]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: 予弦
47 # Author: 列维劳德
48 # Author: 捍粵者
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 아라
51 ---
52 zh-TW:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
56       blog: '%Y年%B%e日'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: 選擇檔案
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: 評論
63       diary_entry:
64         create: 發布
65         update: 更新
66       issue_comment:
67         create: 添加評論
68       message:
69         create: 寄出
70       client_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       oauth2_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       redaction:
77         create: 建立修訂
78         update: 儲存修訂
79       trace:
80         create: 上傳
81         update: 儲存變更
82       user_block:
83         create: 建立封鎖
84         update: 更新封鎖
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89         email_address_not_routable: 不可繞送
90       models:
91         user_mute:
92           attributes:
93             subject:
94               format: '%{message}'
95           is_already_muted: 已忽視
96     models:
97       acl: 存取控制清單
98       changeset: 變更集
99       changeset_tag: 變更集標籤
100       country: 國家
101       diary_comment: 日記評論
102       diary_entry: 日記項目
103       friend: 好友
104       issue: 問題
105       language: 語言
106       message: 訊息
107       node: 節點
108       node_tag: 節點標籤
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者令牌
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱(必需)
134         url: 主程式 URL(必需)
135         callback_url: 回呼 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
142         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
143         allow_write_notes: 修改註記
144       diary_comment:
145         body: 內文
146       diary_entry:
147         user: 使用者
148         title: 標題
149         body: 正文
150         latitude: 緯度
151         longitude: 經度
152         language_code: 語言
153       doorkeeper/application:
154         name: 名稱
155         redirect_uri: 重新導向 URI
156         confidential: 保密的應用程式?
157         scopes: 權限
158       friend:
159         user: 使用者
160         friend: 好友
161       trace:
162         user: 使用者
163         visible: 可見的
164         name: 檔案名稱
165         size: 大小
166         latitude: 緯度
167         longitude: 經度
168         public: 公開
169         description: 說明
170         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
171         visibility: 能見度
172         tagstring: 標籤
173       message:
174         sender: 寄件者
175         title: 標題
176         body: 內文
177         recipient: 收件者
178       redaction:
179         title: 標題
180         description: 說明
181       report:
182         category: 選擇您回報的原因
183         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
184       user:
185         auth_provider: 認證提供方
186         auth_uid: 認證 UID
187         email: 電子郵件
188         email_confirmation: 電子郵件確認
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 開啟中
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 基本資料說明
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 一行一URI
203       trace:
204         tagstring: 逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years:
222         one: 將近 %{count} 年前
223         other: 將近 %{count} 年前
224       half_a_minute: 半分鐘前
225       less_than_x_seconds:
226         one: 小於 %{count} 秒前
227         other: 小於 %{count} 秒前
228       less_than_x_minutes:
229         one: 小於 %{count} 分前
230         other: 小於 %{count} 分前
231       over_x_years:
232         one: 超過 %{count} 年前
233         other: 超過 %{count} 年前
234       x_seconds:
235         one: '%{count} 秒前'
236         other: '%{count} 秒前'
237       x_minutes:
238         one: '%{count} 分鐘前'
239         other: '%{count} 分鐘前'
240       x_days:
241         one: '%{count} 天前'
242         other: '%{count} 天前'
243       x_months:
244         one: '%{count} 個月前'
245         other: '%{count} 個月前'
246       x_years:
247         one: '%{count} 年前'
248         other: '%{count} 年前'
249   printable_name:
250     with_version: '%{id},版本%{version}'
251   editor:
252     default: 預設 (目前為 %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (瀏覽器內編輯)
256     remote:
257       name: 遠端控制
258       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: 無
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: 臉書
265       microsoft: 微軟
266       github: GitHub
267       wikipedia: 維基百科
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: 於%{when}建立
272         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
273         commented_at_html: 於%{when}更新
274         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
275         closed_at_html: 於%{when}已解決
276         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
277         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
278         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
279       rss:
280         title: OpenStreetMap 註記
281         description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
282         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
283         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
284         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
285         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
286         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
287         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
288       entry:
289         comment: 評論
290         full: 註記原文
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: 刪除我的帳號
295         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
296         delete_account: 刪除帳號
297         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
298         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
299         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
300         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
301         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
302         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
303         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
304         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
305         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
306         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
307         recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
308         confirm_delete: 您確定嗎?
309         cancel: 取消
310   accounts:
311     edit:
312       title: 編輯帳號
313       my settings: 我的設定值
314       current email address: 目前的電子郵件地址
315       external auth: 外部認證
316       openid:
317         link text: 這是什麼?
318       public editing:
319         heading: 公開編輯
320         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
321         enabled link text: 這是什麼?
322         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
323         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
324       contributor terms:
325         heading: 貢獻者條款
326         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
327         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
328         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
329         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
330         link text: 這是什麼?
331       save changes button: 儲存變更
332       delete_account: 刪除帳號…
333     go_public:
334       heading: 公開編輯
335       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
336       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
337       find_out_why_html: (%{link})。
338       find_out_why: 找出來為什麼
339       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
340       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
341       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
342     update:
343       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
344       success: 使用者資訊已成功更新。
345     destroy:
346       success: 帳號已刪除。
347   browse:
348     created: 建立於
349     closed: 關閉於
350     created_ago_html: '%{time_ago}建立'
351     closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
352     created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
353     closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
354     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
355     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
356     version: 版本
357     in_changeset: 變更集
358     anonymous: 匿名
359     no_comment: (沒有評論)
360     part_of: 屬於:
361     part_of_relations:
362       one: '%{count} 個關聯'
363       other: '%{count} 個關聯'
364     part_of_ways:
365       one: '%{count} 條路徑'
366       other: '%{count} 條路徑'
367     download_xml: 下載 XML
368     view_history: 檢視歷史
369     view_details: 檢視詳細資料
370     location: 位置:
371     changeset:
372       title: 變更集:%{id}
373       belongs_to: 作者
374       node: 節點 (共 %{count} 項)
375       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
376       way: 路徑 (共 %{count} 項)
377       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
378       relation: 關聯 (%{count})
379       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
380       comment: 評論 (%{count})
381       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
382       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
383       changesetxml: 變更集 XML
384       osmchangexml: osmChange 格式 XML
385       feed:
386         title: 變更集 %{id}
387         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
388       join_discussion: 登入以參加討論
389       discussion: 討論
390       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
391     node:
392       title_html: 節點:%{name}
393       history_title_html: 節點歷史:%{name}
394     way:
395       title_html: 路徑:%{name}
396       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
397       nodes: 節點
398       nodes_count:
399         one: '%{count} 個節點'
400         other: '%{count} 個節點'
401       also_part_of_html:
402         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
403         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
404     relation:
405       title_html: 關聯:%{name}
406       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
407       members: 成員
408       members_count:
409         one: '%{count} 名成員'
410         other: '%{count} 名成員'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
413       type:
414         node: 節點
415         way: 路徑
416         relation: 關聯
417     containing_relation:
418       entry_html: 關聯 %{relation_name}
419       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
420     not_found:
421       title: 找不到
422       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
423       type:
424         node: 節點
425         way: 路徑
426         relation: 關聯
427         changeset: 變更集
428         note: 註記
429     timeout:
430       title: 逾時錯誤
431       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
432       type:
433         node: 節點
434         way: 路徑
435         relation: 關聯
436         changeset: 變更集
437         note: 註記
438     redacted:
439       redaction: 編修程序 %{id}
440       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
441       type:
442         node: 節點
443         way: 路徑
444         relation: 關聯
445     start_rjs:
446       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
447       load_data: 載入資料
448       loading: 正在載入…
449     tag_details:
450       tags: 標籤
451       wiki_link:
452         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
453         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
454       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
455       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
456       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
457       telephone_link: 致電 %{phone_number}
458       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
459       email_link: 電子郵件 %{email}
460     query:
461       title: 查詢圖徵
462       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
463       nearby: 附近圖徵
464       enclosing: 區域內圖徵
465   changesets:
466     changeset_paging_nav:
467       showing_page: 第 %{page} 頁
468       next: 下一頁 »
469       previous: « 上一頁
470     changeset:
471       anonymous: 匿名
472       no_edits: (沒有編輯)
473       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
474     changesets:
475       id: ID
476       saved_at: 已儲存於
477       user: 使用者
478       comment: 評論
479       area: 區域
480     index:
481       title: 變更集
482       title_user: '%{user} 的變更集'
483       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
484       title_friend: 好友的變更集
485       title_nearby: 附近使用者的變更集
486       empty: 查無變更集。
487       empty_area: 此區域沒有變更集。
488       empty_user: 此使用者沒有變更集。
489       no_more: 查無更多變更集。
490       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
491       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
492       load_more: 載入更多
493     timeout:
494       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
495   changeset_comments:
496     comment:
497       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
498       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
499     comments:
500       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
501     index:
502       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
503       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
504     timeout:
505       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: '%{count} 公里遠'
509       m away: '%{count} 公尺遠'
510       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
511     popup:
512       your location: 您的位置
513       nearby mapper: 附近的製圖者
514       friend: 好友
515     show:
516       title: 我的功能面板
517       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
518       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
519       my friends: 我的好友
520       no friends: 您尚未加入任何好友。
521       nearby users: 其他附近的使用者
522       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
523       friends_changesets: 好友的變更集
524       friends_diaries: 好友的日記項目
525       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
526       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
527   diary_entries:
528     new:
529       title: 新日記項目
530     form:
531       location: 位置
532       use_map_link: 使用地圖
533     index:
534       title: 使用者日記
535       title_friends: 好友日記
536       title_nearby: 附近的使用者的日記
537       user_title: '%{user} 的日記'
538       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
539       new: 新增日記項目
540       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
541       my_diary: 我的日記
542       no_entries: 沒有日記項目
543       recent_entries: 最近的日記項目
544       older_entries: 較舊的項目
545       newer_entries: 較新的項目
546     edit:
547       title: 編輯日記項目
548       marker_text: 日記項目位置
549     show:
550       title: '%{user} 的日記|%{title}'
551       user_title: '%{user} 的日記'
552       leave_a_comment: 留下評論
553       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
554       login: 登入
555     no_such_entry:
556       title: 沒有這樣的日記項目
557       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
558       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
559     diary_entry:
560       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
561       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
562       comment_link: 對這個項目的評論
563       reply_link: 發送訊息給作者
564       comment_count:
565         one: 1 項評論
566         other: '%{count} 項評論'
567       no_comments: 沒有評論
568       edit_link: 編輯此項目
569       hide_link: 隱藏此項目
570       unhide_link: 取消隱藏此項目
571       confirm: 確認
572       report: 回報此項目
573     diary_comment:
574       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
575       hide_link: 隱藏此評論
576       unhide_link: 取消隱藏此評論
577       confirm: 確認
578       report: 回報此評論
579     location:
580       location: 位置:
581       view: 檢視
582       edit: 編輯
583     feed:
584       user:
585         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
586         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
587       language:
588         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
589         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
590       all:
591         title: OpenStreetMap 日記項目
592         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
593     comments:
594       title: 日記評論由%{user}添加
595       heading: '%{user}的日記評論'
596       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
597       no_comments: 沒有日記評論
598       post: 貼文
599       when: 於
600       comment: 評論
601       newer_comments: 較新的評論
602       older_comments: 較舊的評論
603   doorkeeper:
604     errors:
605       messages:
606         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
607         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
608         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
609         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
610     flash:
611       applications:
612         create:
613           notice: 應用程式已註冊。
614     openid_connect:
615       errors:
616         messages:
617           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
618             缺少設置導致失敗。
619           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
620             缺少設置導致失敗。
621           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
622             缺少設置導致失敗。
623           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
624           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
625             ID 權杖失敗。
626     scopes:
627       address: 查看您的實際地址
628       email: 查看您的電子郵件位址
629       openid: 驗證您的帳號
630       phone: 查看您的電話號碼
631       profile: 查看您的個人資訊
632   errors:
633     contact:
634       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
635       contact: 聯絡
636       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
637         URL 位址。
638     forbidden:
639       title: Forbidden
640       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
641     internal_server_error:
642       title: 應用程式錯誤
643       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
644     not_found:
645       title: 檔案未找到
646       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
647   friendships:
648     make_friend:
649       heading: 將 %{user} 加入為好友?
650       button: 加入為好友
651       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
652       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
653       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
654       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
655     remove_friend:
656       heading: 移除好友 %{user}?
657       button: 移除好友
658       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
659       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
660   geocoder:
661     search:
662       title:
663         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
664         latlon: 內部
665         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
666         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
667     search_osm_nominatim:
668       prefix:
669         aerialway:
670           cable_car: 大型纜車
671           chair_lift: 升降吊椅
672           drag_lift: 上山牽引梯
673           gondola: 小型纜車
674           magic_carpet: 滑雪升降機
675           platter: 纜椅
676           pylon: 高壓電塔
677           station: 空中纜車車站
678           t-bar: T 字纜椅
679           "yes": 空中纜線
680         aeroway:
681           aerodrome: 機場
682           airstrip: 飛機跑道
683           apron: 停機坪
684           gate: 登機口
685           hangar: 機棚
686           helipad: 直升機停機坪
687           holding_position: 等待位置
688           navigationaid: 航空導航輔助
689           parking_position: 停車位置
690           runway: 跑道
691           taxilane: 滑行道
692           taxiway: 滑行道
693           terminal: 航廈
694           windsock: 布製風標
695         amenity:
696           animal_boarding: 動物寄宿
697           animal_shelter: 動物收容所
698           arts_centre: 藝術中心
699           atm: 提款機
700           bank: 銀行
701           bar: 酒吧
702           bbq: 烤肉場
703           bench: 長椅
704           bicycle_parking: 自行車停車場
705           bicycle_rental: 自行車出租
706           bicycle_repair_station: 自行車維修站
707           biergarten: 啤酒庭園
708           blood_bank: 血液銀行
709           boat_rental: 船艇出租
710           brothel: 妓院
711           bureau_de_change: 外匯兌換店
712           bus_station: 公車站
713           cafe: 咖啡廳
714           car_rental: 汽車出租
715           car_sharing: 汽車共乘
716           car_wash: 洗車
717           casino: 賭場
718           charging_station: 充電站
719           childcare: 幼兒園
720           cinema: 電影院
721           clinic: 診所
722           clock: 時鐘
723           college: 學院
724           community_centre: 社區活動中心
725           conference_centre: 會議中心
726           courthouse: 法院
727           crematorium: 火葬場
728           dentist: 牙醫
729           doctors: 醫師
730           drinking_water: 飲用水
731           driving_school: 駕訓班
732           embassy: 大使館
733           events_venue: 活動會場
734           fast_food: 速食
735           ferry_terminal: 渡輪碼頭
736           fire_station: 消防隊
737           food_court: 美食廣場
738           fountain: 噴泉
739           fuel: 加油站
740           gambling: 博弈店
741           grave_yard: 墓園
742           grit_bin: 砂箱
743           hospital: 醫院
744           hunting_stand: 狩獵站
745           ice_cream: 冰淇淋
746           internet_cafe: 網咖
747           kindergarten: 幼兒園
748           language_school: 語言學校
749           library: 圖書館
750           loading_dock: 卸貨平台
751           love_hotel: 愛情賓館
752           marketplace: 市場
753           mobile_money_agent: 行動支付代理
754           monastery: 修道院
755           money_transfer: 匯款
756           motorcycle_parking: 機車停車場
757           music_school: 音樂學校
758           nightclub: 夜總會
759           nursing_home: 療養院
760           parking: 停車場
761           parking_entrance: 停車場入口
762           parking_space: 停車位
763           payment_terminal: 互動式資訊服務站
764           pharmacy: 藥房
765           place_of_worship: 禮拜場所
766           police: 警察
767           post_box: 郵筒
768           post_office: 郵局
769           prison: 監獄
770           pub: 酒館
771           public_bath: 公共浴場
772           public_bookcase: 公共書櫃
773           public_building: 公共建築
774           ranger_station: 巡山員站
775           recycling: 回收點
776           restaurant: 餐廳
777           sanitary_dump_station: 衛生排污站
778           school: 學校
779           shelter: 涼亭
780           shower: 淋浴
781           social_centre: 聚會所
782           social_facility: 社會福利設施
783           studio: 錄音室
784           swimming_pool: 游泳池
785           taxi: 計程車
786           telephone: 公共電話
787           theatre: 劇院
788           toilets: 廁所
789           townhall: 政府大廈
790           training: 訓練設施
791           university: 大學
792           vehicle_inspection: 車輛檢驗
793           vending_machine: 自動販賣機
794           veterinary: 獸醫
795           village_hall: 村里辦公室
796           waste_basket: 垃圾桶
797           waste_disposal: 垃圾子車
798           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
799           watering_place: 集水地點
800           water_point: 取水點
801           weighbridge: 地磅
802           "yes": 便利設施
803         boundary:
804           aboriginal_lands: 原住民土地
805           administrative: 行政區邊界
806           census: 人口普查邊界
807           national_park: 國家公園
808           political: 選區分界
809           protected_area: 保護區
810           "yes": 邊界
811         bridge:
812           aqueduct: 高架水道
813           boardwalk: 木板走道
814           suspension: 吊橋
815           swing: 平旋橋
816           viaduct: 高架橋
817           "yes": 橋
818         building:
819           apartment: 公寓
820           apartments: 公寓
821           barn: 穀倉
822           bungalow: 平房
823           cabin: 小木屋
824           chapel: 禮拜堂
825           church: 教堂建築
826           civic: 城市建築
827           college: 學院建物
828           commercial: 商業建築
829           construction: 在建建築
830           detached: 獨立式住宅
831           dormitory: 宿舍
832           duplex: 複式住宅
833           farm: 農舍
834           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
835           garage: 車庫
836           garages: 車庫
837           greenhouse: 溫室
838           hangar: 機棚
839           hospital: 醫院建築
840           hotel: 旅館建築
841           house: 房屋
842           houseboat: 船屋
843           hut: 小屋
844           industrial: 工業建築
845           kindergarten: 幼稚園建築
846           manufacture: 製造業建築
847           office: 辦公建築
848           public: 公共建築
849           residential: 住宅建築
850           retail: 零售建物
851           roof: 屋頂
852           ruins: 已毀損建築
853           school: 學校建物
854           semidetached_house: 半獨立房
855           service: 服務建築
856           shed: 舍
857           stable: 馬廄
858           static_caravan: 旅行拖車
859           temple: 廟宇建築
860           terrace: 排屋
861           train_station: 車站建物
862           university: 大學建築
863           warehouse: 倉庫
864           "yes": 建築物
865         club:
866           scout: 童軍團團部
867           sport: 運動俱樂部
868           "yes": 俱樂部
869         craft:
870           beekeeper: 養蜂人家
871           blacksmith: 鐵匠
872           brewery: 釀酒廠
873           carpenter: 木匠
874           caterer: 外燴承辦
875           confectionery: 糖果店
876           dressmaker: 女裝裁縫
877           electrician: 電工
878           electronics_repair: 電子維修
879           gardener: 園丁
880           glaziery: 玻璃工
881           handicraft: 手工藝
882           hvac: 暖通空調製作
883           metal_construction: 金屬建造
884           painter: 畫家
885           photographer: 攝影師
886           plumber: 管道工
887           roofer: 屋頂工
888           sawmill: 鋸木廠
889           shoemaker: 鞋匠
890           stonemason: 石工
891           tailor: 裁縫師
892           window_construction: 窗戶建設
893           winery: 酒廠
894           "yes": 工藝品店
895         emergency:
896           access_point: 進入點
897           ambulance_station: 急救站
898           assembly_point: 集合處
899           defibrillator: 除顫器
900           fire_extinguisher: 滅火器
901           fire_water_pond: 消防水塘
902           landing_site: 緊急降落點
903           life_ring: 緊急救生圈
904           phone: 緊急電話
905           siren: 緊急警報器
906           suction_point: 緊急吸水點
907           water_tank: 緊急水箱
908         highway:
909           abandoned: 廢棄道路
910           bridleway: 馬車道
911           bus_guideway: 導向公車道
912           bus_stop: 公車站
913           construction: 建造中道路
914           corridor: 走廊
915           crossing: 路口
916           cycleway: 自行車道
917           elevator: 電梯
918           emergency_access_point: 緊急聯絡點
919           emergency_bay: 緊急臨停空間
920           footway: 步道
921           ford: 河床便道
922           give_way: 讓路標誌
923           living_street: 生活街道
924           milestone: 里程標
925           motorway: 高速公路
926           motorway_junction: 高速公路出口
927           motorway_link: 高速公路聯絡道
928           passing_place: 避車彎
929           path: 小徑
930           pedestrian: 人行道
931           platform: 月台
932           primary: 一級道路
933           primary_link: 一級道路聯絡道
934           proposed: 計畫中道路
935           raceway: 賽道
936           residential: 住宅區道路
937           rest_area: 休息區
938           road: 道路
939           secondary: 二級道路
940           secondary_link: 二級道路聯絡道
941           service: 服務道路
942           services: 高速公路服務區
943           speed_camera: 測速照相機
944           steps: 階梯
945           stop: 停止標誌
946           street_lamp: 路燈
947           tertiary: 三級道路
948           tertiary_link: 地區道路聯絡道
949           track: 產業道路
950           traffic_mirror: 道路反射鏡
951           traffic_signals: 交通號誌
952           trailhead: 小徑入口處
953           trunk: 快速道路
954           trunk_link: 快速道路聯絡道
955           turning_circle: 回轉圈
956           turning_loop: 環形迴車道
957           unclassified: 無編制道路
958           "yes": 道路
959         historic:
960           aircraft: 歷史飛行機
961           archaeological_site: 考古遺址
962           bomb_crater: 彈坑遺跡
963           battlefield: 古戰場
964           boundary_stone: 界石
965           building: 歷史建築
966           bunker: 掩體
967           cannon: 古砲
968           castle: 城堡
969           charcoal_pile: 歷史木炭堆
970           church: 教堂
971           city_gate: 城門
972           citywalls: 城牆
973           fort: 堡壘
974           heritage: 遺蹟
975           hollow_way: 低窪道路
976           house: 房屋
977           manor: 莊園
978           memorial: 紀念館
979           milestone: 歷史里程碑
980           mine: 礦場
981           mine_shaft: 礦井
982           monument: 古蹟
983           railway: 歷史鐵路
984           roman_road: 羅馬道路
985           ruins: 廢墟
986           rune_stone: 盧恩符文石
987           stone: 石造史蹟
988           tomb: 墳墓
989           tower: 塔
990           wayside_chapel: 路邊教堂
991           wayside_cross: 路邊十字架
992           wayside_shrine: 路邊神龕
993           wreck: 殘骸
994           "yes": 古蹟
995         junction:
996           "yes": 路口
997         landuse:
998           allotments: 社區農園
999           aquaculture: 水產養殖
1000           basin: 盆地
1001           brownfield: 低污染再利用地
1002           cemetery: 墓地
1003           commercial: 商業區
1004           conservation: 保留區
1005           construction: 建造中區域
1006           farmland: 農地
1007           farmyard: 農舍
1008           forest: 人工林
1009           garages: 倉庫
1010           grass: 草坪
1011           greenfield: 空地
1012           industrial: 工業區
1013           landfill: 垃圾掩埋場
1014           meadow: 牧草地
1015           military: 軍事區
1016           mine: 礦場
1017           orchard: 果園
1018           plant_nursery: 植物苗圃
1019           quarry: 露天礦場
1020           railway: 鐵路用地
1021           recreation_ground: 遊樂場
1022           religious: 宗教場地
1023           reservoir: 蓄水設施
1024           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1025           residential: 住宅區
1026           retail: 零售區
1027           village_green: 社區綠地
1028           vineyard: 葡萄園
1029           "yes": 土地利用
1030         leisure:
1031           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1032           amusement_arcade: 電子遊樂場
1033           bandstand: 演奏台
1034           beach_resort: 海灘遊樂區
1035           bird_hide: 賞鳥亭
1036           bleachers: 露天看台
1037           bowling_alley: 保齡球場
1038           common: 公共用地
1039           dance: 舞廳
1040           dog_park: 遛狗公園
1041           firepit: 火坑
1042           fishing: 垂釣區
1043           fitness_centre: 健身中心
1044           fitness_station: 健身設施
1045           garden: 花園
1046           golf_course: 高爾夫球道
1047           horse_riding: 騎馬中心
1048           ice_rink: 溜冰場
1049           marina: 小船塢
1050           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1051           nature_reserve: 自然保護區
1052           outdoor_seating: 戶外座椅
1053           park: 公園
1054           picnic_table: 野餐桌
1055           pitch: 運動場
1056           playground: 遊樂區
1057           recreation_ground: 遊樂場
1058           resort: 度假村
1059           sauna: 三溫暖
1060           slipway: 船臺
1061           sports_centre: 運動中心
1062           stadium: 體育館
1063           swimming_pool: 游泳池
1064           track: 跑道
1065           water_park: 水上樂園
1066           "yes": 休閒
1067         man_made:
1068           adit: 坑道
1069           advertising: 廣告
1070           antenna: 天線
1071           avalanche_protection: 雪崩防護
1072           beacon: 信標台
1073           beam: 橫樑
1074           beehive: 蜂巢
1075           breakwater: 防波堤
1076           bridge: 橋
1077           bunker_silo: 掩體
1078           cairn: 石標
1079           chimney: 煙囪
1080           clearcut: 皆伐區域
1081           communications_tower: 通訊塔
1082           crane: 起重機
1083           cross: 十字架
1084           dolphin: 繫船柱
1085           dyke: 堤
1086           embankment: 堤
1087           flagpole: 旗竿
1088           gasometer: 儲氣槽
1089           groyne: 丁壩
1090           kiln: 窯
1091           lighthouse: 燈塔
1092           manhole: 人孔
1093           mast: 柱杆
1094           mine: 礦場
1095           mineshaft: 礦井
1096           monitoring_station: 監控站台
1097           petroleum_well: 油井
1098           pier: 碼頭
1099           pipeline: 管線
1100           pumping_station: 泵站
1101           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1102           silo: 筒倉
1103           snow_cannon: 雪砲
1104           snow_fence: 雪欄
1105           storage_tank: 儲油罐
1106           street_cabinet: 街櫃
1107           surveillance: 監視攝影機
1108           telescope: 望遠鏡
1109           tower: 塔
1110           utility_pole: 電線桿
1111           wastewater_plant: 污水處理處
1112           watermill: 水車
1113           water_tap: 水龍頭
1114           water_tower: 水塔
1115           water_well: 牆
1116           water_works: 供水設施
1117           windmill: 風車
1118           works: 工廠
1119           "yes": 人工設施
1120         military:
1121           airfield: 軍用機場
1122           barracks: 軍營
1123           bunker: 掩體
1124           checkpoint: 檢查站
1125           trench: 溝渠
1126           "yes": 軍事
1127         mountain_pass:
1128           "yes": 埡口
1129         natural:
1130           atoll: 環礁
1131           bare_rock: 裸露岩石
1132           bay: 灣
1133           beach: 海灘
1134           cape: 海角
1135           cave_entrance: 洞穴入口
1136           cliff: 懸崖
1137           coastline: 海岸線
1138           crater: 火山口
1139           dune: 沙丘
1140           fell: 高原荒地
1141           fjord: 峽灣
1142           forest: 管理林
1143           geyser: 間歇泉
1144           glacier: 冰河
1145           grassland: 雜草地
1146           heath: 石楠荒地
1147           hill: 小山
1148           hot_spring: 溫泉
1149           island: 島嶼
1150           isthmus: 地峽
1151           land: 陸地
1152           marsh: 河川濕地
1153           moor: 停泊處
1154           mud: 泥地
1155           peak: 山峰
1156           peninsula: 半島
1157           point: 點
1158           reef: 礁
1159           ridge: 山脊
1160           rock: 獨立岩
1161           saddle: 鞍部
1162           sand: 沙地
1163           scree: 碎石堆
1164           scrub: 灌木
1165           shingle: 礫石
1166           spring: 泉
1167           stone: 巨石
1168           strait: 海峡
1169           tree: 樹木
1170           tree_row: 行列樹木
1171           tundra: 苔原
1172           valley: 谷地
1173           volcano: 火山
1174           water: 水
1175           wetland: 濕地
1176           wood: 自然林
1177           "yes": 自然地貌
1178         office:
1179           accountant: 會計師事務所
1180           administrative: 管理局
1181           advertising_agency: 廣告代理
1182           architect: 建築師事務所
1183           association: 協會
1184           company: 公司
1185           diplomatic: 使館
1186           educational_institution: 教育機構
1187           employment_agency: 人力仲介
1188           energy_supplier: 能源供應辦公處
1189           estate_agent: 房地產仲介
1190           financial: 財務處
1191           government: 政府辦事處
1192           insurance: 保險公司辦公室
1193           it: IT 辦公室
1194           lawyer: 律師
1195           logistics: 物流辦公處
1196           newspaper: 報社
1197           ngo: 非政府組織辦公室
1198           notary: 公證人
1199           religion: 宗教辦公處
1200           research: 研究室
1201           tax_advisor: 稅務顧問
1202           telecommunication: 電信業辦事處
1203           travel_agent: 旅行社
1204           "yes": 辦公室
1205         place:
1206           allotments: 社區農園
1207           archipelago: 群島
1208           city: 城市
1209           city_block: 街區
1210           country: 國家
1211           county: 縣
1212           farm: 農田
1213           hamlet: 村莊
1214           house: 房屋
1215           houses: 房屋
1216           island: 島嶼
1217           islet: 礁岩
1218           isolated_dwelling: 獨立住宅
1219           locality: 地區
1220           municipality: 自治市
1221           neighbourhood: 社區
1222           plot: 地塊
1223           postcode: 郵遞區號
1224           quarter: 住處
1225           region: 區域
1226           sea: 海
1227           square: 廣場
1228           state: 省
1229           subdivision: 次分區
1230           suburb: 郊區
1231           town: 鄉鎮
1232           village: 村里
1233           "yes": 地點
1234         railway:
1235           abandoned: 遺跡鐵路
1236           buffer_stop: 緩衝站
1237           construction: 建造中鐵路
1238           disused: 廢棄鐵路
1239           funicular: 纜索鐵路
1240           halt: 鐵路招呼站
1241           junction: 鐵路交匯處
1242           level_crossing: 平交道
1243           light_rail: 輕軌
1244           miniature: 微型鐵路
1245           monorail: 單軌鐵路
1246           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1247           platform: 鐵路月臺
1248           preserved: 保留鐵路
1249           proposed: 規劃中鐵路
1250           rail: 鐵路
1251           spur: 鐵路支線
1252           station: 鐵路車站
1253           stop: 鐵路招呼站
1254           subway: 地下鐵
1255           subway_entrance: 地下鐵出入口
1256           switch: 道岔
1257           tram: 路面電車軌道
1258           tram_stop: 路面電車停靠站
1259           turntable: 轉盤
1260           yard: 鐵路站場
1261         shop:
1262           agrarian: 農業商品店
1263           alcohol: 酒館
1264           antiques: 古董店
1265           appliance: 家用電器店
1266           art: 藝品店
1267           baby_goods: 嬰兒用品
1268           bag: 包包店
1269           bakery: 麵包店
1270           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1271           beauty: 美容店
1272           bed: 寢具
1273           beverages: 飲料店
1274           bicycle: 自行車店
1275           bookmaker: 投注處
1276           books: 書店
1277           boutique: 精品店
1278           butcher: 肉品店
1279           car: 汽車店
1280           car_parts: 汽車零件
1281           car_repair: 汽車維修
1282           carpet: 地毯店
1283           charity: 慈善商店
1284           cheese: 起士店鋪
1285           chemist: 藥妝店
1286           chocolate: 巧克力店鋪
1287           clothes: 服飾店
1288           coffee: 咖啡店
1289           computer: 電腦商店
1290           confectionery: 甜點店
1291           convenience: 便利商店
1292           copyshop: 複印店
1293           cosmetics: 化妝品店
1294           craft: 工藝品供應店
1295           curtain: 窗簾店
1296           dairy: 乳品店
1297           deli: 高級食品店
1298           department_store: 百貨商店
1299           discount: 特價商品店
1300           doityourself: DIY 用品店
1301           dry_cleaning: 乾洗
1302           e-cigarette: 電子菸店
1303           electronics: 電子材料行
1304           erotic: 情趣用品店
1305           estate_agent: 房地產仲介
1306           fabric: 布料行
1307           farm: 農場商店
1308           fashion: 時裝店
1309           fishing: 釣魚用品店
1310           florist: 花店
1311           food: 食品店
1312           frame: 相框店
1313           funeral_directors: 葬儀社
1314           furniture: 傢俱行
1315           garden_centre: 園藝中心
1316           gas: 加油站
1317           general: 一般商店
1318           gift: 禮品店
1319           greengrocer: 生鮮食品店
1320           grocery: 雜貨店
1321           hairdresser: 理髮店
1322           hardware: 五金行
1323           health_food: 保健食品店
1324           hearing_aids: 助聽器
1325           herbalist: 藥草供應商
1326           hifi: 音響店
1327           houseware: 生活用品店
1328           ice_cream: 冰淇淋店
1329           interior_decoration: 室內裝潢
1330           jewelry: 珠寶店
1331           kiosk: 販售亭
1332           kitchen: 廚房用品店
1333           laundry: 洗衣店
1334           locksmith: 鎖店
1335           lottery: 樂透
1336           mall: 購物商場
1337           massage: 按摩店
1338           medical_supply: 醫療用品店
1339           mobile_phone: 行動通訊行
1340           money_lender: 貸款
1341           motorcycle: 機車行
1342           motorcycle_repair: 機車維修行
1343           music: 唱片行
1344           musical_instrument: 樂器
1345           newsagent: 新聞代理商
1346           nutrition_supplements: 營養補品
1347           optician: 驗光師
1348           organic: 有機食品店
1349           outdoor: 戶外用品店
1350           paint: 油漆店
1351           pastry: 糕餅店
1352           pawnbroker: 當鋪
1353           perfumery: 香水店
1354           pet: 寵物店
1355           pet_grooming: 寵物美容店
1356           photo: 照相館
1357           seafood: 海產
1358           second_hand: 二手商品店
1359           sewing: 縫紉店
1360           shoes: 鞋店
1361           sports: 體育用品店
1362           stationery: 文具店
1363           storage_rental: 迷你倉
1364           supermarket: 超級市場
1365           tailor: 裁縫店
1366           tattoo: 刺青屋
1367           tea: 茶舖
1368           ticket: 售票處
1369           tobacco: 菸草販賣
1370           toys: 玩具店
1371           travel_agency: 旅行社
1372           tyres: 輪胎販售
1373           vacant: 空置店舖
1374           variety_store: 雜貨店
1375           video: 影音店
1376           video_games: 電子遊戲專賣店
1377           wholesale: 批發商
1378           wine: 葡萄酒館
1379           "yes": 商店
1380         tourism:
1381           alpine_hut: 山屋
1382           apartment: 假日公寓
1383           artwork: 美工
1384           attraction: 景點
1385           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1386           cabin: 旅遊小屋
1387           camp_pitch: 營地
1388           camp_site: 營地
1389           caravan_site: RV 宿營區
1390           chalet: 小木屋
1391           gallery: 圖庫
1392           guest_house: 賓館
1393           hostel: 旅舍
1394           hotel: 酒店
1395           information: 旅遊中心
1396           motel: 汽車旅館
1397           museum: 博物館
1398           picnic_site: 野餐地
1399           theme_park: 主題公園
1400           viewpoint: 觀景點
1401           wilderness_hut: 荒野小屋
1402           zoo: 動物園
1403         tunnel:
1404           building_passage: 建築物通道
1405           culvert: 涵管
1406           "yes": 隧道
1407         waterway:
1408           artificial: 人工水道
1409           boatyard: 船塢
1410           canal: 運河
1411           dam: 水壩
1412           derelict_canal: 廢棄運河
1413           ditch: 小溝渠
1414           dock: 碼頭
1415           drain: 溝渠
1416           lock: 水門
1417           lock_gate: 船閘
1418           mooring: 停泊處
1419           rapids: 急流
1420           river: 河流
1421           stream: 小溪
1422           wadi: 乾河
1423           waterfall: 瀑布
1424           weir: 堰
1425           "yes": 水道
1426       admin_levels:
1427         level2: 國界
1428         level3: 區界
1429         level4: 省界
1430         level5: 區界
1431         level6: 縣界
1432         level7: 自治市界
1433         level8: 市界
1434         level9: 村里界
1435         level10: 郊區邊界
1436         level11: 社區邊界
1437       types:
1438         cities: 城市
1439         towns: 鄉鎮
1440         places: 地區
1441     results:
1442       no_results: 找不到結果
1443       more_results: 更多結果
1444   issues:
1445     index:
1446       title: 問題
1447       select_status: 選擇狀態
1448       select_type: 選擇類型
1449       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1450       reported_user: 已回報使用者
1451       not_updated: 尚未更新
1452       search: 搜尋
1453       search_guidance: 搜尋問題:
1454       user_not_found: 使用者不存在
1455       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1456       status: 狀態
1457       reports: 回報
1458       last_updated: 上一次更新
1459       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1460       link_to_reports: 檢視回報
1461       reports_count:
1462         one: '%{count} 份回報'
1463         other: '%{count} 份回報'
1464       reported_item: 已回報項目
1465       states:
1466         ignored: 已忽略
1467         open: 開啟
1468         resolved: 已解決
1469     show:
1470       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1471       reports:
1472         one: '%{count} 份回報'
1473         other: '%{count} 份回報'
1474       no_reports: 沒有回報
1475       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1476       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1477       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1478       resolve: 解決
1479       ignore: 忽略
1480       reopen: 重新開啟
1481       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1482       read_reports: 讀取回報
1483       new_reports: 新的回報
1484       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1485       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1486       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1487     resolve:
1488       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1489     ignore:
1490       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1491     reopen:
1492       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1493     comments:
1494       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1495       reassign_param: 重新指派問題?
1496     reports:
1497       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1498     helper:
1499       reportable_title:
1500         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1501         note: '註記 #%{note_id}'
1502   issue_comments:
1503     create:
1504       comment_created: 您的評論已成功建立
1505       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1506   reports:
1507     new:
1508       title_html: 回報 %{link}
1509       missing_params: 無法建立新的回報
1510       disclaimer:
1511         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1512         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1513         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1514         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1515       categories:
1516         diary_entry:
1517           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1518           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1519           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1520           other_label: 其它
1521         diary_comment:
1522           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1523           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1524           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1525           other_label: 其它
1526         user:
1527           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1528           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1529           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1530           vandal_label: 此使用者是破壞者
1531           other_label: 其他
1532         note:
1533           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1534           personal_label: 此註記包含個人資料
1535           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1536           other_label: 其它
1537     create:
1538       successful_report: 已成功登記您的回報
1539       provide_details: 請提供所需的詳情
1540   layouts:
1541     project_name:
1542       title: OpenStreetMap 開放街圖
1543       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1544     logo:
1545       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1546     home: 移至家的位置
1547     logout: 登出
1548     log_in: 登入
1549     sign_up: 註冊
1550     start_mapping: 開始製圖
1551     edit: 編輯
1552     history: 歷史
1553     export: 匯出
1554     issues: 問題
1555     data: 資料
1556     export_data: 匯出資料
1557     gps_traces: GPS 軌跡
1558     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1559     user_diaries: 日記
1560     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1561     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1562     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1563     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1564     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1565     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1566     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1567     partners_ucl: 倫敦大學學院
1568     partners_fastly: Fastly
1569     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1570     partners_partners: 合作夥伴
1571     tou: 使用條款
1572     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1573     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1574     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1575     help: 說明
1576     about: 關於
1577     copyright: 版權
1578     communities: 社群
1579     community: 社群
1580     community_blogs: 社群部落格
1581     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1582     make_a_donation:
1583       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1584       text: 捐款
1585     learn_more: 瞭解更多
1586     more: 更多
1587   user_mailer:
1588     diary_comment_notification:
1589       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1590       hi: '%{to_user} 您好,'
1591       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1592       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1593       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1594       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1595     message_notification:
1596       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1597       hi: '%{to_user} 您好,'
1598       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1599       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1600       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1601       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1602     friendship_notification:
1603       hi: 嗨 %{to_user},
1604       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1605       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1606       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1607       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1608       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1609       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1610     gpx_description:
1611       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1612       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1613     gpx_failure:
1614       hi: '%{to_user} 您好,'
1615       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1616       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1617       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1618     gpx_success:
1619       hi: '%{to_user} 您好,'
1620       loaded:
1621         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1622         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1623       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1624     signup_confirm:
1625       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1626       greeting: 您好!
1627       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1628       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1629       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1630     email_confirm:
1631       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1632       greeting: 您好,
1633       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1634       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1635     lost_password:
1636       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1637       greeting: 您好,
1638       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1639       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1640     note_comment_notification:
1641       anonymous: 匿名使用者
1642       greeting: 您好,
1643       commented:
1644         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1645         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1646         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1647         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1648         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1649         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1650       closed:
1651         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1652         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1653         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1654         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1655         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1656         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1657       reopened:
1658         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1659         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1660         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1661         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1662         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1663         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1664       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1665       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1666     changeset_comment_notification:
1667       hi: 嗨 %{to_user},
1668       greeting: 您好,
1669       commented:
1670         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1671         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1672         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1673         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1674         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1675         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1676         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1677         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1678         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1679       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1680       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1681       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1682       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1683   confirmations:
1684     confirm:
1685       heading: 請檢查您的電子郵件!
1686       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1687       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1688       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1689       button: 確認
1690       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1691       already active: 該帳號已經確認。
1692       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1693       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1694       click_here: 在此點擊
1695     confirm_resend:
1696       failure: 找不到使用者 %{name}。
1697     confirm_email:
1698       heading: 確認電子郵件地址的變更
1699       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1700       button: 確認
1701       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1702       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1703       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1704     resend_success_flash:
1705       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1706       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1707   messages:
1708     inbox:
1709       title: 收件匣
1710       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1711       new_messages:
1712         one: '%{count} 項新訊息'
1713         other: '%{count} 項新訊息'
1714       old_messages:
1715         one: '%{count} 項舊訊息'
1716         other: '%{count} 項舊訊息'
1717       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1718       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1719     messages_table:
1720       from: 寄件者
1721       to: 收件者
1722       subject: 主旨
1723       date: 日期
1724       actions: 操作
1725     message_summary:
1726       unread_button: 標記為未讀
1727       read_button: 標記為已讀
1728       reply_button: 回覆
1729       destroy_button: 刪除
1730       unmute_button: 移至收件匣
1731     new:
1732       title: 寄出訊息
1733       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1734       back_to_inbox: 回到收件匣
1735     create:
1736       message_sent: 已傳送訊息
1737       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1738     no_such_message:
1739       title: 沒有這個訊息
1740       heading: 沒有這個訊息
1741       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1742     outbox:
1743       title: 寄件匣
1744       actions: 操作
1745       messages:
1746         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1747         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1748       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1749       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1750     muted:
1751       title: 已忽視訊息
1752       messages:
1753         one: 1 條忽視訊息
1754         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1755     reply:
1756       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1757     show:
1758       title: 閱讀訊息
1759       reply_button: 回覆
1760       unread_button: 標記為未讀
1761       destroy_button: 刪除
1762       back: 返回
1763       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1764     sent_message_summary:
1765       destroy_button: 刪除
1766     heading:
1767       my_inbox: 我的收件匣
1768       my_outbox: 我的寄件匣
1769       muted_messages: 已忽視訊息
1770     mark:
1771       as_read: 訊息標記為已讀
1772       as_unread: 訊息標記為未讀
1773     unmute:
1774       notice: 訊息已移至收件匣
1775       error: 無法將訊息移至收件匣。
1776     destroy:
1777       destroyed: 訊息已刪除
1778   passwords:
1779     new:
1780       title: 遺失密碼
1781       heading: 忘記密碼?
1782       email address: 電子郵件地址:
1783       new password button: 重設密碼
1784       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1785     create:
1786       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1787       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1788     edit:
1789       title: 重設密碼
1790       heading: 重設 %{user} 的密碼
1791       reset: 重設密碼
1792       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1793     update:
1794       flash changed: 您的密碼已經變更。
1795       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1796   preferences:
1797     show:
1798       title: 我的偏好設定
1799       preferred_editor: 偏好編輯器
1800       preferred_languages: 偏好語言
1801       edit_preferences: 編輯偏好
1802     edit:
1803       title: 編輯偏好設定
1804       save: 更新偏好
1805       cancel: 取消
1806     update:
1807       failure: 無法更新偏好設定。
1808     update_success_flash:
1809       message: 偏好設定已更新。
1810   profiles:
1811     edit:
1812       title: 編輯基本資料
1813       save: 更新基本資料
1814       cancel: 取消
1815       image: 圖片
1816       gravatar:
1817         gravatar: 使用 Gravatar
1818         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1819         disabled: Gravatar已停用。
1820         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1821       new image: 加入圖片
1822       keep image: 保持目前的圖片
1823       delete image: 移除目前的圖片
1824       replace image: 取代目前的圖片
1825       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1826       home location: 家的位置
1827       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1828       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1829       show: 顯示
1830       delete: 刪除
1831       undelete: 還原刪除
1832     update:
1833       success: 已更新基本資料。
1834       failure: 無法更新個人資料。
1835   sessions:
1836     new:
1837       title: 登入
1838       heading: 登入
1839       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1840       password: 密碼:
1841       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1842       remember: 記住我
1843       lost password link: 忘記您的密碼?
1844       login_button: 登入
1845       register now: 立即註冊
1846       with external: 或者使用第三方服務登入
1847       no account: 還沒有帳號嗎?
1848       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1849       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1850       auth_providers:
1851         openid:
1852           title: 使用 OpenID 登入
1853           alt: 使用 OpenID 網址登入
1854         google:
1855           title: 使用 Google 帳號登入
1856           alt: 使用 Google OpenID 登入
1857         facebook:
1858           title: 使用臉書登入
1859           alt: 使用臉書帳號登入
1860         microsoft:
1861           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1862           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1863         github:
1864           title: 使用 GitHub 登入
1865           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1866         wikipedia:
1867           title: 以維基百科登入
1868           alt: 以維基百科帳號登入
1869         wordpress:
1870           title: 使用 Wordpress 登入
1871           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1872         aol:
1873           title: 使用 AOL 登入
1874           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1875     destroy:
1876       title: 登出
1877       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1878       logout_button: 登出
1879     suspended_flash:
1880       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1881       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1882       support: 支援
1883   shared:
1884     markdown_help:
1885       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1886       headings: 標題
1887       heading: 標題
1888       subheading: 副標題
1889       unordered: 無序清單
1890       ordered: 有序清單
1891       first: 第一項
1892       second: 第二項
1893       link: 連結
1894       text: 文字
1895       image: 圖片
1896       alt: 替代文字
1897       url: 網址
1898       codeblock: 代碼區塊
1899     richtext_field:
1900       edit: 編輯
1901       preview: 預覽
1902   site:
1903     about:
1904       next: 下一頁
1905       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1906       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1907       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1908       local_knowledge_title: 地方知識
1909       local_knowledge_html: |-
1910         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1911         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1912         是準確而且最新的。
1913       community_driven_title: 社群推動
1914       community_driven_1_html: |-
1915         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1916         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1917         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1918       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1919       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1920       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1921       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1922       open_data_title: 開放資料
1923       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1924         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1925       open_data_open_data: 開放資料
1926       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1927       legal_title: 法律資訊
1928       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1929         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1930       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1931       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1932       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1933       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1934       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1935       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1936       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1937       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1938       partners_title: 合作夥伴
1939     copyright:
1940       foreign:
1941         title: 關於本翻譯
1942         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1943         english_link: 英文原文
1944       native:
1945         title: 關於此頁
1946         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1947         native_link: 繁體中文版
1948         mapping_link: 開始製圖
1949       legal_babble:
1950         title_html: 版權與授權條款
1951         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1952         introduction_1_open_data: 開放資料
1953         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1954         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1955         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1956         introduction_2_legal_code: 法律條款
1957         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1958         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1959         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1960         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1961         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1962         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1963         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1964         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1965         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1966         credit_4_1_html: |-
1967           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1968           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1969           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1970         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1971         attribution_example:
1972           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1973           title: 姓名標示例子
1974         more_title_html: 尋找更多
1975         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1976         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1977         more_2_1_html: |-
1978           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1979           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1980         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1981         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1982         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1983         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1984         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1985         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1986           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1987         contributors_at_austria: 奧地利
1988         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1989         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1990         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1991         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1992         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1993         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1994         contributors_au_australia: 澳洲
1995         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1996         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1997         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1998         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
1999           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2000         contributors_ca_canada: 加拿大
2001         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2002         contributors_cz_czechia: 捷克
2003         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2004         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2005         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2006         contributors_fi_finland: 芬蘭
2007         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2008         contributors_fr_credit_html: |-
2009           %{france}:包含來自
2010           Direction Générale des Impôts 的資料。
2011         contributors_fr_france: 法國
2012         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2013         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2014         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2015           的重複使用授權條款。'
2016         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2017         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2018         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2019         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2020         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2021           年。'
2022         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2023         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2024         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2025         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2026         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2027         contributors_si_gu: 測繪局
2028         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2029         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2030         contributors_es_spain: 西班牙
2031         contributors_es_ign: IGN
2032         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2033         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2034         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2035         contributors_za_south_africa: 南非
2036         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2037         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2038         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2039         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2040           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2041         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2042         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2043         infringement_title_html: 侵犯版權
2044         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2045           地圖或印刷地圖)。
2046         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2047         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2048         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2049         trademarks_title: 商標
2050         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2051           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2052         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2053     index:
2054       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2055       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2056       permalink: 固定連結
2057       shortlink: 簡短連結
2058       createnote: 新增註記
2059       license:
2060         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2061       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2062     edit:
2063       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2064       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2065       user_page_link: 使用者頁面
2066       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2067       id_not_configured: iD 尚未設定
2068       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2069     export:
2070       title: 匯出
2071       area_to_export: 要匯出的區域
2072       manually_select: 手動選擇不同的區域
2073       format_to_export: 要匯出的格式
2074       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2075       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2076       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2077       licence: 授權
2078       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2079         來授權
2080       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2081       too_large:
2082         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2083         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2084         planet:
2085           title: 地球 OSM
2086           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2087         overpass:
2088           title: Overpass API
2089           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2090         geofabrik:
2091           title: Geofabrik 下載
2092           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2093         other:
2094           title: 其他來源
2095           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2096       options: 選項
2097       format: 格式
2098       scale: 比例
2099       max: 最大
2100       image_size: 圖片大小
2101       zoom: 縮放
2102       add_marker: 在地圖加上標記
2103       latitude: 緯度:
2104       longitude: 經度:
2105       output: 輸出
2106       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2107       export_button: 匯出
2108     fixthemap:
2109       title: 回報問題/改進地圖
2110       how_to_help:
2111         title: 如何協助
2112         join_the_community:
2113           title: 加入社群
2114           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2115             社群,然後自己加入或者改進資料。
2116         add_a_note:
2117           instructions_1_html: |-
2118             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2119             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2120       other_concerns:
2121         title: 其他問題
2122         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2123         copyright: 版權頁面
2124         working_group: OSMF 工作小組
2125     help:
2126       title: 取得協助
2127       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2128       welcome:
2129         url: /welcome
2130         title: 歡迎來到開放街圖
2131         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2132       beginners_guide:
2133         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2134         title: 新手指南
2135         description: 社群維護的新手指南
2136       help:
2137         title: 協助論壇
2138         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2139       mailing_lists:
2140         title: 郵件論壇
2141         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2142       community:
2143         title: 社群論壇
2144         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2145       irc:
2146         title: IRC
2147         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2148       switch2osm:
2149         title: switch2osm
2150         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2151       welcomemat:
2152         title: 對於組織
2153         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2154       wiki:
2155         title: 開放街圖 Wiki
2156         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2157     potlatch:
2158       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2159       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2160       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2161       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2162       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2163     any_questions:
2164       title: 有任何問題嗎?
2165       paragraph_1_html: |-
2166         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2167         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2168       get_help_here: 在這裡尋求協助
2169       welcome_mat: 查看歡迎墊
2170     sidebar:
2171       search_results: 搜尋結果
2172       close: 關閉
2173     search:
2174       search: 搜尋
2175       get_directions: 取得方向指引
2176       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2177       from: 來自
2178       to: 到
2179       where_am_i: 這是哪裡?
2180       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2181       submit_text: 出發
2182       reverse_directions_text: 反向
2183     key:
2184       table:
2185         entry:
2186           motorway: 高速公路
2187           main_road: 主要幹道
2188           trunk: 主要幹路
2189           primary: 一級道路
2190           secondary: 二級道路
2191           unclassified: 無編制道路
2192           pedestrian: 人行道
2193           track: 產業道路
2194           bridleway: 馬道
2195           cycleway: 自行車道
2196           cycleway_national: 國家自行車道
2197           cycleway_regional: 區域自行車道
2198           cycleway_local: 地區自行車道
2199           cycleway_mtb: 登山車路徑
2200           footway: 步道
2201           rail: 鐵路
2202           train: 列車
2203           subway: 地下鐵
2204           ferry: 渡輪
2205           light_rail: 輕軌
2206           tram_only: 路面電車
2207           trolleybus: 無軌電車
2208           bus: 公車
2209           cable_car: 大型纜車
2210           chair_lift: 升降吊椅
2211           runway_only: 機場跑道
2212           taxiway: 滑行道
2213           apron_only: 機場停機坪
2214           admin: 行政區邊界
2215           capital: 首都
2216           city: 城市
2217           orchard_only: 果園
2218           vineyard: 葡萄園
2219           forest_only: 森林
2220           wood: 森林
2221           farmland: 農地
2222           grass_only: 草坪
2223           meadow: 牧草地
2224           bare_rock: 裸岩
2225           sand: 沙地
2226           golf: 高爾夫球場
2227           park: 公園
2228           common_only: 共有地
2229           built_up: 組成面積
2230           resident: 住宅區
2231           retail: 商店區
2232           industrial: 工業區
2233           commercial: 商業區
2234           heathland: 石楠荒地
2235           scrubland: 灌木叢林地
2236           lake_only: 湖泊
2237           reservoir: 水庫
2238           intermittent_water: 間歇性水體
2239           glacier: 冰河
2240           reef: 礁
2241           wetland: 濕地
2242           farm: 農田
2243           brownfield: 低污染再利用地
2244           cemetery: 公墓
2245           allotments: 社區農園
2246           pitch: 運動場
2247           centre: 運動中心
2248           reserve: 自然保護區
2249           military: 軍事區
2250           school_only: 學校
2251           university: 大學
2252           hospital: 醫院
2253           building: 重要建築
2254           station: 鐵路車站
2255           summit_only: 頂峰
2256           peak: 山峰
2257           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2258           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2259           private: 私人進出
2260           destination: 目的地進出
2261           construction: 建造中道路
2262           bus_stop: 公車站
2263           stop: 停車站
2264           bicycle_shop: 自行車店
2265           bicycle_parking: 自行車停車場
2266           toilets: 廁所
2267     welcome:
2268       title: 歡迎!
2269       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2270       whats_on_the_map:
2271         title: 地圖上有什麼
2272         on_the_map_html: |-
2273           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2274           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2275         real_and_current: 真實與即時
2276         off_the_map_html: |-
2277           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2278           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2279         doesnt: 不會
2280       basic_terms:
2281         title: 繪製地圖的基本術語
2282         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2283         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2284         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2285         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2286         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2287         editor: 編輯器
2288         node: 節點
2289         way: 路徑
2290         tag: 標籤
2291       rules:
2292         title: 規則!
2293         para_1_html: |-
2294           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2295           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2296           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2297         imports: 匯入
2298         automated_edits: 自動化編輯
2299       start_mapping: 開始製圖
2300       continue_authorization: 繼續授權
2301       add_a_note:
2302         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2303         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2304         para_2_html: |-
2305           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2306           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2307           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2308         the_map: 地圖
2309     communities:
2310       title: 社群
2311       lede_text: |-
2312         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2313         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2314         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2315         它們也可以是正式的或非正式的。
2316       local_chapters:
2317         title: 地方分會
2318         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2319           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2320         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2321       other_groups:
2322         title: 其他團體
2323         other_groups_html: |-
2324           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2325           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2326         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2327   traces:
2328     visibility:
2329       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2330       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2331       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2332       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2333     new:
2334       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2335       visibility_help: 這是什麼意思?
2336       help: 說明
2337       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2338     create:
2339       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2340       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2341       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2342       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2343     edit:
2344       cancel: 取消
2345       title: 編輯軌跡 %{name}
2346       heading: 編輯軌跡 %{name}
2347       visibility_help: 這是什麼意思?
2348     update:
2349       updated: 軌跡已更新
2350     trace_optionals:
2351       tags: 標籤
2352     show:
2353       title: 檢視軌跡 %{name}
2354       heading: 檢視軌跡 %{name}
2355       pending: 等候
2356       filename: 檔案名稱:
2357       download: 下載
2358       uploaded: 上傳於:
2359       points: 點數:
2360       start_coordinates: 開始坐標:
2361       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2362       map: 地圖
2363       edit: 編輯
2364       owner: 擁有者:
2365       description: 描述:
2366       tags: 標籤
2367       none: 無
2368       edit_trace: 編輯這個軌跡
2369       delete_trace: 刪除這個軌跡
2370       trace_not_found: 找不到軌跡!
2371       visibility: 能見度
2372       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2373     trace_paging_nav:
2374       older: 較舊軌跡
2375       newer: 較新軌跡
2376     trace:
2377       pending: 等候
2378       count_points:
2379         one: '%{count} 個點'
2380         other: '%{count} 個點'
2381       more: 更多
2382       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2383       view_map: 檢視地圖
2384       edit_map: 編輯地圖
2385       public: 公開
2386       identifiable: 可辨識
2387       private: 私人
2388       trackable: 可追蹤
2389       by: 由
2390       in: 於
2391     index:
2392       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2393       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2394       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2395       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2396       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2397       empty_title: 這裡還沒有東西
2398       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2399       upload_new: 上傳新軌跡
2400       wiki_page: wiki 頁面
2401       upload_trace: 上傳軌跡
2402       all_traces: 所有軌跡
2403       my_traces: 我的軌跡
2404       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2405       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2406     destroy:
2407       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2408     make_public:
2409       made_public: 軌跡標記為公開
2410     offline_warning:
2411       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2412     offline:
2413       heading: GPX 離線儲存
2414       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2415     georss:
2416       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2417     description:
2418       description_with_count:
2419         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2420         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2421       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2422   application:
2423     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2424     require_cookies:
2425       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2426     require_admin:
2427       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2428     setup_user_auth:
2429       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2430       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2431       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2432     settings_menu:
2433       account_settings: 帳號設定
2434       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2435       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2436       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2437       muted_users: 已忽視使用者
2438   oauth:
2439     authorize:
2440       title: 授權使用您的帳號
2441       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2442       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2443       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2444       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2445       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2446       allow_write_api: 修改地圖。
2447       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2448       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2449       allow_write_notes: 修改註記。
2450       grant_access: 授權存取
2451     authorize_success:
2452       title: 允許授權請求
2453       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2454       verification: 驗證碼是 %{code}。
2455     authorize_failure:
2456       title: 授權請求失敗
2457       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2458       invalid: 授權權杖無效。
2459     revoke:
2460       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2461     permissions:
2462       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2463     scopes:
2464       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2465       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2466       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2467       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2468       write_api: 修改地圖
2469       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2470       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2471       write_notes: 修改註記
2472       write_redactions: 編寫地圖資料
2473       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2474       skip_authorization: 自動核准申請
2475   oauth_clients:
2476     new:
2477       title: 註冊新的應用程式
2478     edit:
2479       title: 編輯您的應用程式
2480     show:
2481       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2482       key: 消費者金鑰:
2483       secret: 消費者祕密金鑰:
2484       url: 要求權杖 URL:
2485       access_url: 存取記號 URL:
2486       authorize_url: 授權 URL:
2487       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2488       edit: 編輯詳細資料
2489       delete: 刪除客戶端
2490       confirm: 您確定嗎?
2491       requests: 向使用者要求下列權限:
2492     index:
2493       title: 我的 OAuth 詳細資料
2494       my_tokens: 我授權的應用程式
2495       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2496       application: 應用程式名稱
2497       issued_at: 已發於
2498       revoke: 撤銷!
2499       my_apps: 我的用戶端應用程式
2500       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2501       oauth: OAuth
2502       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2503       register_new: 註冊您的應用程式
2504     form:
2505       requests: 向使用者要求下列權限:
2506     not_found:
2507       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2508     create:
2509       flash: 註冊資訊成功
2510     update:
2511       flash: 更新客戶端資訊成功
2512     destroy:
2513       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2514   oauth2_applications:
2515     index:
2516       title: 我的客戶端應用程式
2517       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2518         OAuth 要求。
2519       new: 註冊新的應用程式
2520       name: 名稱
2521       permissions: 權限
2522     application:
2523       edit: 編輯
2524       delete: 刪除
2525       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2526     new:
2527       title: 註冊新的應用程式
2528     edit:
2529       title: 編輯您的應用程式
2530     show:
2531       edit: 編輯
2532       delete: 刪除
2533       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2534       client_id: 客戶端 ID
2535       client_secret: 客戶端密鑰
2536       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2537       permissions: 權限
2538       redirect_uris: 重新導向 URI
2539     not_found:
2540       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2541   oauth2_authorizations:
2542     new:
2543       title: 需要授權
2544       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2545       authorize: 授權
2546       deny: 拒絕
2547     error:
2548       title: 發生錯誤
2549     show:
2550       title: 授權碼
2551   oauth2_authorized_applications:
2552     index:
2553       title: 我的已授權應用程式
2554       application: 應用程式
2555       permissions: 權限
2556       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2557       oauth_2: OAuth 2
2558     application:
2559       revoke: 撤銷存取權限
2560       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2561   users:
2562     new:
2563       title: 註冊
2564       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2565       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2566       support: 支援
2567       about:
2568         header: 自由及可編輯
2569         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2570         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2571       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2572       external auth: 第三方身份認證
2573       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2574       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2575       continue: 註冊
2576       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2577       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2578       privacy_policy: 隱私權政策
2579       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2580     terms:
2581       title: 條款
2582       heading: 條款
2583       heading_ct: 貢獻者條款
2584       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2585       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2586       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2587       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2588       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2589       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2590       consider_pd_why: 這是什麼?
2591       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2592       readable_summary: 人類可讀的摘要
2593       informal_translations: 非正式翻譯
2594       continue: 繼續
2595       decline: 拒絕
2596       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2597       legale_select: 請選擇您的居住地:
2598       legale_names:
2599         france: 法國
2600         italy: 意大利
2601         rest_of_world: 世界其他地區
2602     terms_declined_flash:
2603       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2604       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2605     no_such_user:
2606       title: 沒有這個使用者
2607       heading: 使用者 %{user} 不存在
2608       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2609       deleted: 已刪除賬號
2610     show:
2611       my diary: 我的日記
2612       my edits: 我的編輯
2613       my traces: 我的軌跡
2614       my notes: 我的註記
2615       my messages: 我的訊息
2616       my profile: 我的基本資料
2617       my settings: 我的設定值
2618       my comments: 我的評論
2619       my_preferences: 我的偏好設定
2620       my_dashboard: 我的功能面板
2621       blocks on me: 對我的封鎖
2622       blocks by me: 我所設的封鎖
2623       create_mute: 忽視這名使用者
2624       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2625       edit_profile: 編輯個人資料
2626       send message: 傳送訊息
2627       diary: 日記
2628       edits: 編輯
2629       traces: 軌跡
2630       notes: 地圖註記
2631       remove as friend: 移除好友
2632       add as friend: 加入為好友
2633       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2634       uid: 使用者 ID:
2635       ct status: 貢獻者條款:
2636       ct undecided: 未決定
2637       ct declined: 已拒絕
2638       email address: 電子郵件地址:
2639       created from: 建立於:
2640       status: 狀態:
2641       spam score: 垃圾郵件分數:
2642       role:
2643         administrator: 這個使用者是一個管理員
2644         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2645         importer: 此名使用者是匯入者
2646         grant:
2647           administrator: 授予管理員權限
2648           moderator: 授予仲裁員權限
2649           importer: 授予匯入權限
2650         revoke:
2651           administrator: 撤銷管理員權限
2652           moderator: 撤銷仲裁員權限
2653           importer: 撤銷匯入權限
2654       block_history: 已封鎖
2655       moderator_history: 給予封鎖
2656       comments: 評論
2657       create_block: 封鎖這位使用者
2658       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2659       confirm_user: 確認這位使用者
2660       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2661       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2662       hide_user: 隱藏這位使用者
2663       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2664       delete_user: 刪除這位使用者
2665       confirm: 確認
2666       report: 回報此使用者
2667     go_public:
2668       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2669     index:
2670       title: 使用者
2671       heading: 使用者
2672       showing:
2673         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2674         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2675       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2676       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2677       confirm: 確認選取的使用者
2678       hide: 隱藏選取的使用者
2679       empty: 找不到符合的使用者
2680     suspended:
2681       title: 帳號已暫停
2682       heading: 帳號已暫停
2683       support: 支援
2684       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2685       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2686     auth_failure:
2687       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2688       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2689       no_authorization_code: 無授權碼
2690       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2691       invalid_scope: 無效範圍
2692       unknown_error: 驗證失敗
2693     auth_association:
2694       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2695       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2696       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2697   user_role:
2698     filter:
2699       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2700       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2701       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2702       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2703     grant:
2704       title: 確認授與身份
2705       heading: 確認授與身份
2706       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2707       confirm: 確認
2708       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2709     revoke:
2710       title: 確認撤銷身份
2711       heading: 確認撤銷身份
2712       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2713       confirm: 確認
2714       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2715   user_blocks:
2716     model:
2717       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2718       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2719     not_found:
2720       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2721       back: 返回索引
2722     new:
2723       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2724       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2725       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2726       back: 檢視所有封鎖
2727     edit:
2728       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2729       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2730       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2731       show: 檢視這項封鎖
2732       back: 檢視所有的封鎖
2733     filter:
2734       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2735       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2736     create:
2737       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2738     update:
2739       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2740       success: 封鎖已更新。
2741     index:
2742       title: 使用者封鎖
2743       heading: 使用者封鎖清單
2744       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2745     revoke:
2746       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2747       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2748       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2749       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2750       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2751       revoke: 撤銷!
2752       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2753     helper:
2754       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2755       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2756       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2757       time_past_html: 於%{time}結束。
2758       block_duration:
2759         hours:
2760           one: '%{count} 小時'
2761           other: '%{count} 小時'
2762         days:
2763           one: '%{count} 天'
2764           other: '%{count} 天'
2765         weeks:
2766           one: '%{count} 週'
2767           other: '%{count} 週'
2768         months:
2769           one: '%{count} 個月'
2770           other: '%{count} 個月'
2771         years:
2772           one: '%{count} 年'
2773           other: '%{count} 年'
2774     blocks_on:
2775       title: 對 %{name} 的封鎖
2776       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2777       empty: 未封鎖%{name}。
2778     blocks_by:
2779       title: '%{name} 設的封鎖'
2780       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2781       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2782     show:
2783       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2784       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2785       created: 已建立:
2786       duration: 期間:
2787       status: 狀態:
2788       show: 顯示
2789       edit: 編輯
2790       revoke: 撤銷!
2791       confirm: 您確定嗎?
2792       reason: 封鎖的理由:
2793       back: 檢視所有封鎖
2794       revoker: 撤銷者:
2795       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2796     block:
2797       not_revoked: (沒有撤銷)
2798       show: 顯示
2799       edit: 編輯
2800       revoke: 撤銷!
2801     blocks:
2802       display_name: 被封鎖的使用者
2803       creator_name: 建立者
2804       reason: 封鎖的理由
2805       status: 狀態
2806       revoker_name: 撤銷者
2807       showing_page: 第 %{page} 頁
2808       next: 下一頁 »
2809       previous: « 上一頁
2810   user_mutes:
2811     index:
2812       title: 已忽視使用者
2813       my_muted_users: 我忽視的使用者
2814       you_have_muted_n_users:
2815         one: 您已忽視 1 名使用者
2816         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2817       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2818       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2819       table:
2820         thead:
2821           muted_user: 已忽視使用者
2822           actions: 操作
2823         tbody:
2824           unmute: 取消忽視
2825           send_message: 寄送訊息
2826     create:
2827       notice: 您已忽視%{name}。
2828       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2829     destroy:
2830       notice: 您取消了忽視%{name}。
2831       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2832   notes:
2833     index:
2834       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2835       heading: '%{user} 的註記'
2836       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2837       subheading_submitted: 已提交
2838       subheading_commented: 已評論
2839       no_notes: 沒有註記
2840       id: ID
2841       creator: 建立者
2842       description: 說明
2843       created_at: 建立於:
2844       last_changed: 最新變更
2845     show:
2846       title: 註記:%{id}
2847       description: 說明
2848       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2849       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2850       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2851       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2852       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2853       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2854       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2855       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2856       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2857       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2858       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2859       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2860       report: 回報此註記
2861       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2862       hide: 隱藏
2863       resolve: 解決
2864       reactivate: 重新開啟
2865       comment_and_resolve: 評論並解決
2866       comment: 評論
2867       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2868       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2869       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2870       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2871       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2872     new:
2873       title: 新增註記
2874       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2875       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2876       add: 送出註記
2877   javascripts:
2878     close: 關閉
2879     share:
2880       title: 分享
2881       cancel: 取消
2882       image: 圖片
2883       link: 連結或 HTML
2884       long_link: 連結
2885       short_link: 簡短連結
2886       geo_uri: Geo URL
2887       embed: HTML
2888       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2889       format: 格式:
2890       scale: 比例:
2891       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2892       download: 下載
2893       short_url: 簡短 URL
2894       include_marker: 包括標記
2895       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2896       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2897       view_larger_map: 查看更大的地圖
2898       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2899     embed:
2900       report_problem: 回報問題
2901     key:
2902       title: 圖例
2903       tooltip: 圖例
2904       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2905     map:
2906       zoom:
2907         in: 放大
2908         out: 縮小
2909       locate:
2910         title: 顯示我的位置
2911         metersPopup:
2912           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2913           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2914         feetPopup:
2915           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2916           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2917       base:
2918         standard: 標準
2919         cyclosm: CyclOSM
2920         cycle_map: 自行車地圖
2921         transport_map: 交通運輸地圖
2922         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2923         hot: 人道救援
2924         opnvkarte: 公共交通地圖
2925       layers:
2926         header: 地圖圖層
2927         notes: 地圖註記
2928         data: 地圖資料
2929         gps: 公開GPS軌跡
2930         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2931         title: 圖層
2932       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2933       make_a_donation: 捐款
2934       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2935       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2936       osm_france: OpenStreetMap 法國
2937       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2938       andy_allan: Andy Allan
2939       opnvkarte_credit: '%{memomaps_link} 提供的圖磚'
2940       memomaps: MeMoMaps
2941       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2942       tracestrack: 蹤跡地圖
2943       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2944       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2945     site:
2946       edit_tooltip: 編輯地圖
2947       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2948       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2949       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2950       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2951       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2952       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2953       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2954       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2955     changesets:
2956       show:
2957         comment: 評論
2958         subscribe: 訂閱
2959         unsubscribe: 取消訂閱
2960         hide_comment: 隱藏
2961         unhide_comment: 取消隱藏
2962     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2963     directions:
2964       ascend: 上升
2965       engines:
2966         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2967         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2968         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2969         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2970         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2971         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2972         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2973         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2974         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2975       descend: 下降
2976       directions: 路線
2977       distance: 距離
2978       distance_m: '%{distance} m'
2979       distance_km: '%{distance}公里'
2980       errors:
2981         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2982         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2983       instructions:
2984         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2985         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2986         offramp_right: 往右側匝道
2987         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2988         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2989         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2990         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2991         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2992         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2993         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2994         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2995         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2996         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2997         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2998         onramp_right: 右轉前往匝道
2999         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3000         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3001         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3002         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3003         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3004         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3005         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3006         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3007         offramp_left: 走左側匝道
3008         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3009         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3010         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3011         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3012         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3013         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3014         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3015         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3016         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3017         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3018         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3019         onramp_left: 左轉前往匝道
3020         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3021         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3022         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3023         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3024         via_point_without_exit: (通過點)
3025         follow_without_exit: 延著 %{name}
3026         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3027         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3028         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3029         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3030         destination_without_exit: 到達目地
3031         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3032         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3033         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3034         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3035         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3036         unnamed: 未命名道路
3037         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3038         exit_counts:
3039           first: 第 1
3040           second: 第 2
3041           third: 第 3
3042           fourth: 第 4
3043           fifth: 第 5
3044           sixth: 第 6
3045           seventh: 第 7
3046           eighth: 第 8
3047           ninth: 第 9
3048           tenth: 第 10
3049       time: 時間
3050     query:
3051       node: 節點
3052       way: 路徑
3053       relation: 關聯
3054       nothing_found: 找不到圖徵
3055       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3056       timeout: '%{server} 連線逾時'
3057     context:
3058       directions_from: 從這裡的路線
3059       directions_to: 到這裡的路線
3060       add_note: 在此新增註記
3061       show_address: 顯示地址
3062       query_features: 查詢圖徵
3063       centre_map: 置此於地圖中央
3064   redactions:
3065     edit:
3066       heading: 編輯修訂
3067       title: 編輯修訂
3068     index:
3069       empty: 沒有可顯示的修訂。
3070       heading: 修訂清單
3071       title: 修訂清單
3072     new:
3073       heading: 輸入新增修訂資訊
3074       title: 建立修訂中
3075     show:
3076       description: 說明:
3077       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3078       title: 顯示修訂
3079       user: 建立者:
3080       edit: 編輯此修訂
3081       destroy: 移除此修訂
3082       confirm: 您確定嗎?
3083     create:
3084       flash: 修訂已建立
3085     update:
3086       flash: 已儲存變更。
3087     destroy:
3088       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3089       flash: 修訂已銷毀。
3090       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3091   validations:
3092     leading_whitespace: 前頭有空白
3093     trailing_whitespace: 後端有空白
3094     invalid_characters: 包含無效字元
3095     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3096 ...