1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
60 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
64 prompt: Valitse tiedosto
72 create: Lisää kommentti
83 update: Tallenna redaktio
86 update: Tallenna muutokset
93 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
94 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
97 is_already_muted: on jo hiljennetty
100 changeset: Muutoskokoelma
101 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
103 diary_comment: Päiväkirjakommentti
104 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
110 node_tag: Pisteen tunniste
111 old_node: Vanha piste
112 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
113 old_relation: Vanha relaatio
114 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
115 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
117 old_way_node: Vanha viiva piste
118 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
120 relation_member: Relaation jäsen
121 relation_tag: Relaation tunniste
125 tracepoint: Jälkipiste
126 tracetag: Jäljen tagi
128 user_preference: Käyttäjän asetus
129 user_token: Käyttäjän poletti
131 way_node: Viivan piste
135 name: Nimi (pakollinen)
136 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
137 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
138 support_url: Tuen osoite (URL)
139 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
140 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
141 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
142 allow_write_api: muokata karttaa
143 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
144 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
145 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
152 latitude: Leveyspiiri
153 longitude: Pituuspiiri
155 doorkeeper/application:
157 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
158 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
159 scopes: Käyttöoikeudet
168 latitude: Leveyspiiri
169 longitude: Pituuspiiri
172 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
174 tagstring: Ominaisuustiedot
179 recipient: Vastaanottaja
184 category: Valitse ilmiannon syy
185 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
187 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
188 auth_uid: Todennus-UID
189 email: Sähköpostiosoite
190 new_email: Uusi sähköpostiosoite
192 display_name: Näyttönimi
193 description: Henkilökuvaus
194 home_lat: Leveyspiiri
195 home_lon: Pituuspiiri
197 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
199 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
201 doorkeeper/application:
202 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
203 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
204 tietoturvariskin sovelluksia)
205 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
207 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
209 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
210 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
211 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
212 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
213 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
214 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
216 new_email: (ei näy muille)
218 distance_in_words_ago:
220 one: noin %{count} tunti sitten
221 other: noin %{count} tuntia sitten
223 one: noin %{count} kuukausi sitten
224 other: noin %{count} kuukautta sitten
226 one: noin %{count} vuosi sitten
227 other: noin %{count} vuotta sitten
229 one: lähes %{count} vuosi sitten
230 other: lähes %{count} vuotta sitten
231 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
236 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
237 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
239 one: yli %{count} vuosi sitten
240 other: yli %{count} vuotta sitten
242 one: '%{count} sekunti sitten'
243 other: '%{count} sekuntia sitten'
245 one: '%{count} minuutti sitten'
246 other: '%{count} minuuttia sitten'
248 one: '%{count} päivä sitten'
249 other: '%{count} päivää sitten'
251 one: '%{count} kuukausi sitten'
252 other: '%{count} kuukautta sitten'
254 one: '%{count} vuosi sitten'
255 other: '%{count} vuotta sitten'
257 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
260 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
263 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
275 opened_at_html: Luotu %{when}
276 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
277 commented_at_html: Päivitetty %{when}
278 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
279 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
280 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
281 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
282 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
284 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
285 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
286 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
287 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
288 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
289 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
290 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
291 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
294 full: Koko karttailmoitus
298 title: Poista käyttäjäni
299 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
300 delete_account: Poista käyttäjä
301 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
302 Huomioi seuraavat asiat:'
303 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
305 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
307 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
308 säilytetään OpenStreetMapissa:'
309 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
310 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
311 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
312 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
313 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
314 confirm_delete: Oletko varma?
318 title: Asetusten muokkaus
319 my settings: Käyttäjäasetukset
320 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
321 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
323 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
324 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 heading: Julkinen muokkaus
327 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
328 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
329 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
330 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
332 heading: Osallistumisehdot
333 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
334 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
335 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
337 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
338 vapaita (Public Domain).
339 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
340 save changes button: Tallenna muutokset
341 delete_account: Poista käyttäjä...
343 heading: Muokkaukset julkisia
344 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
345 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
346 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
347 yhteyttä verkkosivuston kautta.
348 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
350 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
351 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
352 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
354 success: Käyttäjä poistettu.
356 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
357 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
359 in_changeset: Muutoskokoelma
360 anonymous: tuntematon
361 no_comment: (ei kommenttia)
362 part_of: Osana seuraavia
364 one: '%{count} relaatio'
365 other: '%{count} relaatiota'
367 one: '%{count} viiva'
368 other: '%{count} viivaa'
369 download_xml: Lataa XML-tiedostona
370 view_history: Näytä historia
371 view_details: Näytä tiedot
372 location: 'Sijainti:'
374 title_html: 'Piste: %{name}'
375 history_title_html: Pisteen %{name} historia
377 title_html: 'Viiva: %{name}'
378 history_title_html: Viivan %{name} historia
381 one: '%{count} piste'
382 other: '%{count} pistettä'
384 one: osana viivaa %{related_ways}
385 other: osana viivoja %{related_ways}
387 title_html: 'Relaatio: %{name}'
388 history_title_html: Relaation %{name} historia
391 one: '%{count} jäsen'
392 other: '%{count} jäsentä'
394 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
400 entry_html: Relaatio %{relation_name}
401 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
404 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
409 changeset: muutoskokoelma
413 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
418 changeset: muutoskokoelma
421 redaction: Redaktio %{id}
422 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
423 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
429 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
430 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
431 load_data: Lataa tiedot
432 loading: Ladataan tietoja...
434 tags: Ominaisuustiedot
436 key: Wikisivu avaimelle %{key}
437 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
438 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
439 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
440 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
441 telephone_link: Soita %{phone_number}
442 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
443 email_link: Sähköposti %{email}
445 title: Ominaisuuskysely
446 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
447 nearby: Lähistön karttakohteet
448 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
452 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
453 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
455 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
457 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
458 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
460 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
463 changeset_paging_nav:
464 showing_page: Sivu %{page}
466 previous: « Edellinen
468 anonymous: Tuntematon
469 no_edits: (ei muokkauksia)
470 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
472 title: Muutoskokoelmat
473 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
474 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
475 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
476 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
477 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
478 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
479 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
480 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
481 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
482 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
483 load_more: Lataa lisää
485 title: Muutoskokoelma %{id}
486 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
489 belongs_to: Lähettäjä
491 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
492 created: 'Luotu: %{when}'
493 closed: 'Suljettu: %{when}'
494 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
495 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
496 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
497 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
498 discussion: Keskustelu
499 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
500 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
501 muutoskokoelma on suljettu.
503 unsubscribe: Lopeta tilaus
504 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
505 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
506 hide_comment: piilota
507 unhide_comment: näytä
509 changesetxml: Muutoskokoelman XML
510 osmchangexml: osmChange XML
512 nodes: Pisteet (%{count})
513 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
514 ways: Reitit (%{count})
515 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
516 relations: Relaatiot (%{count})
517 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
519 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
523 km away: '%{count} kilometrin päässä'
524 m away: '%{count} metrin päässä'
525 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
527 your location: Oma sijaintisi
528 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
532 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
533 näet lähellä olevat käyttäjät.'
534 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
536 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
537 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
538 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
539 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
540 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
541 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
542 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
545 title: Uusi päiväkirjamerkintä
548 use_map_link: Käytä karttaa
550 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
551 title_friends: Kaverien päiväkirjat
552 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
553 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
554 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
555 new: Lisää päiväkirjamerkintä
556 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
557 my_diary: Päiväkirjani
558 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
560 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
561 older_entries: Vanhempia...
562 newer_entries: Uudempia...
564 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
565 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
567 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
568 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
569 discussion: Keskustelu
570 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
571 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
572 login: Kirjaudu sisään
574 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
575 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
576 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
577 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
579 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
580 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
581 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
582 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
584 one: '%{count} kommentti'
585 other: '%{count} kommenttia'
586 no_comments: Ei kommentteja
587 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
588 hide_link: Piilota tämä merkintä
589 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
591 report: Ilmianna julkaisu
593 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
594 hide_link: Piilota tämä kommentti
595 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
597 report: Ilmianna kommentti
599 location: 'Sijainti:'
604 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
605 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
607 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
608 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
609 kielellä %{language_name}
611 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
612 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
615 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
616 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
617 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
618 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
623 newer_comments: Uudemmat kommentit
624 older_comments: Vanhemmat kommentit
629 notice: Sovellus rekisteröity.
632 contact: Ota yhteyttä
633 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
634 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
637 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
638 käytettävissä (HTTP 403)
639 internal_server_error:
641 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
642 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
644 title: Tiedostoa ei löydy
647 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
648 button: Lisää kaveriksi
649 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
650 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
651 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
653 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
654 button: Poista kaveri
655 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
656 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
660 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
662 search_osm_nominatim:
666 chair_lift: Tuolihissi
668 gondola: Gondolihissi
669 magic_carpet: Mattohissi
672 station: Ilmarata-asema
676 aerodrome: Lentokenttä
678 apron: Lentoaseman asemataso
679 gate: Lentoaseman portti
681 helipad: Helikopterikenttä
682 holding_position: Odotuspaikka
683 navigationaid: Ilmailunavigointituki
684 parking_position: Parkkialue
686 taxilane: Taksikaista
688 terminal: Lentoaseman terminaali
691 animal_boarding: Lemmikkihoitola
692 animal_shelter: Eläinsuoja
693 arts_centre: Taidekeskus
694 atm: Pankkiautomaatti
699 bicycle_parking: Pyöräparkki
700 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
701 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
703 blood_bank: Veripalvelu
704 boat_rental: Venevuokraamo
706 bureau_de_change: Rahanvaihto
707 bus_station: Linja-autoasema
709 car_rental: Autovuokraamo
710 car_sharing: Kimppakyyti
713 charging_station: Latausasema
714 childcare: Lastenhoito
715 cinema: Elokuvateatteri
719 community_centre: Yhteisökeskus
720 conference_centre: Konferenssikeskus
721 courthouse: Oikeustalo
722 crematorium: Krematorio
723 dentist: Hammaslääkäri
725 drinking_water: Juomavesi
726 driving_school: Autokoulu
728 events_venue: Tapahtumakeskus
729 fast_food: Pikaruokaravintola
730 ferry_terminal: Lauttaterminaali
731 fire_station: Paloasema
732 food_court: Elintarviketori
736 grave_yard: Hautausmaa
737 grit_bin: Hiekka-astia
739 hunting_stand: Metsästyslava
741 internet_cafe: Internet-kahvila
742 kindergarten: Päiväkoti
743 language_school: Kielikoulu
745 loading_dock: Lastauslaituri
746 love_hotel: Rakkaushotelli
748 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
750 money_transfer: Rahansiirto
751 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
752 music_school: Musiikkikoulu
754 nursing_home: Hoitokoti
755 parking: Parkkipaikka
756 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
757 parking_space: Parkkipaikka
758 payment_terminal: Maksupääte
760 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
762 post_box: Kirjelaatikko
763 post_office: Postitoimisto
766 public_bath: Uimahalli
767 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
768 public_building: Julkinen rakennus
769 ranger_station: Metsänvartijan tupa
770 recycling: Kierrätyspaikka
771 restaurant: Ravintola
772 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
776 social_centre: Sosiaalikeskus
777 social_facility: Sosiaalilaitos
779 swimming_pool: Uima-allas
781 telephone: Puhelinkoppi
784 townhall: Kaupungintalo
785 training: Koulutuslaitos
786 university: Yliopisto
787 vehicle_inspection: Katsastus
788 vending_machine: Myyntiautomaatti
789 veterinary: Eläinlääkäri
790 village_hall: Kyläkoti
791 waste_basket: Roskakori
792 waste_disposal: Jätehuolto
793 waste_dump_site: Kaatopaikka
794 watering_place: Juottopaikka
795 water_point: vesipiste
796 weighbridge: Vaaka-asema
799 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
800 administrative: Hallinnollinen raja
801 census: Väestönlaskenta-alueen raja
802 national_park: Kansallispuisto
803 political: Vaalipiirin raja
804 protected_area: Suojelualue
808 boardwalk: Laudoitettu polku
809 suspension: Riippusilta
814 apartment: Asuinkerrostalo
815 apartments: Kerrostalo
820 church: Kirkkorakennus
821 civic: Julkinen rakennus
822 college: Yliopistorakennus
823 commercial: Liikerakennus
824 construction: Rakenteilla oleva rakennus
825 detached: Omakotitalo
831 greenhouse: Kasvihuone
833 hospital: Sairaalarakennus
834 hotel: Hotellirakennus
836 houseboat: Asuntovene
838 industrial: Teollisuusrakennus
839 kindergarten: Päiväkotirakennus
840 manufacture: Tehdasrakennus
841 office: Toimistorakennus
842 public: Julkinen rakennus
843 residential: Asuinrakennus
844 retail: Liikerakennus
846 ruins: Raunioitunut rakennus
847 school: Koulurakennus
848 semidetached_house: Paritalo
849 service: Palvelurakennus
852 static_caravan: Karavaani
853 temple: Temppelirakennus
855 train_station: Rautatieasema
856 university: Yliopistorakennus
860 scout: Partioryhmän tukikohta
864 beekeeper: Mehiläishoitaja
865 blacksmith: Sepän paja
869 confectionery: Makeiset
871 electrician: Sähköasentaja
872 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
874 glaziery: Lasitusliike
876 hvac: Ilmastointiliike
877 metal_construction: Metallirakentaja
878 painter: Taidemaalari
879 photographer: Valokuvaaja
884 stonemason: Kivenhakkaaja
886 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
888 "yes": Käsityömyymälä
890 access_point: Tukiasema
891 ambulance_station: Ensihoitoasema
892 assembly_point: kohtaamispaikka
893 defibrillator: Defibrillaattori
894 fire_extinguisher: Palosammutin
895 landing_site: Hätälaskualue
896 life_ring: Pelastusrengas
899 water_tank: hätävesitankki
901 abandoned: Hylätty valtatie
902 bridleway: Ratsastustie
903 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
904 bus_stop: Bussipysäkki
905 construction: Rakenteilla oleva tie
910 emergency_access_point: Hätätilapaikka
911 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
914 give_way: kärkikolmio
915 living_street: Asuinkatu
916 milestone: Virstanpylväs
917 motorway: Moottoritie
918 motorway_junction: Moottoritien liittymä
919 motorway_link: Moottoritie
920 passing_place: ohituspaikka
922 pedestrian: Jalkakäytävä
923 platform: Asemalaituri
925 primary_link: Kantatie
926 proposed: Suunnitteilla oleva tie
928 residential: Asuinkatu
932 secondary_link: Seututie
934 services: Moottoritiepalvelut
935 speed_camera: Nopeuskamera
938 street_lamp: Katuvalaisin
940 tertiary_link: Yhdystie
942 traffic_mirror: Liikennepeili
943 traffic_signals: Liikennevalot
946 turning_circle: Kääntöpaikka
947 turning_loop: Kääntöpaikka
948 unclassified: Luokittelematon tie
951 aircraft: Historiallinen lentokone
952 archaeological_site: Arkeologinen kohde
953 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
954 battlefield: Taistelukenttä
955 boundary_stone: Rajakivi
956 building: Historiallinen rakennus
958 cannon: Historiallinen tykki
960 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
962 city_gate: Kaupungin portti
963 citywalls: Kaupunginmuurit
965 heritage: Perintökohde
968 memorial: Muistomerkki
969 milestone: Historiallinen virstanpylväs
971 mine_shaft: kaivostunneli
972 monument: Muistomerkki
973 railway: Historiallinen rautatie
974 roman_road: Roomalainen tie
976 rune_stone: Riimukivi
980 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
981 wayside_cross: Tieristi
982 wayside_shrine: Tienvarsialttari
984 "yes": historiallinen paikka
988 allotments: Siirtolapuutarha
989 aquaculture: Vesiviljely
991 brownfield: Purettujen rakennusten alue
993 commercial: Kaupallinen alue
994 conservation: Suojelualue
995 construction: Rakennustyömaa
996 farmland: Viljelysmaa
997 farmyard: Maatilan piha
1001 greenfield: Viheralue
1002 industrial: Teollisuusalue
1003 landfill: Kaatopaikka
1005 military: Sotilasalue
1007 orchard: Hedelmätarha
1008 plant_nursery: Taimitarha
1011 recreation_ground: Virkistysalue
1012 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1013 reservoir: Tekojärvi
1014 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1015 residential: Asuinalue
1016 retail: Vähittäiskauppa-alue
1017 village_green: Puisto
1018 vineyard: Viinitarha
1021 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1022 amusement_arcade: Pelihalli
1023 bandstand: Musiikkipaviljonki
1024 beach_resort: Rantakohde
1025 bird_hide: Linnunpesä
1027 bowling_alley: Keilahalli
1028 common: Yhteinen maa
1030 dog_park: Koirapuisto
1031 firepit: Tulentekopaikka
1032 fishing: Kalastusalue
1033 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1034 fitness_station: Kuntosali
1036 golf_course: Golf-kenttä
1037 horse_riding: Ratsastuskeskus
1038 ice_rink: Luistelurata
1039 marina: Huvivenesatama
1040 miniature_golf: Minigolf
1041 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1043 picnic_table: Piknikpöytä
1044 pitch: Urheilukenttä
1045 playground: Leikkikenttä
1046 recreation_ground: Virkistysalue
1047 resort: Oleskelupaikka
1049 slipway: Vesillelaskuramppi
1050 sports_centre: Urheilukeskus
1052 swimming_pool: Uima-allas
1054 water_park: Vesipuisto
1058 advertising: Mainonta
1062 beehive: ampiaispesä
1063 breakwater: Aallonmurtaja
1065 bunker_silo: Bunkkeri
1068 clearcut: Avohakkuualue
1069 communications_tower: Linkkitorni
1072 dolphin: Kiinnityspaikka
1074 embankment: Maavalli
1075 flagpole: Lipputanko
1076 gasometer: Kaasusäiliö
1083 mineshaft: kaivostunneli
1084 monitoring_station: Valvonta-asema
1085 petroleum_well: Öljynporauslautta
1088 pumping_station: Pumppuasema
1089 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1091 snow_cannon: Lumitykki
1092 snow_fence: Lumiaita
1093 storage_tank: Varastosäiliö
1094 street_cabinet: Jakokaappi
1095 surveillance: vartiointi
1096 telescope: Teleskooppi
1098 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1099 watermill: Vesimylly
1101 water_tower: Vesitorni
1103 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1104 windmill: Tuulimylly
1106 "yes": ihmisen tekemä
1108 airfield: Sotilaskenttä
1111 checkpoint: Tarkastuspiste
1118 bare_rock: Avokallio
1122 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1124 coastline: Rantaviiva
1135 hot_spring: Kuuma lähde
1165 accountant: Kirjanpitäjä
1166 administrative: Hallinto
1167 advertising_agency: Mainostoimisto
1168 architect: Arkkitehti
1169 association: Yhdistys
1171 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1172 educational_institution: Oppilaitos
1173 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1174 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1175 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1176 financial: Rahoitusalan toimisto
1178 insurance: Vakuutusyhtiö
1180 lawyer: Asianajotoimisto
1181 logistics: Logistiikkatoimisto
1182 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1183 ngo: Kansalaisjärjestö
1185 religion: Uskonnollinen toimisto
1186 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1187 tax_advisor: Veroasiantuntija
1188 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1189 travel_agent: Matkatoimisto
1192 allotments: Siirtolapuutarha
1193 archipelago: Saaristo
1195 city_block: kortteli
1204 isolated_dwelling: Erakkomaja
1205 locality: Paikkakunta
1207 neighbourhood: Naapurusto
1209 postcode: Postinumero
1215 subdivision: Naapurusto
1221 abandoned: Hylätty rautatie
1222 buffer_stop: Päätepuskin
1223 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1224 disused: Käyttämätön rautatie
1225 funicular: Funikulaari
1227 junction: Rautatien risteys
1228 level_crossing: Tasoristeys
1229 light_rail: Pikaraitiotie
1230 miniature: Pienoisrautatie
1231 monorail: Yksikiskoinen raide
1232 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1233 platform: Asemalaituri
1234 preserved: Museorautatie
1235 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1238 station: Rautatieasema
1239 stop: Rautatieseisake
1241 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1244 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1245 turntable: Kääntöpöytä
1248 agrarian: Maatalouskauppa
1249 alcohol: Alkoholikauppa
1251 appliance: Kodinkonekauppa
1253 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1256 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1257 beauty: Kosmetiikkakauppa
1258 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1259 beverages: Juomakauppa
1260 bicycle: Polkupyöräkauppa
1261 bookmaker: kirjanmerkki
1266 car_parts: Auton osia
1267 car_repair: Autokorjaamo
1269 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1270 cheese: Juustokauppa
1273 clothes: Vaatekauppa
1275 computer: Tietokonekauppa
1276 confectionery: Makeiskauppa
1277 convenience: Lähikauppa
1278 copyshop: Kopiointipalvelu
1279 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1280 craft: Askartelukauppa
1282 dairy: Maitotuotekauppa
1284 department_store: Tavaratalo
1285 discount: Alennusmyymälä
1286 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1287 dry_cleaning: Kuivapesula
1288 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1289 electronics: Elektroniikkakauppa
1291 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1292 fabric: Kangaskauppa
1293 farm: Maatalouskauppa
1294 fashion: Muotikauppa
1295 fishing: Kalastustarvikekauppa
1296 florist: Kukkakauppa
1299 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1300 furniture: Huonekaluliike
1301 garden_centre: Puutarhakeskus
1303 general: Sekatavarakauppa
1305 greengrocer: Vihanneskauppa
1306 grocery: Ruokakauppa
1307 hairdresser: Kampaamo
1308 hardware: Rautakauppa
1309 health_food: Terveysruokakauppa
1310 hearing_aids: Kuulokojeliike
1311 herbalist: Luontaistuotekauppias
1313 houseware: Taloustavaraliike
1314 ice_cream: Jäätelökauppa
1315 interior_decoration: Kodinsisustus
1318 kitchen: Keittiöliike
1320 locksmith: Lukkoseppä
1324 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1325 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1326 money_lender: Rahanlainaaja
1327 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1328 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1329 music: Musiikkikauppa
1330 musical_instrument: Soitinliike
1331 newsagent: Lehtikioski
1332 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1334 organic: Luomukauppa
1335 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1338 pawnbroker: Panttilainaamo
1339 perfumery: Hajuvesiliike
1341 pet_grooming: Trimmaamo
1342 photo: Valokuvausliike
1344 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1345 sewing: Ompelutarvikeliike
1347 sports: Urheilukauppa
1348 stationery: Paperikauppa
1349 storage_rental: Pienvarasto
1350 supermarket: Supermarketti
1352 tattoo: Tatuointiliike
1355 tobacco: Tupakkakauppa
1357 travel_agency: Matkatoimisto
1359 vacant: Avoin kauppa
1360 variety_store: Tavaratalo
1362 video_games: Videopelikauppa
1363 wholesale: Tukkukauppa
1367 alpine_hut: Alppimaja
1368 apartment: Lomahuoneisto
1370 attraction: Nähtävyys
1371 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1373 camp_pitch: Telttapaikka
1374 camp_site: Leirintäalue
1375 caravan_site: Leirintäalue
1378 guest_house: Vierasmaja
1381 information: Infopiste
1384 picnic_site: Piknik-paikka
1385 theme_park: Teemapuisto
1386 viewpoint: Näköalapaikka
1387 wilderness_hut: Erämaamökki
1390 building_passage: Läpikäytävä
1398 derelict_canal: Hylätty kanava
1403 lock_gate: Sulkuportti
1404 mooring: Rantautumispaikka
1409 waterfall: Vesiputous
1413 level2: Valtion raja
1415 level4: Osavaltion raja
1417 level6: Maakunnan raja
1421 level10: Asuinalueen raja
1422 level11: Naapuruston raja
1428 no_results: Ei hakutuloksia
1429 more_results: Lisää tuloksia
1433 select_status: Valitse tila
1434 select_type: Valitse tyyppi
1435 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1436 reported_user: Ilmiannettu
1437 not_updated: Ei päivitetty
1439 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1440 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1446 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1447 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1450 last_updated: Päivitetty
1451 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1453 one: '%{count} ilmoitus'
1454 other: '%{count} ilmiantoa'
1455 reported_item: Ilmiannettu kohde
1457 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1459 one: '%{count} ilmianto'
1460 other: '%{count} ilmiantoa'
1461 no_reports: Ei ilmiantoja
1462 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1463 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1464 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1466 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1467 reopen: Avaa uudelleen
1468 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1469 read_reports: Lue ilmiantoja
1470 new_reports: Uudet ilmiannot
1471 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1472 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1473 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1475 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1477 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1479 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1481 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1482 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1484 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1487 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1488 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1491 comment_created: Kommentti jätetty
1492 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1495 title_html: Ilmianna %{link}
1496 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1498 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1499 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1500 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1501 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1504 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1505 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1506 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1509 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1510 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1511 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1514 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1515 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1516 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1517 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1520 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1521 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1522 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1525 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1526 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1529 alt_text: OpenStreetMap-logo
1530 home: Siirry kotipaikkaan
1531 logout: Kirjaudu ulos
1532 log_in: Kirjaudu sisään
1533 sign_up: Rekisteröidy
1534 start_mapping: Liity mukaan
1540 export_data: Vie tiedostona
1541 gps_traces: GPS-jäljet
1542 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1543 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1544 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1545 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1546 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1547 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1548 vapaasti avoimella lisenssillä.
1549 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1550 partners_fastly: Fastly
1551 partners_partners: kumppanimme
1553 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1554 ylläpitotöiden takia.
1555 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1556 ylläpitotöiden takia.
1557 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1560 copyright: Tekijänoikeudet
1561 communities: Yhteisöt
1563 community_blogs: Yhteisöblogit
1564 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1565 learn_more: Lisätietoja
1568 diary_comment_notification:
1569 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1571 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1572 otsikolla %{subject}:'
1573 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1574 otsikolla %{subject}:'
1575 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1576 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1577 message_notification:
1578 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1580 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1582 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1584 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1586 friendship_notification:
1588 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1589 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1590 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1591 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1592 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1593 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1596 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1597 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1600 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1602 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1604 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1605 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1607 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1608 asioita, jotta pääset alkuun.
1610 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1612 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1613 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1614 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1616 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1618 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1619 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1620 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1621 note_comment_notification:
1622 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1625 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1626 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1628 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1630 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1632 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1633 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1634 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1635 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1637 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1638 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1640 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1642 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1643 lähellä paikkaa %{place}.'
1644 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1645 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1646 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1647 lähellä paikkaa %{place}.'
1649 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1650 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1652 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1654 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1655 %{place} uudelleen.'
1656 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1657 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1658 on lähellä paikkaa %{place}.'
1659 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1660 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1661 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1662 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1663 changeset_comment_notification:
1667 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1668 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1670 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1671 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1672 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1673 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1674 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1675 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1676 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1677 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1678 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1679 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1680 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1681 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1683 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1684 osoitteeseen %{url}.
1687 heading: Tarkista sähköpostisi!
1688 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1689 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1690 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1691 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1693 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1694 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1695 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1696 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1697 click_here: napsauta tästä
1699 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1701 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1702 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1704 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1705 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1706 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1707 resend_success_flash:
1708 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1709 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1713 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1715 one: '%{count} lukematon viesti'
1716 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1718 one: '%{count} luettu viesti'
1719 other: '%{count} luettua viestiä'
1720 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1721 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1729 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1730 read_button: Merkitse luetuksi
1731 reply_button: Vastaa
1732 destroy_button: Poista
1734 title: Lähetä viesti
1735 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1736 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1738 message_sent: Viesti on lähetetty.
1739 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1740 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1742 title: Ei sellaista viestiä
1743 heading: Ei sellaista viestiä
1744 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1749 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1750 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1751 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1752 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1753 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1755 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1756 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1757 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1760 reply_button: Vastaa
1761 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1762 destroy_button: Poista
1764 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1765 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1766 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1767 sent_message_summary:
1768 destroy_button: Poista
1771 my_outbox: Lähetetyt
1773 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1774 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1776 destroyed: Viesti on poistettu.
1779 title: Unohtunut salasana
1780 heading: Unohditko salasanasi?
1781 email address: Sähköpostiosoite
1782 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1783 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1784 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1786 title: Salasanan vaihto
1787 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1788 reset: Vaihda salasana
1789 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1791 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1795 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1796 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1797 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1799 title: Muokkaa asetuksia
1800 save: Päivitä asetukset
1803 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1804 update_success_flash:
1805 message: Asetukset päivitetty.
1808 title: Muokkaa profiilia
1809 save: Päivitä profiili
1813 gravatar: Käytä Gravataria
1814 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1815 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1816 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1817 new image: Lisää kuva
1818 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1819 delete image: Poista nykyinen kuva
1820 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1821 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1823 home location: Kotipaikka
1824 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1825 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1828 undelete: Peruuta poistaminen
1830 success: Profiili päivitetty.
1831 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1834 title: Kirjautumissivu
1836 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1838 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1839 lost password link: Unohditko salasanasi?
1840 login_button: Kirjaudu sisään
1841 register now: Rekisteröidy
1842 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1843 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1845 title: Kirjaudu ulos
1846 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1847 logout_button: Kirjaudu ulos
1849 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1850 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1856 subheading: Alaotsikko
1857 unordered: Järjestämätön luettelo
1858 ordered: Järjestetty luettelo
1859 first: Ensimmäinen tuote
1860 second: Toinen kohta
1864 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1872 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1873 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1875 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1876 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1877 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1878 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1879 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1880 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1882 community_driven_title: Yhteisön voima
1883 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1884 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1885 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1886 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1887 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1888 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1889 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1890 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1891 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1892 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1893 open_data_title: Avoin data
1894 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1895 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1896 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1897 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1898 open_data_open_data: avointa dataa
1899 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1900 legal_title: Lakitekninen jako
1901 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1902 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1903 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1904 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1905 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1906 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1907 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1908 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1909 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1910 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1911 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1912 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1913 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1914 partners_title: Kumppanit
1916 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1918 title: Tietoja tästä käännöksestä
1919 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1920 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1921 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1923 title: Tietoja sivusta
1924 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1925 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1926 lukemisen ja %{mapping_link}.
1927 native_link: suomenkielinen versio
1928 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1930 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1931 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1932 introduction_1_open_data: avointa dataa
1933 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1934 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1935 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1936 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1937 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1938 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1939 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1940 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1941 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1942 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1943 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1944 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1946 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1948 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1950 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1951 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1952 attribution_example:
1953 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1954 title: Nimeämisesimerkki
1955 more_title_html: Lisätietoja
1956 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1957 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1958 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1959 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1960 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1961 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1962 contributors_title_html: Tekijät
1963 contributors_intro_html: |-
1964 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1965 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1966 ja muista lähteistä, muun muassa:
1967 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1968 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1969 contributors_at_austria: Itävalta
1970 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1971 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1972 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1973 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1974 contributors_au_australia: Australia
1975 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1976 contributors_ca_credit_html: |-
1977 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1978 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1979 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1981 contributors_ca_canada: Kanada
1982 contributors_cz_czechia: Tšekki
1983 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1984 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1985 contributors_fi_finland: Suomi
1986 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1987 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1988 Générale des Impôtsista.'
1989 contributors_fr_france: Ranska
1990 contributors_hr_croatia: Kroatia
1991 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1992 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1993 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1994 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1995 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1996 contributors_rs_serbia: Serbia
1997 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1998 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1999 contributors_si_slovenia: Slovenia
2000 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2001 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2002 contributors_es_spain: Espanja
2003 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2004 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2005 kaikki oikeudet pidätetään.'
2006 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2007 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2008 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2009 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2011 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2012 contributors_footer_2_html: |-
2013 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2014 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2015 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2016 infringement_1_html: |-
2017 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2018 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2019 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2020 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2021 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2022 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2023 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2024 trademarks_title: Tavaramerkit
2025 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2026 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2027 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2028 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2030 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2031 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2033 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2034 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2035 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2037 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2038 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2039 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2040 user_page_link: käyttäjätiedot
2041 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2042 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2044 title: Alueen vienti
2045 manually_select: Valitse pienempi alue
2047 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2049 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2050 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2051 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2055 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2058 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2060 title: Geofabrik-lataukset
2061 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2065 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2068 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2070 title: Kuinka voin auttaa
2072 title: Liity yhteisöön
2073 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2074 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2075 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2077 title: Muut huolenaiheet
2080 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2084 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2085 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2087 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2089 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2091 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2092 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2095 title: Postituslistat
2096 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2097 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2100 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2102 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2103 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2104 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2107 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2108 Tutustu ohjeistukseemme.
2110 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2111 title: OpenStreetMap-wiki
2112 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2115 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2116 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2117 saatavilla verkkoselaimessa.
2118 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2119 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2120 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2121 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2122 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2125 get_help_here: Hae apua täältä
2127 search_results: Hakutulokset
2131 get_directions: Hae reittiohjeet
2132 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2135 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2136 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2138 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2142 motorway: Moottoritie
2147 unclassified: Luokittelematon tie
2148 pedestrian: Jalkakäytävä
2150 bridleway: Ratsastustie
2152 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2153 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2154 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2155 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2156 footway: Jalkakäytävä
2161 light_rail: Pikaraitiotie
2163 trolleybus: Johdinauto
2165 cable_car: Köysirata
2166 chair_lift: Tuolihissi
2167 runway: Lentokentän kiitotie
2169 apron: Lentokentän asemataso
2170 admin: Hallinnollinen raja
2171 capital: Pääkaupunki
2173 orchard: Hedelmätarha
2174 vineyard: Viinitarha
2177 farmland: Viljelysmaa
2180 bare_rock: Avokallio
2185 built_up: Rakennettu alue
2187 retail: Kaupallinen alue
2188 industrial: Teollisuusalue
2189 commercial: Toimistoalue
2190 heathland: Kanervikko
2191 scrubland: Pensaikko
2193 reservoir: Tekojärvi
2194 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2199 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2200 cemetery: Hautausmaa
2201 allotments: Siirtolapuutarha
2202 pitch: Urheilukenttä
2203 centre: Urheilukeskus
2205 reserve: Luonnonsuojelualue
2206 military: Sotilasalue
2208 university: Yliopisto
2210 building: Merkittävä rakennus
2211 station: Rautatieasema
2212 summit: Vuorenhuippu
2214 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2215 bridge: Musta kehys = silta
2217 destination: Ei läpikulkua
2218 construction: Rakenteilla olevia teitä
2219 bus_stop: Bussipysäkki
2220 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2221 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2222 bicycle_parking: Pyöräparkki
2223 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2227 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2228 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2229 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2231 title: Kartan sisältö
2232 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2233 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2234 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2238 title: Käsitteitä ja termistöä
2239 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2240 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2241 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2243 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2251 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2252 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2254 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2255 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2256 siitä karttavirheilmoitus.
2260 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2261 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2262 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2263 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2265 title: Paikalliset osastot
2268 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2271 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2272 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2273 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2275 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2276 järjestettynä aikaleimoineen)
2278 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2279 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2280 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2282 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2284 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2285 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2286 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2288 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2289 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2291 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2292 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2293 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2295 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2296 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2297 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2298 aiemmin tietokantaan.
2301 title: Muokataan jälkeä %{name}
2302 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2303 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2305 updated: Jälki päivitetty
2307 tags: Ominaisuustiedot
2309 title: Näytetään jälkeä %{name}
2310 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2311 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2312 filename: 'Tiedostonimi:'
2314 uploaded: 'Lähetetty:'
2316 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2317 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2321 description: 'Kuvaus:'
2322 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2324 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2325 delete_trace: Poista tämä jälki
2326 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2327 visibility: 'Näkyvyys:'
2328 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2332 one: '%{count} piste'
2333 other: '%{count} pistettä'
2335 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2336 view_map: Selaa karttaa
2337 edit_map: Muokkaa karttaa
2339 identifiable: TUNNISTETTAVA
2341 trackable: SEURATTAVA
2343 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2344 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2345 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2346 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2347 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2348 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2349 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2350 upload_new: Tallenna uusi jälki
2352 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2353 all_traces: Kaikki jäljet
2354 my_traces: Omat jäljet
2355 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2356 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2358 older: Vanhat jäljet
2361 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2363 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2365 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2367 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2368 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2370 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2372 description_with_count:
2373 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2374 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2375 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2377 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2379 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2380 selaimessasi ennen jatkamista.
2382 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2383 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2384 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2385 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2386 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2387 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2389 account_settings: Käyttäjäasetukset
2390 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2391 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2392 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2395 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2396 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2398 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2399 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2401 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2402 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2404 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2405 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
2407 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2408 alt: Kirjaudu GitHub-tilin avulla
2410 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2411 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2414 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2416 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2417 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2418 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2419 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2420 write_api: Kartan muokkaaminen
2421 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2422 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2423 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2424 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2425 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2426 oauth2_applications:
2428 title: Omat asiakasohjelmistot
2429 new: Rekisteröi uusi sovellus
2431 permissions: Käyttöoikeudet
2435 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2437 title: Rekisteröi uusi sovellus
2439 title: Muokkaa sovellustasi
2443 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2444 client_id: Asiakastunnus
2445 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2447 permissions: Oikeudet
2448 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2450 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2451 oauth2_authorizations:
2453 title: Valtuutus vaaditaan
2454 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2455 seuraavin oikeuksin?
2459 title: Tapahtui virhe
2462 oauth2_authorized_applications:
2464 title: Valtuutetut sovellukset
2465 application: Sovellus
2466 permissions: Oikeudet
2467 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2468 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2471 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2475 tab_title: Rekisteröidy
2476 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2480 header: Muokkaa vapaasti
2481 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2482 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2484 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2485 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2486 muuttaa asetuksista.
2488 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2489 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2490 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2491 continue: Rekisteröidy
2492 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2494 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2495 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2496 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2500 heading_ct: Osallistumisehdot
2501 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2502 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2503 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2504 tekemiäsi muokkauksia.
2505 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2506 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2507 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2508 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2509 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2510 Public Domain -lisenssillä
2511 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2512 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2513 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2514 %{informal_translations_link}'
2515 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2516 informal_translations: epäviralliset käännökset
2518 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2520 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2521 hyväksy tai hylkää se.
2522 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2526 rest_of_world: Muu maailma
2527 terms_declined_flash:
2528 terms_declined_link: tämä wikisivu
2529 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2531 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2532 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2533 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2536 my diary: Oma päiväkirja
2537 my edits: Omat muokkaukset
2538 my traces: Omat jäljet
2539 my notes: Omat karttailmoitukset
2540 my messages: Viestit
2541 my profile: Käyttäjäsivu
2542 my settings: Käyttäjäasetukset
2543 my comments: Omat kommentit
2544 my_preferences: Asetukset
2545 my_dashboard: Tapahtumat
2546 blocks on me: Saadut estot
2547 blocks by me: Tekemäni estot
2548 edit_profile: Muokkaa profiilia
2549 send message: Lähetä viesti
2553 notes: Karttailmoitukset
2554 remove as friend: Poista kavereista
2555 add as friend: Lisää kaveriksi
2556 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2557 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2558 ct undecided: Ei valittu
2559 ct declined: Hylätty
2560 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2561 created from: 'Tekijä:'
2563 spam score: 'Spam-pisteet:'
2565 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2566 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2568 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2569 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2571 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2572 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2573 block_history: Saadut estot
2574 moderator_history: Tehdyt estot
2576 create_block: Estä tämä käyttäjä
2577 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2578 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2579 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2580 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2581 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2582 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2583 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2585 report: Ilmianna käyttäjä
2587 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2591 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2592 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2593 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2595 older: Vanhemmat käyttäjät
2596 newer: Uudemmat käyttäjät
2597 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2598 hide: Piilota valitut käyttäjät
2600 title: Käyttäjätili jäädytetty
2601 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2603 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2604 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2606 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2607 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2608 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2609 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2610 invalid_scope: Virheellinen ala
2611 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2613 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2614 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2615 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2616 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2619 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2620 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2621 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2622 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2625 title: Vahvista roolin myöntäminen
2626 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2627 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2630 title: Vahvista roolin poistaminen
2631 heading: Vahvista roolin poistaminen
2632 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2636 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2638 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2640 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2641 back: Takaisin hakemistoon
2643 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2644 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2645 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2647 title: Käyttäjän %{name} esto
2648 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2649 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2652 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2654 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2656 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2657 success: Esto päivitetty.
2659 title: Estetyt käyttäjät
2660 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2663 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2664 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2665 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2667 time_past_html: Päättyi %{time}.
2670 one: '%{count} tunti'
2671 other: '%{count} tuntia'
2673 one: '%{count} päivä'
2674 other: '%{count} päivää'
2676 one: '%{count} viikko'
2677 other: '%{count} viikkoa'
2679 one: '%{count} kuukausi'
2680 other: '%{count} kuukautta'
2682 one: '%{count} vuosi'
2683 other: '%{count} vuotta'
2685 title: Käyttäjän %{name} estot
2686 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2687 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2689 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2690 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2691 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2693 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2694 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2700 confirm: Oletko varma?
2701 reason: 'Syy estoon:'
2703 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2705 not_revoked: (ei kumottu)
2709 display_name: Estetty käyttäjä
2710 creator_name: Tekijä
2713 revoker_name: Eston tehnyt
2718 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2721 send_message: Lähetä viesti
2723 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2724 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2726 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2729 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2730 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2731 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2732 subheading_submitted: luomat
2733 subheading_commented: kommentoimat
2734 no_notes: Ei muistiinpanoja
2739 last_changed: Viimeksi muutettu
2741 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2743 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2744 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2745 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2746 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2747 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2748 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2749 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2750 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2751 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2752 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2756 reactivate: Avaa uudelleen
2757 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2759 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2760 on poistettava, voit %{link}.
2761 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2762 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2765 title: Uusi karttailmoitus
2766 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2767 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2769 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2770 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2771 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2772 muita karttoja tai hakemistoja.
2773 add: Lähetä ilmoitus
2779 image: Kartta kuvana
2780 link: Linkki tai HTML-koodi
2782 short_link: Lyhyt linkki
2785 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2786 format: 'Tiedostomuoto:'
2787 scale: 'Mittakaava:'
2789 short_url: Lyhyt osoite
2790 include_marker: Lisää karttamerkki
2791 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2792 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2793 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2794 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2796 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2798 title: Karttamerkinnät
2799 tooltip: Merkkien selitykset
2800 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2806 title: Näytä oma sijaintini
2808 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2809 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2811 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2812 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2814 standard: Perinteinen
2815 cycle_map: Pyöräilykartta
2816 transport_map: Joukkoliikenne
2819 header: Karttanäkymä
2820 notes: Karttailmoitukset
2821 data: Kartta-aineisto
2822 gps: Julkiset GPS-jäljet
2823 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2825 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2826 make_a_donation: Lahjoita
2827 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2828 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2829 osm_france: OpenStreetMap Francen
2830 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2831 andy_allan: Andy Allan
2832 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2833 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2835 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2836 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2837 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2838 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2839 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2840 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2841 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2842 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2843 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2847 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2848 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2849 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2850 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2851 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2852 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2853 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2854 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2855 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2857 directions: Reittiohjeet
2859 distance_m: '%{distance} m'
2860 distance_km: '%{distance} km'
2862 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2863 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2865 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2866 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2867 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2868 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2869 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2870 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2872 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2873 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2874 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2875 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2876 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2877 suuntaan %{directions}
2878 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2879 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2880 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2882 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2883 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2884 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2885 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2886 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2887 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2888 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2889 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2890 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2891 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2892 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2893 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2894 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2896 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2898 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2899 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2900 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2901 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2902 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2903 suuntaan %{directions}
2904 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2905 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2906 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2908 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2909 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2910 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2911 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2912 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2913 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2914 via_point_without_exit: (reittipiste)
2915 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2916 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2917 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2918 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2919 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2920 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2921 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2922 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2923 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2925 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2927 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2928 unnamed: nimetön tie
2929 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2931 first: ensimmäisestä
2946 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2947 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2948 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2950 directions_from: Reittiohjeet täältä
2951 directions_to: Reittiohjeet tänne
2952 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2953 show_address: Näytä osoite
2954 query_features: Lähistöllä
2955 centre_map: Keskitä kartta
2958 heading: Muokkaa relaatiota
2959 title: Muokkaa relaatiota
2961 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2962 heading: Relaatioiden luettelo
2963 title: Relaatioiden luettelo
2965 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2966 title: Luodaan uusi redaktio
2968 description: 'Kuvaus:'
2969 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2970 title: Näytetään redaktio
2972 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2973 destroy: Poista tämä redaktio
2974 confirm: Oletko varma?
2976 flash: Redaktio luotu.
2978 flash: Muutokset on tallennettu.
2980 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2981 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2982 flash: Redaktio tuhottu.
2983 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2985 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2986 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2987 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2988 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})