1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
45 # Author: Winston Sung
48 # Author: Yuchenglinedu
58 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
91 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
111 old_relation_member: 舊的關聯成員
112 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
117 relation_member: 關聯成員
125 user_preference: 使用者偏好設定
134 callback_url: 回撥 (Callback) URL
136 allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137 allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139 allow_write_api: 修改地圖
140 allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142 allow_write_notes: 修改註記
152 doorkeeper/application:
154 redirect_uri: 重新導向 URI
155 confidential: 保密的應用程式?
169 gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
182 details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
194 preferred_editor: 偏好編輯器
196 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
198 doorkeeper/application:
199 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200 redirect_uri: 每條 URI 使用一行
204 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
209 distance_in_words_ago:
212 other: 約 %{count} 小時前
215 other: 約 %{count} 個月前
219 almost_x_years: 將近 %{count} 年前
221 less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222 less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
229 x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230 x_days: '%{count} 天前'
233 other: '%{count} 個月前'
234 x_years: '%{count} 年前'
236 current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
238 default: 預設 (目前為 %{name})
241 description: iD (瀏覽器內編輯)
244 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
256 opened_at_html: 於%{when}建立
257 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258 commented_at_html: 於%{when}更新
259 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260 closed_at_html: 於%{when}已解決
261 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
265 title: OpenStreetMap 註記
266 description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272 reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
280 warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
282 delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283 delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284 delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285 retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286 retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287 retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288 retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289 retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290 retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291 retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292 recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293 confirm_delete: 你確定嗎?
299 current email address: 目前的電子郵件地址
305 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306 enabled link text: 這是什麼?
307 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
312 not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314 agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
316 save changes button: 儲存變更
317 delete_account: 刪除帳號…
320 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322 find_out_why_html: (%{link})。
324 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326 make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
328 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
333 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
336 redacted_version: 編修版本
343 other: '%{count} 個關聯'
346 other: '%{count} 條路徑'
349 view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
351 view_redacted_data: 查看編修資料
352 view_redaction_message: 查看密文訊息
355 title_html: 節點:%{name}
356 history_title_html: 節點歷史:%{name}
358 title_html: 路徑:%{name}
359 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
363 other: '%{count} 個節點'
365 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
368 title_html: 關聯:%{name}
369 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
373 other: '%{count} 名成員'
375 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
381 entry_html: 關聯 %{relation_name}
382 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
385 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
394 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
402 redaction: 編修程序 %{id}
403 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
409 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
415 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
418 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
419 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
420 telephone_link: 致電 %{phone_number}
421 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
422 email_link: 電子郵件 %{email}
425 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
430 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
433 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
435 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
438 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
441 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
443 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
446 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
449 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
451 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
455 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
456 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
458 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
459 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
461 sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
465 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
468 title_user: '%{user} 的變更集'
469 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
471 title_nearby: 附近使用者的變更集
473 empty_area: 此區域沒有變更集。
474 empty_user: 此使用者沒有變更集。
476 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
477 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
481 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
489 heading: 取消訂閱以下變更集討論?
493 created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
495 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
496 body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
501 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
502 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
503 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
504 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
506 join_discussion: 登入以參加討論
507 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
510 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
511 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
515 changesetxml: 變更集 XML
516 osmchangexml: osmChange 格式 XML
518 nodes: 節點 (共 %{count} 項)
519 nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
520 ways: 路徑 (共 %{count} 項)
521 ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
522 relations: 關聯 (%{count})
523 relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
525 sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
528 km away: '%{count} 公里遠'
529 m away: '%{count} 公尺遠'
530 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
533 nearby mapper: 附近的製圖者
537 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
538 edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
540 no friends: 你尚未加入任何好友。
541 nearby users: 其他附近的使用者
542 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
543 friends_changesets: 好友的變更集
544 friends_diaries: 好友的日記項目
545 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
546 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
556 title_nearby: 附近的使用者的日記
557 user_title: '%{user} 的日記'
558 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
560 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
564 recent_entries: 最近的日記項目
569 title: '%{user} 的日記|%{title}'
570 user_title: '%{user} 的日記'
574 leave_a_comment: 留下評論
575 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
579 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
580 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
582 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
583 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
584 comment_link: 對這個項目的評論
588 other: '%{count} 項評論'
596 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
605 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
606 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
608 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
609 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
611 title: OpenStreetMap 日記項目
612 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
617 heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
621 title: 日記評論由%{user}添加
622 heading: '%{user}的日記評論'
623 subheading_html: 日記評論由%{user}添加
630 heading: 在以下日記項目討論添加評論?
634 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
635 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
636 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
637 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
645 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
647 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
649 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
651 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
652 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
662 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
664 contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
668 description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
671 description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
672 internal_server_error:
674 description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
677 description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
680 heading: 將 %{user} 加入為好友?
682 success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
683 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
684 already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
685 limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
687 heading: 移除好友 %{user}?
689 success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
690 not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
695 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
696 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
697 search_osm_nominatim:
704 magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
717 holding_position: 等待位置
718 navigationaid: 航空導航輔助
719 parking_position: 停放位置
726 animal_boarding: 寵物旅館
727 animal_shelter: 動物收容所
734 bicycle_parking: 自行車停車場
735 bicycle_rental: 自行車出租
736 bicycle_repair_station: 自行車維修站
741 bureau_de_change: 外匯兌換店
748 charging_station: 充電站
754 community_centre: 社區活動中心
755 conference_centre: 會議中心
778 language_school: 語言學校
783 mobile_money_agent: 行動支付代理
786 motorcycle_parking: 機車停車場
791 parking_entrance: 停車場入口
793 payment_terminal: 付費資訊服務站
795 place_of_worship: 宗教場所
802 public_bookcase: 街頭書櫃
803 public_building: 公共建築
807 sanitary_dump_station: 污水排放站
811 social_centre: 社會團體中心
812 social_facility: 社會福利設施
822 vehicle_inspection: 車輛檢驗
823 vending_machine: 自動販賣機
828 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
829 watering_place: 動物飲水處
834 aboriginal_lands: 原住民土地
835 administrative: 行政區邊界
885 semidetached_house: 半獨立房屋
910 electronics_repair: 電器維修
915 metal_construction: 金屬加工
924 window_construction: 窗戶工程
929 ambulance_station: 緊急車輛待命所
931 defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
932 fire_extinguisher: 滅火器
933 fire_water_pond: 消防用水池
938 suction_point: 消防用水抽取點
950 emergency_access_point: 急難地點指示
958 motorway_junction: 高速公路交流道
959 motorway_link: 高速公路匝道
972 secondary_link: 縣道聯絡道
982 traffic_mirror: 道路反射鏡
983 traffic_signals: 交通號誌
993 archaeological_site: 考古遺址
1033 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1043 greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1053 recreation_ground: 遊樂區
1056 reservoir_watershed: 水庫集水區
1063 adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1064 amusement_arcade: 電子遊樂場
1075 fitness_centre: 健身中心
1076 fitness_station: 戶外健身區
1082 miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1083 nature_reserve: 自然保育
1084 outdoor_seating: 戶外座椅
1089 recreation_ground: 遊樂區
1103 avalanche_protection: 雪崩防護
1113 communications_tower: 通訊塔
1128 monitoring_station: 監測站
1132 pumping_station: 泵浦站
1133 reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1138 street_cabinet: 路上設施箱
1143 wastewater_plant: 污水處理廠
1212 administrative: 政府機關
1213 advertising_agency: 廣告公司
1218 educational_institution: 教育機構
1219 employment_agency: 就業服務/人材仲介
1220 energy_supplier: 能源供應商
1234 telecommunication: 電信公司
1250 isolated_dwelling: 獨立住宅
1287 subway_entrance: 地下鐵出入口
1302 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1330 department_store: 百貨商店
1332 doityourself: DIY 用品店
1345 funeral_directors: 葬儀社
1361 interior_decoration: 室內擺飾
1370 medical_supply: 醫療器材與輔具店
1374 motorcycle_repair: 機車維修行
1376 musical_instrument: 樂器
1378 nutrition_supplements: 營養補給品
1395 storage_rental: 出租倉庫
1406 variety_store: 均一價商店
1408 video_games: 電子遊戲專賣店
1417 bed_and_breakfast: B&B
1421 caravan_site: RV 宿營區
1433 wilderness_hut: 避難山屋
1436 building_passage: 建築物穿堂
1444 derelict_canal: 廢棄運河
1477 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1478 reported_user: 已回報使用者
1481 search_guidance: 搜尋問題:
1487 user_not_found: 使用者不存在
1488 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1489 reported_user: 已回報使用者
1493 last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1496 other: '%{count} 份回報'
1497 reported_item: 已回報項目
1503 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1506 other: '%{count} 份回報'
1508 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1509 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1510 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1514 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1517 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1518 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1519 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1521 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1523 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1525 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1527 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1528 reassign_param: 重新指派問題?
1530 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1533 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1534 note: '註記 #%{note_id}'
1537 comment_created: 你的評論已成功建立
1538 issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1541 title_html: 回報 %{link}
1542 missing_params: 無法建立新的回報
1544 intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1545 not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1546 unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1547 resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1550 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1551 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1552 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1555 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1556 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1557 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1560 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1561 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1562 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1563 vandal_label: 此使用者是破壞者
1566 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1567 personal_label: 此註記包含個人資料
1568 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1571 successful_report: 已成功登記你的回報
1572 provide_details: 請提供所需的詳情
1575 title: OpenStreetMap 開放街圖
1576 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1578 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1590 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1591 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1592 intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1593 hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1594 partners_fastly: Fastly
1595 partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1596 partners_partners: 合作夥伴
1598 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1599 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1600 nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1608 diary_comment_notification:
1609 description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1610 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1611 hi: '%{to_user} 你好,'
1612 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1613 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1614 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1615 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1616 footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1617 footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1618 message_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1620 hi: '%{to_user} 您好,'
1621 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1622 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1623 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1624 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1625 friendship_notification:
1627 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1628 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1629 see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1630 see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1631 befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1632 befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1634 description_with_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1635 description_with_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1636 description_with_no_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1637 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1639 hi: '%{to_user} 你好,'
1640 failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1641 more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1642 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1643 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1645 hi: '%{to_user} 您好,'
1647 one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1648 other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1649 trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1650 all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1651 all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1652 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1654 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1656 created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1657 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1658 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1660 subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1662 hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1663 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1665 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1667 hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1668 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1669 note_comment_notification:
1670 description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1674 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1675 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1676 your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1677 your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1678 commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1679 commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1681 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1682 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1683 your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1684 your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1685 commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1686 commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1688 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1689 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1690 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1691 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1692 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1693 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1694 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1695 details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1696 changeset_comment_notification:
1697 description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1700 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1702 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1703 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1704 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1705 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1706 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1707 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1708 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1709 details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1710 details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1711 unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1712 unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1716 introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1717 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1718 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1720 success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1721 already active: 該帳號已經確認。
1722 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1723 resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1726 failure: 找不到使用者 %{name}。
1728 heading: 確認電子郵件地址的變更
1729 press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1731 success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1732 failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1733 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1734 resend_success_flash:
1735 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1736 whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1740 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1742 one: '%{count} 項新訊息'
1743 other: '%{count} 項新訊息'
1745 one: '%{count} 項舊訊息'
1746 other: '%{count} 項舊訊息'
1747 no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1748 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1756 unread_button: 標記為未讀
1759 unmute_button: 移至收件匣
1762 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1763 back_to_inbox: 回到收件匣
1766 limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1770 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1774 one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1775 other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1776 no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1777 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1782 other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1784 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1788 unread_button: 標記為未讀
1791 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1792 sent_message_summary:
1797 muted_messages: 已忽視訊息
1810 email address: 電子郵件地址
1811 new password button: 重設密碼
1812 help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1814 send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1817 heading: 重設 %{user} 的密碼
1819 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1821 flash changed: 你的密碼已經變更。
1822 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1826 preferred_editor: 偏好編輯器
1827 preferred_languages: 偏好語言
1828 edit_preferences: 編輯偏好
1835 update_success_flash:
1844 gravatar: 使用 Gravatar
1845 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1846 disabled: Gravatar已停用。
1847 enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1850 delete image: 移除目前的圖片
1851 replace image: 取代目前的圖片
1852 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1854 no home location: 你尚未輸入家的位置。
1855 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1865 login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1866 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1869 lost password link: 忘記密碼了?
1871 with external: 或者使用第三方服務登入
1873 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1876 heading: 從 OpenStreetMap 登出
1879 suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1880 contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1884 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1923 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1924 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1925 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1926 local_knowledge_title: 地方知識
1927 local_knowledge_html: |-
1928 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1929 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1931 community_driven_title: 社群推動
1932 community_driven_1_html: |-
1933 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1934 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1935 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1936 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1937 community_driven_user_diaries: 使用者日記
1938 community_driven_community_blogs: 社群部落格
1939 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1940 open_data_title: 開放資料
1941 open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1942 及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1943 open_data_open_data: 開放資料
1944 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1946 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1947 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1948 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1949 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1950 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1951 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1952 legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1953 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1954 legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1955 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1956 partners_title: 合作夥伴
1961 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1965 html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1969 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1970 (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1971 introduction_1_open_data: 開放資料
1972 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1973 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1974 introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1975 introduction_2_legal_code: 法律條款
1976 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1977 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1978 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1979 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1980 credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1981 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1982 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1983 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1984 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1986 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1987 相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1988 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1989 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1990 attribution_example:
1991 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1993 more_title_html: 尋找更多
1994 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1995 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1997 儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1998 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1999 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2000 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2001 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2002 contributors_title_html: 我們的貢獻者
2003 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2004 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2005 Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2006 contributors_at_austria: 奧地利
2007 contributors_at_stadt_wien: 維也納
2008 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2009 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2010 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2011 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2012 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2013 contributors_au_australia: 澳洲
2014 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2015 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2016 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2017 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2018 (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2019 contributors_ca_canada: 加拿大
2020 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2021 contributors_cz_czechia: 捷克
2022 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2023 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2024 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2025 contributors_fi_finland: 芬蘭
2026 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2027 contributors_fr_credit_html: |-
2029 Direction Générale des Impôts 的資料。
2030 contributors_fr_france: 法國
2031 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2032 contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2033 contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2034 contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2035 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2036 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2037 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2039 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2040 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2041 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2042 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2043 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2045 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2046 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2047 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2048 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2049 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2050 contributors_si_gu: 測繪局
2051 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2052 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2053 contributors_es_spain: 西班牙
2054 contributors_es_ign: IGN
2055 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2056 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2057 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2058 contributors_za_south_africa: 南非
2059 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2060 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2061 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2062 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2063 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2064 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2065 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2066 infringement_title_html: 侵犯版權
2067 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2069 infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2070 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2071 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2072 trademarks_title: 商標
2073 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2074 基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2075 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2077 js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2078 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2080 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2081 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2083 not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2084 not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2085 user_page_link: 使用者頁面
2086 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2087 id_not_configured: iD 尚未設定
2090 manually_select: 手動選擇不同的區域
2092 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2096 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2097 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2100 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2103 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2106 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2109 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2117 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2120 instructions_1_html: |-
2121 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2122 這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2125 concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2127 working_group: OSMF 工作小組
2130 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2134 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2136 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2138 description: 社群維護的新手指南
2141 description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2144 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2147 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2150 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2153 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2156 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2158 removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2159 desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2160 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2161 id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2162 change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2165 paragraph_1_html: |-
2166 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2167 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2168 get_help_here: 在這裡尋求協助
2171 search_results: 搜尋結果
2174 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2178 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2180 reverse_directions_text: 反向
2194 cycleway_national: 國家自行車道
2195 cycleway_regional: 地區自行車道
2196 cycleway_local: 地方自行車道
2236 intermittent_water: 間歇性水體
2241 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2266 bicycle_rental: 自行車出租
2267 bicycle_parking: 自行車停車場
2268 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2272 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2276 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2277 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2278 real_and_current: 真實與即時
2279 off_the_map_html: |-
2280 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2281 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2285 paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2286 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2287 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2288 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2289 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2297 OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2299 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2301 automated_edits: 自動化編輯
2303 continue_authorization: 繼續授權
2305 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2306 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2308 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2309 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2310 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2315 來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2316 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2317 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2321 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2322 OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2323 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2326 other_groups_html: |-
2327 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2328 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2329 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2332 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2333 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2334 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2335 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2337 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2338 visibility_help: 這是什麼意思?
2340 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2342 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2343 trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2344 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2345 traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2349 heading: 編輯軌跡 %{name}
2350 visibility_help: 這是什麼意思?
2355 heading: 檢視軌跡 %{name}
2361 start_coordinates: 開始坐標:
2362 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2370 delete_trace: 刪除這個軌跡
2371 trace_not_found: 找不到軌跡!
2373 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2378 other: '%{count} 個點'
2380 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2387 details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2388 details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2390 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2391 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2392 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2393 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2394 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2395 empty_title: 這裡還沒有東西
2396 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2402 traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2403 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2405 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2407 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2410 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2412 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2414 description_with_count:
2415 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2417 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2419 permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2421 cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2423 blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2424 blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2425 need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2427 account_settings: 帳號設定
2428 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2429 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2432 openid_url: OpenID URL
2433 openid_login_button: 繼續
2444 title: 使用 Microsoft 登入
2454 missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2456 openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2457 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2458 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2459 write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2461 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2462 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2464 write_redactions: 編寫地圖資料
2465 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2466 consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2467 send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2468 skip_authorization: 自動核准申請
2470 moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2471 oauth2_applications:
2474 no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2482 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2490 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2492 client_secret: 客戶端密鑰
2493 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2495 redirect_uris: 重新導向 URI
2497 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2498 oauth2_authorizations:
2501 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2508 oauth2_authorized_applications:
2513 last_authorized: 最後授權
2514 no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2517 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2522 signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2523 no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2524 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2528 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2529 paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2530 welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2531 duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2532 display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2534 html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2535 privacy_policy: 隱私權政策
2536 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2537 contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2538 contributor_terms: 貢獻者條款
2540 terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2542 privacy_policy: 隱私權政策
2543 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2544 html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2545 consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2547 consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2549 use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2554 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2555 contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2556 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2557 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2558 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2559 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2560 consider_pd_why: 這是什麼?
2561 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2562 readable_summary: 人類可讀的摘要
2563 informal_translations: 非正式翻譯
2566 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2567 legale_select: 請選擇您的居住地:
2571 rest_of_world: 世界其他地區
2572 terms_declined_flash:
2573 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2574 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2577 heading: 使用者 %{user} 不存在
2578 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2589 my_preferences: 我的偏好設定
2590 my_dashboard: 我的功能面板
2592 blocks by me: 我所設的封鎖
2593 create_mute: 忽視這名使用者
2594 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2595 edit_profile: 編輯個人資料
2601 remove as friend: 移除好友
2602 add as friend: 加入為好友
2603 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2604 last map edit: 最後地圖編輯於:
2605 no activity yet: 尚無活動
2610 email address: 電子郵件地址:
2615 administrator: 這個使用者是一個管理員
2616 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2619 administrator: 授予管理員權限
2623 administrator: 撤銷管理員權限
2627 moderator_history: 給予封鎖
2628 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2630 create_block: 封鎖這位使用者
2631 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2632 confirm_user: 確認這位使用者
2633 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2634 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2636 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2637 delete_user: 刪除這位使用者
2641 flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2645 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2646 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2650 one: 找到 %{count} 位使用者
2651 other: 找到 %{count} 位使用者
2658 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2659 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2661 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2662 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2663 no_authorization_code: 無授權碼
2664 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2668 heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2669 option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2670 option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2673 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2674 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2675 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2676 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2678 are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2680 are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2683 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2684 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2686 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2689 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2690 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2691 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2693 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2694 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2695 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2698 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2700 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2702 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2703 only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2704 only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2705 inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2712 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2713 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2714 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2715 confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2717 one: '%{count} 個生效封鎖'
2718 other: '%{count} 個生效封鎖'
2722 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2723 until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2724 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2725 time_past_html: 於%{time}結束。
2729 other: '%{count} 小時'
2738 other: '%{count} 個月'
2743 title: 對 %{name} 的封鎖
2744 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2747 title: '%{name} 設的封鎖'
2748 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2749 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2751 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2752 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2764 display_name: 被封鎖的使用者
2772 blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2773 blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2774 blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2780 my_muted_users: 我忽視的使用者
2781 you_have_muted_n_users:
2783 other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2784 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2785 user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2794 notice: 你已忽視%{name}。
2795 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2797 notice: 你取消了忽視%{name}。
2798 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2801 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2802 heading: '%{user} 的註記'
2803 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2804 subheading_submitted: 已提交
2805 subheading_commented: 已評論
2815 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2816 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2817 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2818 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2819 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2820 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2821 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2822 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2823 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2824 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2825 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2826 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2828 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2832 comment_and_resolve: 評論並解決
2834 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2835 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2836 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2837 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2838 disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2841 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2842 anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2843 anonymous_warning_log_in: 登入
2844 anonymous_warning_sign_up: 註冊
2845 advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2848 showing_page: 第 %{page} 頁
2862 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2865 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2868 include_marker: 包括標記
2869 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2870 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2871 view_larger_map: 查看更大的地圖
2872 only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2874 report_problem: 回報問題
2878 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2886 one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2887 other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2889 one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2890 other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2894 transport_map: 交通運輸地圖
2895 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2902 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2904 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2906 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2907 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2908 osm_france: OpenStreetMap 法國
2909 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2910 andy_allan: Andy Allan
2911 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2913 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2914 hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2917 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2918 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2919 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2920 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2921 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2922 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2923 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2924 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2925 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2929 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2930 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2931 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2932 graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2933 graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2934 graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2935 fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2936 fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2937 fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2941 distance_m: '%{distance} 公尺'
2942 distance_km: '%{distance}公里'
2944 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2945 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2947 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2948 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2949 offramp_right: 往右側匝道
2950 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2951 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2952 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2953 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2954 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2955 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2956 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2957 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2958 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2959 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2960 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2961 onramp_right: 右轉前往匝道
2962 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2963 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2964 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2965 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2966 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2967 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2968 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2969 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2971 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2972 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2973 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2974 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2975 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2976 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2977 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2978 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2979 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2980 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2981 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2983 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2984 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2985 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2986 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2987 via_point_without_exit: (通過點)
2988 follow_without_exit: 延著 %{name}
2989 roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2990 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2991 stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2992 start_without_exit: 在 %{name} 開始
2993 destination_without_exit: 到達目地
2994 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2995 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2996 roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2997 roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2998 exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3000 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3017 nothing_found: 找不到圖徵
3018 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3019 timeout: '%{server} 連線逾時'
3021 directions_from: 從這裡的路線
3022 directions_to: 到這裡的路線
3025 query_features: 查詢圖徵
3041 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3052 not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3056 leading_whitespace: 前頭有空白
3057 trailing_whitespace: 後端有空白
3058 invalid_characters: 包含無效字元
3059 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})