1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
31 description: Aprašymas
41 description: Aprašymas
42 display_name: Rodomas vardas
45 pass_crypt: Slaptažodis
47 acl: Prieigos valdymo sąrašas
49 changeset_tag: Pakeitimo žyma
51 diary_comment: Dienoraščio komentaras
52 diary_entry: Dienoraščio įrašas
59 old_node: Ankstesnis taškas
60 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
61 old_relation: Ankstesnis ryšys
62 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
63 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
64 old_way: Ankstesnis kelias
65 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
66 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
68 relation_member: Ryšio narys
69 relation_tag: Ryšio žyma
72 tracepoint: Pėdsako taškas
73 tracetag: Pėdsako žyma
75 user_preference: Naudotojo nustatymai
76 user_token: Vartotojo ženklas
78 way_node: Kelio mazgas
82 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
84 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
85 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
88 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
89 changesetxml: Pakeitimo XML
91 title: Pakeitimas %{id}
92 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
93 osmchangexml: osmChange XML
96 belongs_to: "Priklauso:"
97 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
100 created_at: "Sukurta:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
110 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
111 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
113 changeset_comment: "Komentaras:"
114 deleted_at: "Panaikinta:"
115 deleted_by: "Panaikino:"
116 edited_at: "Redagavo:"
117 edited_by: "Redagavo:"
118 in_changeset: "Pakeitime:"
121 entry: Ryšys %{relation_name}
122 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
128 relation: Keisti ryšį
131 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
132 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
133 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
134 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
138 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
139 next_node_tooltip: Sekantis taškas
140 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
141 next_way_tooltip: Sekantis kelias
142 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
143 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
144 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
145 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
147 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
148 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
149 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
151 download_xml: Atsisiųsti XML
154 node_title: "Taškas: %{node_name}"
155 view_history: Istorija
157 coordinates: "Koordinatės:"
160 download_xml: Atsisiųsti XML
161 node_history: Taško istorija
162 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
163 view_details: išsamiau
165 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
167 changeset: pakeitimas
173 showing_page: Rodomas puslapis
175 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
176 redaction: Redakcija % {id}
182 download_xml: Atsisiųsti XML
184 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
185 view_history: istorija
190 download_xml: Atsisiųsti XML
191 relation_history: Ryšio istorija
192 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
193 view_details: išsamiau
195 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
201 data_frame_title: Duomenys
202 data_layer_name: Duomenys
204 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
205 hide_areas: Slėpti sritis
206 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
207 load_data: Kraunami duomenys
208 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
210 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
212 api: Ištraukti šį rajoną iš API
213 back: Rodyti objektų sąrašą
215 heading: Objektų sąrašas
227 private_user: privatus vartotojas
228 show_areas: Rodyti sritis
229 show_history: Rodyti istoriją
230 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
232 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
236 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
237 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
238 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
240 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
242 changeset: pakeitimas
247 download_xml: Atsisiųsti XML
249 view_history: rodyti istoriją
251 way_title: "Kelias: %{way_name}"
254 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
255 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
259 download_xml: Atsisiųsti XML
260 view_details: išsamiau
261 way_history: Kelio istorija
262 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
265 anonymous: Anonimiškas
268 no_edits: (nėra pakeitimų)
269 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
270 still_editing: (vis dar keičia)
271 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
272 changeset_paging_nav:
274 previous: « Ankstesnis
275 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
280 saved_at: Įrašymo laikas
283 description: Paskutiniai pakeitimai
284 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
285 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
286 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
287 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
288 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
290 heading_bbox: Pakeitimai
291 heading_friend: Pakeitimai
292 heading_nearby: Pakeitimai
293 heading_user: Pakeitimai
294 heading_user_bbox: Pakeitimai
296 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
297 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
298 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
299 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
300 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
302 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
307 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
308 newer_comments: Naujesni komentarai
309 older_comments: Senesni komentarai
313 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
315 hide_link: Slėpti šį komentarą
319 other: "%{count} komentarai"
320 comment_link: Komentuoti šį įrašą
322 edit_link: Keisti šį įrašą
323 hide_link: Slėpti šį įrašą
324 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
325 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
330 location: "Pozicija:"
332 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
335 title: Keisti dienoraščio įrašą
336 use_map_link: naudoti žemėlapį
339 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
340 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
342 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
343 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
345 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
346 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
348 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
349 new: Naujas dienoraščio įrašas
350 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
351 newer_entries: Naujesni įrašai
352 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
353 older_entries: Senesni įrašai
354 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
355 title: Naudotojo dienoraščiai
356 title_friends: Draugų dienoraščiai
357 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
358 user_title: "%{user} dienoraštis"
364 title: Naujas dienoraščio įrašas
366 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
367 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
368 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
370 leave_a_comment: Palikti komentarą
372 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
374 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
375 user_title: "%{user} dienoraštis"
377 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
379 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
382 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
385 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
386 name: nuotoliniu valdymu
389 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
390 area_to_export: Eksportuotinas plotas
391 embeddable_html: Pritaikomas HTML
392 export_button: Eksportuoti
393 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
395 format_to_export: Eksporto formatas
396 image_size: Žemėlapio dydis
400 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
403 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
405 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
408 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
409 heading: Per didelis plotas
412 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
413 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
414 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
415 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
417 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
418 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
422 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
431 north_east: šiaurės rytai
432 north_west: šiaurės vakarai
434 south_east: pietryčiai
435 south_west: pietvakariai
439 other: maždaug %{count}km
442 more_results: Daugiau rezultatų
443 no_results: Daugiau rezultatų nėra
446 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
447 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
448 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
449 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
450 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
451 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
452 search_osm_nominatim:
455 aerodrome: Aerodromas
456 apron: Oro uosto aikštelė
458 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
459 runway: Pakilimo takas
460 taxiway: Riedėjimo takas
465 arts_centre: Menų centras
466 artwork: Meno dirbiniai
468 auditorium: Auditorija
473 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
474 bicycle_rental: Dviračių nuoma
475 biergarten: Alaus sodas
476 brothel: Viešieji namai
477 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
478 bus_station: Autobusų stotis
480 car_rental: Mašinų nuoma
481 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
482 car_wash: Automobilių plovykla
484 charging_station: Įkrovimo stotis
489 community_centre: Bendruomenės centras
490 courthouse: Teismo pastatas
491 crematorium: Krematoriumas
494 dormitory: Bendrabutis
495 drinking_water: Geriamas vanduo
496 driving_school: Vairavimo mokykla
498 emergency_phone: Pagalbos telefonas
499 fast_food: Greitas maistas
500 ferry_terminal: Keltų terminalas
501 fire_hydrant: Hidrantas
502 fire_station: Gaisrinė
503 food_court: Savitarnos kavinė
507 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
509 health_centre: Sveikatingumo centras
512 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
514 kindergarten: Vaikų darželis
517 marketplace: Turgavietė
518 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
519 nightclub: Naktinis klubas
520 nursery: Seselės kabinetas
521 nursing_home: Slaugos namai
524 parking: Stovėjimo aikštelė
526 place_of_worship: Maldos namai
528 post_box: Pašto dėžutė
530 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
533 public_building: Visuomeninis pastatas
534 public_market: Visuomeninis turgus
535 reception_area: Priėmimo zona
536 recycling: Perdirbimo punktas
537 restaurant: Restoranas
538 retirement_home: Senelių namai
543 shopping: Apsipirkimo vieta
545 social_centre: Socialinių reikalų centras
546 social_club: Socialinių reikalų klubas
548 supermarket: Prekybos centras
549 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
551 telephone: Viešas telefonas
555 university: Universitetas
556 vending_machine: Vendingas
557 veterinary: Veterinarijos chirurgija
558 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
559 waste_basket: Atliekų krepšelis
561 youth_centre: Jaunimo centras
563 administrative: Administracinė riba
564 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
565 national_park: Nacionalinis parkas
566 protected_area: Saugoma teritorija
569 suspension: Kabantis tiltas
570 swing: Siūbuojantis tiltas
576 bridleway: Žirgų kelias
577 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
578 bus_stop: Autobusų stotelė
580 construction: Statomas greitkelis
581 cycleway: Dviračių takas
582 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
583 footway: Pėsčiųjų takelis
585 living_street: Gyvenamoji gatvė
586 milestone: Etapinis ženklas
587 minor: Šalutinis kelias
588 motorway: Automagistralė
589 motorway_junction: Automagistralės rampa
590 motorway_link: Automagistralinis kelias
592 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
594 primary: Pirmosios reikšmės kelias
595 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
596 raceway: Lenktynių trasa
597 residential: Gyvenamasis (-oji)
598 rest_area: Poilsio vieta
600 secondary: Antros reikšmės kelias
601 secondary_link: Antros reikšmės kelias
602 service: Privažiuojamasis kelias
603 services: Automagistralės paslaugos
604 speed_camera: Greičio kamera
607 tertiary: Trečios reikšmės kelias
608 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
611 trunk: Magistralinis kelias
612 trunk_link: Magistralinis kelias
613 unclassified: Neklasifikuotas kelias
614 unsurfaced: Kelias be dangos
616 archaeological_site: Archeologinė vieta
617 battlefield: Mūšio vieta
618 boundary_stone: Ribos akmuo
632 wayside_cross: Pakelės kryžius
633 wayside_shrine: Koplytstulpis
634 wreck: Paskendęs laivas
638 brownfield: „Rudasis laukas“
640 commercial: Komercinis plotas
641 conservation: Apsaugos zona
642 construction: Statyba
644 farmland: Fermos žemės
649 greenfield: „Žaliasis laukas“
650 industrial: Pramoninė zona
653 military: Karinė zona
655 nature_reserve: Gamtos draustinis
658 piste: Slidinėjimo trasa
660 railway: Geležinkelis
661 recreation_ground: Rekreacinė zona
662 reservoir: Rezervuaras
663 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
664 residential: Gyvenamasis rajonas
665 retail: Mažmeninė prekyba
667 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
672 beach_resort: Pajūrio kurortas
673 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
675 fishing: Žvejybos zona
676 fitness_station: Fitneso vieta
678 golf_course: Golfo laukas
679 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
680 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
681 miniature_golf: Mini golfas
682 nature_reserve: Gamtos draustinis
685 playground: Žaidimų aikštelė
686 recreation_ground: Rekreacinis plotas
689 sports_centre: Sporto centras
691 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
692 track: Bėgimo takelis
693 water_park: Vandens parkas
695 airfield: Karinis aerodromas
702 cave_entrance: Įėjimas į urvą
718 moor: Dažnai užliejama vieta
740 accountant: Buhalteris
741 architect: Architektas
743 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
744 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
745 government: Vyriausybinė tarnyba
746 insurance: Draudimo įstaiga
749 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
750 travel_agent: Kelionių agentūra
758 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
763 isolated_dwelling: Izoliuota gyvenamoji zona
765 moor: Dažnai užliejama vieta
766 municipality: Savivaldybė
767 postcode: Pašto kodas
771 subdivision: Subdivizija
774 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
777 abandoned: Apleistas geležinkelis
778 construction: Statomas geležinkelis
779 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
780 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
781 funicular: Funikulierius
782 halt: Traukinio Stotelė
783 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
784 junction: Geležinkelio mazgas
785 level_crossing: Pervaža
786 light_rail: Lengvasis geležinkelis
787 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
789 narrow_gauge: Siaurukas
790 platform: Geležinkelio platforma
791 preserved: Paveldo geležinkelis
792 spur: Geležinkelio atsišakojimas
793 station: Geležinkelio stotis
795 subway_entrance: Įėjimas į metro
796 switch: Geležinkelio punktai
798 tram_stop: Tramvajaus stotelė
799 yard: Geležinkelio kiemas
801 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
802 antiques: Antikvariniai daiktai
805 beauty: Grožio salonas
806 beverages: Gėrimų parduotuvė
807 bicycle: Dviračių parduotuvė
810 car: Automobilių parduotuvė
811 car_parts: Automobilių dalys
812 car_repair: Automobilių remontas
813 carpet: Kilimų parduotuvė
814 charity: Labdaros parduotuvė
816 clothes: Drabužių parduotuvė
817 computer: Kompiuterių parduotuvė
818 confectionery: Konditerijos parduotuvė
819 convenience: Parduotuvė
820 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
821 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
822 department_store: Universalinė parduotuvė
823 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
824 doityourself: Pasidaryk pats
825 dry_cleaning: Sausasis valymas
826 electronics: Elektronikos parduotuvė
827 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
828 farm: Ūkio parduotuvė
829 fashion: Mados parduotuvė
830 fish: Žuvies parduotuvė
832 food: Maisto parduotuvė
833 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
836 garden_centre: Sodo prekės
837 general: Bendroji parduotuvė
838 gift: Dovanų parduotuvė
839 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
841 hairdresser: Kirpykla
842 hardware: Aparatūros parduotuvė
845 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
848 mall: Prekybos centras
850 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
851 motorcycle: Motociklų parduotuvė
852 music: Muzikos prekių parduotuvė
853 newsagent: Spaudos pardavėjas
855 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
856 outdoor: Lauko parduotuvė
857 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
858 photo: Foto prekių parduotuvė
860 shoes: Batų parduotuvė
861 shopping_centre: Prekybos centras
862 sports: Sporto prekių parduotuvė
863 stationery: Raštinės reikmenys
864 supermarket: Prekybos centras
865 toys: Žaislų parduotuvė
866 travel_agency: Kelionių agentūra
867 video: Video parduotuvė
868 wine: Licencijuota parduotuvė
870 alpine_hut: Kalnų trobelė
871 artwork: Meno dirbiniai
872 attraction: Lankytina vieta
873 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
875 camp_site: Stovyklavietė
876 caravan_site: Kemperių aikštelė
878 guest_house: Svečių namai
881 information: Informacija
884 picnic_site: Poilsiavietė
885 theme_park: Nuotykių parkas
887 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
888 zoo: Zoologijos sodas
896 drain: Drenažo griovys
899 riverbank: Upės krantas
905 cycle_map: Dviračių žemėlapis
906 standard: Standartinis
907 transport_map: Transporto žemėlapis
909 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
910 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
911 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
912 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
913 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
914 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
916 community: Bendruomenė
917 community_blogs: Dienoraščiai
918 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
919 copyright: Teisės ir licencija
920 documentation: Dokumentacija
921 documentation_title: Projekto dokumentacija
922 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
923 donate_link_text: aukodami lėšų
925 edit_with: Redaguoti su %{editor}
927 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
929 foundation_title: OpenStreetMap fondas
930 gps_traces: GPS pėdsakai
931 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
933 help_centre: Pagalbos centras
934 help_title: Projekto pagalbos svetainė
937 home_tooltip: Eiti į namų vietą
939 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
940 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
941 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
942 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
943 intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
944 intro_2_download: atsisiųsti
947 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
949 alt_text: OpenStreetMap logotipas
951 logout_tooltip: Atsijungti
954 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
955 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
956 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
957 partners_partners: partneriai
958 sign_up: užsiregistruoti
959 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
960 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
961 user_diaries: Dienoraščiai
962 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
964 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
965 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
966 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
968 wiki_title: Projekto wiki svetainė
971 english_link: anglų originalas
972 title: Apie šį vertimą
974 mapping_link: pradėti žymėjimą
975 native_link: Lietuviška versija
976 title: Apie šį puslapį
979 deleted: Pranešimas ištrintas
983 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
985 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
987 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
991 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
992 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
994 delete_button: Ištrinti
995 read_button: Žymėti skaitytu
996 reply_button: Atsakyti
997 unread_button: Žymėti neskaitytu
999 back_to_inbox: Atgal į gautus
1001 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1002 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1004 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1006 title: Siųsti žinutę
1008 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1009 heading: Nėra tokio pranešimo
1010 title: Nėra tokio pranešimo
1014 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1015 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1017 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1022 back_to_inbox: Atgal į gautus
1023 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1026 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
1027 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
1028 reply_button: Atsakyti
1030 title: Skaityti pranešimą
1032 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1033 sent_message_summary:
1034 delete_button: Ištrinti
1036 diary_comment_notification:
1037 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1038 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1039 hi: Sveiki, %{to_user},
1040 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1042 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1044 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1046 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1047 email_confirm_plain:
1048 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1050 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
1051 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
1052 friend_notification:
1053 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1054 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1055 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1056 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1058 and_no_tags: neturintis žymų.
1059 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1061 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1062 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1063 more_info_2: "galima rasti čia:"
1064 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1067 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1068 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1069 with_description: su aprašymu
1070 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1072 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1074 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1076 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1077 lost_password_plain:
1078 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1080 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1081 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1082 message_notification:
1083 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1084 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1085 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1086 hi: Sveiki, %{to_user},
1088 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1089 signup_confirm_html:
1090 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1091 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1092 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1093 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1094 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1095 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1096 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1097 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1098 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1099 signup_confirm_plain:
1100 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1101 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1102 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1103 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1104 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1105 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1106 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1109 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1110 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1111 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1112 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1113 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1114 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1115 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1118 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1120 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1123 title: Keisti jūsų programą
1125 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1126 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1127 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1128 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1129 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1130 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1132 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1134 support_url: Palaikymo URL
1135 url: Pagrindinė programos nuoroda
1137 application: Programos pavadinimas
1139 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1140 my_apps: Mano klientinės programos
1141 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1142 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1143 register_new: Registruoti jūsų programą
1144 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1146 title: Mano OAuth duomenys
1148 submit: Registruotis
1149 title: Registruoti naują programą
1151 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1152 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1153 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1154 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1155 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1156 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1157 edit: Keisti detales
1158 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1159 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1161 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1164 flash: Redakcija sukurta.
1166 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1167 flash: Redakcija sunaikinta.
1168 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1170 description: Aprašymas
1171 heading: Keisti redakciją
1172 submit: Išsaugoti redakciją
1173 title: Keisti redakciją
1175 empty: Nėra jokių redakcijų
1176 heading: Redakcijų sąrašas
1177 title: Redakcijų sąrašas
1179 description: Aprašymas
1180 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1181 submit: Kurti redakciją
1182 title: Sukurti naują redakciją
1184 confirm: Ar esate tikra(s)?
1185 description: "Aprašymas:"
1186 destroy: Pašalinti šią redakciją
1187 edit: Redaguoti šią redakciją
1188 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1189 title: Redakcijos rodymas
1192 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1195 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1196 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1197 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1198 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1199 user_page_link: naudotojo puslapis
1201 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1202 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1203 permalink: Nuoroda į šią vietą
1204 shortlink: Trumpoji nuoroda
1206 map_key: Sutartiniai ženklai
1207 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1210 admin: Administracinės ribos
1214 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1215 bridleway: Takas galvijams varyti
1216 building: Didelis pastatas
1220 centre: Sporto centras
1221 commercial: Komericinis plotas
1225 construction: Statomi keliai
1226 cycleway: Dviračių takas
1228 footway: Pėsčiųjų takas
1230 industrial: Pramoninė zona
1234 military: Karinis rajonas
1235 motorway: Automagistralė
1237 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1238 pitch: Sportinis laukas
1239 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1240 private: Privati prieiga
1242 reserve: Gamtos rezervatas
1243 resident: Gyvenamoji zona
1244 retail: Mažmeninis rajonas
1251 secondary: Antros reikšmės kelias
1252 station: Geležinkelio stotis
1257 tourist: Turistų atrakcija
1259 - Lengvasis geležinkelis
1261 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1262 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1263 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1264 unsurfaced: Kelias be dangos
1275 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1277 where_am_i: Kur aš dabar?
1278 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1281 search_results: Paieškos rezultatai
1284 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1287 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1288 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1290 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1292 description: "Aprašymas:"
1293 download: atsisiųsti
1295 filename: "Failo vardas:"
1296 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1298 owner: "Savininkas:"
1300 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1301 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1303 tags_help: atskirti kableliu
1304 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1305 uploaded_at: "Įkelta:"
1306 visibility: "Matomumas:"
1307 visibility_help: ką tai reiškia?
1309 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1310 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1311 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1312 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1314 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1316 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1318 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1320 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1322 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1324 edit_map: Keisti žemėlapį
1325 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1332 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1333 trackable: ATSEKAMAS
1336 description: Aprašymas
1339 tags_help: atskirta kableliais
1340 upload_button: Įkelti
1341 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1342 visibility: "Matomumas:"
1343 visibility_help: ką tai reiškia?
1345 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1346 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1347 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1351 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1353 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1354 description: "Aprašymas:"
1355 download: atsisiųsti
1357 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1358 filename: "Failo pavadinimas:"
1359 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1362 owner: "Savininkas:"
1365 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1367 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1368 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1370 visibility: "Matomumas:"
1372 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1373 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1374 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1375 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1379 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1380 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1381 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1383 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1384 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1385 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1386 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1387 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1388 home location: Namų pozicija
1390 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1391 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1392 latitude: "Platuma:"
1393 longitude: "Ilguma:"
1394 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1395 my settings: Mano nustatymai
1396 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1397 new image: Pridėti nuotrauką
1398 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1401 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1402 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1403 profile description: "Profilio aprašymas:"
1405 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1406 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1407 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1408 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1409 enabled link text: kas tai?
1410 heading: "Viešas keitimas:"
1411 public editing note:
1412 heading: Viešas keitimas
1413 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1414 return to profile: Grįžti į profilį
1415 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1416 title: Keisti paskyrą
1417 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1419 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1421 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1422 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1423 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1426 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1427 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1428 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1429 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1431 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1433 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1435 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1437 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1438 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1440 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1441 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1442 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1445 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1446 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1447 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1448 heading: Prisijungti
1449 login_button: Prisijungti
1450 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1451 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1452 no account: Neturite savo paskyros?
1453 openid: "%{logo} OpenID:"
1454 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1457 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1458 title: Prisijungti su AOL
1460 alt: Prisijungti su Google OpenID
1461 title: Prisijungti su Google
1463 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1464 title: Prisijungti su OpenID
1466 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1467 title: Prisijungti su OpenID
1469 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1470 title: Prisijungti su Wordpress
1472 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1473 title: Prisijungti su Yahoo
1474 password: "Slaptažodis:"
1475 register now: Užsiregistruoti
1476 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1478 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1479 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1480 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1482 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1483 logout_button: Atsijungti
1486 email address: "E-pašto adresas:"
1487 heading: Pamiršote slaptažodį?
1488 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1489 new password button: Atstatyti slaptažodį
1490 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1491 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1492 title: Pamiršau slaptažodį
1494 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1495 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1496 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1498 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1499 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1501 display name: "Rodomas vardas:"
1502 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1503 email address: "E-pašto adresas:"
1504 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1505 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1506 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1507 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1508 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1509 openid: "%{logo} OpenID:"
1510 password: "Slaptažodis:"
1511 title: Sukurti paskyrą
1513 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1514 title: Nėra tokio naudotojo
1517 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1518 your location: Jūsų pozicija
1520 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1521 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1523 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1524 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1525 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1526 password: "Slaptažodis:"
1527 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1528 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1530 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1532 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1533 heading: Paskyra sustabdyta
1534 title: Paskyra sustabdyta
1537 consider_pd_why: kas tai?
1539 heading: Talkininkų sąlygos
1543 rest_of_world: Likęs pasaulis
1544 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1545 title: Talkininkų sąlygos
1546 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1548 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1549 add as friend: pridėti kaip draugą
1550 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1551 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1552 blocks on me: apribojimai man
1553 confirm: Patvirtinti
1554 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1555 create_block: blokuoti šį naudotoją
1556 created from: "Sukurta iš:"
1557 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1558 description: Aprašymas
1561 email address: "E-pašto adresas:"
1562 hide_user: slėpti šį naudotoją
1563 km away: Nutolęs %{count}km
1564 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1565 m away: nutolęs %{count}m
1566 mapper since: "Žymi nuo:"
1567 my comments: mano komentarai
1568 my diary: mano dienoraštis
1569 my edits: mano keitimai
1570 my settings: mano nustatymai
1571 my traces: mano pėdsakai
1572 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1573 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1574 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1575 oauth settings: OAuth nustatymai
1576 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1578 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1580 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1581 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1582 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1584 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1585 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1586 send message: siųsti žinutę
1587 settings_link_text: nustatymai
1588 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1591 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1592 user location: Naudotojo pozicija
1593 your friends: Jūsų draugai
1596 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1597 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1598 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1600 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1601 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1602 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1604 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1605 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1606 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1608 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1609 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1610 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1611 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1612 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1613 submit: Atnaujinti blokavimą
1614 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1616 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1617 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1619 time_future: Baigiasi po %{time}.
1620 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1621 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1623 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1624 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1625 title: Vartotojo blokavimai
1627 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1628 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1630 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1631 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1632 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1633 submit: Sukurti blokavimą
1634 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1635 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1637 back: Atgal į sąrašą
1638 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1641 creator_name: Kūrėjas
1642 display_name: Blokuojamas naudotojas
1644 not_revoked: (neatšauktas)
1645 reason: Blokavimo priežastis
1647 revoker_name: Atšaukė
1652 other: "%{count} valandos"
1654 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1655 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1656 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1657 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1659 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1660 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1662 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1665 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1666 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1667 reason: "Blokavimo priežastis:"
1669 revoker: "Atšaukėjas:"
1672 time_future: Baigiasi %{time}
1673 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1674 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1676 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1677 success: Blokavimas atnaujintas.
1680 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1681 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1682 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1683 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1685 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1686 confirm: Patvirtinti
1687 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1688 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1690 confirm: Patvirtinti
1691 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1692 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1693 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą