]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #4988 from nenad-vujicic/issue_4912_pr_labeling
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: 刪除我的帳號
280         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
281         delete_account: 刪除帳號
282         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293         confirm_delete: 你確定嗎?
294         cancel: 取消
295   accounts:
296     edit:
297       title: 編輯帳號
298       my settings: 我的設定值
299       current email address: 目前的電子郵件地址
300       external auth: 外部認證
301       openid:
302         link text: 這是什麼?
303       public editing:
304         heading: 公開編輯
305         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306         enabled link text: 這是什麼?
307         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
309       contributor terms:
310         heading: 貢獻者條款
311         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
312         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
315         link text: 這是什麼?
316       save changes button: 儲存變更
317       delete_account: 刪除帳號…
318     go_public:
319       heading: 公開編輯
320       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322       find_out_why_html: (%{link})。
323       find_out_why: 找出原因
324       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
327     update:
328       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
329       success: 使用者資訊已成功更新。
330     destroy:
331       success: 帳號已刪除。
332   browse:
333     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
335     version: 版本
336     redacted_version: 編修版本
337     in_changeset: 變更集
338     anonymous: 匿名使用者
339     no_comment: (沒有評論)
340     part_of: 屬於:
341     part_of_relations:
342       one: 1 個關聯
343       other: '%{count} 個關聯'
344     part_of_ways:
345       one: '%{count} 條路徑'
346       other: '%{count} 條路徑'
347     download_xml: 下載 XML
348     view_history: 檢視歷史
349     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
350     view_details: 檢視詳細資料
351     view_redacted_data: 查看編修資料
352     view_redaction_message: 查看密文訊息
353     location: 位置:
354     node:
355       title_html: 節點:%{name}
356       history_title_html: 節點歷史:%{name}
357     way:
358       title_html: 路徑:%{name}
359       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
360       nodes: 節點
361       nodes_count:
362         one: '%{count} 個節點'
363         other: '%{count} 個節點'
364       also_part_of_html:
365         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
367     relation:
368       title_html: 關聯:%{name}
369       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
370       members: 成員
371       members_count:
372         one: '%{count} 名成員'
373         other: '%{count} 名成員'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
376       type:
377         node: 節點
378         way: 路徑
379         relation: 關聯
380     containing_relation:
381       entry_html: 關聯 %{relation_name}
382       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
383     not_found:
384       title: 找不到
385       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
386       type:
387         node: 節點
388         way: 路徑
389         relation: 關聯
390         changeset: 變更集
391         note: 註記
392     timeout:
393       title: 逾時錯誤
394       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
395       type:
396         node: 節點
397         way: 路徑
398         relation: 關聯
399         changeset: 變更集
400         note: 註記
401     redacted:
402       redaction: 編修程序 %{id}
403       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408     start_rjs:
409       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
410       load_data: 載入資料
411       loading: 正在載入…
412     tag_details:
413       tags: 標籤
414       wiki_link:
415         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
418       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
419       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
420       telephone_link: 致電 %{phone_number}
421       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
422       email_link: 電子郵件 %{email}
423     query:
424       title: 查詢圖徵
425       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
426       nearby: 附近圖徵
427       enclosing: 區域內圖徵
428   nodes:
429     timeout:
430       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
431   old_nodes:
432     not_found:
433       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
434     timeout:
435       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
436   ways:
437     timeout:
438       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
439   old_ways:
440     not_found:
441       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
442     timeout:
443       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
444   relations:
445     timeout:
446       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
447   old_relations:
448     not_found:
449       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
450     timeout:
451       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
452   changeset_comments:
453     feeds:
454       comment:
455         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
456         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
457       show:
458         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
459         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
460       timeout:
461         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
462   changesets:
463     changeset:
464       no_edits: (沒有編輯)
465       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
466     index:
467       title: 變更集
468       title_user: '%{user} 的變更集'
469       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
470       title_friend: 好友的變更集
471       title_nearby: 附近使用者的變更集
472       empty: 查無變更集。
473       empty_area: 此區域沒有變更集。
474       empty_user: 此使用者沒有變更集。
475       no_more: 查無更多變更集。
476       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
477       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
478       load_more: 載入更多
479       feed:
480         title: 變更集 %{id}
481         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
482         created: 建立於
483         closed: 關閉於
484         belongs_to: 作者
485     subscribe:
486       heading: 訂閱以下變更集討論?
487       button: 訂閱討論
488     unsubscribe:
489       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
490       button: 取消訂閱討論
491     heading:
492       title: 變更集 %{id}
493       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
494     no_such_entry:
495       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
496       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
497     show:
498       title: 變更集:%{id}
499       created: 建立於:%{when}
500       closed: 關閉於:%{when}
501       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
502       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
503       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
504       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
505       discussion: 討論
506       join_discussion: 登入以參加討論
507       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
508       subscribe: 訂閱
509       unsubscribe: 取消訂閱
510       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
511       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
512       hide_comment: 隱藏
513       unhide_comment: 取消隱藏
514       comment: 評論
515       changesetxml: 變更集 XML
516       osmchangexml: osmChange 格式 XML
517     paging_nav:
518       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
519       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
520       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
521       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
522       relations: 關聯 (%{count})
523       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
524     timeout:
525       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
526   dashboards:
527     contact:
528       km away: '%{count} 公里遠'
529       m away: '%{count} 公尺遠'
530       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
531     popup:
532       your location: 你的位置
533       nearby mapper: 附近的製圖者
534       friend: 好友
535     show:
536       title: 我的功能面板
537       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
538       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
539       my friends: 我的好友
540       no friends: 你尚未加入任何好友。
541       nearby users: 其他附近的使用者
542       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
543       friends_changesets: 好友的變更集
544       friends_diaries: 好友的日記項目
545       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
546       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
547   diary_entries:
548     new:
549       title: 新日記項目
550     form:
551       location: 位置
552       use_map_link: 使用地圖
553     index:
554       title: 使用者日記
555       title_friends: 好友日記
556       title_nearby: 附近的使用者的日記
557       user_title: '%{user} 的日記'
558       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
559       new: 新增日記項目
560       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
561       my_diary: 我的日記
562       no_entries: 沒有日記項目
563     page:
564       recent_entries: 最近的日記項目
565     edit:
566       title: 編輯日記項目
567       marker_text: 日記項目位置
568     show:
569       title: '%{user} 的日記|%{title}'
570       user_title: '%{user} 的日記'
571       discussion: 討論
572       subscribe: 訂閱
573       unsubscribe: 取消訂閱
574       leave_a_comment: 留下評論
575       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
576       login: 登入
577     no_such_entry:
578       title: 沒有這樣的日記項目
579       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
580       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
581     diary_entry:
582       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
583       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
584       comment_link: 對這個項目的評論
585       reply_link: 發送訊息給作者
586       comment_count:
587         one: 1 項評論
588         other: '%{count} 項評論'
589       no_comments: 沒有評論
590       edit_link: 編輯此項目
591       hide_link: 隱藏此項目
592       unhide_link: 取消隱藏此項目
593       confirm: 確認
594       report: 回報此項目
595     diary_comment:
596       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
597       hide_link: 隱藏此評論
598       unhide_link: 取消隱藏此評論
599       confirm: 確認
600       report: 回報此評論
601     location:
602       location: 位置:
603     feed:
604       user:
605         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
606         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
607       language:
608         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
609         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
610       all:
611         title: OpenStreetMap 日記項目
612         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
613     subscribe:
614       heading: 訂閱以下日記項目討論?
615       button: 訂閱討論
616     unsubscribe:
617       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
618       button: 取消訂閱討論
619   diary_comments:
620     index:
621       title: 日記評論由%{user}添加
622       heading: '%{user}的日記評論'
623       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
624       no_comments: 沒有日記評論
625     page:
626       post: 貼文
627       when: 於
628       comment: 評論
629     new:
630       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
631   doorkeeper:
632     errors:
633       messages:
634         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
635         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
636         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
637         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
638     flash:
639       applications:
640         create:
641           notice: 應用程式已註冊。
642     openid_connect:
643       errors:
644         messages:
645           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
646             缺少設置導致失敗。
647           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
648             缺少設置導致失敗。
649           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
650             缺少設置導致失敗。
651           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
652           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
653             ID 授權密鑰失敗。
654     scopes:
655       address: 查看你的實際地址
656       email: 查看你的電子郵件信箱
657       openid: 驗證你的帳號
658       phone: 查看你的電話號碼
659       profile: 查看你的個人資訊
660   errors:
661     contact:
662       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
663       contact: 聯絡
664       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
665         URL 網址。
666     bad_request:
667       title: 錯誤請求
668       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
669     forbidden:
670       title: Forbidden
671       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
672     internal_server_error:
673       title: 應用程式錯誤
674       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
675     not_found:
676       title: 檔案未找到
677       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
678   friendships:
679     make_friend:
680       heading: 將 %{user} 加入為好友?
681       button: 加入為好友
682       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
683       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
684       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
685       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
686     remove_friend:
687       heading: 移除好友 %{user}?
688       button: 移除好友
689       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
690       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
691   geocoder:
692     search:
693       title:
694         latlon: 內部
695         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
696         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
697     search_osm_nominatim:
698       prefix:
699         aerialway:
700           cable_car: 大車廂纜車
701           chair_lift: 吊椅式索道
702           drag_lift: 牽引式索道
703           gondola: 小車廂纜車
704           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
705           platter: 圓盤拖拉式索道
706           pylon: 塔柱
707           station: 纜車站
708           t-bar: T 型桿拖拉式索道
709           "yes": 空中索道
710         aeroway:
711           aerodrome: 機場
712           airstrip: 簡易跑道
713           apron: 停機坪
714           gate: 登機口
715           hangar: 機棚
716           helipad: 直升機停機坪
717           holding_position: 等待位置
718           navigationaid: 航空導航輔助
719           parking_position: 停放位置
720           runway: 跑道
721           taxilane: 滑行道
722           taxiway: 滑行道
723           terminal: 機場航廈
724           windsock: 風向袋
725         amenity:
726           animal_boarding: 寵物旅館
727           animal_shelter: 動物收容所
728           arts_centre: 藝術中心
729           atm: 自動提款機
730           bank: 銀行
731           bar: 酒吧
732           bbq: 公共烤爐
733           bench: 長椅
734           bicycle_parking: 自行車停車場
735           bicycle_rental: 自行車出租
736           bicycle_repair_station: 自行車維修站
737           biergarten: 露天啤酒場
738           blood_bank: 血液銀行
739           boat_rental: 船艇出租
740           brothel: 妓院
741           bureau_de_change: 外匯兌換店
742           bus_station: 公車站
743           cafe: 咖啡廳
744           car_rental: 汽車出租
745           car_sharing: 共享汽車
746           car_wash: 洗車
747           casino: 賭場
748           charging_station: 充電站
749           childcare: 幼兒園
750           cinema: 電影院
751           clinic: 診所
752           clock: 時鐘
753           college: 學院
754           community_centre: 社區活動中心
755           conference_centre: 會議中心
756           courthouse: 法院
757           crematorium: 火葬場
758           dentist: 牙醫
759           doctors: 私人診所
760           drinking_water: 飲用水
761           driving_school: 駕訓班
762           embassy: 大使館
763           events_venue: 活動場館
764           fast_food: 速食
765           ferry_terminal: 渡輪碼頭
766           fire_station: 消防隊
767           food_court: 美食廣場
768           fountain: 噴泉
769           fuel: 加油站
770           gambling: 賭博店
771           grave_yard: 宗教墓地
772           grit_bin: 砂箱
773           hospital: 醫院
774           hunting_stand: 狩獵小屋
775           ice_cream: 冰淇淋
776           internet_cafe: 網咖
777           kindergarten: 幼兒園
778           language_school: 語言學校
779           library: 圖書館
780           loading_dock: 卸貨平台
781           love_hotel: 愛情賓館
782           marketplace: 市場
783           mobile_money_agent: 行動支付代理
784           monastery: 修道院
785           money_transfer: 匯款
786           motorcycle_parking: 機車停車場
787           music_school: 音樂學校
788           nightclub: 夜店
789           nursing_home: 照護中心
790           parking: 停車場
791           parking_entrance: 停車場入口
792           parking_space: 停車位
793           payment_terminal: 付費資訊服務站
794           pharmacy: 藥房
795           place_of_worship: 宗教場所
796           police: 警察
797           post_box: 郵筒
798           post_office: 郵局
799           prison: 監獄
800           pub: 酒館
801           public_bath: 公共澡堂
802           public_bookcase: 街頭書櫃
803           public_building: 公共建築
804           ranger_station: 巡山員站
805           recycling: 回收點
806           restaurant: 餐廳
807           sanitary_dump_station: 污水排放站
808           school: 學校
809           shelter: 亭子
810           shower: 淋浴間
811           social_centre: 社會團體中心
812           social_facility: 社會福利設施
813           studio: 工作室
814           swimming_pool: 游泳池
815           taxi: 計程車
816           telephone: 公共電話
817           theatre: 劇院
818           toilets: 廁所
819           townhall: 鄉鎮公所
820           training: 訓練設施
821           university: 大學
822           vehicle_inspection: 車輛檢驗
823           vending_machine: 自動販賣機
824           veterinary: 獸醫
825           village_hall: 村里辦公室
826           waste_basket: 垃圾桶
827           waste_disposal: 垃圾子車
828           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
829           watering_place: 動物飲水處
830           water_point: 供水點
831           weighbridge: 地磅
832           "yes": 便利設施
833         boundary:
834           aboriginal_lands: 原住民土地
835           administrative: 行政區邊界
836           census: 人口普查邊界
837           national_park: 國家公園
838           political: 選區分界
839           protected_area: 保護區
840           "yes": 邊界
841         bridge:
842           aqueduct: 水道橋
843           boardwalk: 木棧走道
844           suspension: 吊橋
845           swing: 平轉橋
846           viaduct: 高架橋
847           "yes": 橋樑
848         building:
849           apartment: 公寓
850           apartments: 公寓
851           barn: 穀倉
852           bungalow: 平房
853           cabin: 小木屋
854           chapel: 小聖堂
855           church: 教堂建築
856           civic: 城市建築
857           college: 學院建物
858           commercial: 商業建築
859           construction: 興建中建築
860           cowshed: 牛棚
861           detached: 獨棟透天厝
862           dormitory: 宿舍
863           duplex: 複式住宅
864           farm: 農舍
865           farm_auxiliary: 農用設施
866           garage: 私人車庫
867           garages: 集合車庫
868           greenhouse: 溫室
869           hangar: 機棚
870           hospital: 醫院建築
871           hotel: 旅館建築
872           house: 房屋
873           houseboat: 船上房屋
874           hut: 小屋
875           industrial: 工業建築
876           kindergarten: 幼稚園建築
877           manufacture: 製造業建築
878           office: 辦公建築
879           public: 公共建築
880           residential: 住宅建築
881           retail: 零售商建物
882           roof: 屋頂
883           ruins: 毀損建築
884           school: 學校建物
885           semidetached_house: 半獨立房屋
886           service: 服務建築
887           shed: 工寮
888           stable: 馬廄
889           static_caravan: 旅行拖車
890           sty: 豬圈
891           temple: 寺廟建築
892           terrace: 連棟透天厝
893           train_station: 車站建物
894           university: 大學建築
895           warehouse: 倉庫
896           "yes": 建築物
897         club:
898           scout: 童軍團本部
899           sport: 運動俱樂部
900           "yes": 俱樂部
901         craft:
902           beekeeper: 蜂農
903           blacksmith: 鐵匠
904           brewery: 地方小型釀造廠
905           carpenter: 木匠
906           caterer: 外燴
907           confectionery: 甜點店
908           dressmaker: 女裝裁縫
909           electrician: 電氣技師
910           electronics_repair: 電器維修
911           gardener: 園藝師
912           glaziery: 玻璃匠
913           handicraft: 手工藝
914           hvac: 冷暖空調工程
915           metal_construction: 金屬加工
916           painter: 油漆匠
917           photographer: 攝影師
918           plumber: 水管工
919           roofer: 屋頂修繕
920           sawmill: 製材廠
921           shoemaker: 鞋匠
922           stonemason: 石匠
923           tailor: 裁縫師
924           window_construction: 窗戶工程
925           winery: 酒廠
926           "yes": 專業技術服務
927         emergency:
928           access_point: 急難地點指示
929           ambulance_station: 緊急車輛待命所
930           assembly_point: 避難場所
931           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
932           fire_extinguisher: 滅火器
933           fire_water_pond: 消防用水池
934           landing_site: 緊急降落點
935           life_ring: 緊急救生圈
936           phone: 緊急電話
937           siren: 警報器
938           suction_point: 消防用水抽取點
939           water_tank: 消防儲水槽
940         highway:
941           abandoned: 廢棄道路
942           bridleway: 騎馬道
943           bus_guideway: 導軌巴士車道
944           bus_stop: 公車站牌
945           construction: 興建中道路
946           corridor: 走廊
947           crossing: 行人穿越道
948           cycleway: 自行車道
949           elevator: 電梯
950           emergency_access_point: 急難地點指示
951           emergency_bay: 避車彎
952           footway: 步道
953           ford: 渡水點
954           give_way: 前方優先標誌
955           living_street: 生活街道
956           milestone: 里程標
957           motorway: 高速公路
958           motorway_junction: 高速公路交流道
959           motorway_link: 高速公路匝道
960           passing_place: 避車彎
961           path: 小徑
962           pedestrian: 人行道
963           platform: 月台
964           primary: 省道
965           primary_link: 省道聯絡道
966           proposed: 計畫中道路
967           raceway: 賽道
968           residential: 住宅區道路
969           rest_area: 休息區
970           road: 道路
971           secondary: 縣道
972           secondary_link: 縣道聯絡道
973           service: 專用道路
974           services: 高速公路服務區
975           speed_camera: 測速相機
976           steps: 階梯
977           stop: 停止標誌
978           street_lamp: 路燈
979           tertiary: 鄉道
980           tertiary_link: 鄉道聯絡道
981           track: 產業道路
982           traffic_mirror: 道路反射鏡
983           traffic_signals: 交通號誌
984           trailhead: 步道起點
985           trunk: 快速公路
986           trunk_link: 快速公路匝道
987           turning_circle: 迴轉空間
988           turning_loop: 環形迴車道
989           unclassified: 未分級道路
990           "yes": 道路
991         historic:
992           aircraft: 歷史飛行機
993           archaeological_site: 考古遺址
994           bomb_crater: 彈坑遺跡
995           battlefield: 古戰場
996           boundary_stone: 界石
997           building: 歷史建築
998           bunker: 掩體
999           cannon: 古砲
1000           castle: 城堡
1001           charcoal_pile: 古炭窯
1002           church: 教堂
1003           city_gate: 城門
1004           citywalls: 城牆
1005           fort: 堡壘
1006           heritage: 古蹟
1007           hollow_way: 古道
1008           house: 老屋
1009           manor: 莊園
1010           memorial: 紀念物
1011           milestone: 古蹟里程標
1012           mine: 礦坑
1013           mine_shaft: 豎井
1014           monument: 紀念建築
1015           railway: 歷史鐵路
1016           roman_road: 羅馬道路
1017           ruins: 遺跡
1018           rune_stone: 盧恩石刻
1019           stone: 史蹟石
1020           tomb: 墓園
1021           tower: 塔
1022           wayside_chapel: 小聖堂
1023           wayside_cross: 小十字架
1024           wayside_shrine: 小祠堂
1025           wreck: 沈船
1026           "yes": 古蹟
1027         junction:
1028           "yes": 路口
1029         landuse:
1030           allotments: 社區農園
1031           aquaculture: 水產養殖
1032           basin: 蓄水池
1033           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1034           cemetery: 公墓
1035           commercial: 商業區
1036           conservation: 保留區
1037           construction: 工地
1038           farmland: 農地
1039           farmyard: 農用設施
1040           forest: 人工林
1041           garages: 車庫
1042           grass: 草坪
1043           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1044           industrial: 工業區
1045           landfill: 垃圾掩埋場
1046           meadow: 牧草地
1047           military: 軍事區
1048           mine: 礦場
1049           orchard: 果園
1050           plant_nursery: 苗圃
1051           quarry: 砂石礦場
1052           railway: 鐵路用地
1053           recreation_ground: 遊樂區
1054           religious: 宗教場地
1055           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1056           reservoir_watershed: 水庫集水區
1057           residential: 住宅區
1058           retail: 零售商區
1059           village_green: 社區綠地
1060           vineyard: 葡萄園
1061           "yes": 土地用途
1062         leisure:
1063           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1064           amusement_arcade: 電子遊樂場
1065           bandstand: 室外音樂台
1066           beach_resort: 海水浴場
1067           bird_hide: 野鳥觀察屋
1068           bleachers: 看台
1069           bowling_alley: 保齡球館
1070           common: 共有地
1071           dance: 舞廳
1072           dog_park: 遛狗公園
1073           firepit: 營火場
1074           fishing: 釣魚區
1075           fitness_centre: 健身中心
1076           fitness_station: 戶外健身區
1077           garden: 庭園
1078           golf_course: 高爾夫球場
1079           horse_riding: 馬術中心
1080           ice_rink: 溜冰場
1081           marina: 碼頭
1082           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1083           nature_reserve: 自然保育
1084           outdoor_seating: 戶外座椅
1085           park: 公園
1086           picnic_table: 野餐桌
1087           pitch: 運動場地
1088           playground: 遊樂區
1089           recreation_ground: 遊樂區
1090           resort: 度假村
1091           sauna: 三溫暖
1092           slipway: 下水滑道
1093           sports_centre: 運動中心
1094           stadium: 體育館
1095           swimming_pool: 游泳池
1096           track: 跑道
1097           water_park: 水上樂園
1098           "yes": 休閒娛樂
1099         man_made:
1100           adit: 坑口
1101           advertising: 廣告
1102           antenna: 天線
1103           avalanche_protection: 雪崩防護
1104           beacon: 信標/燈號
1105           beam: 橫樑
1106           beehive: 蜂巢
1107           breakwater: 防波堤
1108           bridge: 橋樑
1109           bunker_silo: 掩體
1110           cairn: 疊石
1111           chimney: 煙囪
1112           clearcut: 皆伐區域
1113           communications_tower: 通訊塔
1114           crane: 起重機
1115           cross: 十字架
1116           dolphin: 繫船柱
1117           dyke: 堤防
1118           embankment: 路堤
1119           flagpole: 旗竿
1120           gasometer: 儲氣鼓
1121           groyne: 丁壩
1122           kiln: 窯
1123           lighthouse: 燈塔
1124           manhole: 人孔
1125           mast: 桅杆
1126           mine: 礦場
1127           mineshaft: 豎井
1128           monitoring_station: 監測站
1129           petroleum_well: 油井
1130           pier: 碼頭
1131           pipeline: 管線
1132           pumping_station: 泵浦站
1133           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1134           silo: 筒倉
1135           snow_cannon: 雪砲
1136           snow_fence: 雪欄
1137           storage_tank: 儲存槽
1138           street_cabinet: 路上設施箱
1139           surveillance: 監視器
1140           telescope: 望遠鏡
1141           tower: 塔
1142           utility_pole: 多用途電桿
1143           wastewater_plant: 污水處理廠
1144           watermill: 水車
1145           water_tap: 水龍頭
1146           water_tower: 高架水塔
1147           water_well: 水井
1148           water_works: 淨水廠
1149           windmill: 風車
1150           works: 工廠
1151           "yes": 人工設施
1152         military:
1153           airfield: 軍用機場
1154           barracks: 軍營
1155           bunker: 掩體
1156           checkpoint: 檢查站
1157           trench: 壕溝
1158           "yes": 軍事
1159         mountain_pass:
1160           "yes": 埡口
1161         natural:
1162           atoll: 環礁
1163           bare_rock: 裸岩
1164           bay: 灣
1165           beach: 海灘
1166           cape: 海角
1167           cave_entrance: 洞穴入口
1168           cliff: 峭壁
1169           coastline: 海岸線
1170           crater: 火山口
1171           dune: 沙丘
1172           fell: 高原荒地
1173           fjord: 峽灣
1174           forest: 人工林
1175           geyser: 間歇泉
1176           glacier: 冰河
1177           grassland: 草原
1178           heath: 石楠荒地
1179           hill: 小山丘
1180           hot_spring: 溫泉
1181           island: 島嶼
1182           isthmus: 地峽
1183           land: 陸地
1184           marsh: 草沼澤
1185           moor: 泥炭沼
1186           mud: 泥地
1187           peak: 山峰
1188           peninsula: 半島
1189           point: 點
1190           reef: 暗礁
1191           ridge: 稜線
1192           rock: 獨立岩
1193           saddle: 鞍部
1194           sand: 沙地
1195           scree: 碎石坡
1196           scrub: 灌木
1197           shingle: 礫石灘
1198           spring: 湧泉
1199           stone: 巨石
1200           strait: 海峡
1201           tree: 單棵樹
1202           tree_row: 一排樹
1203           tundra: 苔原
1204           valley: 谷地
1205           volcano: 火山
1206           water: 水
1207           wetland: 濕地
1208           wood: 自然林
1209           "yes": 自然地貌
1210         office:
1211           accountant: 會計師事務所
1212           administrative: 政府機關
1213           advertising_agency: 廣告公司
1214           architect: 建築師事務所
1215           association: 非營利組織
1216           company: 公司
1217           diplomatic: 外國外交機關
1218           educational_institution: 教育機構
1219           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1220           energy_supplier: 能源供應商
1221           estate_agent: 房地產仲介
1222           financial: 財務部門
1223           government: 政府機關
1224           insurance: 保險公司
1225           it: 資訊專家
1226           lawyer: 律師事務所
1227           logistics: 物流辦公處
1228           newspaper: 報社
1229           ngo: 非政府組織
1230           notary: 公證人事務所
1231           religion: 宗教組織
1232           research: 研發單位
1233           tax_advisor: 稅務顧問
1234           telecommunication: 電信公司
1235           travel_agent: 旅行社
1236           "yes": 辦公室
1237         place:
1238           allotments: 社區農園
1239           archipelago: 群島
1240           city: 城市
1241           city_block: 街區
1242           country: 國家
1243           county: 郡縣
1244           farm: 農田
1245           hamlet: 聚落
1246           house: 房屋
1247           houses: 房屋
1248           island: 小島
1249           islet: 小島
1250           isolated_dwelling: 獨立住宅
1251           locality: 地方
1252           municipality: 自治邦
1253           neighbourhood: 鄰近區
1254           plot: 區塊
1255           postcode: 郵遞區號
1256           quarter: 地區
1257           region: 區
1258           sea: 海
1259           square: 廣場
1260           state: 州
1261           subdivision: 行政分區
1262           suburb: 市區
1263           town: 鄉鎮
1264           village: 村里
1265           "yes": 地點
1266         railway:
1267           abandoned: 遺跡鐵路
1268           buffer_stop: 止衝擋
1269           construction: 興建中鐵路
1270           disused: 廢棄鐵路
1271           funicular: 地面纜車鐵路
1272           halt: 鐵路招呼站
1273           junction: 鐵路交匯處
1274           level_crossing: 平交道
1275           light_rail: 輕軌
1276           miniature: 小火車
1277           monorail: 單軌鐵路
1278           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1279           platform: 鐵路月臺
1280           preserved: 保存線鐵路
1281           proposed: 規劃中鐵路
1282           rail: 鐵路
1283           spur: 鐵路專用側線
1284           station: 鐵路車站
1285           stop: 鐵路停靠點
1286           subway: 地下鐵
1287           subway_entrance: 地下鐵出入口
1288           switch: 道岔
1289           tram: 路面電車軌道
1290           tram_stop: 路面電車停靠站
1291           turntable: 轉車台
1292           yard: 鐵路調車場
1293         shop:
1294           agrarian: 農業用品店
1295           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1296           antiques: 古董店
1297           appliance: 家用電器行
1298           art: 藝術品店
1299           baby_goods: 嬰兒用品
1300           bag: 包包店
1301           bakery: 麵包店
1302           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1303           beauty: 美容店
1304           bed: 寢具
1305           beverages: 飲料店
1306           bicycle: 自行車店
1307           bookmaker: 簽注站
1308           books: 書店
1309           boutique: 精品店
1310           butcher: 肉品店
1311           car: 汽車經銷商
1312           car_parts: 汽車零件
1313           car_repair: 汽車維修
1314           carpet: 地毯店
1315           charity: 公益商店
1316           cheese: 起士店
1317           chemist: 藥妝店
1318           chocolate: 巧克力店
1319           clothes: 服飾店
1320           coffee: 咖啡豆專賣店
1321           computer: 電腦店
1322           confectionery: 甜點店
1323           convenience: 便利超商
1324           copyshop: 複印店
1325           cosmetics: 化妝品店
1326           craft: 工藝用品店
1327           curtain: 窗簾店
1328           dairy: 乳製品店
1329           deli: 高級食材店
1330           department_store: 百貨商店
1331           discount: 特價商品店
1332           doityourself: DIY 用品店
1333           dry_cleaning: 乾洗店
1334           e-cigarette: 電子菸店
1335           electronics: 電器行
1336           erotic: 情趣用品店
1337           estate_agent: 房地產仲介
1338           fabric: 布料行
1339           farm: 農產直銷店
1340           fashion: 流行服飾店
1341           fishing: 釣具店
1342           florist: 花店
1343           food: 食品店
1344           frame: 裱框店
1345           funeral_directors: 葬儀社
1346           furniture: 傢俱行
1347           garden_centre: 園藝中心
1348           gas: 瓦斯行
1349           general: 一般商店
1350           gift: 禮品店
1351           greengrocer: 果菜店
1352           grocery: 雜貨店
1353           hairdresser: 理髮店
1354           hardware: 五金行
1355           health_food: 保健食品店
1356           hearing_aids: 助聽器
1357           herbalist: 藥草店/中藥行
1358           hifi: 視聽音響店
1359           houseware: 居家用品店
1360           ice_cream: 冰淇淋店
1361           interior_decoration: 室內擺飾
1362           jewelry: 珠寶飾品店
1363           kiosk: 販售亭
1364           kitchen: 廚房用品店
1365           laundry: 洗衣店
1366           locksmith: 鎖店
1367           lottery: 樂透
1368           mall: 購物中心
1369           massage: 按摩店
1370           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1371           mobile_phone: 行動通訊行
1372           money_lender: 貸款
1373           motorcycle: 機車經銷商
1374           motorcycle_repair: 機車維修行
1375           music: 唱片行
1376           musical_instrument: 樂器
1377           newsagent: 書報攤
1378           nutrition_supplements: 營養補給品
1379           optician: 眼鏡行
1380           organic: 有機食品店
1381           outdoor: 戶外用品店
1382           paint: 油漆行
1383           pastry: 糕餅店
1384           pawnbroker: 當鋪
1385           perfumery: 香水店
1386           pet: 寵物店
1387           pet_grooming: 寵物美容店
1388           photo: 照相館
1389           seafood: 海產
1390           second_hand: 二手商品店
1391           sewing: 縫紉材料行
1392           shoes: 鞋店
1393           sports: 體育用品店
1394           stationery: 文具店
1395           storage_rental: 出租倉庫
1396           supermarket: 超市
1397           tailor: 裁縫店
1398           tattoo: 刺青屋
1399           tea: 茶葉行
1400           ticket: 售票處
1401           tobacco: 菸品店
1402           toys: 玩具店
1403           travel_agency: 旅行社
1404           tyres: 輪胎行
1405           vacant: 空置店舖
1406           variety_store: 均一價商店
1407           video: 影音店
1408           video_games: 電子遊戲專賣店
1409           wholesale: 批發量販店
1410           wine: 葡萄酒商
1411           "yes": 商店
1412         tourism:
1413           alpine_hut: 山莊
1414           apartment: 假日公寓
1415           artwork: 公共藝術
1416           attraction: 景點
1417           bed_and_breakfast: B&B
1418           cabin: 小木屋
1419           camp_pitch: 營位
1420           camp_site: 營地
1421           caravan_site: RV 宿營區
1422           chalet: 小木屋
1423           gallery: 藝廊
1424           guest_house: 民宿
1425           hostel: 青年旅舍
1426           hotel: 旅館
1427           information: 資訊服務處
1428           motel: 汽車旅館
1429           museum: 博物館
1430           picnic_site: 野餐區
1431           theme_park: 主題公園
1432           viewpoint: 觀景點
1433           wilderness_hut: 避難山屋
1434           zoo: 動物園
1435         tunnel:
1436           building_passage: 建築物穿堂
1437           culvert: 涵管
1438           "yes": 隧道
1439         waterway:
1440           artificial: 人工水道
1441           boatyard: 船廠
1442           canal: 運河/大水渠
1443           dam: 水壩
1444           derelict_canal: 廢棄運河
1445           ditch: 土溝
1446           dock: 船塢
1447           drain: 溝渠
1448           lock: 船閘
1449           lock_gate: 閘門
1450           mooring: 停泊處
1451           rapids: 急流
1452           river: 河川
1453           stream: 小溪
1454           wadi: 乾河
1455           waterfall: 瀑布
1456           weir: 堰
1457           "yes": 水道
1458       admin_levels:
1459         level2: 國界
1460         level3: 區界
1461         level4: 州界
1462         level5: 區界
1463         level6: 縣界
1464         level7: 自治邦界
1465         level8: 市界
1466         level9: 村里界
1467         level10: 市區邊界
1468         level11: 鄰近區界
1469     results:
1470       no_results: 找不到結果
1471       more_results: 更多結果
1472   issues:
1473     index:
1474       title: 問題
1475       select_status: 選擇狀態
1476       select_type: 選擇類型
1477       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1478       reported_user: 已回報使用者
1479       not_updated: 尚未更新
1480       search: 搜尋
1481       search_guidance: 搜尋問題:
1482       states:
1483         ignored: 已忽略
1484         open: 開放
1485         resolved: 已解決
1486     page:
1487       user_not_found: 使用者不存在
1488       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1489       reported_user: 已回報使用者
1490       status: 狀態
1491       reports: 回報
1492       last_updated: 上一次更新
1493       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1494       reports_count:
1495         one: '%{count} 份回報'
1496         other: '%{count} 份回報'
1497       reported_item: 已回報項目
1498       states:
1499         ignored: 已忽略
1500         open: 開放
1501         resolved: 已解決
1502     show:
1503       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1504       reports:
1505         one: '%{count} 份回報'
1506         other: '%{count} 份回報'
1507       no_reports: 沒有回報
1508       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1509       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1510       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1511       resolve: 解決
1512       ignore: 忽略
1513       reopen: 重新開啟
1514       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1515       read_reports: 讀取回報
1516       new_reports: 新的回報
1517       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1518       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1519       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1520     resolve:
1521       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1522     ignore:
1523       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1524     reopen:
1525       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1526     comments:
1527       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1528       reassign_param: 重新指派問題?
1529     reports:
1530       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1531     helper:
1532       reportable_title:
1533         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1534         note: '註記 #%{note_id}'
1535   issue_comments:
1536     create:
1537       comment_created: 你的評論已成功建立
1538       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1539   reports:
1540     new:
1541       title_html: 回報 %{link}
1542       missing_params: 無法建立新的回報
1543       disclaimer:
1544         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1545         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1546         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1547         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1548       categories:
1549         diary_entry:
1550           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1551           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1552           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1553           other_label: 其它
1554         diary_comment:
1555           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1556           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1557           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1558           other_label: 其它
1559         user:
1560           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1561           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1562           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1563           vandal_label: 此使用者是破壞者
1564           other_label: 其他
1565         note:
1566           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1567           personal_label: 此註記包含個人資料
1568           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1569           other_label: 其它
1570     create:
1571       successful_report: 已成功登記你的回報
1572       provide_details: 請提供所需的詳情
1573   layouts:
1574     project_name:
1575       title: OpenStreetMap 開放街圖
1576       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1577     logo:
1578       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1579     home: 移至家的位置
1580     logout: 登出
1581     log_in: 登入
1582     sign_up: 註冊
1583     start_mapping: 開始製圖
1584     edit: 編輯
1585     history: 歷史
1586     export: 匯出
1587     issues: 問題
1588     gps_traces: GPS 軌跡
1589     user_diaries: 日記
1590     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1591     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1592     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1593     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1594     partners_fastly: Fastly
1595     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1596     partners_partners: 合作夥伴
1597     tou: 使用條款
1598     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1599     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1600     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1601     help: 說明
1602     about: 關於
1603     copyright: 著作權
1604     communities: 社群
1605     learn_more: 瞭解更多
1606     more: 更多
1607   user_mailer:
1608     diary_comment_notification:
1609       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1610       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1611       hi: '%{to_user} 你好,'
1612       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1613       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1614       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1615       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1616       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1617       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1618     message_notification:
1619       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1620       hi: '%{to_user} 您好,'
1621       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1622       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1623       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1624       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1625     friendship_notification:
1626       hi: 嗨 %{to_user},
1627       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1628       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1629       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1630       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1631       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1632       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1633     gpx_description:
1634       description_with_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1635       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1636       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1637       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的%{trace_name}檔案帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1638     gpx_failure:
1639       hi: '%{to_user} 你好,'
1640       failed_to_import: 匯入成 GPS 軌跡檔案失敗。請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或是否為含有 GPX 檔案的支援格式存檔(.tar.gz、.tar.bz2、.tar、.zip、.gpx.gz、.gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1641       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1642       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1643       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1644     gpx_success:
1645       hi: '%{to_user} 您好,'
1646       loaded:
1647         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1648         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1649       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1650       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1651       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1652       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1653     signup_confirm:
1654       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1655       greeting: 你好!
1656       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1657       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1658       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1659     email_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1661       greeting: 您好,
1662       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1663       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1664     lost_password:
1665       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1666       greeting: 你好,
1667       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1668       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1669     note_comment_notification:
1670       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1671       anonymous: 匿名使用者
1672       greeting: 你好,
1673       commented:
1674         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1675         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1676         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1677         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1678         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1679         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1680       closed:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1682         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1683         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1684         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1685         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1686         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1687       reopened:
1688         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1689         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1690         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1691         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1692         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1693         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1694       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1695       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1696     changeset_comment_notification:
1697       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1698       hi: 嗨 %{to_user},
1699       commented:
1700         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1701         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1702         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1703         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1704         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1705         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1706         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1707         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1708         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1709       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1710       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1711       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1712       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1713   confirmations:
1714     confirm:
1715       heading: 檢查你的電子郵件!
1716       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1717       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1718       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1719       button: 確認
1720       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1721       already active: 該帳號已經確認。
1722       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1723       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1724       click_here: 在此點擊
1725     confirm_resend:
1726       failure: 找不到使用者 %{name}。
1727     confirm_email:
1728       heading: 確認電子郵件地址的變更
1729       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1730       button: 確認
1731       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1732       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1733       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1734     resend_success_flash:
1735       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1736       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1737   messages:
1738     inbox:
1739       title: 收件匣
1740       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1741       new_messages:
1742         one: '%{count} 項新訊息'
1743         other: '%{count} 項新訊息'
1744       old_messages:
1745         one: '%{count} 項舊訊息'
1746         other: '%{count} 項舊訊息'
1747       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1748       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1749     messages_table:
1750       from: 寄件者
1751       to: 收件者
1752       subject: 主旨
1753       date: 日期
1754       actions: 操作
1755     message_summary:
1756       unread_button: 標記為未讀
1757       read_button: 標記為已讀
1758       destroy_button: 刪除
1759       unmute_button: 移至收件匣
1760     new:
1761       title: 寄出訊息
1762       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1763       back_to_inbox: 回到收件匣
1764     create:
1765       message_sent: 已傳送訊息
1766       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1767     no_such_message:
1768       title: 沒有這個訊息
1769       heading: 沒有這個訊息
1770       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1771     outbox:
1772       title: 寄件匣
1773       messages:
1774         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1775         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1776       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1777       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1778     muted:
1779       title: 已忽視訊息
1780       messages:
1781         one: 1 條忽視訊息
1782         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1783     reply:
1784       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1785     show:
1786       title: 閱讀訊息
1787       reply_button: 回覆
1788       unread_button: 標記為未讀
1789       destroy_button: 刪除
1790       back: 返回
1791       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1792     sent_message_summary:
1793       destroy_button: 刪除
1794     heading:
1795       my_inbox: 我的收件匣
1796       my_outbox: 我的寄件匣
1797       muted_messages: 已忽視訊息
1798     mark:
1799       as_read: 訊息標記為已讀
1800       as_unread: 訊息標記為未讀
1801     unmute:
1802       notice: 訊息已移至收件匣
1803       error: 無法將訊息移至收件匣。
1804     destroy:
1805       destroyed: 訊息已刪除
1806   passwords:
1807     new:
1808       title: 遺失密碼
1809       heading: 忘記密碼?
1810       email address: 電子郵件地址
1811       new password button: 重設密碼
1812       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1813     create:
1814       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1815     edit:
1816       title: 重設密碼
1817       heading: 重設 %{user} 的密碼
1818       reset: 重設密碼
1819       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1820     update:
1821       flash changed: 你的密碼已經變更。
1822       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1823   preferences:
1824     show:
1825       title: 我的偏好設定
1826       preferred_editor: 偏好編輯器
1827       preferred_languages: 偏好語言
1828       edit_preferences: 編輯偏好
1829     edit:
1830       title: 編輯偏好設定
1831       save: 更新偏好
1832       cancel: 取消
1833     update:
1834       failure: 無法更新偏好設定。
1835     update_success_flash:
1836       message: 偏好設定已更新。
1837   profiles:
1838     edit:
1839       title: 編輯基本資料
1840       save: 更新基本資料
1841       cancel: 取消
1842       image: 圖片
1843       gravatar:
1844         gravatar: 使用 Gravatar
1845         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1846         disabled: Gravatar已停用。
1847         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1848       new image: 加入圖片
1849       keep image: 保持目前的圖片
1850       delete image: 移除目前的圖片
1851       replace image: 取代目前的圖片
1852       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1853       home location: 家的位置
1854       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1855       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1856       show: 顯示
1857       delete: 刪除
1858       undelete: 還原刪除
1859     update:
1860       success: 已更新基本資料。
1861       failure: 無法更新個人資料。
1862   sessions:
1863     new:
1864       tab_title: 登入
1865       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1866       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1867       password: 密碼
1868       remember: 記住我
1869       lost password link: 忘記密碼了?
1870       login_button: 登入
1871       with external: 或者使用第三方服務登入
1872       or: 或
1873       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1874     destroy:
1875       title: 登出
1876       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1877       logout_button: 登出
1878     suspended_flash:
1879       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1880       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1881       support: 支援
1882   shared:
1883     markdown_help:
1884       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1885       headings: 標題
1886       heading: 標題
1887       subheading: 副標題
1888       unordered: 無序清單
1889       ordered: 有序清單
1890       first: 第一項
1891       second: 第二項
1892       link: 連結
1893       text: 文字
1894       image: 圖片
1895       alt: 替代文字
1896       url: 網址
1897       codeblock: 代碼區塊
1898     richtext_field:
1899       edit: 編輯
1900       preview: 預覽
1901       help: 說明
1902     pagination:
1903       diary_comments:
1904         older: 較舊的評論
1905         newer: 較新的評論
1906       diary_entries:
1907         older: 較舊的項目
1908         newer: 較新的項目
1909       issues:
1910         older: 舊問題
1911         newer: 新問題
1912       traces:
1913         older: 較舊軌跡
1914         newer: 較新軌跡
1915       user_blocks:
1916         older: 舊的封鎖
1917         newer: 新的封鎖
1918       users:
1919         older: 舊使用者
1920         newer: 新使用者
1921   site:
1922     about:
1923       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1924       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1925       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1926       local_knowledge_title: 地方知識
1927       local_knowledge_html: |-
1928         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1929         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1930         是準確而且最新的。
1931       community_driven_title: 社群推動
1932       community_driven_1_html: |-
1933         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1934         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1935         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1936       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1937       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1938       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1939       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1940       open_data_title: 開放資料
1941       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1942         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1943       open_data_open_data: 開放資料
1944       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1945       legal_title: 法律資訊
1946       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1947         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1948       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1949       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1950       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1951       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1952       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1953       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1954       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1955       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1956       partners_title: 合作夥伴
1957     copyright:
1958       title: 版權與授權條款
1959       foreign:
1960         title: 關於本翻譯
1961         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1962         english_link: 英文原文
1963       native:
1964         title: 關於此頁
1965         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1966         native_link: 繁體中文版
1967         mapping_link: 開始製圖
1968       legal_babble:
1969         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1970           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1971         introduction_1_open_data: 開放資料
1972         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1973         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1974         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1975         introduction_2_legal_code: 法律條款
1976         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1977         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1978         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1979         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1980         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1981         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1982         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1983         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1984         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1985         credit_4_1_html: |-
1986           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1987           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1988           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1989         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1990         attribution_example:
1991           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1992           title: 姓名標示例子
1993         more_title_html: 尋找更多
1994         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1995         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1996         more_2_1_html: |-
1997           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1998           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1999         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2000         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2001         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2002         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2003         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2004         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2005           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2006         contributors_at_austria: 奧地利
2007         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2008         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2009         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2010         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2011         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2012         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2013         contributors_au_australia: 澳洲
2014         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2015         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2016         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2017         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2018           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2019         contributors_ca_canada: 加拿大
2020         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2021         contributors_cz_czechia: 捷克
2022         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2023         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2024         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2025         contributors_fi_finland: 芬蘭
2026         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2027         contributors_fr_credit_html: |-
2028           %{france}:包含來自
2029           Direction Générale des Impôts 的資料。
2030         contributors_fr_france: 法國
2031         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2032         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2033         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2034         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2035         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2036         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2037         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2038           的重複使用授權條款。'
2039         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2040         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2041         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2042         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2043         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2044           年。'
2045         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2046         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2047         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2048         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2049         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2050         contributors_si_gu: 測繪局
2051         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2052         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2053         contributors_es_spain: 西班牙
2054         contributors_es_ign: IGN
2055         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2056         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2057         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2058         contributors_za_south_africa: 南非
2059         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2060         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2061         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2062         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2063           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2064         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2065         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2066         infringement_title_html: 侵犯版權
2067         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2068           地圖或印刷地圖)。
2069         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2070         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2071         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2072         trademarks_title: 商標
2073         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2074           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2075         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2076     index:
2077       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2078       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2079       license:
2080         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2081       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2082     edit:
2083       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2084       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2085       user_page_link: 使用者頁面
2086       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2087       id_not_configured: iD 尚未設定
2088     export:
2089       title: 匯出
2090       manually_select: 手動選擇不同的區域
2091       licence: 授權
2092       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2093         來授權
2094       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2095       too_large:
2096         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2097         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2098         planet:
2099           title: 地球 OSM
2100           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2101         overpass:
2102           title: Overpass API
2103           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2104         geofabrik:
2105           title: Geofabrik 下載
2106           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2107         other:
2108           title: 其他來源
2109           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2110       export_button: 匯出
2111     fixthemap:
2112       title: 回報問題/改進地圖
2113       how_to_help:
2114         title: 如何協助
2115         join_the_community:
2116           title: 加入社群
2117           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2118             社群,然後自己加入或者改進資料。
2119         add_a_note:
2120           instructions_1_html: |-
2121             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2122             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2123       other_concerns:
2124         title: 其他問題
2125         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2126         copyright: 版權頁面
2127         working_group: OSMF 工作小組
2128     help:
2129       title: 取得協助
2130       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2131       welcome:
2132         url: /welcome
2133         title: 歡迎來到開放街圖
2134         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2135       beginners_guide:
2136         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2137         title: 新手指南
2138         description: 社群維護的新手指南
2139       community:
2140         title: 幫助與社群論壇
2141         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2142       mailing_lists:
2143         title: 郵件論壇
2144         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2145       irc:
2146         title: IRC
2147         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2148       switch2osm:
2149         title: switch2osm
2150         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2151       welcomemat:
2152         title: 對於組織
2153         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2154       wiki:
2155         title: 開放街圖 Wiki
2156         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2157     potlatch:
2158       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2159       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2160       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2161       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2162       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2163     any_questions:
2164       title: 有任何問題嗎?
2165       paragraph_1_html: |-
2166         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2167         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2168       get_help_here: 在這裡尋求協助
2169       welcome_mat: 查看歡迎墊
2170     sidebar:
2171       search_results: 搜尋結果
2172     search:
2173       search: 搜尋
2174       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2175       from: 從
2176       to: 到
2177       where_am_i: 這是哪裡?
2178       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2179       submit_text: 出發
2180       reverse_directions_text: 反向
2181     key:
2182       table:
2183         entry:
2184           motorway: 高速公路
2185           main_road: 主要幹道
2186           trunk: 快速公路
2187           primary: 省道
2188           secondary: 縣道
2189           unclassified: 未分級道路
2190           pedestrian: 人行道
2191           track: 產業道路
2192           bridleway: 馬道
2193           cycleway: 自行車道
2194           cycleway_national: 國家自行車道
2195           cycleway_regional: 地區自行車道
2196           cycleway_local: 地方自行車道
2197           cycleway_mtb: 登山車路線
2198           footway: 步道
2199           rail: 鐵路
2200           train: 列車
2201           subway: 地下鐵
2202           ferry: 渡輪
2203           light_rail: 輕軌
2204           tram: 路面電車
2205           trolleybus: 無軌電車
2206           bus: 公車
2207           cable_car: 大型纜車
2208           chair_lift: 吊椅式索道
2209           runway: 機場跑道
2210           taxiway: 滑行道
2211           apron: 機場停機坪
2212           admin: 行政區邊界
2213           capital: 首都
2214           city: 城市
2215           orchard: 果園
2216           vineyard: 葡萄園
2217           forest: 人工林
2218           wood: 自然林
2219           farmland: 農地
2220           grass: 草坪
2221           meadow: 牧草地
2222           bare_rock: 裸岩
2223           sand: 沙地
2224           golf: 高爾夫球場
2225           park: 公園
2226           common: 共有地
2227           built_up: 建成區
2228           resident: 住宅區
2229           retail: 零售商區
2230           industrial: 工業區
2231           commercial: 商業區
2232           heathland: 石楠荒地
2233           scrubland: 灌木叢林地
2234           lake: 湖泊
2235           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2236           intermittent_water: 間歇性水體
2237           glacier: 冰河
2238           reef: 暗礁
2239           wetland: 濕地
2240           farm: 農田
2241           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2242           cemetery: 公墓
2243           allotments: 社區農園
2244           pitch: 運動場地
2245           centre: 運動中心
2246           beach: 海灘
2247           reserve: 自然保育
2248           military: 軍事區
2249           school: 學校
2250           university: 大學
2251           hospital: 醫院
2252           building: 重要建築
2253           station: 鐵路車站
2254           railway_halt: 鐵路招呼站
2255           subway_station: 地鐵站
2256           tram_stop: 路面電車停靠站
2257           summit: 頂峰
2258           peak: 山峰
2259           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2260           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2261           private: 私人進出
2262           destination: 目的地進出
2263           construction: 興建中道路
2264           bus_stop: 公車站牌
2265           bicycle_shop: 自行車店
2266           bicycle_rental: 自行車出租
2267           bicycle_parking: 自行車停車場
2268           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2269           toilets: 廁所
2270     welcome:
2271       title: 歡迎!
2272       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2273       whats_on_the_map:
2274         title: 地圖上有什麼
2275         on_the_map_html: |-
2276           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2277           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2278         real_and_current: 真實與即時
2279         off_the_map_html: |-
2280           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2281           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2282         doesnt: 不會
2283       basic_terms:
2284         title: 繪製地圖的基本術語
2285         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2286         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2287         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2288         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2289         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2290         editor: 編輯器
2291         node: 節點
2292         way: 路徑
2293         tag: 標籤
2294       rules:
2295         title: 規則!
2296         para_1_html: |-
2297           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2298           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2299           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2300         imports: 匯入
2301         automated_edits: 自動化編輯
2302       start_mapping: 開始製圖
2303       continue_authorization: 繼續授權
2304       add_a_note:
2305         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2306         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2307         para_2_html: |-
2308           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2309           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2310           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2311         the_map: 地圖
2312     communities:
2313       title: 社群
2314       lede_text: |-
2315         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2316         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2317         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2318         它們也可以是正式的或非正式的。
2319       local_chapters:
2320         title: 地方分會
2321         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2322           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2323         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2324       other_groups:
2325         title: 其他團體
2326         other_groups_html: |-
2327           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2328           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2329         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2330   traces:
2331     visibility:
2332       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2333       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2334       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2335       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2336     new:
2337       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2338       visibility_help: 這是什麼意思?
2339       help: 說明
2340       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2341     create:
2342       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2343       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2344       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2345       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2346     edit:
2347       cancel: 取消
2348       title: 編輯軌跡 %{name}
2349       heading: 編輯軌跡 %{name}
2350       visibility_help: 這是什麼意思?
2351     update:
2352       updated: 軌跡已更新
2353     show:
2354       title: 檢視軌跡 %{name}
2355       heading: 檢視軌跡 %{name}
2356       pending: 等候
2357       filename: 檔案名稱:
2358       download: 下載
2359       uploaded: 上傳於:
2360       points: 點數:
2361       start_coordinates: 開始坐標:
2362       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2363       map: 地圖
2364       edit: 編輯
2365       owner: 擁有者:
2366       description: 描述:
2367       tags: 標籤
2368       none: 無
2369       edit_trace: 編輯這個軌跡
2370       delete_trace: 刪除這個軌跡
2371       trace_not_found: 找不到軌跡!
2372       visibility: 能見度
2373       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2374     trace:
2375       pending: 等候
2376       count_points:
2377         one: '%{count} 個點'
2378         other: '%{count} 個點'
2379       more: 更多
2380       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2381       view_map: 檢視地圖
2382       edit_map: 編輯地圖
2383       public: 公開
2384       identifiable: 可辨識
2385       private: 私人
2386       trackable: 可追蹤
2387       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2388       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2389     index:
2390       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2391       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2392       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2393       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2394       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2395       empty_title: 這裡還沒有東西
2396       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2397       upload_new: 上傳新軌跡
2398       wiki_page: wiki 頁面
2399       upload_trace: 上傳軌跡
2400       all_traces: 所有軌跡
2401       my_traces: 我的軌跡
2402       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2403       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2404     destroy:
2405       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2406     offline_warning:
2407       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2408     offline:
2409       heading: GPX 離線儲存
2410       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2411     georss:
2412       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2413     description:
2414       description_with_count:
2415         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2417       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2418   application:
2419     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2420     require_cookies:
2421       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2422     setup_user_auth:
2423       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2424       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2425       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2426     settings_menu:
2427       account_settings: 帳號設定
2428       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2429       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2430       muted_users: 已忽視使用者
2431     auth_providers:
2432       openid_url: OpenID URL
2433       openid_login_button: 繼續
2434       openid:
2435         title: 使用 OpenID 登入
2436         alt: OpenID 標誌
2437       google:
2438         title: 使用 Google 登入
2439         alt: Google 標誌
2440       facebook:
2441         title: 使用臉書登入
2442         alt: 臉書標誌
2443       microsoft:
2444         title: 使用 Microsoft 登入
2445         alt: 微軟標誌
2446       github:
2447         title: 使用 GitHub 登入
2448         alt: GitHub 標誌
2449       wikipedia:
2450         title: 使用維基百科登入
2451         alt: 維基百科標誌
2452   oauth:
2453     permissions:
2454       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2455     scopes:
2456       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2457       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2458       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2459       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2460       write_api: 修改地圖
2461       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2462       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2463       write_notes: 修改註記
2464       write_redactions: 編寫地圖資料
2465       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2466       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2467       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2468       skip_authorization: 自動核准申請
2469     for_roles:
2470       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2471   oauth2_applications:
2472     index:
2473       title: 我的客戶端應用程式
2474       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2475         要求。
2476       new: 註冊新的應用程式
2477       name: 名稱
2478       permissions: 權限
2479     application:
2480       edit: 編輯
2481       delete: 刪除
2482       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2483     new:
2484       title: 註冊新的應用程式
2485     edit:
2486       title: 編輯你的應用程式
2487     show:
2488       edit: 編輯
2489       delete: 刪除
2490       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2491       client_id: 客戶端 ID
2492       client_secret: 客戶端密鑰
2493       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2494       permissions: 權限
2495       redirect_uris: 重新導向 URI
2496     not_found:
2497       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2498   oauth2_authorizations:
2499     new:
2500       title: 需要授權
2501       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2502       authorize: 授權
2503       deny: 拒絕
2504     error:
2505       title: 發生錯誤
2506     show:
2507       title: 授權碼
2508   oauth2_authorized_applications:
2509     index:
2510       title: 我的已授權應用程式
2511       application: 應用程式
2512       permissions: 權限
2513       last_authorized: 最後授權
2514       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2515     application:
2516       revoke: 撤銷存取權限
2517       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2518   users:
2519     new:
2520       title: 註冊
2521       tab_title: 註冊
2522       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2523       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2524       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2525       support: 支援
2526       about:
2527         header: 自由且可編輯。
2528         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2529         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2530         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2531       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2532       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2533       by_signing_up:
2534         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2535         privacy_policy: 隱私權政策
2536         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2537         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2538         contributor_terms: 貢獻者條款
2539       continue: 註冊
2540       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2541       email_help:
2542         privacy_policy: 隱私權政策
2543         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2544         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2545       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2546       consider_pd: 公有領域
2547       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2548       or: 或
2549       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2550     terms:
2551       title: 條款
2552       heading: 條款
2553       heading_ct: 貢獻者條款
2554       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2555       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2556       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2557       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2558       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2559       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2560       consider_pd_why: 這是什麼?
2561       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2562       readable_summary: 人類可讀的摘要
2563       informal_translations: 非正式翻譯
2564       continue: 繼續
2565       cancel: 取消
2566       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2567       legale_select: 請選擇您的居住地:
2568       legale_names:
2569         france: 法國
2570         italy: 義大利
2571         rest_of_world: 世界其他地區
2572     terms_declined_flash:
2573       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2574       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2575     no_such_user:
2576       title: 沒有這個使用者
2577       heading: 使用者 %{user} 不存在
2578       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2579       deleted: 已刪除賬號
2580     show:
2581       my diary: 我的日記
2582       my edits: 我的編輯
2583       my traces: 我的軌跡
2584       my notes: 我的註記
2585       my messages: 我的訊息
2586       my profile: 我的基本資料
2587       my settings: 我的設定值
2588       my comments: 我的評論
2589       my_preferences: 我的偏好設定
2590       my_dashboard: 我的功能面板
2591       blocks on me: 對我的封鎖
2592       blocks by me: 我所設的封鎖
2593       create_mute: 忽視這名使用者
2594       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2595       edit_profile: 編輯個人資料
2596       send message: 傳送訊息
2597       diary: 日記
2598       edits: 編輯
2599       traces: 軌跡
2600       notes: 地圖註記
2601       remove as friend: 移除好友
2602       add as friend: 加入為好友
2603       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2604       last map edit: 最後地圖編輯於:
2605       no activity yet: 尚無活動
2606       uid: 使用者 ID:
2607       ct status: 貢獻者條款:
2608       ct undecided: 未決定
2609       ct declined: 已拒絕
2610       email address: 電子郵件地址:
2611       created from: 建立於:
2612       status: 狀態:
2613       spam score: 垃圾郵件分數:
2614       role:
2615         administrator: 這個使用者是一個管理員
2616         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2617         importer: 此名使用者是匯入者
2618         grant:
2619           administrator: 授予管理員權限
2620           moderator: 授予仲裁員權限
2621           importer: 授予匯入權限
2622         revoke:
2623           administrator: 撤銷管理員權限
2624           moderator: 撤銷仲裁員權限
2625           importer: 撤銷匯入權限
2626       block_history: 生效封鎖
2627       moderator_history: 給予封鎖
2628       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2629       comments: 評論
2630       create_block: 封鎖這位使用者
2631       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2632       confirm_user: 確認這位使用者
2633       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2634       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2635       hide_user: 隱藏這位使用者
2636       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2637       delete_user: 刪除這位使用者
2638       confirm: 確認
2639       report: 回報此使用者
2640     go_public:
2641       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2642     index:
2643       title: 使用者
2644       heading: 使用者
2645       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2646       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2647       empty: 找不到符合的使用者
2648     page:
2649       found_users:
2650         one: 找到 %{count} 位使用者
2651         other: 找到 %{count} 位使用者
2652       confirm: 確認選取的使用者
2653       hide: 隱藏選取的使用者
2654     suspended:
2655       title: 帳號已暫停
2656       heading: 帳號已暫停
2657       support: 支援
2658       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2659       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2660     auth_failure:
2661       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2662       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2663       no_authorization_code: 無授權碼
2664       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2665       invalid_scope: 無效範圍
2666       unknown_error: 驗證失敗
2667     auth_association:
2668       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2669       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2670       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2671   user_role:
2672     filter:
2673       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2674       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2675       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2676       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2677     grant:
2678       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2679     revoke:
2680       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2681   user_blocks:
2682     model:
2683       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2684       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2685     not_found:
2686       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2687       back: 返回索引
2688     new:
2689       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2690       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2691       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2692     edit:
2693       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2694       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2695       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2696       revoke: 撤銷封鎖
2697     filter:
2698       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2699     create:
2700       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2701     update:
2702       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2703       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2704       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2705       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2706       success: 封鎖已更新。
2707     index:
2708       title: 使用者封鎖
2709       heading: 使用者封鎖清單
2710       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2711     revoke_all:
2712       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2713       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2714       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2715       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2716       active_blocks:
2717         one: '%{count} 個生效封鎖'
2718         other: '%{count} 個生效封鎖'
2719       revoke: 撤銷!
2720       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2721     helper:
2722       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2723       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2724       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2725       time_past_html: 於%{time}結束。
2726       block_duration:
2727         hours:
2728           one: '%{count} 小時'
2729           other: '%{count} 小時'
2730         days:
2731           one: '%{count} 天'
2732           other: '%{count} 天'
2733         weeks:
2734           one: '%{count} 週'
2735           other: '%{count} 週'
2736         months:
2737           one: '%{count} 個月'
2738           other: '%{count} 個月'
2739         years:
2740           one: '%{count} 年'
2741           other: '%{count} 年'
2742     blocks_on:
2743       title: 對 %{name} 的封鎖
2744       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2745       empty: 未封鎖%{name}。
2746     blocks_by:
2747       title: '%{name} 設的封鎖'
2748       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2749       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2750     show:
2751       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2752       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2753       created: 建立於:
2754       duration: 期限:
2755       status: 狀態:
2756       edit: 編輯
2757       reason: 封鎖的理由:
2758       revoker: 撤銷者:
2759     block:
2760       not_revoked: (沒有撤銷)
2761       show: 顯示
2762       edit: 編輯
2763     page:
2764       display_name: 被封鎖的使用者
2765       creator_name: 建立者
2766       reason: 封鎖的理由
2767       status: 狀態
2768       revoker_name: 撤銷者
2769     navigation:
2770       all_blocks: 所有封鎖
2771       blocks_on_me: 對我的封鎖
2772       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2773       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2774       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2775       block: 封鎖#%{id}
2776       new_block: 新封鎖
2777   user_mutes:
2778     index:
2779       title: 已忽視使用者
2780       my_muted_users: 我忽視的使用者
2781       you_have_muted_n_users:
2782         one: 你已忽視 1 名使用者
2783         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2784       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2785       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2786       table:
2787         thead:
2788           muted_user: 已忽視使用者
2789           actions: 操作
2790         tbody:
2791           unmute: 取消忽視
2792           send_message: 寄送訊息
2793     create:
2794       notice: 你已忽視%{name}。
2795       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2796     destroy:
2797       notice: 你取消了忽視%{name}。
2798       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2799   notes:
2800     index:
2801       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2802       heading: '%{user} 的註記'
2803       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2804       subheading_submitted: 已提交
2805       subheading_commented: 已評論
2806       no_notes: 沒有註記
2807       id: ID
2808       creator: 建立者
2809       description: 說明
2810       created_at: 建立於:
2811       last_changed: 最新變更
2812     show:
2813       title: 註記:%{id}
2814       description: 說明
2815       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2816       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2817       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2818       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2819       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2820       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2821       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2822       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2823       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2824       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2825       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2826       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2827       report: 回報此註記
2828       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2829       hide: 隱藏
2830       resolve: 解決
2831       reactivate: 重新開啟
2832       comment_and_resolve: 評論並解決
2833       comment: 評論
2834       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2835       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2836       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2837       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2838       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2839     new:
2840       title: 新增註記
2841       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2842       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2843       anonymous_warning_log_in: 登入
2844       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2845       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2846       add: 送出註記
2847     notes_paging_nav:
2848       showing_page: 第 %{page} 頁
2849       next: 下一頁
2850       previous: 上一頁
2851   javascripts:
2852     close: 關閉
2853     share:
2854       title: 分享
2855       cancel: 取消
2856       image: 圖片
2857       link: 連結或 HTML
2858       long_link: 連結
2859       short_link: 簡短連結
2860       geo_uri: Geo URL
2861       embed: HTML
2862       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2863       format: 格式:
2864       scale: 比例:
2865       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2866       download: 下載
2867       short_url: 簡短 URL
2868       include_marker: 包括標記
2869       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2870       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2871       view_larger_map: 查看更大的地圖
2872       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2873     embed:
2874       report_problem: 回報問題
2875     key:
2876       title: 圖例
2877       tooltip: 圖例
2878       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2879     map:
2880       zoom:
2881         in: 放大
2882         out: 縮小
2883       locate:
2884         title: 顯示我的位置
2885         metersPopup:
2886           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2887           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2888         feetPopup:
2889           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2890           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2891       base:
2892         standard: 標準
2893         cycle_map: 自行車地圖
2894         transport_map: 交通運輸地圖
2895         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2896         hot: 人道救援
2897       layers:
2898         header: 地圖圖層
2899         notes: 地圖註記
2900         data: 地圖資料
2901         gps: 公開GPS軌跡
2902         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2903         title: 圖層
2904       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2905       make_a_donation: 捐款
2906       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2907       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2908       osm_france: OpenStreetMap 法國
2909       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2910       andy_allan: Andy Allan
2911       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2912       tracestrack: 蹤跡地圖
2913       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2914       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2915     site:
2916       edit_tooltip: 編輯地圖
2917       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2918       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2919       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2920       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2921       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2922       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2923       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2924       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2925     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2926     directions:
2927       ascend: 上升
2928       engines:
2929         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2930         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2931         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2932         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2933         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2934         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2935         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2936         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2937         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2938       descend: 下降
2939       directions: 路線
2940       distance: 距離
2941       distance_m: '%{distance} 公尺'
2942       distance_km: '%{distance}公里'
2943       errors:
2944         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2945         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2946       instructions:
2947         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2948         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2949         offramp_right: 往右側匝道
2950         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2951         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2952         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2953         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2954         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2955         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2956         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2957         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2958         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2959         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2960         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2961         onramp_right: 右轉前往匝道
2962         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2963         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2964         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2965         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2966         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2967         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2968         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2969         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2970         offramp_left: 走左側匝道
2971         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2972         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2973         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2974         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2975         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2976         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2977         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2978         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2979         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2980         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2981         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2982         onramp_left: 左轉前往匝道
2983         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2984         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2985         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2986         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2987         via_point_without_exit: (通過點)
2988         follow_without_exit: 延著 %{name}
2989         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2990         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2991         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2992         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2993         destination_without_exit: 到達目地
2994         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2995         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2996         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2997         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2998         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
2999         unnamed: 未命名道路
3000         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3001         exit_counts:
3002           first: 第 1
3003           second: 第 2
3004           third: 第 3
3005           fourth: 第 4
3006           fifth: 第 5
3007           sixth: 第 6
3008           seventh: 第 7
3009           eighth: 第 8
3010           ninth: 第 9
3011           tenth: 第 10
3012       time: 時間
3013     query:
3014       node: 節點
3015       way: 路徑
3016       relation: 關聯
3017       nothing_found: 找不到圖徵
3018       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3019       timeout: '%{server} 連線逾時'
3020     context:
3021       directions_from: 從這裡的路線
3022       directions_to: 到這裡的路線
3023       add_note: 在此新增註記
3024       show_address: 顯示地址
3025       query_features: 查詢圖徵
3026       centre_map: 置此於地圖中央
3027   redactions:
3028     edit:
3029       heading: 編輯修訂
3030       title: 編輯修訂
3031     index:
3032       empty: 沒有可顯示的修訂。
3033       heading: 修訂清單
3034       title: 修訂清單
3035       new: 新修訂
3036     new:
3037       heading: 輸入新增修訂資訊
3038       title: 建立修訂中
3039     show:
3040       description: 說明:
3041       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3042       title: 顯示修訂
3043       user: 建立者:
3044       edit: 編輯此修訂
3045       destroy: 移除此修訂
3046       confirm: 你確定嗎?
3047     create:
3048       flash: 修訂已建立
3049     update:
3050       flash: 已儲存變更。
3051     destroy:
3052       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3053       flash: 修訂已銷毀。
3054       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3055   validations:
3056     leading_whitespace: 前頭有空白
3057     trailing_whitespace: 後端有空白
3058     invalid_characters: 包含無效字元
3059     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3060 ...