]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #3700 from AntonKhorev/about
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 神樂坂秀吉
46 # Author: 아라
47 ---
48 zh-TW:
49   html:
50     dir: ltr
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
54       blog: '%Y年%B%e日'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: 選擇檔案
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: 儲存
61       diary_entry:
62         create: 發佈
63         update: 更新
64       issue_comment:
65         create: 添加評論
66       message:
67         create: 寄出
68       client_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       doorkeeper_application:
72         create: 註冊
73         update: 更新
74       redaction:
75         create: 建立修訂
76         update: 儲存修訂
77       trace:
78         create: 上傳
79         update: 儲存變更
80       user_block:
81         create: 建立封鎖
82         update: 更新封鎖
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
87         email_address_not_routable: 不可繞送
88     models:
89       acl: 存取控制清單
90       changeset: 變更集
91       changeset_tag: 變更集標籤
92       country: 國家
93       diary_comment: 日記評論
94       diary_entry: 日記項目
95       friend: 好友
96       issue: 問題
97       language: 語言
98       message: 訊息
99       node: 節點
100       node_tag: 節點標籤
101       notifier: 通知
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         latitude: 緯度
143         longitude: 經度
144         language: 語言
145       doorkeeper/application:
146         name: 名稱
147         redirect_uri: 重新導向 URI
148         confidential: 保密的應用程式?
149         scopes: 權限
150       friend:
151         user: 使用者
152         friend: 好友
153       trace:
154         user: 使用者
155         visible: 可見的
156         name: 檔案名稱
157         size: 大小
158         latitude: 緯度
159         longitude: 經度
160         public: 公開
161         description: 說明
162         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
163         visibility: 能見度
164         tagstring: 標籤
165       message:
166         sender: 寄件者
167         title: 標題
168         body: 內文
169         recipient: 收件者
170       redaction:
171         title: 標題
172         description: 說明
173       report:
174         category: 選擇您回報的原因
175         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
176       user:
177         auth_provider: 認證提供方
178         auth_uid: 認證 UID
179         email: 電子郵件
180         email_confirmation: 電子郵件確認
181         new_email: 新的電子郵件地址
182         active: 開啟中
183         display_name: 顯示名稱
184         description: 基本資料說明
185         home_lat: 緯度
186         home_lon: 經度
187         languages: 偏好的語言
188         preferred_editor: 偏好編輯器
189         pass_crypt: 密碼
190         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
194         redirect_uri: 每行使用一個 URI
195       trace:
196         tagstring: 以逗點分隔
197       user_block:
198         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
199         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
200       user:
201         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
202           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
203         new_email: (永遠不公開顯示)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: 約1小時前
208         other: 約%{count}小時前
209       about_x_months:
210         one: 約1個月前
211         other: 約%{count}個月前
212       about_x_years:
213         one: 約1年
214         other: 約%{count}年前
215       almost_x_years:
216         one: 近1年
217         other: 近%{count}年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds:
220         one: 小於 1 秒前
221         other: 小於 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes:
223         one: 小於 1 分前
224         other: 小於 %{count} 分前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes:
232         one: 1分鐘前
233         other: '%{count}分鐘前'
234       x_days:
235         one: 1日前
236         other: '%{count}日前'
237       x_months:
238         one: 1個月前
239         other: '%{count}個月前'
240       x_years:
241         one: 1年前
242         other: '%{count}年前'
243   printable_name:
244     with_version: '%{id},版本%{version}'
245     with_name_html: '%{name} (%{id})'
246   editor:
247     default: 預設 (目前為 %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (瀏覽器內編輯)
251     remote:
252       name: 遠端控制
253       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: 無
257       openid: OpenID
258       google: Google
259       facebook: Facebook
260       windowslive: Windows Live
261       github: GitHub
262       wikipedia: 維基百科
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: 於%{when}建立
267         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
268         commented_at_html: 於%{when}更新
269         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
270         closed_at_html: 於%{when}已解決
271         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
272         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
273         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
274       rss:
275         title: OpenStreetMap 註記
276         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
277         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
278         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
279         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
280         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
281         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
282       entry:
283         comment: 評論
284         full: 註記原文
285   account:
286     deletions:
287       show:
288         title: 刪除我的帳號
289         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
290         delete_account: 刪除帳號
291         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
292         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
293         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
294         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
295         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
296         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
297         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
298         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
299         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
300         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
301         confirm_delete: 您確定嗎?
302         cancel: 取消
303   accounts:
304     edit:
305       title: 編輯帳號
306       my settings: 我的設定值
307       current email address: 目前的電子郵件地址
308       external auth: 外部認證
309       openid:
310         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
311         link text: 這是什麼?
312       public editing:
313         heading: 公開編輯
314         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
315         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
316         enabled link text: 這是什麼?
317         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
318         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
319       public editing note:
320         heading: 公開編輯
321         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
322           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
323           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
324       contributor terms:
325         heading: 貢獻者條款
326         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
327         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
328         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
329         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
330         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
331         link text: 這是什麼?
332       save changes button: 儲存變更
333       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
334       delete_account: 刪除帳號…
335     update:
336       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
337       success: 使用者資訊已成功更新。
338     destroy:
339       success: 帳號已刪除。
340   browse:
341     created: 建立於
342     closed: 關閉於
343     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
344     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
345     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
346     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
347     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
348     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
349     version: 版本
350     in_changeset: 變更集
351     anonymous: 匿名
352     no_comment: (沒有評論)
353     part_of: 屬於:
354     part_of_relations:
355       one: 1 個關聯
356       other: '%{count} 個關聯'
357     part_of_ways:
358       one: 1 條路
359       other: '%{count} 條路'
360     download_xml: 下載 XML
361     view_history: 檢視歷史
362     view_details: 檢視詳細資料
363     location: 位置:
364     common_details:
365       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
366     changeset:
367       title: 變更集:%{id}
368       belongs_to: 作者
369       node: 節點 (共 %{count} 項)
370       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
371       way: 路徑 (共 %{count} 項)
372       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
373       relation: 關聯 (%{count})
374       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
375       comment: 評論 (%{count})
376       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
377       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
378       changesetxml: 變更集 XML
379       osmchangexml: osmChange 格式 XML
380       feed:
381         title: 變更集 %{id}
382         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
383       join_discussion: 登入以參加討論
384       discussion: 討論
385       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
386     node:
387       title_html: 節點:%{name}
388       history_title_html: 節點歷史:%{name}
389     way:
390       title_html: 路徑:%{name}
391       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
392       nodes: 節點
393       nodes_count:
394         other: '%{count} 個節點'
395       also_part_of_html:
396         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
398     relation:
399       title_html: 關聯:%{name}
400       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
401       members: 成員
402       members_count:
403         one: 1 個成員
404         other: '%{count} 個成員'
405     relation_member:
406       entry_html: '%{type} %{name}'
407       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
408       type:
409         node: 節點
410         way: 路徑
411         relation: 關聯
412     containing_relation:
413       entry_html: 關聯 %{relation_name}
414       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
415     not_found:
416       title: 找不到
417       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
418       type:
419         node: 節點
420         way: 路徑
421         relation: 關聯
422         changeset: 變更集
423         note: 註記
424     timeout:
425       title: 逾時錯誤
426       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
427       type:
428         node: 節點
429         way: 路徑
430         relation: 關聯
431         changeset: 變更集
432         note: 註記
433     redacted:
434       redaction: 編修程序 %{id}
435       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
436       type:
437         node: 節點
438         way: 路徑
439         relation: 關聯
440     start_rjs:
441       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
442       load_data: 載入資料
443       loading: 正在載入…
444     tag_details:
445       tags: 標籤
446       wiki_link:
447         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
448         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
449       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
450       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
451       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
452       telephone_link: 致電 %{phone_number}
453       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
454     note:
455       title: 註記:%{id}
456       new_note: 新增註記
457       description: 說明
458       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
459       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
460       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
461       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
462       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
463       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
464       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
465       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
466       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
467       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
468       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
469       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
470       report: 回報此註記
471       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
472     query:
473       title: 查詢圖徵
474       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
475       nearby: 附近圖徵
476       enclosing: 區域內圖徵
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: 第 %{page} 頁
480       next: 下一頁 »
481       previous: « 上一頁
482     changeset:
483       anonymous: 匿名
484       no_edits: (沒有編輯)
485       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: 已儲存於
489       user: 使用者
490       comment: 評論
491       area: 區域
492     index:
493       title: 變更集
494       title_user: '%{user} 的變更集'
495       title_friend: 好友的變更集
496       title_nearby: 附近使用者的變更集
497       empty: 查無變更集。
498       empty_area: 此區域沒有變更集。
499       empty_user: 此使用者沒有變更集。
500       no_more: 查無更多變更集。
501       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
502       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
503       load_more: 載入更多
504     timeout:
505       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
509       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
510     comments:
511       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
512     index:
513       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
514       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
515     timeout:
516       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
517   dashboards:
518     contact:
519       km away: '%{count} 公里遠'
520       m away: '%{count} 公尺遠'
521     popup:
522       your location: 您的位置
523       nearby mapper: 附近的製圖者
524       friend: 好友
525     show:
526       title: 我的功能面板
527       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
528       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
529       my friends: 我的好友
530       no friends: 您尚未加入任何好友。
531       nearby users: 其他附近的使用者
532       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
533       friends_changesets: 好友的變更集
534       friends_diaries: 好友的日記項目
535       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
536       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
537   diary_entries:
538     new:
539       title: 新日記項目
540     form:
541       location: 位置
542       use_map_link: 使用地圖
543     index:
544       title: 使用者日記
545       title_friends: 好友日記
546       title_nearby: 附近的使用者的日記
547       user_title: '%{user} 的日記'
548       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
549       new: 新增日記項目
550       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
551       my_diary: 我的日記
552       no_entries: 沒有日記項目
553       recent_entries: 最近的日記項目
554       older_entries: 較舊的項目
555       newer_entries: 較新的項目
556     edit:
557       title: 編輯日記項目
558       marker_text: 日記項目位置
559     show:
560       title: '%{user} 的日記|%{title}'
561       user_title: '%{user} 的日記'
562       leave_a_comment: 留下評論
563       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
564       login: 登入
565     no_such_entry:
566       title: 沒有這樣的日記項目
567       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
568       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
569     diary_entry:
570       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
571       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
572       comment_link: 對這個項目的評論
573       reply_link: 發送訊息給作者
574       comment_count:
575         one: 1 項評論
576         zero: 沒有評論
577         other: '%{count} 項評論'
578       edit_link: 編輯此項目
579       hide_link: 隱藏此項目
580       unhide_link: 取消隱藏此項目
581       confirm: 確認
582       report: 回報此項目
583     diary_comment:
584       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
585       hide_link: 隱藏此評論
586       unhide_link: 取消隱藏此評論
587       confirm: 確認
588       report: 回報此評論
589     location:
590       location: 位置:
591       view: 檢視
592       edit: 編輯
593       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
594     feed:
595       user:
596         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
597         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
598       language:
599         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
600         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
601       all:
602         title: OpenStreetMap 日記項目
603         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
604     comments:
605       title: 日記評論由%{user}添加
606       heading: '%{user}的日記評論'
607       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
608       no_comments: 沒有日記評論
609       post: 貼文
610       when: 於
611       comment: 評論
612       newer_comments: 較新的評論
613       older_comments: 較舊的評論
614   doorkeeper:
615     flash:
616       applications:
617         create:
618           notice: 應用程式已註冊。
619   friendships:
620     make_friend:
621       heading: 將 %{user} 加入為好友?
622       button: 加入為好友
623       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
624       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
625       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
626       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
627     remove_friend:
628       heading: 移除好友 %{user}?
629       button: 移除好友
630       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
631       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
632   geocoder:
633     search:
634       title:
635         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
636         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
637         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
638           Nominatim</a> 的結果
639         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
640         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
641           Nominatim</a> 的結果
642         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
643     search_osm_nominatim:
644       prefix_format: '%{name}'
645       prefix:
646         aerialway:
647           cable_car: 大型纜車
648           chair_lift: 升降吊椅
649           drag_lift: 上山牽引梯
650           gondola: 小型纜車
651           magic_carpet: 滑雪升降機
652           platter: 纜椅
653           pylon: 高壓電塔
654           station: 空中纜車車站
655           t-bar: T 字纜椅
656           "yes": 空中纜線
657         aeroway:
658           aerodrome: 機場
659           airstrip: 飛機跑道
660           apron: 停機坪
661           gate: 登機口
662           hangar: 機棚
663           helipad: 直升機停機坪
664           holding_position: 等待位置
665           navigationaid: 航空導航輔助
666           parking_position: 停車位置
667           runway: 跑道
668           taxilane: 滑行道
669           taxiway: 滑行道
670           terminal: 航廈
671           windsock: 布製風標
672         amenity:
673           animal_boarding: 動物寄宿
674           animal_shelter: 動物收容所
675           arts_centre: 藝術中心
676           atm: 提款機
677           bank: 銀行
678           bar: 酒吧
679           bbq: 烤肉場
680           bench: 長椅
681           bicycle_parking: 自行車停車場
682           bicycle_rental: 自行車出租
683           bicycle_repair_station: 自行車維修站
684           biergarten: 啤酒庭園
685           blood_bank: 血液銀行
686           boat_rental: 船艇出租
687           brothel: 妓院
688           bureau_de_change: 外匯兌換店
689           bus_station: 公車站
690           cafe: 咖啡廳
691           car_rental: 汽車出租
692           car_sharing: 汽車共乘
693           car_wash: 洗車
694           casino: 賭場
695           charging_station: 充電站
696           childcare: 幼兒園
697           cinema: 電影院
698           clinic: 診所
699           clock: 時鐘
700           college: 學院
701           community_centre: 社區中心
702           conference_centre: 會議中心
703           courthouse: 法院
704           crematorium: 火葬場
705           dentist: 牙醫
706           doctors: 醫師
707           drinking_water: 飲用水
708           driving_school: 駕訓班
709           embassy: 大使館
710           events_venue: 活動會場
711           fast_food: 速食
712           ferry_terminal: 渡輪碼頭
713           fire_station: 消防隊
714           food_court: 美食廣場
715           fountain: 噴泉
716           fuel: 加油站
717           gambling: 博弈店
718           grave_yard: 墓園
719           grit_bin: 砂箱
720           hospital: 醫院
721           hunting_stand: 狩獵站
722           ice_cream: 冰淇淋
723           internet_cafe: 網咖
724           kindergarten: 幼兒園
725           language_school: 語言學校
726           library: 圖書館
727           loading_dock: 卸貨平台
728           love_hotel: 愛情賓館
729           marketplace: 市場
730           mobile_money_agent: 行動支付代理
731           monastery: 修道院
732           money_transfer: 匯款
733           motorcycle_parking: 機車停車場
734           music_school: 音樂學校
735           nightclub: 夜總會
736           nursing_home: 療養院
737           parking: 停車場
738           parking_entrance: 停車場入口
739           parking_space: 停車位
740           payment_terminal: 互動式資訊服務站
741           pharmacy: 藥房
742           place_of_worship: 禮拜場所
743           police: 警察
744           post_box: 郵筒
745           post_office: 郵局
746           prison: 監獄
747           pub: 酒館
748           public_bath: 公共浴場
749           public_bookcase: 公共書櫃
750           public_building: 公共建築
751           ranger_station: 護林員站
752           recycling: 回收點
753           restaurant: 餐廳
754           sanitary_dump_station: 衛生排污站
755           school: 學校
756           shelter: 涼亭
757           shower: 淋浴
758           social_centre: 聚會所
759           social_facility: 社會福利設施
760           studio: 錄音室
761           swimming_pool: 游泳池
762           taxi: 計程車
763           telephone: 公共電話
764           theatre: 劇院
765           toilets: 廁所
766           townhall: 市政廳
767           training: 訓練設施
768           university: 大學
769           vehicle_inspection: 車輛檢驗
770           vending_machine: 自動販賣機
771           veterinary: 獸醫
772           village_hall: 村政廳
773           waste_basket: 垃圾桶
774           waste_disposal: 垃圾子車
775           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
776           watering_place: 集水地點
777           water_point: 取水點
778           weighbridge: 地磅
779           "yes": 便利設施
780         boundary:
781           aboriginal_lands: 原住民土地
782           administrative: 行政區邊界
783           census: 人口普查邊界
784           national_park: 國家公園
785           political: 選區分界
786           protected_area: 保護區
787           "yes": 邊界
788         bridge:
789           aqueduct: 高架水道
790           boardwalk: 木板走道
791           suspension: 吊橋
792           swing: 平旋橋
793           viaduct: 高架橋
794           "yes": 橋
795         building:
796           apartment: 公寓
797           apartments: 公寓
798           barn: 穀倉
799           bungalow: 平房
800           cabin: 小木屋
801           chapel: 禮拜堂
802           church: 教堂建築
803           civic: 城市建築
804           college: 學院建物
805           commercial: 商業建築
806           construction: 在建建築
807           detached: 獨立式住宅
808           dormitory: 宿舍
809           duplex: 複式住宅
810           farm: 農舍
811           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
812           garage: 車庫
813           garages: 車庫
814           greenhouse: 溫室
815           hangar: 機棚
816           hospital: 醫院建築
817           hotel: 旅館建築
818           house: 房屋
819           houseboat: 船屋
820           hut: 小屋
821           industrial: 工業建築
822           kindergarten: 幼稚園建築
823           manufacture: 製造業建築
824           office: 辦公建築
825           public: 公共建築
826           residential: 住宅建築
827           retail: 零售建物
828           roof: 屋頂
829           ruins: 已毀損建築
830           school: 學校建物
831           semidetached_house: 半獨立房
832           service: 服務建築
833           shed: 舍
834           stable: 馬廄
835           static_caravan: 旅行拖車
836           temple: 廟宇建築
837           terrace: 排屋
838           train_station: 車站建物
839           university: 大學建築
840           warehouse: 倉庫
841           "yes": 建築物
842         club:
843           scout: 童軍團團部
844           sport: 体育俱樂部
845           "yes": 俱樂部
846         craft:
847           beekeeper: 養蜂人家
848           blacksmith: 鐵匠
849           brewery: 釀酒廠
850           carpenter: 木匠
851           caterer: 外燴承辦
852           confectionery: 糖果店
853           dressmaker: 女裝裁縫
854           electrician: 電工
855           electronics_repair: 電子維修
856           gardener: 園丁
857           glaziery: 玻璃工
858           handicraft: 手工藝
859           hvac: 暖通空調製作
860           metal_construction: 金屬建造
861           painter: 畫家
862           photographer: 攝影師
863           plumber: 管道工
864           roofer: 屋頂工
865           sawmill: 鋸木廠
866           shoemaker: 鞋匠
867           stonemason: 石工
868           tailor: 裁縫師
869           window_construction: 窗戶建設
870           winery: 酒廠
871           "yes": 工藝品店
872         emergency:
873           access_point: 進入點
874           ambulance_station: 急救站
875           assembly_point: 集合處
876           defibrillator: 除顫器
877           fire_extinguisher: 滅火器
878           fire_water_pond: 消防水塘
879           landing_site: 緊急降落點
880           life_ring: 緊急救生圈
881           phone: 緊急電話
882           siren: 緊急警報器
883           suction_point: 緊急吸水點
884           water_tank: 緊急水箱
885         highway:
886           abandoned: 廢棄道路
887           bridleway: 馬車道
888           bus_guideway: 導向公車道
889           bus_stop: 公車站
890           construction: 建造中道路
891           corridor: 走廊
892           crossing: 路口
893           cycleway: 自行車道
894           elevator: 電梯
895           emergency_access_point: 緊急聯絡點
896           emergency_bay: 緊急臨停空間
897           footway: 步道
898           ford: 河床便道
899           give_way: 讓路標誌
900           living_street: 生活街道
901           milestone: 里程標
902           motorway: 高速公路
903           motorway_junction: 高速公路出口
904           motorway_link: 高速公路聯絡道
905           passing_place: 避車彎
906           path: 小徑
907           pedestrian: 人行道
908           platform: 月台
909           primary: 一級道路
910           primary_link: 一級道路聯絡道
911           proposed: 計畫中道路
912           raceway: 賽道
913           residential: 住宅區道路
914           rest_area: 休息區
915           road: 道路
916           secondary: 二級道路
917           secondary_link: 二級道路聯絡道
918           service: 服務道路
919           services: 高速公路服務區
920           speed_camera: 測速照相機
921           steps: 階梯
922           stop: 停止標誌
923           street_lamp: 路燈
924           tertiary: 三級道路
925           tertiary_link: 地區道路聯絡道
926           track: 產業道路
927           traffic_mirror: 道路反射鏡
928           traffic_signals: 交通號誌
929           trailhead: 小徑入口處
930           trunk: 快速道路
931           trunk_link: 快速道路聯絡道
932           turning_circle: 回轉圈
933           turning_loop: 環形迴車道
934           unclassified: 無編制道路
935           "yes": 道路
936         historic:
937           aircraft: 歷史飛行機
938           archaeological_site: 考古遺址
939           bomb_crater: 彈坑遺跡
940           battlefield: 古戰場
941           boundary_stone: 界石
942           building: 歷史建築
943           bunker: 掩體
944           cannon: 古砲
945           castle: 城堡
946           charcoal_pile: 歷史木炭堆
947           church: 教堂
948           city_gate: 城門
949           citywalls: 城牆
950           fort: 堡壘
951           heritage: 遺蹟
952           hollow_way: 低窪道路
953           house: 房屋
954           manor: 莊園
955           memorial: 紀念館
956           milestone: 歷史里程碑
957           mine: 礦場
958           mine_shaft: 礦井
959           monument: 古蹟
960           railway: 歷史鐵路
961           roman_road: 羅馬道路
962           ruins: 廢墟
963           rune_stone: 盧恩符文石
964           stone: 石造史蹟
965           tomb: 墳墓
966           tower: 塔
967           wayside_chapel: 路邊教堂
968           wayside_cross: 路邊十字架
969           wayside_shrine: 路邊神龕
970           wreck: 殘骸
971           "yes": 古蹟
972         junction:
973           "yes": 路口
974         landuse:
975           allotments: 社區農園
976           aquaculture: 水產養殖
977           basin: 盆地
978           brownfield: 低污染再利用地
979           cemetery: 墓地
980           commercial: 商業區
981           conservation: 保留區
982           construction: 建造中區域
983           farmland: 農地
984           farmyard: 農舍
985           forest: 人工林
986           garages: 倉庫
987           grass: 草坪
988           greenfield: 空地
989           industrial: 工業區
990           landfill: 垃圾掩埋場
991           meadow: 牧草地
992           military: 軍事區
993           mine: 礦場
994           orchard: 果園
995           plant_nursery: 植物苗圃
996           quarry: 露天礦場
997           railway: 鐵路用地
998           recreation_ground: 遊樂場
999           religious: 宗教場地
1000           reservoir: 蓄水設施
1001           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1002           residential: 住宅區
1003           retail: 零售區
1004           village_green: 社區綠地
1005           vineyard: 葡萄園
1006           "yes": 土地利用
1007         leisure:
1008           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1009           amusement_arcade: 電子遊樂場
1010           bandstand: 演奏台
1011           beach_resort: 海灘遊樂區
1012           bird_hide: 賞鳥亭
1013           bleachers: 露天看台
1014           bowling_alley: 保齡球場
1015           common: 公共用地
1016           dance: 舞廳
1017           dog_park: 遛狗公園
1018           firepit: 火坑
1019           fishing: 垂釣區
1020           fitness_centre: 健身中心
1021           fitness_station: 健身設施
1022           garden: 花園
1023           golf_course: 高爾夫球道
1024           horse_riding: 馬場
1025           ice_rink: 溜冰場
1026           marina: 小船塢
1027           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1028           nature_reserve: 自然保護區
1029           outdoor_seating: 戶外座椅
1030           park: 公園
1031           picnic_table: 野餐桌
1032           pitch: 運動場
1033           playground: 遊樂區
1034           recreation_ground: 遊樂場
1035           resort: 度假村
1036           sauna: 三溫暖
1037           slipway: 船臺
1038           sports_centre: 運動中心
1039           stadium: 體育館
1040           swimming_pool: 游泳池
1041           track: 跑道
1042           water_park: 水上樂園
1043           "yes": 休閒
1044         man_made:
1045           adit: 坑道
1046           advertising: 廣告
1047           antenna: 天線
1048           avalanche_protection: 雪崩防護
1049           beacon: 信標台
1050           beam: 橫樑
1051           beehive: 蜂巢
1052           breakwater: 防波堤
1053           bridge: 橋
1054           bunker_silo: 掩體
1055           cairn: 石標
1056           chimney: 煙囪
1057           clearcut: 皆伐區域
1058           communications_tower: 通訊塔
1059           crane: 起重機
1060           cross: 十字架
1061           dolphin: 繫船柱
1062           dyke: 堤
1063           embankment: 堤
1064           flagpole: 旗竿
1065           gasometer: 儲氣槽
1066           groyne: 丁壩
1067           kiln: 窯
1068           lighthouse: 燈塔
1069           manhole: 人孔
1070           mast: 柱杆
1071           mine: 礦場
1072           mineshaft: 礦井
1073           monitoring_station: 監控站台
1074           petroleum_well: 油井
1075           pier: 碼頭
1076           pipeline: 管線
1077           pumping_station: 泵站
1078           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1079           silo: 筒倉
1080           snow_cannon: 雪砲
1081           snow_fence: 雪欄
1082           storage_tank: 儲油罐
1083           street_cabinet: 街櫃
1084           surveillance: 監視攝影機
1085           telescope: 望遠鏡
1086           tower: 塔
1087           utility_pole: 電線桿
1088           wastewater_plant: 污水處理處
1089           watermill: 水車
1090           water_tap: 水龍頭
1091           water_tower: 水塔
1092           water_well: 牆
1093           water_works: 供水設施
1094           windmill: 風車
1095           works: 工廠
1096           "yes": 人工設施
1097         military:
1098           airfield: 軍用機場
1099           barracks: 軍營
1100           bunker: 掩體
1101           checkpoint: 檢查站
1102           trench: 溝渠
1103           "yes": 軍事
1104         mountain_pass:
1105           "yes": 埡口
1106         natural:
1107           atoll: 環礁
1108           bare_rock: 裸露岩石
1109           bay: 灣
1110           beach: 海灘
1111           cape: 海角
1112           cave_entrance: 洞穴入口
1113           cliff: 懸崖
1114           coastline: 海岸線
1115           crater: 火山口
1116           dune: 沙丘
1117           fell: 高原荒地
1118           fjord: 峽灣
1119           forest: 管理林
1120           geyser: 間歇泉
1121           glacier: 冰河
1122           grassland: 雜草地
1123           heath: 石楠荒地
1124           hill: 小山
1125           hot_spring: 溫泉
1126           island: 島嶼
1127           isthmus: 地峽
1128           land: 陸地
1129           marsh: 河川濕地
1130           moor: 停泊處
1131           mud: 泥地
1132           peak: 山峰
1133           peninsula: 半島
1134           point: 點
1135           reef: 礁
1136           ridge: 山脊
1137           rock: 獨立岩
1138           saddle: 鞍部
1139           sand: 沙地
1140           scree: 碎石堆
1141           scrub: 灌木
1142           shingle: 礫石
1143           spring: 泉
1144           stone: 巨石
1145           strait: 海峡
1146           tree: 樹木
1147           tree_row: 行列樹木
1148           tundra: 苔原
1149           valley: 谷地
1150           volcano: 火山
1151           water: 水
1152           wetland: 濕地
1153           wood: 自然林
1154           "yes": 自然地貌
1155         office:
1156           accountant: 會計師事務所
1157           administrative: 管理局
1158           advertising_agency: 廣告代理
1159           architect: 建築師事務所
1160           association: 協會
1161           company: 公司
1162           diplomatic: 外交部
1163           educational_institution: 教育機構
1164           employment_agency: 人力仲介
1165           energy_supplier: 能源供應辦公處
1166           estate_agent: 房地產仲介
1167           financial: 財務處
1168           government: 政府辦事處
1169           insurance: 保險公司辦公室
1170           it: IT 辦公室
1171           lawyer: 律師
1172           logistics: 物流辦公處
1173           newspaper: 報社
1174           ngo: 非政府組織辦公室
1175           notary: 公證人
1176           religion: 宗教辦公處
1177           research: 研究室
1178           tax_advisor: 稅務顧問
1179           telecommunication: 電信業辦事處
1180           travel_agent: 旅行社
1181           "yes": 辦公室
1182         place:
1183           allotments: 社區農園
1184           archipelago: 群島
1185           city: 城市
1186           city_block: 街區
1187           country: 國家
1188           county: 縣
1189           farm: 農田
1190           hamlet: 村莊
1191           house: 房屋
1192           houses: 房屋
1193           island: 島嶼
1194           islet: 礁岩
1195           isolated_dwelling: 獨立住宅
1196           locality: 地區
1197           municipality: 自治市
1198           neighbourhood: 社區
1199           plot: 地塊
1200           postcode: 郵遞區號
1201           quarter: 住處
1202           region: 區域
1203           sea: 海
1204           square: 廣場
1205           state: 省
1206           subdivision: 次分區
1207           suburb: 郊區
1208           town: 鄉鎮
1209           village: 村里
1210           "yes": 地點
1211         railway:
1212           abandoned: 遺跡鐵路
1213           buffer_stop: 緩衝站
1214           construction: 建造中鐵路
1215           disused: 廢棄鐵路
1216           funicular: 纜索鐵路
1217           halt: 鐵路招呼站
1218           junction: 鐵路交匯處
1219           level_crossing: 平交道
1220           light_rail: 輕軌
1221           miniature: 微型鐵路
1222           monorail: 單軌鐵路
1223           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1224           platform: 鐵路月臺
1225           preserved: 保留鐵路
1226           proposed: 規劃中鐵路
1227           rail: 鐵路
1228           spur: 鐵路支線
1229           station: 鐵路車站
1230           stop: 鐵路招呼站
1231           subway: 地下鐵
1232           subway_entrance: 地下鐵出入口
1233           switch: 道岔
1234           tram: 路面電車軌道
1235           tram_stop: 路面電車停靠站
1236           turntable: 轉盤
1237           yard: 鐵路站場
1238         shop:
1239           agrarian: 農業商品店
1240           alcohol: 酒館
1241           antiques: 古董店
1242           appliance: 家用電器店
1243           art: 藝品店
1244           baby_goods: 嬰兒用品
1245           bag: 包包店
1246           bakery: 麵包店
1247           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1248           beauty: 美容店
1249           bed: 寢具
1250           beverages: 飲料店
1251           bicycle: 自行車店
1252           bookmaker: 投注處
1253           books: 書店
1254           boutique: 精品店
1255           butcher: 肉品店
1256           car: 汽車店
1257           car_parts: 汽車零件
1258           car_repair: 汽車維修
1259           carpet: 地毯店
1260           charity: 慈善商店
1261           cheese: 起士店鋪
1262           chemist: 化學材料行
1263           chocolate: 巧克力店鋪
1264           clothes: 服飾店
1265           coffee: 咖啡店
1266           computer: 電腦商店
1267           confectionery: 甜點店
1268           convenience: 便利商店
1269           copyshop: 複印店
1270           cosmetics: 化妝品店
1271           craft: 工藝品供應店
1272           curtain: 窗簾店
1273           dairy: 乳品店
1274           deli: 高級食品店
1275           department_store: 百貨商店
1276           discount: 特價商品店
1277           doityourself: DIY 用品店
1278           dry_cleaning: 乾洗
1279           e-cigarette: 電子菸店
1280           electronics: 電子材料行
1281           erotic: 情趣用品店
1282           estate_agent: 房地產仲介
1283           fabric: 布料行
1284           farm: 農場商店
1285           fashion: 時裝店
1286           fishing: 釣魚用品店
1287           florist: 花店
1288           food: 食品店
1289           frame: 相框店
1290           funeral_directors: 葬儀社
1291           furniture: 傢俱行
1292           garden_centre: 園藝中心
1293           gas: 加油站
1294           general: 一般商店
1295           gift: 禮品店
1296           greengrocer: 生鮮食品店
1297           grocery: 雜貨店
1298           hairdresser: 理髮店
1299           hardware: 五金行
1300           health_food: 保健食品店
1301           hearing_aids: 助聽器
1302           herbalist: 藥草供應商
1303           hifi: 音響店
1304           houseware: 生活用品店
1305           ice_cream: 冰淇淋店
1306           interior_decoration: 室內裝潢
1307           jewelry: 珠寶店
1308           kiosk: 販售亭
1309           kitchen: 廚房用品店
1310           laundry: 洗衣店
1311           locksmith: 鎖店
1312           lottery: 樂透
1313           mall: 購物商場
1314           massage: 按摩店
1315           medical_supply: 醫療用品店
1316           mobile_phone: 行動通訊行
1317           money_lender: 貸款
1318           motorcycle: 機車行
1319           motorcycle_repair: 機車維修行
1320           music: 唱片行
1321           musical_instrument: 樂器
1322           newsagent: 新聞代理商
1323           nutrition_supplements: 營養補品
1324           optician: 驗光師
1325           organic: 有機食品店
1326           outdoor: 戶外用品店
1327           paint: 油漆店
1328           pastry: 糕餅店
1329           pawnbroker: 當鋪
1330           perfumery: 香水店
1331           pet: 寵物店
1332           pet_grooming: 寵物美容店
1333           photo: 照相館
1334           seafood: 海產
1335           second_hand: 二手商品店
1336           sewing: 縫紉店
1337           shoes: 鞋店
1338           sports: 體育用品店
1339           stationery: 文具店
1340           storage_rental: 迷你倉
1341           supermarket: 超級市場
1342           tailor: 裁縫店
1343           tattoo: 刺青屋
1344           tea: 茶舖
1345           ticket: 售票處
1346           tobacco: 菸草販賣
1347           toys: 玩具店
1348           travel_agency: 旅行社
1349           tyres: 輪胎販售
1350           vacant: 空置店舖
1351           variety_store: 雜貨店
1352           video: 影音店
1353           video_games: 電子遊戲專賣店
1354           wholesale: 批發商
1355           wine: 葡萄酒館
1356           "yes": 商店
1357         tourism:
1358           alpine_hut: 山屋
1359           apartment: 假日公寓
1360           artwork: 美工
1361           attraction: 景點
1362           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1363           cabin: 旅遊小屋
1364           camp_pitch: 營地
1365           camp_site: 營地
1366           caravan_site: RV 宿營區
1367           chalet: 小木屋
1368           gallery: 藝廏
1369           guest_house: 賓館
1370           hostel: 旅舍
1371           hotel: 酒店
1372           information: 旅遊中心
1373           motel: 汽車旅館
1374           museum: 博物館
1375           picnic_site: 野餐地
1376           theme_park: 主題公園
1377           viewpoint: 觀景點
1378           wilderness_hut: 荒野小屋
1379           zoo: 動物園
1380         tunnel:
1381           building_passage: 建築物通道
1382           culvert: 涵管
1383           "yes": 隧道
1384         waterway:
1385           artificial: 人工水道
1386           boatyard: 船塢
1387           canal: 運河
1388           dam: 水壩
1389           derelict_canal: 廢棄運河
1390           ditch: 小溝渠
1391           dock: 碼頭
1392           drain: 溝渠
1393           lock: 水門
1394           lock_gate: 船閘
1395           mooring: 停泊處
1396           rapids: 急流
1397           river: 河流
1398           stream: 小溪
1399           wadi: 乾河
1400           waterfall: 瀑布
1401           weir: 堰
1402           "yes": 水道
1403       admin_levels:
1404         level2: 國界
1405         level3: 區界
1406         level4: 省界
1407         level5: 區界
1408         level6: 縣界
1409         level7: 自治市界
1410         level8: 市界
1411         level9: 村里界
1412         level10: 郊區邊界
1413         level11: 社區邊界
1414       types:
1415         cities: 城市
1416         towns: 鄉鎮
1417         places: 地區
1418     results:
1419       no_results: 找不到任何結果
1420       more_results: 更多結果
1421   issues:
1422     index:
1423       title: 問題
1424       select_status: 選擇狀態
1425       select_type: 選擇類型
1426       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1427       reported_user: 已回報使用者
1428       not_updated: 尚未更新
1429       search: 搜尋
1430       search_guidance: 搜尋問題:
1431       user_not_found: 使用者不存在
1432       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1433       status: 狀態
1434       reports: 回報
1435       last_updated: 上一次更新
1436       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1437       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1438       link_to_reports: 檢視回報
1439       reports_count:
1440         one: 1 個回報
1441         other: '%{count} 個回報'
1442       reported_item: 已回報項目
1443       states:
1444         ignored: 已忽略
1445         open: 開啟
1446         resolved: 已解決
1447     update:
1448       new_report: 已成功登記您的回報
1449       successful_update: 已成功更新您的回報
1450       provide_details: 請提供所需的詳情
1451     show:
1452       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1453       reports:
1454         zero: 無回報
1455         one: 1 個回報
1456         other: '%{count} 個回報'
1457       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1458       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1459       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1460       resolve: 解決
1461       ignore: 忽略
1462       reopen: 重新開啟
1463       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1464       read_reports: 讀取回報
1465       new_reports: 新的回報
1466       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1467       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1468       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1469     resolve:
1470       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1471     ignore:
1472       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1473     reopen:
1474       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1475     comments:
1476       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1477       reassign_param: 重新指派問題?
1478     reports:
1479       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1480     helper:
1481       reportable_title:
1482         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1483         note: '註記 #%{note_id}'
1484   issue_comments:
1485     create:
1486       comment_created: 您的評論已成功建立
1487       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1488   reports:
1489     new:
1490       title_html: 回報 %{link}
1491       missing_params: 無法建立新的回報
1492       disclaimer:
1493         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1494         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1495         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1496         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1497       categories:
1498         diary_entry:
1499           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1500           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1501           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1502           other_label: 其它
1503         diary_comment:
1504           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1505           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1506           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1507           other_label: 其它
1508         user:
1509           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1510           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1511           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1512           vandal_label: 此使用者是破壞者
1513           other_label: 其他
1514         note:
1515           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1516           personal_label: 此註記包含個人資料
1517           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1518           other_label: 其它
1519     create:
1520       successful_report: 已成功登記您的回報
1521       provide_details: 請提供所需的詳情
1522   layouts:
1523     project_name:
1524       title: OpenStreetMap
1525       h1: OpenStreetMap
1526     logo:
1527       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1528     home: 移至家的位置
1529     logout: 登出
1530     log_in: 登入
1531     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1532     sign_up: 註冊
1533     start_mapping: 開始製圖
1534     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1535     edit: 編輯
1536     history: 歷史
1537     export: 匯出
1538     issues: 問題
1539     data: 資料
1540     export_data: 匯出資料
1541     gps_traces: GPS 軌跡
1542     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1543     user_diaries: 日記
1544     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1545     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1546     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1547     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1548     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1549     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1550     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1551     partners_ucl: 倫敦大學學院
1552     partners_fastly: Fastly
1553     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1554     partners_partners: 合作夥伴
1555     tou: 使用條款
1556     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1557     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1558     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1559     help: 說明
1560     about: 關於
1561     copyright: 版權
1562     community: 社群
1563     community_blogs: 社群部落格
1564     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1565     foundation: 基金會
1566     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1567     make_a_donation:
1568       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1569       text: 進行捐款
1570     learn_more: 瞭解更多
1571     more: 更多
1572   user_mailer:
1573     diary_comment_notification:
1574       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1575       hi: '%{to_user} 您好,'
1576       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1577       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1578       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1579       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1580     message_notification:
1581       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1582       hi: '%{to_user} 您好,'
1583       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1584       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1585       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1586       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1587     friendship_notification:
1588       hi: 嗨 %{to_user},
1589       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1590       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1591       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1592       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1593       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1594       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1595     gpx_description:
1596       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1597       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1598     gpx_failure:
1599       hi: '%{to_user} 您好,'
1600       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1601       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1602       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1603       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1604     gpx_success:
1605       hi: '%{to_user} 您好,'
1606       loaded_successfully:
1607         one: |-
1608           成功載入 1 點中的
1609           %{trace_points}。
1610         other: |-
1611           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1612           %{trace_points}。
1613       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1614     signup_confirm:
1615       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1616       greeting: 您好!
1617       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1618       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1619       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1620     email_confirm:
1621       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1622       greeting: 您好,
1623       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1624       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1625     lost_password:
1626       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1627       greeting: 您好,
1628       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1629       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1630     note_comment_notification:
1631       anonymous: 匿名使用者
1632       greeting: 您好,
1633       commented:
1634         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1635         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1636         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1637         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1638         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1639         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1640       closed:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1643         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1644         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1645         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1646         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1647       reopened:
1648         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1649         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1650         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1651         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1652         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1653         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1654       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1655       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1656     changeset_comment_notification:
1657       hi: 嗨 %{to_user},
1658       greeting: 您好,
1659       commented:
1660         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1661         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1662         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1663         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1664         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1665         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1666         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1667         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1668         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1669       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1670       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1671       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1672       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1673   confirmations:
1674     confirm:
1675       heading: 請檢查您的電子郵件!
1676       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1677       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1678       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1679       button: 確認
1680       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1681       already active: 該帳號已經確認。
1682       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1683       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1684     confirm_resend:
1685       failure: 找不到使用者 %{name}。
1686     confirm_email:
1687       heading: 確認電子郵件地址的變更
1688       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1689       button: 確認
1690       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1691       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1692       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1693     resend_success_flash:
1694       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1695       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1696   messages:
1697     inbox:
1698       title: 收件匣
1699       my_inbox: 我的收件匣
1700       my_outbox: 我的寄件匣
1701       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1702       new_messages:
1703         one: '%{count} 項新訊息'
1704         other: '%{count} 項新訊息'
1705       old_messages:
1706         one: '%{count} 項舊訊息'
1707         other: '%{count} 項舊訊息'
1708       from: 寄件者
1709       subject: 主旨
1710       date: 日期
1711       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1712       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1713     message_summary:
1714       unread_button: 標記為未讀
1715       read_button: 標記為已讀
1716       reply_button: 回覆
1717       destroy_button: 刪除
1718     new:
1719       title: 寄出訊息
1720       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1721       subject: 主旨
1722       body: 內文
1723       back_to_inbox: 回到收件匣
1724     create:
1725       message_sent: 訊息已寄出
1726       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1727     no_such_message:
1728       title: 沒有這個訊息
1729       heading: 沒有這個訊息
1730       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1731     outbox:
1732       title: 寄件匣
1733       my_inbox: 我的收件匣
1734       my_outbox: 我的寄件匣
1735       messages:
1736         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1737         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1738       to: 收件者
1739       subject: 主旨
1740       date: 日期
1741       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1742       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1743     reply:
1744       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1745     show:
1746       title: 閱讀訊息
1747       from: 寄件者
1748       subject: 主旨
1749       date: 日期
1750       reply_button: 回覆
1751       unread_button: 標記為未讀
1752       destroy_button: 刪除
1753       back: 返回
1754       to: 收件者
1755       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1756     sent_message_summary:
1757       destroy_button: 刪除
1758     mark:
1759       as_read: 訊息標記為已讀
1760       as_unread: 訊息標記為未讀
1761     destroy:
1762       destroyed: 訊息已刪除
1763   passwords:
1764     lost_password:
1765       title: 遺失密碼
1766       heading: 忘記密碼?
1767       email address: 電子郵件地址:
1768       new password button: 重設密碼
1769       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1770       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1771       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1772     reset_password:
1773       title: 重設密碼
1774       heading: 重設 %{user} 的密碼
1775       reset: 重設密碼
1776       flash changed: 您的密碼已經變更。
1777       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1778   preferences:
1779     show:
1780       title: 我的偏好設定
1781       preferred_editor: 偏好編輯器
1782       preferred_languages: 偏好語言
1783       edit_preferences: 編輯偏好
1784     edit:
1785       title: 編輯偏好設定
1786       save: 更新偏好
1787       cancel: 取消
1788     update:
1789       failure: 無法更新偏好設定。
1790     update_success_flash:
1791       message: 偏好設定已更新。
1792   profiles:
1793     edit:
1794       title: 編輯基本資料
1795       save: 更新基本資料
1796       cancel: 取消
1797       image: 圖片
1798       gravatar:
1799         gravatar: 使用 Gravatar
1800         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1801         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1802         disabled: Gravatar已停用。
1803         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1804       new image: 加入圖片
1805       keep image: 保持目前的圖片
1806       delete image: 移除目前的圖片
1807       replace image: 取代目前的圖片
1808       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1809       home location: 家的位置
1810       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1811       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1812     update:
1813       success: 已更新基本資料。
1814       failure: 無法更新個人資料。
1815   sessions:
1816     new:
1817       title: 登入
1818       heading: 登入
1819       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1820       password: 密碼:
1821       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1822       remember: 記住我
1823       lost password link: 忘記您的密碼?
1824       login_button: 登入
1825       register now: 立即註冊
1826       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1827       with external: 或者使用第三方服務登入
1828       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1829       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1830       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1831       no account: 還沒有帳號嗎?
1832       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1833       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1834       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1835       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1836       auth_providers:
1837         openid:
1838           title: 使用 OpenID 登入
1839           alt: 使用 OpenID 網址登入
1840         google:
1841           title: 使用 Google 帳號登入
1842           alt: 使用 Google OpenID 登入
1843         facebook:
1844           title: 使用臉書登入
1845           alt: 使用臉書帳號登入
1846         windowslive:
1847           title: 使用 Windows Live 登入
1848           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1849         github:
1850           title: 使用 GitHub 登入
1851           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1852         wikipedia:
1853           title: 以維基百科登入
1854           alt: 以維基百科帳號登入
1855         wordpress:
1856           title: 使用 Wordpress 登入
1857           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1858         aol:
1859           title: 使用 AOL 登入
1860           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1861     destroy:
1862       title: 登出
1863       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1864       logout_button: 登出
1865   shared:
1866     markdown_help:
1867       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1868         解析
1869       headings: 標題
1870       heading: 標題
1871       subheading: 副標題
1872       unordered: 無序清單
1873       ordered: 有序清單
1874       first: 第一項
1875       second: 第二項
1876       link: 連結
1877       text: 文字
1878       image: 圖片
1879       alt: 替代文字
1880       url: 網址
1881     richtext_field:
1882       edit: 編輯
1883       preview: 預覽
1884   site:
1885     about:
1886       next: 下一頁
1887       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1888       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1889       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1890       local_knowledge_title: 地方知識
1891       local_knowledge_html: |-
1892         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1893         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1894         是準確而且最新的。
1895       community_driven_title: 社群推動
1896       community_driven_html: |-
1897         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1898         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1899         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1900       open_data_title: 開放資料
1901       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1902         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1903       legal_title: 法律資訊
1904       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1905         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1906         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1907         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1908       legal_2_html: |-
1909         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1910         <br>
1911         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1912       partners_title: 合作夥伴
1913     copyright:
1914       foreign:
1915         title: 關於這個翻譯
1916         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1917         english_link: 英文原文
1918       native:
1919         title: 關於此頁
1920         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1921         native_link: 繁體中文版
1922         mapping_link: 開始製圖
1923       legal_babble:
1924         title_html: 版權與授權條款
1925         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1926           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1927           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1928         intro_2_html: |-
1929           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1930           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1931         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1932           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1933         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1934         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1935         credit_2_1_html: |-
1936           <ul>
1937             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1938             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1939           </ul>
1940         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1941           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1942         credit_4_html: |-
1943           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1944           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1945           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1946         attribution_example:
1947           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1948           title: 署名的例子
1949         more_title_html: 尋找更多
1950         more_1_html: |-
1951           在<a
1952           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1953         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1954           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1955           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1956           服務使用政策</a>。
1957         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1958         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1959         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1960           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1961           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1962           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1963           AT</a>授權) 的資料。
1964         contributors_au_html: |-
1965           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1966           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1967         contributors_ca_html: |-
1968           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1969           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1970           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1971           Statistics Canada) 的資料。
1972         contributors_fi_html: |-
1973           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1974           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1975           及其他資料集的資料,以
1976           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1977         contributors_fr_html: |-
1978           <strong>法國</strong>: 包含來自
1979           Direction Générale des Impôts 的資料。
1980         contributors_nl_html: |-
1981           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1982           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1983         contributors_nz_html: |-
1984           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1985           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1986           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1987         contributors_si_html: |-
1988           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1989           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1990           (斯洛維尼亞公開資訊).
1991         contributors_es_html: |-
1992           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1993           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1994         contributors_za_html: |-
1995           <strong>南非</strong>: 包含來自
1996           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1997           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1998         contributors_gb_html: |-
1999           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
2000           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
2001           2010-19) 的資料。
2002         contributors_footer_1_html: |-
2003           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
2004            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
2005           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
2006           頁面</a>。
2007         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2008         infringement_title_html: 侵犯版權
2009         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2010           地圖或印刷地圖)。
2011         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2012           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2013           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2014         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2015         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2016           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2017     index:
2018       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2019       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2020       permalink: 靜態連結
2021       shortlink: 簡短連結
2022       createnote: 新增註記
2023       license:
2024         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2025       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2026     edit:
2027       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2028       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2029       user_page_link: 使用者頁面
2030       anon_edits_html: (%{link})
2031       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2032       id_not_configured: iD 尚未設定
2033       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2034     export:
2035       title: 匯出
2036       area_to_export: 要匯出的區域
2037       manually_select: 手動選擇不同的區域
2038       format_to_export: 要匯出的格式
2039       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2040       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2041       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2042       licence: 授權
2043       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2044         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2045       too_large:
2046         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2047         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2048         planet:
2049           title: 地球 OSM
2050           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2051         overpass:
2052           title: Overpass API
2053           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2054         geofabrik:
2055           title: Geofabrik 下載
2056           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2057         metro:
2058           title: 都會區的摘錄資料
2059           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2060         other:
2061           title: 其他來源
2062           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2063       options: 選項
2064       format: 格式
2065       scale: 比例
2066       max: 最大
2067       image_size: 圖片大小
2068       zoom: 縮放
2069       add_marker: 在地圖加上標記
2070       latitude: 緯度:
2071       longitude: 經度:
2072       output: 輸出
2073       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2074       export_button: 匯出
2075     fixthemap:
2076       title: 回報問題/改進地圖
2077       how_to_help:
2078         title: 如何協助
2079         join_the_community:
2080           title: 加入社群
2081           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2082             社群,然後自己加入或者改進資料。
2083         add_a_note:
2084           instructions_html: |-
2085             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2086             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2087       other_concerns:
2088         title: 其他問題
2089         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2090           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2091     help:
2092       title: 取得協助
2093       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2094       welcome:
2095         url: /welcome
2096         title: 歡迎來到開放街圖
2097         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2098       beginners_guide:
2099         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2100         title: 新手指南
2101         description: 社群維護的新手指南
2102       help:
2103         url: https://help.openstreetmap.org/
2104         title: 協助論壇
2105         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2106       mailing_lists:
2107         title: 郵件論壇
2108         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2109       forums:
2110         title: 論壇(舊版)
2111         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2112       community:
2113         url: https://community.openstreetmap.org/
2114         title: 社群論壇
2115         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2116       irc:
2117         title: IRC
2118         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2119       switch2osm:
2120         title: switch2osm
2121         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2122       welcomemat:
2123         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2124         title: 對於組織
2125         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2126       wiki:
2127         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2128         title: 開放街圖 Wiki
2129         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2130     potlatch:
2131       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2132       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2133         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2134       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2135     sidebar:
2136       search_results: 搜尋結果
2137       close: 關閉
2138     search:
2139       search: 搜尋
2140       get_directions: 取得方向指引
2141       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2142       from: 來自
2143       to: 到
2144       where_am_i: 這是哪裡?
2145       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2146       submit_text: 出發
2147       reverse_directions_text: 反向
2148     key:
2149       table:
2150         entry:
2151           motorway: 高速公路
2152           main_road: 主要幹道
2153           trunk: 主要幹路
2154           primary: 一級道路
2155           secondary: 二級道路
2156           unclassified: 無編制道路
2157           track: 產業道路
2158           bridleway: 馬道
2159           cycleway: 自行車道
2160           cycleway_national: 國家自行車道
2161           cycleway_regional: 區域自行車道
2162           cycleway_local: 地區自行車道
2163           footway: 步道
2164           rail: 鐵路
2165           subway: 地下鐵
2166           tram:
2167           - 輕軌
2168           - 電車軌道
2169           cable:
2170           - 大型纜車
2171           - 升降吊椅
2172           runway:
2173           - 機場跑道
2174           - 滑行道
2175           apron:
2176           - 機場停機坪
2177           - 航廈
2178           admin: 行政區邊界
2179           forest: 森林
2180           wood: 樹木
2181           golf: 高爾夫球場
2182           park: 公園
2183           resident: 住宅區
2184           common:
2185           - 共有地
2186           - 野草地
2187           - 花園
2188           retail: 商店區
2189           industrial: 工業區
2190           commercial: 商業區
2191           heathland: 石楠荒地
2192           lake:
2193           - 湖泊
2194           - 水庫
2195           farm: 農田
2196           brownfield: 低污染再利用地
2197           cemetery: 公墓
2198           allotments: 社區農園
2199           pitch: 運動場
2200           centre: 運動中心
2201           reserve: 自然保護區
2202           military: 軍事區
2203           school:
2204           - 學校
2205           - 大學
2206           building: 重要建築
2207           station: 鐵路車站
2208           summit:
2209           - 頂峰
2210           - 山峰
2211           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2212           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2213           private: 私人進出
2214           destination: 目的地進出
2215           construction: 建造中道路
2216           bicycle_shop: 自行車店
2217           bicycle_parking: 自行車停車場
2218           toilets: 廁所
2219     welcome:
2220       title: 歡迎!
2221       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2222       whats_on_the_map:
2223         title: 地圖上有什麼
2224         on_html: |-
2225           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2226           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2227           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2228         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2229       basic_terms:
2230         title: 繪製地圖的基本術語
2231         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2232         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2233         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2234         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2235         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2236       rules:
2237         title: 規則!
2238         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2239           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2240           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2241       questions:
2242         title: 有任何問題嗎?
2243         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2244           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2245           Mat</a>。
2246       start_mapping: 開始製圖
2247       add_a_note:
2248         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2249         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2250         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2251           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2252   traces:
2253     visibility:
2254       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2255       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2256       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2257       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2258     new:
2259       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2260       visibility_help: 這是什麼意思?
2261       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2262       help: 說明
2263       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2264     create:
2265       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2266       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2267       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2268       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2269     edit:
2270       cancel: 取消
2271       title: 編輯軌跡 %{name}
2272       heading: 編輯軌跡 %{name}
2273       visibility_help: 這是什麼意思?
2274       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2275     update:
2276       updated: 軌跡已更新
2277     trace_optionals:
2278       tags: 標籤
2279     show:
2280       title: 檢視軌跡 %{name}
2281       heading: 檢視軌跡 %{name}
2282       pending: 等候
2283       filename: 檔案名稱:
2284       download: 下載
2285       uploaded: 上傳於:
2286       points: 點數:
2287       start_coordinates: 開始坐標:
2288       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2289       map: 地圖
2290       edit: 編輯
2291       owner: 擁有者:
2292       description: 描述:
2293       tags: 標籤
2294       none: 無
2295       edit_trace: 編輯這個軌跡
2296       delete_trace: 刪除這個軌跡
2297       trace_not_found: 找不到軌跡!
2298       visibility: 能見度
2299       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2300     trace_paging_nav:
2301       showing_page: 第 %{page} 頁
2302       older: 較舊軌跡
2303       newer: 較新軌跡
2304     trace:
2305       pending: 等候
2306       count_points:
2307         one: 1 個點
2308         other: '%{count} 個點'
2309       more: 更多
2310       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2311       view_map: 檢視地圖
2312       edit_map: 編輯地圖
2313       public: 公開
2314       identifiable: 可辨識
2315       private: 私人
2316       trackable: 可追蹤
2317       by: 由
2318       in: 於
2319     index:
2320       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2321       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2322       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2323       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2324       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2325       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2326         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2327       upload_trace: 上傳軌跡
2328       all_traces: 所有軌跡
2329       my_traces: 我的軌跡
2330       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2331       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2332     destroy:
2333       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2334     make_public:
2335       made_public: 軌跡標記為公開
2336     offline_warning:
2337       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2338     offline:
2339       heading: GPX 離線儲存
2340       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2341     georss:
2342       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2343     description:
2344       description_with_count:
2345         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2346         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2347       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2348   application:
2349     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2350     require_cookies:
2351       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2352     require_admin:
2353       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2354     setup_user_auth:
2355       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2356       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2357       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2358     settings_menu:
2359       account_settings: 帳號設定
2360       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2361       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2362       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2363   oauth:
2364     authorize:
2365       title: 授權使用您的帳號
2366       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2367       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2368       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2369       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2370       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2371       allow_write_api: 修改地圖。
2372       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2373       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2374       allow_write_notes: 修改註記。
2375       grant_access: 授權存取
2376     authorize_success:
2377       title: 允許授權請求
2378       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2379       verification: 驗證碼是 %{code}。
2380     authorize_failure:
2381       title: 授權請求失敗
2382       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2383       invalid: 授權權杖無效。
2384     revoke:
2385       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2386     permissions:
2387       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2388     scopes:
2389       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2390       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2391       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2392       write_api: 修改地圖
2393       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2394       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2395       write_notes: 修改註記
2396       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2397       skip_authorization: 自動核准申請
2398   oauth_clients:
2399     new:
2400       title: 註冊新的應用程式
2401     edit:
2402       title: 編輯您的應用程式
2403     show:
2404       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2405       key: 消費者金鑰:
2406       secret: 消費者祕密金鑰:
2407       url: 要求權杖 URL:
2408       access_url: 存取記號 URL:
2409       authorize_url: 授權 URL:
2410       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2411       edit: 編輯詳細資料
2412       delete: 刪除客戶端
2413       confirm: 您確定嗎?
2414       requests: 向使用者要求下列權限:
2415     index:
2416       title: 我的 OAuth 詳細資料
2417       my_tokens: 我授權的應用程式
2418       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2419       application: 應用程式名稱
2420       issued_at: 已發於
2421       revoke: 撤銷!
2422       my_apps: 我的用戶端應用程式
2423       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2424       oauth: OAuth
2425       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2426       register_new: 註冊您的應用程式
2427     form:
2428       requests: 向使用者要求下列權限:
2429     not_found:
2430       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2431     create:
2432       flash: 註冊資訊成功
2433     update:
2434       flash: 更新客戶端資訊成功
2435     destroy:
2436       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2437   oauth2_applications:
2438     index:
2439       title: 我的客戶端應用程式
2440       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2441         OAuth 要求。
2442       oauth_2: OAuth 2
2443       new: 註冊新的應用程式
2444       name: 名稱
2445       permissions: 權限
2446     application:
2447       edit: 編輯
2448       delete: 刪除
2449       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2450     new:
2451       title: 註冊新的應用程式
2452     edit:
2453       title: 編輯您的應用程式
2454     show:
2455       edit: 編輯
2456       delete: 刪除
2457       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2458       client_id: 客戶端 ID
2459       client_secret: 客戶端密鑰
2460       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2461       permissions: 權限
2462       redirect_uris: 重新導向 URI
2463     not_found:
2464       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2465   oauth2_authorizations:
2466     new:
2467       title: 需要授權
2468       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2469       authorize: 授權
2470       deny: 拒絕
2471     error:
2472       title: 發生錯誤
2473     show:
2474       title: 授權碼
2475   oauth2_authorized_applications:
2476     index:
2477       title: 我的已授權應用程式
2478       application: 應用程式
2479       permissions: 權限
2480       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2481     application:
2482       revoke: 撤銷存取權限
2483       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2484   users:
2485     new:
2486       title: 註冊
2487       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2488       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2489       about:
2490         header: 自由及可編輯
2491         html: |-
2492           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2493           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2494       email address: 電子郵件地址:
2495       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2496       display name: 顯示名稱:
2497       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2498       external auth: 第三方身份認證
2499       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2500       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2501       continue: 註冊
2502       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2503     terms:
2504       title: 條款
2505       heading: 條款
2506       heading_ct: 貢獻者條款
2507       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2508       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2509       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2510       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2511       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2512       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2513       consider_pd_why: 這是什麼?
2514       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2515       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2516       continue: 繼續
2517       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2518       decline: 拒絕
2519       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2520       legale_select: 請選擇您的居住地:
2521       legale_names:
2522         france: 法國
2523         italy: 意大利
2524         rest_of_world: 世界其他地區
2525     terms_declined_flash:
2526       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2527       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2528       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2529     no_such_user:
2530       title: 沒有這個使用者
2531       heading: 使用者 %{user} 不存在
2532       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2533       deleted: 已刪除賬號
2534     show:
2535       my diary: 我的日記
2536       new diary entry: 新增日記項目
2537       my edits: 我的編輯
2538       my traces: 我的軌跡
2539       my notes: 我的註記
2540       my messages: 我的訊息
2541       my profile: 我的基本資料
2542       my settings: 我的設定值
2543       my comments: 我的評論
2544       my_preferences: 我的偏好設定
2545       my_dashboard: 我的功能面板
2546       blocks on me: 對我的封鎖
2547       blocks by me: 我所設的封鎖
2548       edit_profile: 編輯個人資料
2549       send message: 傳送訊息
2550       diary: 日記
2551       edits: 編輯
2552       traces: 軌跡
2553       notes: 地圖註記
2554       remove as friend: 移除好友
2555       add as friend: 加入為好友
2556       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2557       ct status: 貢獻者條款:
2558       ct undecided: 未決定
2559       ct declined: 已拒絕
2560       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2561       email address: 電子郵件地址:
2562       created from: 建立於:
2563       status: 狀態:
2564       spam score: 垃圾郵件分數:
2565       description: 說明
2566       user location: 使用者位置
2567       role:
2568         administrator: 這個使用者是一個管理員
2569         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2570         grant:
2571           administrator: 授予管理員權限
2572           moderator: 授予仲裁員權限
2573         revoke:
2574           administrator: 撤銷管理員權限
2575           moderator: 撤銷仲裁員權限
2576       block_history: 被封鎖
2577       moderator_history: 給予封鎖
2578       comments: 評論
2579       create_block: 封鎖這位使用者
2580       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2581       deactivate_user: 使用者停權
2582       confirm_user: 確認這位使用者
2583       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2584       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2585       hide_user: 隱藏這位使用者
2586       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2587       delete_user: 刪除這位使用者
2588       confirm: 確認
2589       report: 回報此使用者
2590     set_home:
2591       flash success: 家的位置成功的儲存
2592     go_public:
2593       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2594     index:
2595       title: 使用者
2596       heading: 使用者
2597       showing:
2598         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2599         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2600       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2601       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2602       confirm: 確認選取的使用者
2603       hide: 隱藏選取的使用者
2604       empty: 找不到符合的使用者
2605     suspended:
2606       title: 帳號已暫停
2607       heading: 帳號已暫停
2608       support: 支援
2609       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2610         %{webmaster}。 \n</p>"
2611     auth_failure:
2612       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2613       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2614       no_authorization_code: 無授權碼
2615       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2616       invalid_scope: 無效範圍
2617       unknown_error: 驗證失敗
2618     auth_association:
2619       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2620       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2621       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2622   user_role:
2623     filter:
2624       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2625       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2626       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2627       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2628     grant:
2629       title: 確認授與身份
2630       heading: 確認授與身份
2631       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2632       confirm: 確認
2633       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2634     revoke:
2635       title: 確認撤銷身份
2636       heading: 確認撤銷身份
2637       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2638       confirm: 確認
2639       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2640   user_blocks:
2641     model:
2642       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2643       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2644     not_found:
2645       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2646       back: 返回索引
2647     new:
2648       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2649       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2650       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2651       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2652       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2653       back: 檢視所有封鎖
2654     edit:
2655       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2656       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2657       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2658       show: 檢視這項封鎖
2659       back: 檢視所有的封鎖
2660     filter:
2661       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2662       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2663     create:
2664       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2665       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2666       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2667     update:
2668       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2669       success: 封鎖已更新。
2670     index:
2671       title: 使用者封鎖
2672       heading: 使用者封鎖清單
2673       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2674     revoke:
2675       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2676       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2677       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2678       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2679       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2680       revoke: 撤銷!
2681       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2682     helper:
2683       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2684       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2685       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2686       time_past_html: 於%{time}結束。
2687       block_duration:
2688         hours:
2689           one: 1 小時
2690           other: '%{count} 小時'
2691         days:
2692           one: 1日
2693           other: '%{count}日'
2694         weeks:
2695           one: 1週
2696           other: '%{count}週'
2697         months:
2698           one: 1個月
2699           other: '%{count}個月'
2700         years:
2701           one: 1年
2702           other: '%{count}年'
2703     blocks_on:
2704       title: 對 %{name} 的封鎖
2705       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2706       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2707     blocks_by:
2708       title: '%{name} 設的封鎖'
2709       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2710       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2711     show:
2712       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2713       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2714       created: 已建立:
2715       duration: 期間:
2716       status: 狀態:
2717       show: 顯示
2718       edit: 編輯
2719       revoke: 撤銷!
2720       confirm: 您確定嗎?
2721       reason: 封鎖的理由:
2722       back: 檢視所有封鎖
2723       revoker: 撤銷者:
2724       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2725     block:
2726       not_revoked: (沒有撤銷)
2727       show: 顯示
2728       edit: 編輯
2729       revoke: 撤銷!
2730     blocks:
2731       display_name: 被封鎖的使用者
2732       creator_name: 建立者
2733       reason: 封鎖的理由
2734       status: 狀態
2735       revoker_name: 撤銷者
2736       showing_page: 第 %{page} 頁
2737       next: 下一頁 »
2738       previous: « 上一頁
2739   notes:
2740     index:
2741       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2742       heading: '%{user} 的註記'
2743       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2744       no_notes: 沒有註記
2745       id: ID
2746       creator: 建立者
2747       description: 說明
2748       created_at: 建立於:
2749       last_changed: 最新變更
2750   javascripts:
2751     close: 關閉
2752     share:
2753       title: 分享
2754       cancel: 取消
2755       image: 圖片
2756       link: 連結或 HTML
2757       long_link: 連結
2758       short_link: 簡短連結
2759       geo_uri: Geo URL
2760       embed: HTML
2761       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2762       format: 格式:
2763       scale: 比例:
2764       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2765       download: 下載
2766       short_url: 簡短 URL
2767       include_marker: 包括標記
2768       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2769       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2770       view_larger_map: 查看更大的地圖
2771       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2772     embed:
2773       report_problem: 回報問題
2774     key:
2775       title: 圖例
2776       tooltip: 圖例
2777       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2778     map:
2779       zoom:
2780         in: 放大
2781         out: 縮小
2782       locate:
2783         title: 顯示我的位置
2784         metersPopup:
2785           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2786           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2787         feetPopup:
2788           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2789           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2790       base:
2791         standard: 標準
2792         cyclosm: CyclOSM
2793         cycle_map: 自行車地圖
2794         transport_map: 交通運輸地圖
2795         hot: 人道救援
2796         opnvkarte: 公共交通地圖
2797       layers:
2798         header: 地圖圖層
2799         notes: 地圖註記
2800         data: 地圖資料
2801         gps: 公開GPS軌跡
2802         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2803         title: 圖層
2804       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2805       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2806       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2807       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2808         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2809       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2810         提供的影像塊
2811       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2812       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2813         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2814     site:
2815       edit_tooltip: 編輯地圖
2816       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2817       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2818       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2819       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2820       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2821       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2822       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2823     changesets:
2824       show:
2825         comment: 評論
2826         subscribe: 訂閱
2827         unsubscribe: 取消訂閱
2828         hide_comment: 隱藏
2829         unhide_comment: 取消隱藏
2830     notes:
2831       new:
2832         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2833         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2834         add: 送出註記
2835       show:
2836         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2837         hide: 隱藏
2838         resolve: 解決
2839         reactivate: 重新開啟
2840         comment_and_resolve: 評論並解決
2841         comment: 評論
2842         report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2843     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2844     directions:
2845       ascend: 上升
2846       engines:
2847         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2848         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2849         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2850         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2851         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2852         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2853       descend: 下降
2854       directions: 路線
2855       distance: 距離
2856       errors:
2857         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2858         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2859       instructions:
2860         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2861         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2862         offramp_right: 往右側匝道
2863         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2864         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2865         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2866         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2867         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2868         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2869         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2870         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2871         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2872         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2873         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2874         onramp_right: 右轉前往匝道
2875         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2876         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2877         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2878         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2879         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2880         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2881         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2882         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2883         offramp_left: 走左側匝道
2884         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2885         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2886         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2887         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2888         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2889         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2890         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2891         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2892         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2893         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2894         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2895         onramp_left: 左轉前往匝道
2896         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2897         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2898         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2899         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2900         via_point_without_exit: (通過點)
2901         follow_without_exit: 延著 %{name}
2902         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2903         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2904         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2905         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2906         destination_without_exit: 到達目地
2907         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2908         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2909         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2910         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2911         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2912         unnamed: 未命名道路
2913         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2914         exit_counts:
2915           first: 第 1
2916           second: 第 2
2917           third: 第 3
2918           fourth: 第 4
2919           fifth: 第 5
2920           sixth: 第 6
2921           seventh: 第 7
2922           eighth: 第 8
2923           ninth: 第 9
2924           tenth: 第 10
2925       time: 時間
2926     query:
2927       node: 節點
2928       way: 路徑
2929       relation: 關聯
2930       nothing_found: 找不到圖徵
2931       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2932       timeout: '%{server} 連線逾時'
2933     context:
2934       directions_from: 從這裡的路線
2935       directions_to: 到這裡的路線
2936       add_note: 在此新增註記
2937       show_address: 顯示地址
2938       query_features: 查詢圖徵
2939       centre_map: 置此於地圖中央
2940   redactions:
2941     edit:
2942       heading: 編輯修訂
2943       title: 編輯修訂
2944     index:
2945       empty: 沒有可顯示的修訂。
2946       heading: 修訂清單
2947       title: 修訂清單
2948     new:
2949       heading: 輸入新增修訂資訊
2950       title: 建立修訂中
2951     show:
2952       description: 說明:
2953       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2954       title: 顯示修訂
2955       user: 建立者:
2956       edit: 編輯此修訂
2957       destroy: 移除此修訂
2958       confirm: 您確定嗎?
2959     create:
2960       flash: 修訂已建立
2961     update:
2962       flash: 已儲存變更。
2963     destroy:
2964       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2965       flash: 修訂已銷毀。
2966       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2967   validations:
2968     leading_whitespace: 前頭有空白
2969     trailing_whitespace: 後端有空白
2970     invalid_characters: 包含無效字元
2971     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2972 ...