redakciju
29       trace:
30         create: Otpremi
31         update: Sačuvaj promjene
32       user_block:
33         create: Napravi blokadu
34         update: Podnovi blokadu
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Kontrole pristupa
38       changeset: Set promjena
39       changeset_tag: Oznaka seta promjena
40       country: Zemlja
41       diary_comment: Komentar dnevnika
42       diary_entry: Unos u dnevniku
43       friend: Prijatelj
44       issue: Problem
45       language: Jezik
46       message: Poruka
47       node: Čvor
48       node_tag: Oznaka čvora
49       old_node: Stari čvor
50       old_node_tag: Oznaka starog čvora
51       old_relation: Stara relacija
52       old_relation_member: Stari član relacije
53       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
54       old_way: Stara putanja
55       old_way_node: Čvor stare putanje
56       old_way_tag: Oznaka stare putanje
57       relation: Relacija
58       relation_member: Član relacije
59       relation_tag: Oznaka relacije
60       report: Prijavi
61       session: Sesija
62       trace: Trag
63       tracepoint: Tačka traga
64       tracetag: Oznaka traga
65       user: Korisnik
66       user_preference: Korisničke postavke
67       user_token: Korisnički žeton
68       way: Putanja
69       way_node: Čvor putanje
70       way_tag: Oznaka putanje
71     attributes:
72       client_application:
73         name: Ime (obavezno)
74         url: Glavni URL priloga (obavezno)
75         callback_url: URL za povratni poziv
76         support_url: URL podrške
77         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
78         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
79         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
80       diary_comment:
81         body: Tijelo
82       diary_entry:
83         user: Korisnik
84         title: Tema
85         body: Tijelo
86         latitude: Geografska širina
87         longitude: Geografska dužina
88         language_code: Jezik
89       doorkeeper/application:
90         name: Naziv
91         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
92         confidential: Povjerljivi prilog?
93         scopes: Dozvole
94       friend:
95         user: Korisnik
96         friend: Prijatelj
97       trace:
98         user: Korisnik
99         visible: Vidljivo
100         name: Ime datoteke
101         size: Veličina
102         latitude: Geo. širina
103         longitude: Geo. dužina
104         public: Javno
105         description: Opis
106         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
107         visibility: Vidljivost
108         tagstring: Oznake
109       message:
110         sender: Pošiljalac
111         title: Tema
112         body: Tijelo
113         recipient: Primalac
114       redaction:
115         title: Naslov
116         description: Opis
117       report:
118         category: Odaberite razlog prijave
119         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
120       user:
121         auth_provider: Davatelj autentifikacije
122         email: Imejl
123         new_email: Nova imejl adresa
124         active: Aktivan
125         display_name: Ime za prikaz
126         description: Opis profila
127         home_lat: Geo. širina
128         home_lon: Geo. dužina
129         languages: Željeni jezici
130         preferred_editor: Željeni uređivač
131         pass_crypt: Lozinka
132         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
133     help:
134       doorkeeper/application:
135         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
136           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
137       trace:
138         tagstring: odvojeno zarezima
139       user_block:
140         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
141           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
142           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
143           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
144         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
145       user:
146         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
147   editor:
148     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
149     id:
150       description: iD (uređivač u pregledniku)
151   auth:
152     providers:
153       none: Nijedan
154       google: Google
155       facebook: Facebook
156       github: GitHub
157       wikipedia: Wikipedia
158   api:
159     notes:
160       comment:
161         opened_at_html: Napravljeno %{when}
162         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
163         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
164         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
165         closed_at_html: Razriješeno %{when}
166         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
167         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
168         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
169       rss:
170         title: Bilješke OpenStreetMap-a
171         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
172           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
173         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
174         opened: nova bilješka (blizu %{place})
175         commented: novi komentar (blizu %{place})
176         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
177         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
178       entry:
179         comment: Komentar
180         full: Cijela napomena
181   accounts:
182     edit:
183       title: Uredi račun
184       my settings: Moje postavke
185       current email address: Trenutna adresa e-pošte
186       openid:
187         link text: šta je ovo?
188       contributor terms:
189         heading: Uslovi za doprinosioce
190         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
191         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
192         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
193           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
194         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
195         link text: šta je ovo?
196       save changes button: Sačuvaj promjene
197       delete_account: Izbriši račun...
198     go_public:
199       heading: Javno uređivanje
200       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
201         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
202         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
203         ispod.
204       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
205         samo uređivati javni korisnici.
206       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
207       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
208         prema zadanim postavkama javni.
209       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
210     update:
211       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
212         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
213       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
214     deletions:
215       show:
216         title: Izbriši moj račun
217         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
218         delete_account: Izbriši račun
219         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
220           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
221         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
222           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
223         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
224           koristiti drugi račun.
225         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
226           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
227         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
228         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
229         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
230         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
231         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
232         retain_email: Vaše imejl adrese.
233         confirm_delete: Da li ste sigurni?
234         cancel: Otkaži
235   browse:
236     tag_details:
237       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
238       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
239       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
240       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
241     query:
242       title: Informacije o objektima
243   changesets:
244     changeset:
245       no_edits: (nema izmjena)
246     index:
247       title: Setovi promjena
248       title_user: Setovi promjena od %{user}
249       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
250       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
251     show:
252       discussion: Razgovor
253       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
254   diary_entries:
255     new:
256       title: Novi zapis u dnevnik
257     form:
258       location: Lokacija
259       use_map_link: Koristi kartu
260     index:
261       title: Dnevnici korisnika
262       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
263       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
264       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
265       new: Novi zapis u dnevnik
266       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
267       my_diary: Moj dnevnik
268       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
269     page:
270       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
271     edit:
272       title: Uredi zapis u dnevnik
273       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
274     show:
275       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
276       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
277       leave_a_comment: Napiši komentar
278       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
279       login: Prijava
280     no_such_entry:
281       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
282       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
283       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
284         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
285     diary_entry:
286       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
287       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
288       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
289       reply_link: Pošalji poruku autoru
290       comment_count:
291         one: '%{count} komentar'
292         few: '%{count} komentara'
293         other: '%{count} komentara'
294       no_comments: Nema komentara
295       edit_link: Uredi ovaj zapis
296       hide_link: Sakrij ovaj unos
297       confirm: Potvrdi
298     diary_comment:
299       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
300       hide_link: Sakrij ovaj komentar
301       confirm: Potvrdi
302     location:
303       location: 'Lokacija:'
304     feed:
305       user:
306         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
307         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
308       language:
309         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
310         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
311           %{language_name}'
312       all:
313         title: Zapisi u dnevniku
314         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
315   errors:
316     contact:
317       contact: kontakt
318     forbidden:
319       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
320         je samo administratorima (HTTP 403)
321     internal_server_error:
322       title: Greška u prilogu
323       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
324         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
325     not_found:
326       title: Datoteka nije pronađena
327       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
328         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
329   geocoder:
330     search_osm_nominatim:
331       prefix:
332         aerialway:
333           cable_car: Žičara
334           chair_lift: Žičara sa sjedištima
335           drag_lift: Vučnica
336           gondola: Kabinska žičara
337           magic_carpet: Magic Carpet Lift
338           platter: Platter Lift
339           pylon: Pylon
340           station: Stanica žičare
341           t-bar: Sidro
342           "yes": Žičara
343         aeroway:
344           aerodrome: Aerodrom
345           airstrip: Uzletno/sletna pista
346           apron: Pristanišna platforma
347           gate: Vrata aerodroma
348           hangar: Hangar
349           helipad: Heliodrom
350           holding_position: Držanje položaja
351           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
352           parking_position: Parkirno mjesto
353           runway: Pista
354           taxilane: Taxilane
355           taxiway: Rulna staza
356           terminal: Aerodromski terminal
357           windsock: Vjetrobran
358         amenity:
359           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
360           animal_shelter: Azil za životinje
361           arts_centre: Umjetnički centar
362           atm: Bankomat
363           bank: Banka
364           bar: Bar
365           bbq: Roštilj
366           bench: Klupa
367           bicycle_parking: Biciklistički parking
368           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
369           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
370           biergarten: Pivska bašta
371           blood_bank: Banka krvi
372           boat_rental: Najam brodova
373           brothel: Bordel
374           bureau_de_change: Mjenjačnica
375           bus_station: Autobuska stanica
376           cafe: Kafe
377           car_rental: Iznajmljivanje automobila
378           car_sharing: Carsharing
379           car_wash: Autopraonica
380           casino: Kazino
381           charging_station: Stanica za punjenje
382           childcare: Vrtić
383           cinema: Kino
384           clinic: Klinika
385           clock: Sat
386           college: Koledž
387           community_centre: Društveni centar
388           conference_centre: Konferencijski centar
389           courthouse: Sud
390           crematorium: Krematorij
391           dentist: Zubar
392           doctors: Doktor
393           drinking_water: Pijaća voda
394           driving_school: Autoškola
395           embassy: Ambasada
396           events_venue: Lokalita događaja
397           fast_food: Brza hrana
398           ferry_terminal: Trajektni terminal
399           fire_station: Vatrogasna stanica
400           food_court: Štandovi za brzu hranu
401           fountain: Fontana
402           fuel: Stanica za punjenje
403           gambling: Kockanje
404           grave_yard: Groblje
405           grit_bin: Grit Bin
406           hospital: Bolnica
407           hunting_stand: Lovačka čeka
408           ice_cream: Sladoled
409           internet_cafe: Internet kafe
410           kindergarten: Dječiji vrtić
411           language_school: Škola jezika
412           library: Biblioteka
413           loading_dock: Dock za utovar
414           love_hotel: Ljubavni hotel
415           marketplace: Tržnica
416           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
417           monastery: Manastir
418           money_transfer: Prijevod novca
419           motorcycle_parking: Parking za motocikle
420           music_school: Muzička škola
421           nightclub: Noćni klub
422           nursing_home: Starački dom
423           parking: Parking
424           parking_entrance: Ulaz u parking
425           parking_space: Parking prostor
426           payment_terminal: Terminal za plaćanje
427           pharmacy: Apoteka
428           place_of_worship: Bogomolja
429           police: Policija
430           post_box: Poštanski sandučić
431           post_office: Pošta
432           prison: Zatvor
433           pub: Pub
434           public_bath: Javno kupalište
435     results:
436       no_results: Nema rezultata
437       more_results: Više rezultata
438   issues:
439     index:
440       search: Pretraga
441     page:
442       user_not_found: Korisnik ne postoji
443       status: Status
444       last_updated: Posljednja podnova
445   layouts:
446     edit: Uredi
447     history: Historija
448     export: Izvezi
449     gps_traces: GPS tragovi
450     user_diaries: Dnevnici korisnika
451     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
452     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
453       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
454     partners_fastly: Fastly
455     partners_partners: partneri
456     tou: Uslovi korištenja
457     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
458       važni radovi na održavanju.
459     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
460       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
461     help: Pomoć
462     about: O nama
463     copyright: Autorska prava
464     communities: Zajednice
465     learn_more: Saznajte više
466     more: Više
467   user_mailer:
468     diary_comment_notification:
469       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
470       hi: Pozdrav, %{to_user},
471     gpx_success:
472       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
473     signup_confirm:
474       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
475       greeting: Zdravo!
476       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
477       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
478         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
479       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
480         kako bi ste počeli.
481   confirmations:
482     confirm:
483       heading: Provjerite svoj imejl!
484       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
485       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
486         s crtanjem karte.
487       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
488       button: Potvrdi
489       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
490       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
491       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
492     confirm_resend:
493       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
494     confirm_email:
495       heading: Potvrda promjene e-adrese
496   messages:
497     new:
498       title: Pošalji poruku
499       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
500       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
501     create:
502       message_sent: Poruka poslana
503       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
504         prije nego pokušate poslati druge.
505     no_such_message:
506       title: Nema takve poruke
507       heading: Nema takve poruke
508       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
509     mailboxes:
510       messages_table:
511         to: Za
512       message:
513         destroy_button: Izbriši
514     outboxes:
515       show:
516         title: Odlazna pošta
517         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
518           s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
519         people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
520   profiles:
521     edit:
522       title: Uredi profil
523       save: Podnovi profil
524       cancel: Otkaži
525       image: Slika
526       gravatar:
527         gravatar: Koristi Gravatar
528         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
529       new image: Dodaj sliku
530       keep image: Zadrži trenutnu sliku
531       delete image: Ukloni trenutnu sliku
532       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
533       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
534   sessions:
535     new:
536       tab_title: Prijava
537       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
538       password: 'Lozinka:'
539       remember: Zapamti me
540       lost password link: Izgubili ste lozinku?
541       login_button: Prijava
542       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
543       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
544     suspended_flash:
545       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
546       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
547         o ovome.
548       support: podršku
549   shared:
550     richtext_field:
551       edit: Uredi
552       preview: Pregled
553     pagination:
554       diary_entries:
555         older: Stariji zapisi
556         newer: Noviji zapisi
557   site:
558     about:
559       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
560         mobilnih priloga i uređaja'
561       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
562         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
563         drugom diljem cijelog svijeta.
564       local_knowledge_title: Lokalno znanje
565       local_knowledge_html: |-
566         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
567         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
568         za provjeru točnosti
569         i ažurnosti OSM-podataka.
570       community_driven_title: Vođen zajednicom
571       community_driven_1_html: |-
572         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
573         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
574         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
575         katastrofom i mnogi drugi.
576         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
577         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
578         %{osm_foundation_link}.
579       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
580       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
581       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
582       partners_title: Partneri
583     copyright:
584       foreign:
585         title: O ovom prijevodu
586         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
587           engleska stranica ima prednost
588         english_link: engleskog originala
589       native:
590         title: O ovoj stranici
591       legal_babble:
592         contributors_title_html: Naši suradnici
593         contributors_intro_html: |-
594           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
595           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
596           i drugih izvora, među kojima su:
597         contributors_at_austria: Austrija
598         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
599         contributors_at_cc_by: CC BY
600         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
601         contributors_footer_2_html: |-
602           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
603           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
604           prihvata bilo kakve obaveze.
605         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
606         infringement_1_html: |-
607           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
608           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
609           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
610     index:
611       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
612         onemogućili taj program.
613       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
614       license:
615         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
616           otvorenom licencom
617       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
618         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
619     edit:
620       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
621       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
622         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
623       user_page_link: korisničkoj stranici
624       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
625       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
626     export:
627       title: Izvoz
628       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
629       licence: Licenca
630       too_large:
631         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
632           izvora navedenih ispod:'
633         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
634           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
635           ispod za masovno preuzimanje:'
636     key:
637       table:
638         entry:
639           motorway: Autoput
640           main_road: Glavna cesta
641           trunk: Brza cesta
642           primary: Primarna cesta
643           secondary: Sekundarna cesta
644           unclassified: Nerazvrstana cesta
645           track: Staza
646           bridleway: Konjička staza
647           cycleway: Biciklistička staza
648           cycleway_national: Državna biciklistička staza
649           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
650           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
651           footway: Pješačka staza
652           rail: Željeznica
653           subway: Podzemna željeznica
654           cable_car: Kabinska žičara
655           chair_lift: sedežnica
656           runway: Aerodromska pista
657           taxiway: rulna staza
658           apron: Parking za avione
659           admin: Administrativna granica
660           forest: Šuma
661           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
662           golf: Golf teren
663           park: Park
664           common: Travnjaci
665           resident: Stambeno područje
666           retail: Maloprodajno područje
667           industrial: Industrijsko područje
668           commercial: Poslovno područje
669           heathland: Vriština
670           lake: Jezero
671           reservoir: rezervoar
672           farm: Farma
673           brownfield: Gradilište
674           cemetery: Groblje
675           allotments: Vrtovi
676           pitch: Sportski teren
677           centre: Sportski centar
678           reserve: Rezervat prirode
679           military: Vojno područje
680           school: Škola
681           university: univerzitet
682           building: Značajna zgrada
683           station: Željeznička stanica
684           summit: Vrh
685           peak: vrh
686     welcome:
687       title: Dobrodošli!
688       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
689         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
690         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
691       whats_on_the_map:
692         title: Što ova karta sadrži
693         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
694           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
695           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
696         real_and_current: realne i trenutne
697         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
698           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
699           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
700           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
701         doesnt: ne
702       basic_terms:
703         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
704         editor: uređivač
705   application:
706     settings_menu:
707       account_settings: Podešavanja računa
708       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
709       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
710     auth_providers:
711       openid:
712         title: Prijavi se sa OpenID-om
713         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
714   oauth:
715     permissions:
716       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
717     scopes:
718       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
719       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
720       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
721       write_api: Promjena karte
722       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
723       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
724       write_notes: Promjena bilješki
725       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
726       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
727   users:
728     new:
729       title: Prijava
730   javascripts:
731     directions:
732       instructions:
733         exit_counts:
734           first: "1."
735           second: "2."
736           third: "3."
737           fourth: "4."
738           fifth: "5."
739           sixth: "6."
740           seventh: "7."
741           eighth: "8."
742           ninth: "9."
743           tenth: "10."
744       time: Vrijeme
745     query:
746       node: Čvor
747       way: Put
748       relation: Relacija
749 ...