1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
15 # Author: Lokal Profil
25 # Author: The real emj
26 # Author: Tor.klingberg
51 description: Beskrivning
61 description: Beskrivning
62 display_name: Visat namn
67 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
68 changeset: Ändringsset
69 changeset_tag: Etikett till ändringsset
71 diary_comment: Dagbokskommentar
72 diary_entry: Dagboksinlägg
80 old_node_tag: Gammal nodtagg
81 old_relation: Gammal relation
82 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
83 old_relation_tag: Gammal relationstagg
84 old_way: Gammal sträcka
85 old_way_node: Gammal sträcknod
86 old_way_tag: Gammal sträcktagg
88 relation_member: Relationsmedlem
89 relation_tag: Relationstagg
95 user_preference: Användarinställningar
96 user_token: Användarnyckel
102 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
104 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
106 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
107 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
110 changeset: "Ändringsset: %{id}"
111 changesetxml: XML för ändringsset
113 title: Ändringsset %{id}
114 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
115 osmchangexml: osmChange XML
118 belongs_to: "Tillhör:"
119 bounding_box: "Omslutande område:"
121 closed_at: "Avslutad:"
122 created_at: "Skapad:"
124 one: "Innehåller följande %{count} nod:"
125 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
127 one: "Innehåller följande %{count} relation:"
128 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
130 one: "Har följande %{count} sträcka:"
131 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
132 no_bounding_box: Inget omslutande område lagrades för detta ändringsset.
133 show_area_box: Visa areabox
135 changeset_comment: "Kommentar:"
136 deleted_at: "Raderad:"
137 deleted_by: "Raderad av:"
138 edited_at: "Redigerad:"
139 edited_by: "Redigerad av:"
140 in_changeset: "I ändringsset:"
143 entry: Relation %{relation_name}
144 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
148 area: Redigera område
150 note: Redigera anteckning
151 relation: Redigera relation
152 way: Redigera sträcka
154 area: Se området på en större karta
155 node: Se noden på en större karta
156 note: Se anteckning på större karta
157 relation: Se relationen på en större karta
158 way: Se sträckan på en större karta
162 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
163 next_node_tooltip: Nästa nod
164 next_note_tooltip: Nästa anteckning
165 next_relation_tooltip: Nästa relation
166 next_way_tooltip: Nästa sträcka
167 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
168 prev_node_tooltip: Föregående nod
169 prev_note_tooltip: Föregående anteckning
170 prev_relation_tooltip: Föregående relation
171 prev_way_tooltip: Föregående sträcka
173 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
174 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
175 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
177 download_xml: Ladda hem XML
180 node_title: "Nod: %{node_name}"
181 view_history: Visa historik
183 coordinates: "Koordinater:"
186 download_xml: Ladda ner XML
187 node_history: Nodhistorik
188 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
189 view_details: Visa detaljer
191 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} med id %{id} hittas.
193 changeset: ändringsset
198 at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
199 at_html: "%{when} sedan"
201 closed_title: "Avklarad anteckning: %{note_name}"
202 comments: "Kommentarer:"
203 description: "Beskrivning:"
204 last_modified: "Senast ändrad:"
205 open_title: "Ej avklarad anteckning: %{note_name}"
212 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
213 redaction: Omarbetning %{id}
219 download_xml: Ladda ner XML
221 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
222 view_history: Visa historik
224 members: "Medlemmar:"
227 download_xml: Ladda hem XML
228 relation_history: Relationhistorik
229 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
230 view_details: Visa detaljer
232 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
238 data_frame_title: Data
239 data_layer_name: Bläddra bland kartdata
241 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
242 hide_areas: Göm område
243 history_for_feature: Historik för %{feature}
244 load_data: Ladda data
245 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när de visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller sluta att svara. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
247 manually_select: Välj ett annan område manuellt
248 notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
250 api: Hämta detta område från API:t
251 back: Tillbaka till objektlista
265 private_user: privat användare
266 show_areas: Visa områden
267 show_history: Visa historik
268 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
269 view_data: Visa data för aktuell kartvy
271 zoom_or_select: Zooma in eller välj ett område på kartan som du vill se.
275 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
276 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
277 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
279 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
281 changeset: ändringsset
286 download_xml: Ladda hem XML
287 edit: Redigera sträcka
288 view_history: Visa historik
290 way_title: "Sträcka: %{way_name}"
293 one: del av sträcka %{related_ways}
294 other: del av sträckorna %{related_ways}
298 download_xml: Ladda hem XML
299 view_details: Visa detaljer
300 way_history: Sträckans historik
301 way_history_title: "Sträckans historik: %{way_name}"
307 no_edits: (inga redigeringar)
308 show_area_box: visa område
309 still_editing: (redigerar fortfarande)
310 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
311 changeset_paging_nav:
313 previous: « Föregående
314 showing_page: Sida %{page}
322 description: Bläddra bland de senaste bidragen till kartan
323 description_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
324 description_friend: Ändringsset av dina vänner
325 description_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
326 description_user: Ändringsset av %{user}
327 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
328 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
329 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, ta en titt på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
331 heading_bbox: Ändringsset
332 heading_friend: Ändringsset
333 heading_nearby: Ändringsset
334 heading_user: Ändringsset
335 heading_user_bbox: Ändringsset
337 title_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
338 title_friend: Ändringsset av dina vänner
339 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
340 title_user: Ändringsset av %{user}
341 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
343 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
348 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
349 newer_comments: Nyare kommentarer
350 older_comments: Äldre kommentarer
354 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
356 hide_link: Dölj denna kommentar
359 one: "%{count} kommentar"
360 other: "%{count} kommentarer"
361 zero: Inga kommentarer
362 comment_link: Kommentera detta inlägg
364 edit_link: Redigera detta inlägg
365 hide_link: Dölj detta inlägg
366 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
367 reply_link: Svara på detta inlägg
369 body: "Meddelandetext:"
373 longitude: "Longitud:"
374 marker_text: Plats för dagboksinlägg
377 title: Redigera dagboksinlägg
378 use_map_link: använd karta
381 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
382 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
384 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
385 title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
387 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
388 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
390 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
391 new: Nytt dagboksinlägg
392 new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
393 newer_entries: Nyare inlägg
394 no_entries: Inga dagboksinlägg
395 older_entries: Äldre inlägg
396 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
397 title: Användardagböcker
398 title_friends: Vänners dagböcker
399 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
400 user_title: "%{user}s dagbok"
406 title: Nytt dagboksinlägg
408 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
409 heading: "Finns inget inlägg med id: %{id}"
410 title: Hittade inte dagboksinlägget
412 leave_a_comment: Lämna en kommentar
414 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
416 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
417 user_title: "%{user}s dagbok"
419 default: Standard (för närvarande %{name})
421 description: iD (webbläsarredigeraren)
424 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
427 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
430 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
434 add_marker: Lägg till markör på kartan
435 area_to_export: Område som ska exporteras
436 embeddable_html: Inbäddad HTML
437 export_button: Exportera
438 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
440 format_to_export: Format för export
441 image_size: Bildstorlek
445 manually_select: Välj ett annat område manuellt
446 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
449 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
451 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
454 body: "Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande källor för nedladdningar av bulkdata:"
456 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda städer
457 title: Geofabrik Downloads
458 heading: For stort område
460 description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
461 title: Metro Extracts
463 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
466 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
470 add_marker: Lägg till markör på kartan
471 change_marker: Ändra markörens position
472 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
473 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
475 manually_select: Välj ett annat område manuellt
479 geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
480 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
496 other: ungefär %{count} km
499 more_results: Fler resultat
500 no_results: Inga resultat hittades
503 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
504 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
505 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
506 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
507 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
508 search_osm_nominatim:
510 level10: Förortsgräns
521 station: Linbanestation
526 helipad: Helikopterplatta
527 runway: Landningsbana
533 arts_centre: Konstcenter
536 auditorium: Auditorium
541 bicycle_parking: Cykelparkering
542 bicycle_rental: Cykeluthyrning
543 biergarten: Uteservering
545 bureau_de_change: Växlingskontor
546 bus_station: Busstation
548 car_rental: Biluthyrning
552 charging_station: Laddningsstation
557 community_centre: Allaktivitetshus
559 crematorium: Krematorium
562 dormitory: Studenthem
563 drinking_water: Dricksvatten
564 driving_school: Körskola
566 emergency_phone: Nödtelefon
568 ferry_terminal: Färjeterminal
569 fire_hydrant: Brandpost
570 fire_station: Brandstation
571 food_court: Food Court
574 grave_yard: Begravningsplats
575 gym: Fitnesscenter / Gym
577 health_centre: Vårdcentral
580 hunting_stand: Jakttorn
585 marketplace: "\nMarknad"
586 mountain_rescue: Fjällräddning
589 nursing_home: Vårdhem
592 parking: Parkeringsplats
594 place_of_worship: Plats för tillbedjan
597 post_office: Postkontor
601 public_building: Offentlig byggnad
602 public_market: Marknadsplats
603 reception_area: Reception
604 recycling: Återvinningsstation
605 restaurant: Restaurang
606 retirement_home: Äldreboende
613 social_centre: Nöjescenter
614 social_club: Kamratförening
615 social_facility: Socialtjänst
617 supermarket: Stormarknad
618 swimming_pool: Simbassäng
620 telephone: Telefonkiosk
624 university: Universitet
625 vending_machine: Varuautomat
626 veterinary: Veterinärkirurgi
627 village_hall: Byastuga
628 waste_basket: Papperskorg
630 youth_centre: Ungdomscenter
632 administrative: Administrativ gräns
633 census: Folkräkningsgräns
634 national_park: Nationalpark
635 protected_area: Skyddat område
645 fire_hydrant: Brandpost
649 bus_guideway: Spårbussväg
650 bus_stop: Busshållplats
652 construction: Väg under konstruktion
654 emergency_access_point: Utryckningsplats
657 living_street: Gångfartsområde
661 motorway_junction: Motorvägskorsning
662 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
666 primary: Riksväg (primär väg)
667 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
668 proposed: Föreslagen väg
670 residential: Bostadsgata
673 secondary: Länsväg (sekundärväg)
674 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
676 services: Rastplats-väg
677 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
680 street_lamp: Gatlykta
682 tertiary_link: Landsväg
686 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
687 unclassified: Oklassificerad väg
688 unsurfaced: Oasfalterad väg
690 archaeological_site: Arkeologisk plats
691 battlefield: Slagfält
692 boundary_stone: Gränssten
696 citywalls: Stadsmurar
701 memorial: Minnesmärke
708 wayside_cross: Landmärke
709 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
712 allotments: Kolonilotter
714 brownfield: Outvecklat område
715 cemetery: Begravningsplats
716 commercial: Kommersiellt område
717 conservation: Naturskyddsområde
718 construction: Byggarbetsplats
720 farmland: Jordbruksmark
725 greenfield: Outvecklat område
726 industrial: Industriområde
729 military: Militärområde
731 nature_reserve: Naturreservat
732 orchard: Fruktträdgård
737 recreation_ground: Rekreationsområde
739 reservoir_watershed: Vattenreservoar
740 residential: Bostadsområde
743 village_green: Landsbypark
754 golf_course: Golfbana
757 miniature_golf: Minigolf
758 nature_reserve: Naturreservat
762 recreation_ground: Rekreationsområde
765 sports_centre: Sporthall
767 swimming_pool: Simbassäng
769 water_park: Vattenpark
771 airfield: Militärt flygfält
780 cave_entrance: Grottmynning
821 employment_agency: Bemanningsföretag
822 estate_agent: Fastighetsmäklare
823 government: Statligt kontor
824 insurance: Försäkringskassa
826 ngo: Icke-statligt kontor
827 telecommunication: Telefonbolagskontor
828 travel_agent: Resebyrå
841 isolated_dwelling: Enslig bostad
845 neighbourhood: Grannskap
850 subdivision: Underavdelning
853 unincorporated_area: Kommunfritt område
856 abandoned: Övergiven järnväg
857 construction: Järnväg under anläggande
858 disused: Nedlagd järnväg
859 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
862 historic_station: Historisk Järnvägsstation
863 junction: Järnvägsknutpunkt
864 level_crossing: Järnvägskorsning
865 light_rail: Snabbspårväg
866 miniature: Miniatyrjärnväg
867 monorail: Enspårsbana
868 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
870 preserved: Bevarad järnväg
871 proposed: Föreslagen järnväg
874 stop: Järnvägshållplats
875 subway: Tunnelbanestation
876 subway_entrance: Tunnelbaneingång
877 switch: Järnvägsväxel
879 tram_stop: Spårvagnshållplats
883 antiques: Antikviteter
886 beauty: Skönhetssalong
887 beverages: Dryckesbutik
894 car_repair: Bilverkstad
896 charity: Välgörenhetsbutik
900 confectionery: Godisbutik
902 copyshop: Kopieringsfirma
904 deli: Delikatessbutik
905 department_store: Varuhus
906 discount: Lågprisbutik
907 doityourself: Gör-det-själv
908 dry_cleaning: Kemtvätt
909 electronics: Elektronikbutik
910 estate_agent: Egendomsmäklare
916 funeral_directors: Begravningsentreprenör
919 garden_centre: Trädgårdshandel
922 greengrocer: Grönsakshandlare
923 grocery: Livsmedelsbutik
927 insurance: Försäkring
930 laundry: Tvättservice
933 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
934 motorcycle: Motorcykelhandlare
936 newsagent: Tidningskiosk
938 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
939 outdoor: Friluftsbutik
944 second_hand: Second hand-butik
946 shopping_centre: Köpcentrum
948 stationery: Pappershandel
949 supermarket: Snabbköp
952 travel_agency: Resebyrå
957 alpine_hut: Fjällstuga
959 attraction: Attraktion
960 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
962 camp_site: Campingplats
963 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
965 guest_house: Gäststuga
968 information: Turistinformation
972 picnic_site: Picknickplats
973 theme_park: Nöjespark
975 viewpoint: Utsiktspunkt
981 artificial: Artificiellt vattendrag
984 connector: Förbindelsepunkt för farled
986 derelict_canal: Nerlagd kanal
992 mineral_spring: Mineralvattenskälla
999 water_point: Vattenpunkt
1000 waterfall: Vattenfall
1004 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka sedan här.
1008 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns bara för standardlagret
1011 cycle_map: Cykelkarta
1014 transport_map: Transportkarta
1015 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
1019 notes: Kartanteckningar
1020 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
1022 popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
1023 title: Visa min position
1029 add: Lägg till anteckning
1030 intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
1032 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
1033 closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1034 closed_by_anonymous: avklarad av anonym %{time}
1036 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
1037 commented_by: kommentar av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1038 commented_by_anonymous: kommentar från anonym %{time}
1040 opened_by: skapad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1041 opened_by_anonymous: skapad av anonym %{time}
1042 permalink: Permanent länk
1043 reactivate: Återaktivera
1044 reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
1045 reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
1049 center_marker: Centrera kartan på markören
1050 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
1055 image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
1056 include_marker: Lägg till markör
1057 link: Länk eller HTML
1059 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
1061 short_link: Kort länk
1064 view_larger_map: Visa större karta
1066 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
1067 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
1068 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
1069 edit_tooltip: Redigera kartan
1070 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
1071 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
1073 community: Gemenskap
1074 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1075 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1076 copyright: Upphovsrätt & licens
1078 documentation: Dokumentation
1079 documentation_title: Projektdokumentation
1080 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1081 donate_link_text: donera
1083 edit_with: Redigera med %{editor}
1084 export_data: Exportera data
1085 foundation: Stiftelsen
1086 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1087 gps_traces: GPS-spår
1088 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1090 help_centre: Hjälpcentral
1091 help_title: Hjälpsida för projektet
1093 home: Gå till hemposition
1094 intro_1: OpenStreetMap är en fri redigeringsbar karta av hela världen. Den skapas av människor som dig.
1095 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1096 intro_2_download: ladda ner
1097 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
1098 intro_2_license: Öppna licens
1099 intro_2_use: användning
1100 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
1102 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1104 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1108 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1109 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1110 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1111 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1112 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1113 partners_ic: Imperial College London
1114 partners_partners: partners
1115 partners_ucl: UCL VR Center
1116 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1118 title: OpenStreetMap
1119 sign_up: skapa ett konto
1120 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1121 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1122 user_diaries: Användardagböcker
1123 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1125 view_tooltip: Visa kartan
1127 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1130 english_link: det engelska originalet
1131 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1132 title: Om denna översättning
1134 attribution_example:
1135 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1136 title: Exempel på källhänvisning.
1137 contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1138 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1139 contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
1140 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1141 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1142 contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
1143 contributors_intro_html: "Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också\nöppen data från nationella karttjänster,\nbland annat från:"
1144 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1145 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1146 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1147 contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1148 credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
1149 credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
1150 credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
1151 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1152 infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1153 infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
1154 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1155 intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1156 intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1157 intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
1158 more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
1159 more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
1160 more_title_html: Mer information
1161 title_html: Upphovsrätt och licens
1163 mapping_link: börja kartlägga
1164 native_link: Svensk version
1165 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1166 title: Om denna sida
1169 deleted: Meddelande raderat
1173 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1174 my_inbox: Min inkorg
1176 one: "%{count} nytt meddelande"
1177 other: "%{count} nya meddelanden"
1178 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1180 one: "%{count} gammalt meddelande"
1181 other: "%{count} gamla meddelanden"
1183 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1187 as_read: Meddelandet markerat som läst
1188 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1190 delete_button: Radera
1191 read_button: Markera som läst
1193 unread_button: Markera som oläst
1195 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1197 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1198 message_sent: Meddelande skickat
1200 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1202 title: Skicka meddelande
1204 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1205 heading: Inget sådant meddelande
1206 title: Inget sådant meddelande
1211 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1212 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1213 my_inbox: Min %{inbox_link}
1214 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1216 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1226 title: Läs meddelande
1228 unread_button: Markera som oläst
1229 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt användare för att läsa det.
1231 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare för att svara.
1232 sent_message_summary:
1233 delete_button: Radera
1236 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
1237 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
1238 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
1239 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
1240 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
1241 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
1242 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
1243 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
1246 full: Hela anteckningen
1248 ago_html: "%{when} sedan"
1249 created_at: Skapades den
1251 description: Beskrivning
1252 heading: "%{user}s anteckningar"
1254 last_changed: Senast ändrad
1255 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1256 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1258 closed: stängde anteckning (nära %{place})
1259 commented: ny kommentar (nära %{place})
1260 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1261 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
1262 opened: ny anteckning (nära %{place})
1263 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
1264 title: OpenStreetMap-anteckningar
1266 diary_comment_notification:
1267 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1268 header: "%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med rubriken %{subject}:"
1270 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg"
1272 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1274 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1276 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1277 email_confirm_plain:
1278 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1280 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress på %{server_url} till %{new_address}.
1281 friend_notification:
1282 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1283 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1284 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1285 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1287 and_no_tags: och inga taggar.
1288 and_the_tags: "och följande taggar:"
1290 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1291 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1292 more_info_2: "de kan hittas på:"
1293 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1296 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1297 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1298 with_description: med beskrivningen
1299 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1301 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1303 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1305 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1306 lost_password_plain:
1307 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1309 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1310 message_notification:
1311 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på %{replyurl}
1312 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1314 note_comment_notification:
1315 anonymous: En anonym användare
1317 commented_note: "%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
1318 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
1319 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1320 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1322 commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
1323 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
1324 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1325 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1326 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1329 commented_note: "%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat på. Noteringen är nära %{place}."
1330 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en notering som du är intresserad av"
1331 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina noteringar"
1332 your_note: "%{commenter} har återaktiverat en av kartnoteringarna nära %{place}."
1334 confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
1335 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1337 subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
1338 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information om hur du kommer igång.
1341 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1342 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1343 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1344 allow_write_api: ändra på kartan.
1345 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1346 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1347 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1348 allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1349 request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1351 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1354 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1356 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1359 title: Redigera ditt tillägg
1361 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1362 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1363 allow_write_api: ändra kartan.
1364 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1365 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1366 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1367 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1368 callback_url: Återkopplingsadress
1370 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1371 required: Nödvändigt
1372 support_url: Support URL
1373 url: Programmets huvudadress
1375 application: Applikationsnamn
1377 list_tokens: "Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:"
1378 my_apps: Mina klientprogram
1379 my_tokens: Mina auktoriserade program
1380 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1381 register_new: Registrera din applikation
1382 registered_apps: "Du har följande klientapplikationer registrerade:"
1384 title: Mina OAuth-detaljer
1387 title: Registrera ett nytt program
1389 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1391 access_url: "URL för tillgångsnyckel:"
1392 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1393 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1394 allow_write_api: ändra kartan.
1395 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1396 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1397 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1398 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1399 authorize_url: "Godkänn URL:"
1400 confirm: Är du säker?
1401 delete: Ta bort klient
1402 edit: Redigera detaljer
1403 key: "Konsumentnyckel:"
1404 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1405 secret: "Konsumenthemlighet:"
1406 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1407 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1408 url: "URL för anropsnyckel:"
1410 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1413 flash: Redaktering skapad.
1415 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1416 flash: Redaktering förstörd.
1417 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1419 description: Beskrivning
1420 heading: Redigera redaktering
1421 submit: Spara redaktering
1422 title: Redigera redaktering
1424 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1425 heading: Lista över redakteringar
1426 title: Lista över redakteringar
1428 description: Beskrivning
1429 heading: Ange information för ny redaktering
1430 submit: Skapa redaktering
1431 title: Skapa ny redaktering
1433 confirm: Är du säker?
1434 description: "Beskrivning:"
1435 destroy: Ta bort denna redaktering
1436 edit: Redigera denna redaktering
1437 heading: Visa redaktering "%{title}"
1438 title: Visa redaktering
1441 flash: Ändringarna sparade.
1444 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1445 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1446 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1447 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig för den här funktionen.
1448 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1449 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1450 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1451 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1452 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1453 user_page_link: användarsida
1455 createnote: Lägg till en anteckning
1456 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så har du inaktiverat JavaScript.
1457 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1459 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
1460 permalink: Permanent länk
1461 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1466 admin: Administrativ gräns
1467 allotments: Koloniträdgårdar
1471 bridge: Svarta kanter = bro
1473 brownfield: Förfallen industritomt
1474 building: Viktig byggnad
1479 cemetery: Begravningsplats
1480 centre: Idrottsanläggning
1481 commercial: Kommersiellt område
1485 construction: Vägar som byggs
1487 destination: Förbjuden genomfart
1493 industrial: Industriellt område
1497 military: Militärområde
1500 permissive: Endast tillträde för behöriga
1502 primary: Primär väg (riksväg)
1503 private: Privat tillgång
1505 reserve: Naturreservat
1506 resident: Bostadsområde
1507 retail: Område för Detaljhandel
1514 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1515 station: Järnvägsstation
1520 tourist: Turistattraktion
1525 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1526 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1527 unclassified: Oklassificerad väg
1528 unsurfaced: Oasfalterad väg
1532 first: Första objektet
1537 ordered: Sorterad lista
1538 second: Andra objektet
1539 subheading: Underrubrik
1541 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1542 unordered: Osorterad lista
1546 preview: Förhandsgranska
1549 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1551 where_am_i: Var är jag?
1552 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1555 search_results: Sökresultat
1558 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1561 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1562 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1564 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1566 description_with_count:
1567 other: en=GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1568 description_without_count: GPX-fil från %{user}
1570 description: "Beskrivning:"
1573 filename: "Filnamn:"
1574 heading: Redigerar spår %{name}
1578 save_button: Spara ändringar
1579 start_coord: "Startkoordinat:"
1581 tags_help: kommaseparerad
1582 title: Redigerar spår %{name}
1583 uploaded_at: "Uppladdad:"
1584 visibility: "Synlighet:"
1585 visibility_help: vad betyder detta?
1587 title: OpenStreetMap GPS-spår
1589 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1590 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1591 public_traces: Publika GPS-spår
1592 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1593 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1594 your_traces: Dina GPS-spår
1596 made_public: GPS-spår offentliggjort
1598 heading: GPX förvaring är offlien
1599 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1601 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1603 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1605 count_points: "%{count} punkter"
1607 edit_map: Redigera karta
1608 identifiable: IDENTIFIERBAR
1615 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1617 view_map: Visa karta
1619 description: "Beskrivning:"
1622 tags_help: kommaseparerad
1623 upload_button: Uppladdning
1624 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1625 visibility: "Synlighet:"
1626 visibility_help: vad betyder detta?
1628 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1629 see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1631 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1632 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1633 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1637 newer: Nyare GPS-spår
1638 older: Äldre GPS-spår
1639 showing_page: Sida %{page}
1641 delete_track: Radera detta GPS-spår
1642 description: "Beskrivning:"
1645 edit_track: Redigera detta GPS-spår
1646 filename: "Filnamn:"
1647 heading: Visar GPS-spår %{name}
1653 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1655 title: Visar GPS-spår %{name}
1656 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1657 uploaded: "Uppladdad:"
1658 visibility: "Synlighet:"
1660 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1661 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1662 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1663 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1667 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1668 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1669 heading: "Bidragsgivarvillkor:"
1670 link text: vad är detta?
1671 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1672 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1673 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1674 delete image: Ta bort nuvarande bild
1675 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1676 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1677 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1679 gravatar: Använd Gravatar
1680 link text: vad är detta?
1681 home location: "Hemposition:"
1683 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1684 keep image: Behåll nuvarande bild
1685 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1686 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1687 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1688 my settings: Mina inställningar
1689 new email address: "Ny e-postadress:"
1690 new image: Lägg till en bild
1691 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1693 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1694 link text: vad är detta?
1696 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1697 preferred languages: "Föredraget språk:"
1698 profile description: "Profilbeskrivning:"
1700 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1701 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1702 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1703 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1704 enabled link text: vad är detta?
1705 heading: "Publik redigering:"
1706 public editing note:
1707 heading: Offentlig redigering
1708 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1709 replace image: Ersätt nuvarande bild
1710 return to profile: Återvänd till profil
1711 save changes button: Spara ändringar
1712 title: Redigera konto
1713 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1715 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1717 heading: Kontrollera din e-post!
1718 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1719 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen kan du sätta igång att kartera.
1720 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1721 reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka här</a>.
1722 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1725 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1726 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1727 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1728 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1730 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1731 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br /><br />Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1733 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1735 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1737 confirm: Bekräfta valda användare
1738 empty: Inga användare hittades
1740 hide: Göm valda användare
1742 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1743 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1744 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1745 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1748 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1749 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1750 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1751 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1752 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1754 login_button: Logga in
1755 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1756 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1757 no account: Har du inget konto?
1758 openid: "%{logo} OpenID:"
1759 openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1760 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1761 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1764 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1765 title: Logga in med AOL
1767 alt: Logga in med ett Google OpenID
1768 title: Logga in med Google
1770 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1771 title: Logga in med myOpenID
1773 alt: Logga in med en OpenID-URL
1774 title: Logga in med OpenID
1776 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1777 title: Logga in med Wordpress
1779 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1780 title: Logga in med Yahoo
1781 password: "Lösenord:"
1782 register now: Registrera dig nu
1783 remember: Kom ihåg mig
1785 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1786 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1787 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1789 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1790 logout_button: Logga ut
1793 email address: "E-postadress:"
1794 heading: Glömt lösenord?
1795 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1796 new password button: Återställ lösenord
1797 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1798 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1799 title: Förlorat lösenord
1801 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1802 button: Lägg till som vän
1803 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1804 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1805 success: "%{name} är nu din vän!"
1808 header: Fri och redigerbar
1809 html: "<p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>\n<p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>"
1810 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1811 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1812 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1813 continue: Skapa ett konto
1814 display name: "Visningsnamn:"
1815 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1816 email address: "E-postadress:"
1817 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1818 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1819 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1820 openid: "%{logo} OpenID:"
1821 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
1822 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1823 password: "Lösenord:"
1824 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till kartan!
1825 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1827 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1829 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1830 heading: Användaren %{user} finns inte
1831 title: Finns ingen sådan användare
1834 nearby mapper: Användare i närheten
1835 your location: Din position
1837 button: Ta bort som vän
1838 heading: Ta bort %{user} som vän?
1839 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1840 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1842 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1843 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1844 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1845 heading: Återställ lösenord för %{user}
1846 password: "Lösenord:"
1847 reset: Återställ lösenord
1848 title: Återställ lösenord
1850 flash success: Hemposition sparad
1852 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1853 heading: Kontot avstängt
1854 title: Kontot avstängt
1855 webmaster: Webbmaster
1857 agree: Jag godkänner
1858 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1859 consider_pd_why: vad är det här?
1861 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1862 heading: Villkor för deltagare
1866 rest_of_world: Övriga världen
1867 legale_select: "Välj det land du bor i:"
1868 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1869 title: Villkor för deltagare
1870 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1872 activate_user: aktivera denna användare
1873 add as friend: Lägg till vän
1874 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1875 block_history: tilldelade blockeringar
1876 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1877 blocks on me: Blockeringar av mig
1878 comments: Kommentarer
1880 confirm_user: bekräfta denna användare
1881 create_block: blockera denna användare
1882 created from: "Skapad från:"
1883 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1884 ct declined: Avböjda
1885 ct status: "Användarvillkor:"
1886 ct undecided: Ej bestämda
1887 deactivate_user: avaktivera denna användare
1888 delete_user: radera denna användare
1889 description: Beskrivning
1892 email address: "E-post:"
1893 friends_changesets: vänners ändringsset
1894 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1895 hide_user: dölj denna användare
1896 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna användare.
1897 km away: "%{count}km bort"
1898 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1899 m away: "%{count}m bort"
1900 mapper since: "Karterar sedan:"
1901 moderator_history: utdelade blockeringar
1902 my comments: Mina kommentarer
1903 my diary: Min dagbok
1904 my edits: Mina redigeringar
1905 my notes: Mina kartanteckningar
1906 my profile: Min profil
1907 my settings: Mina inställningar
1908 my traces: Mina GPS-spår
1909 nearby users: Andra användare nära dig
1910 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1911 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1912 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1913 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1914 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de kartlägger i ditt område ännu.
1915 notes: Kartanteckningar
1916 oauth settings: oauth inställningar
1917 remove as friend: Ta bort vän
1919 administrator: Den här användaren är en administratör
1921 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1922 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1923 moderator: Den här användaren är en moderator
1925 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1926 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1927 send message: Skicka meddelande
1928 settings_link_text: inställningar
1929 spam score: "Spam-poäng:"
1932 unhide_user: sluta dölja användaren
1933 user location: Användarposition
1934 your friends: Dina vänner
1937 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1938 heading: Lista över blockeringar av %{name}
1939 title: Blockeringar av %{name}
1941 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1942 heading: Lista över blockeringar på %{name}
1943 title: Blockeringar på %{name}
1945 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1946 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1947 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1949 back: Visa alla blockeringar
1950 heading: Redigera blockering på %{name}
1951 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1952 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1953 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1954 show: Visa denna blockering
1955 submit: Uppdatera blockering
1956 title: Redigera blockering på %{name}
1958 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1959 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1961 time_future: Slutar om %{time}.
1962 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1963 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1965 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1966 heading: Lista över blockerade användare
1967 title: Användarblockeringar
1969 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1970 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1972 back: Visa alla blockeringar
1973 heading: Skapa blockering på %{name}
1974 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1975 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1976 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1977 submit: Skapa blockering
1978 title: Skapa blockering på %{name}
1979 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1980 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1982 back: Tillbaka till index
1983 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1985 confirm: Är du säker?
1986 creator_name: Skapare
1987 display_name: Blockerad användare
1990 not_revoked: (Inte återkallat)
1991 previous: « Föregående
1992 reason: Orsak till blockering
1994 revoker_name: Återkallad av
1996 showing_page: Sida %{page}
2000 other: "%{count} timmar"
2002 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2003 flash: Denna blockering har återkallats.
2004 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
2005 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
2007 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2008 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2010 back: Se alla blockeringar
2011 confirm: Är du säker?
2013 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
2014 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2015 reason: "Anledning för blockering:"
2017 revoker: "Återställare:"
2020 time_future: Upphör om %{time}
2021 time_past: Slutade %{time} sedan
2022 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
2024 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
2025 success: Blockering uppdaterad.
2028 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
2029 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2030 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2031 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
2033 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
2035 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
2036 heading: Bekräfta rolltilldelning
2037 title: Bekräfta rolltilldelning
2039 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
2041 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
2042 heading: Bekräfta återkallning av roll
2043 title: Bekräfta återkallning av roll
2046 paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2047 paragraph_2_html: "Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på ikonen:\n<span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan."
2048 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2050 editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida du kan använda för att ändra i kartan.
2051 node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam restaurang eller ett träd.
2052 paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som kan vara bra att förstå.
2053 tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
2054 title: Grundläggande termer för kartering
2055 way_html: En <strong>väg</strong> är en linje eller ett område, till exempel en väg, bäck, sjö eller byggnad.
2056 introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2058 paragraph_1_html: Behöver du hjälp att kartera, eller är något oklart om hur man använder OpenStreetMap? Få dina frågor besvarade på <a href='http://help.openstreetmap.org/'>hjälpsidan</a>.
2059 title: Några frågor?
2060 start_mapping: Börja kartlägga
2063 off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som betyg, historiska eller hypotetiska objekt, eller data från upphovsrättsskyddade källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor online eller på papper.
2064 on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som är både <em>finns i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
2065 title: Vad finns på kartan