]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Atysn
5 # Author: Fryed-peach
6 # Author: Hayashi
7 # Author: Higa4
8 # Author: Hosiryuhosi
9 # Author: Iwai.masaharu
10 # Author: Mage Whopper
11 # Author: Mfuji
12 # Author: Miya
13 # Author: Nabetaro
14 # Author: Nazotoko
15 # Author: OKANO Takayoshi
16 # Author: Schu
17 # Author: Shirayuki
18 # Author: Tombi-aburage
19 # Author: Wrightbus
20 # Author: 青子守歌
21 # Author: 아라
22 ja: 
23   activerecord: 
24     attributes: 
25       diary_comment: 
26         body: 本文
27       diary_entry: 
28         language: 言語
29         latitude: 緯度
30         longitude: 経度
31         title: タイトル
32         user: ユーザー
33       friend: 
34         friend: 友達
35         user: ユーザー
36       message: 
37         body: 本文
38         recipient: 受信者
39         sender: 送信者
40         title: タイトル
41       trace: 
42         description: 説明
43         latitude: 緯度
44         longitude: 経度
45         name: 名前
46         public: 公開
47         size: サイズ
48         user: ユーザー
49         visible: 表示
50       user: 
51         active: アクティブ
52         description: 説明
53         display_name: 表示名
54         email: メール
55         languages: 言語
56         pass_crypt: パスワード
57     models: 
58       acl: 通行制限リスト
59       changeset: 変更セット
60       changeset_tag: 変更セットのタグ
61       country: 国
62       diary_comment: 日記コメント
63       diary_entry: 日記エントリ
64       friend: 友達
65       language: 言語
66       message: メッセージ
67       node: ノード
68       node_tag: ノードのタグ
69       notifier: 通知
70       old_node: 古いノード
71       old_node_tag: 古いノードのタグ
72       old_relation: 古いリレーション
73       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
74       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
75       old_way: 古いウェイ
76       old_way_node: 古いウェイのノード
77       old_way_tag: 古いウェイのタグ
78       relation: リレーション
79       relation_member: リレーションのメンバー
80       relation_tag: リレーションのタグ
81       session: セッション
82       trace: トレース
83       tracepoint: トレースの点
84       tracetag: トレースのタグ
85       user: ユーザー
86       user_preference: ユーザー設定
87       user_token: ユーザー トークン
88       way: ウェイ
89       way_node: ウェイのノード
90       way_tag: ウェイのタグ
91   application: 
92     require_cookies: 
93       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
94     require_moderator: 
95       not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
96     setup_user_auth: 
97       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
98       need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
99   browse: 
100     changeset: 
101       changeset: "変更セット: %{id}"
102       changesetxml: 変更セット XML
103       feed: 
104         title: 変更セット %{id}
105         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
106       osmchangexml: OSM 差分 XML
107       title: 変更セット
108     changeset_details: 
109       belongs_to: "ユーザー:"
110       bounding_box: "境界囲み:"
111       box: ボックス
112       closed_at: "完了日時:"
113       created_at: "作成日時:"
114       has_nodes: "以下の %{count} ノードを含んでいます:"
115       has_relations: "以下の %{count} リレーションを含んでいます:"
116       has_ways: "以下の %{count} ウェイを含んでいます:"
117       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
118       show_area_box: 領域のボックスを表示
119     common_details: 
120       changeset_comment: "コメント:"
121       deleted_at: "削除日時:"
122       deleted_by: "削除者:"
123       edited_at: "編集日時:"
124       edited_by: "編集者:"
125       in_changeset: "所属する変更セット:"
126       version: "バージョン:"
127     containing_relation: 
128       entry: リレーション %{relation_name}
129       entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
130     map: 
131       deleted: 削除済み
132       edit: 
133         area: エリアを編集
134         node: ノードを編集
135         note: メモを編集
136         relation: リレーションを編集
137         way: ウェイを編集
138       larger: 
139         area: エリアを大きい地図で表示
140         node: ノードを大きい地図で表示
141         note: メモを大きい地図で表示
142         relation: リレーションを大きい地図で表示
143         way: ウェイを大きい地図で表示
144       loading: 読み込み中...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
148         next_node_tooltip: 次のノード
149         next_note_tooltip: 次のメモ
150         next_relation_tooltip: 次のリレーション
151         next_way_tooltip: 次のウェイ
152         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
153         prev_node_tooltip: 前のノード
154         prev_note_tooltip: 前のメモ
155         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
156         prev_way_tooltip: 前のウェイ
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: "%{user} による編集を表示"
159         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
160         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
161     node: 
162       download_xml: XML をダウンロード
163       edit: ノードを編集
164       node: ノード
165       node_title: "ノード: %{node_name}"
166       view_history: 履歴を表示
167     node_details: 
168       coordinates: "座標:"
169       part_of: "以下の一部:"
170     node_history: 
171       download_xml: XML をダウンロード
172       node_history: ノードの履歴
173       node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
174       view_details: 詳細を表示
175     not_found: 
176       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
177       type: 
178         changeset: 変更セット
179         node: ノード
180         relation: リレーション
181         way: ウェイ
182     note: 
183       at_by_html: "%{when}前、%{user}"
184       at_html: "%{when}前"
185       closed: "クローズ:"
186       closed_title: "解決済のメモ: %{note_name}"
187       comments: "コメント:"
188       description: "説明:"
189       last_modified: "最終更新:"
190       open_title: "未解決のメモ: %{note_name}"
191       opened: "オープン:"
192       title: メモ
193     paging_nav: 
194       of: /
195       showing_page: ページ
196     redacted: 
197       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
198       redaction: 改訂 %{id}
199       type: 
200         node: ノード
201         relation: リレーション
202         way: ウェイ
203     relation: 
204       download_xml: XML をダウンロード
205       relation: リレーション
206       relation_title: "リレーション: %{relation_name}"
207       view_history: 履歴を表示
208     relation_details: 
209       members: "メンバー:"
210       part_of: "以下の一部:"
211     relation_history: 
212       download_xml: XML をダウンロード
213       relation_history: リレーションの履歴
214       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
215       view_details: 詳細を表示
216     relation_member: 
217       entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)"
218       type: 
219         node: ノード
220         relation: リレーション
221         way: ウェイ
222     start_rjs: 
223       data_frame_title: データ
224       data_layer_name: 地図データを参照
225       details: 詳細
226       edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集"
227       hide_areas: 領域を隠す
228       history_for_feature: "%{feature}の履歴"
229       load_data: データの読み込み
230       loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に%{max_features}件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
231       loading: 読み込み中...
232       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
233       notes_layer_name: メモを閲覧
234       object_list: 
235         api: API でこの領域を取得
236         back: オブジェクト一覧に戻る
237         details: 詳細
238         heading: オブジェクト一覧
239         history: 
240           type: 
241             node: ノード %{id}
242             way: ウェイ %{id}
243         selected: 
244           type: 
245             node: ノード %{id}
246             way: ウェイ %{id}
247         type: 
248           node: ノード
249           way: ウェイ
250       private_user: 非公開ユーザー
251       show_areas: 領域を表示
252       show_history: 履歴を表示
253       unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)"
254       view_data: 現在のマップのデータを表示
255       wait: お待ちください...
256       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
257     tag_details: 
258       tags: "タグ:"
259       wiki_link: 
260         key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ"
261         tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ"
262       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
263     timeout: 
264       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
265       type: 
266         changeset: 変更セット
267         node: ノード
268         relation: リレーション
269         way: ウェイ
270     way: 
271       download_xml: XML をダウンロード
272       edit: ウェイを編集
273       view_history: 履歴を表示
274       way: ウェイ
275       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
276     way_details: 
277       also_part_of: 
278         other: ウェイ %{related_ways} の一部
279       nodes: "ノード:"
280       part_of: "以下の一部:"
281     way_history: 
282       download_xml: XML をダウンロード
283       view_details: 詳細を表示
284       way_history: ウェイの履歴
285       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
286   changeset: 
287     changeset: 
288       anonymous: 匿名
289       big_area: (大)
290       no_comment: (なし)
291       no_edits: (編集がありません)
292       show_area_box: 領域のボックスを表示
293       still_editing: (まだ編集中です)
294       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
295     changeset_paging_nav: 
296       next: 次へ »
297       previous: « 前へ
298       showing_page: ページ %{page}
299     changesets: 
300       area: 領域
301       comment: コメント
302       id: ID
303       saved_at: 保存日時
304       user: ユーザー
305     list: 
306       description: 地図への最近の変更を参照
307       description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
308       description_friend: 友達による変更セット
309       description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
310       description_user: "%{user} による変更セット"
311       description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
312       empty_anon_html: まだ編集されていません。
313       empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初心者ガイド</a> をチェックして始めましょう。
314       heading: 変更セット
315       heading_bbox: 変更セット
316       heading_friend: 変更セット
317       heading_nearby: 変更セット
318       heading_user: 変更セット
319       heading_user_bbox: 変更セット
320       title: 変更セット
321       title_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
322       title_friend: 友達による変更セット
323       title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
324       title_user: "%{user} による変更セット"
325       title_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
326     timeout: 
327       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
328   diary_entry: 
329     comments: 
330       ago: "%{ago}前"
331       comment: コメント
332       has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました"
333       newer_comments: 新しいコメント
334       older_comments: 古いコメント
335       post: 投稿
336       when: 日時
337     diary_comment: 
338       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
339       confirm: 確認
340       hide_link: このコメントを隠す
341     diary_entry: 
342       comment_count: 
343         one: "%{count} コメント"
344         other: "%{count} コメント"
345         zero: コメントなし
346       comment_link: このエントリにコメント
347       confirm: 確認
348       edit_link: この記事の編集
349       hide_link: このエントリを隠す
350       posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})"
351       reply_link: このエントリに返信
352     edit: 
353       body: "本文:"
354       language: "言語:"
355       latitude: "緯度:"
356       location: "地域:"
357       longitude: "経度:"
358       marker_text: 日記のロケーション
359       save_button: 保存
360       subject: "タイトル:"
361       title: 日記の編集
362       use_map_link: 地図を使用
363     feed: 
364       all: 
365         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
366         title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
367       language: 
368         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ"
369         title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ"
370       user: 
371         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
372         title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ"
373     list: 
374       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
375       new: 日記エントリを新規作成
376       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
377       newer_entries: 以降のエントリ
378       no_entries: 日記エントリはありません
379       older_entries: 以前のエントリ
380       recent_entries: 最近の日記エントリ
381       title: ユーザーの日記
382       title_friends: 友達の日記
383       title_nearby: 周辺のユーザーの日記
384       user_title: "%{user} の日記"
385     location: 
386       edit: 編集
387       location: "場所:"
388       view: 表示
389     new: 
390       title: 日記エントリの新規作成
391     no_such_entry: 
392       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
393       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
394       title: そのような日記エントリはありません
395     view: 
396       leave_a_comment: コメントを書いてください
397       login: ログイン
398       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
399       save_button: 保存
400       title: "%{user}の日記 | %{title}"
401       user_title: "%{user} の日記"
402   editor: 
403     default: 既定 (現在は %{name})
404     id: 
405       description: iD (ブラウザー内エディター)
406       name: iD
407     potlatch: 
408       description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
409       name: Potlatch 1
410     potlatch2: 
411       description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
412       name: Potlatch 2
413     remote: 
414       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
415       name: 遠隔制御
416   export: 
417     start: 
418       add_marker: マーカーを地図に追加
419       area_to_export: エクスポートする領域
420       embeddable_html: 埋め込み HTML
421       export_button: エクスポート
422       export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
423       format: ファイル形式
424       format_to_export: エクスポートするファイル形式
425       image_size: 画像サイズ
426       latitude: "緯度:"
427       licence: ライセンス
428       longitude: "経度:"
429       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
430       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
431       max: 最大
432       options: オプション
433       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
434       output: 出力
435       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
436       scale: 縮尺
437       too_large: 
438         other: heading=領域が広すぎます
439       zoom: ズーム
440     start_rjs: 
441       add_marker: マーカーを地図に追加
442       change_marker: マーカーの位置を変更
443       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください
444       drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
445       export: エクスポート
446       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
447   geocoder: 
448     description: 
449       title: 
450         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
451         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
452       types: 
453         cities: 都市
454         places: 場所
455         towns: 町
456     direction: 
457       east: 東
458       north: 北
459       north_east: 北東
460       north_west: 北西
461       south: 南
462       south_east: 南東
463       south_west: 南西
464       west: 西
465     distance: 
466       one: 約 1 km
467       other: 約 %{count} km
468       zero: 1 km 未満
469     results: 
470       more_results: その他の結果
471       no_results: 該当するものはありません
472     search: 
473       title: 
474         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
475         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
476         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
477         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
478         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
479         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
480     search_osm_nominatim: 
481       admin_levels: 
482         level10: 街区境
483         level2: 国境
484         level4: 道州境
485         level5: 行政境界
486         level6: 都道府県境
487         level8: 市区町村境
488         level9: 村境
489       prefix: 
490         aerialway: 
491           chair_lift: チェアリフト
492           drag_lift: 牽引リフト
493           station: 索道駅
494         aeroway: 
495           aerodrome: 飛行場
496           apron: 空港のエプロン
497           gate: 門
498           helipad: ヘリポート
499           runway: 滑走路
500           taxiway: 空港誘導路
501           terminal: ターミナル
502         amenity: 
503           WLAN: Wi-Fiアクセスポイント
504           airport: 空港
505           arts_centre: アート センター
506           artwork: 芸術作品
507           atm: ATM
508           auditorium: 講堂
509           bank: 銀行
510           bar: バー
511           bbq: バーベキュー
512           bench: ベンチ
513           bicycle_parking: 駐輪場
514           bicycle_rental: レンタサイクル
515           biergarten: ビアガーデン
516           brothel: 売春宿
517           bureau_de_change: 両替
518           bus_station: バス停
519           cafe: 喫茶店
520           car_rental: レンタカー
521           car_sharing: カーシェアリング
522           car_wash: 洗車
523           casino: 賭場
524           charging_station: 充電ステーション
525           cinema: 映画館
526           clinic: 診療所
527           club: クラブ
528           college: 大学
529           community_centre: コミュニティ センター
530           courthouse: 裁判所
531           crematorium: 火葬場
532           dentist: 歯科医
533           doctors: 医師
534           dormitory: 寮
535           drinking_water: 飲み水
536           driving_school: 自動車学校
537           embassy: 大使館
538           emergency_phone: 緊急電話
539           fast_food: ファストフード
540           ferry_terminal: フェリー乗り場
541           fire_hydrant: 消火栓
542           fire_station: 消防署
543           food_court: フードコート
544           fountain: 噴水
545           fuel: 燃料
546           grave_yard: 墓地
547           gym: フィットネス センター/ジム
548           hall: ホール
549           health_centre: 保健所
550           hospital: 病院
551           hotel: ホテル
552           hunting_stand: ハンティング スタンド
553           ice_cream: アイスクリーム販売店
554           kindergarten: 幼稚園
555           library: 図書館
556           market: 市場
557           marketplace: 市場
558           mountain_rescue: 山岳救助
559           nightclub: ナイト クラブ
560           nursery: 保育所
561           nursing_home: 特別養護老人ホーム
562           office: オフィス
563           park: 公園
564           parking: 駐車場
565           pharmacy: 薬局
566           place_of_worship: 神社仏閣
567           police: 警察署
568           post_box: 郵便ポスト
569           post_office: 郵便局
570           preschool: 幼稚園
571           prison: 刑務所
572           pub: パブ
573           public_building: 公共建築物
574           public_market: 公設市場
575           reception_area: レセプションエリア
576           recycling: リサイクル場
577           restaurant: レストラン
578           retirement_home: 老人ホーム
579           sauna: サウナ
580           school: 学校
581           shelter: 避難所
582           shop: 店舗
583           shopping: ショッピング
584           shower: シャワー
585           social_centre: 社会センター
586           social_club: 社交クラブ
587           social_facility: 公共施設
588           studio: スタジオ
589           supermarket: スーパーマーケット
590           swimming_pool: 水泳用プール
591           taxi: タクシー乗り場
592           telephone: 公衆電話
593           theatre: 劇場
594           toilets: トイレ
595           townhall: 市庁舎
596           university: 大学
597           vending_machine: 自動販売機
598           veterinary: 獣医外科
599           village_hall: 役場
600           waste_basket: ごみ箱
601           wifi: Wi-Fiアクセスポイント
602           youth_centre: 青少年センター
603         boundary: 
604           administrative: 行政境界
605           census: 国勢調査の境界
606           national_park: 国立公園
607           protected_area: 保護された領域
608         bridge: 
609           aqueduct: 水道橋
610           suspension: 吊り橋
611           swing: 旋回橋
612           viaduct: 高架橋
613           "yes": 橋
614         building: 
615           "yes": 建造物
616         emergency: 
617           fire_hydrant: 消火栓
618           phone: 緊急電話
619         highway: 
620           bridleway: 乗馬道
621           bus_guideway: 路面バス専用車線
622           bus_stop: バス停
623           byway: 路地
624           construction: 建設中の高速道路
625           cycleway: 自転車道
626           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
627           footway: 歩道
628           ford: 砦
629           living_street: 住宅街
630           milestone: マイルストーン
631           minor: 補助道路
632           motorway: 高速道路
633           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
634           motorway_link: 高速道路
635           path: パス
636           pedestrian: 歩行者用通路
637           platform: プラットフォーム
638           primary: 主要地方道
639           primary_link: 主要地方道
640           proposed: 計画中の道路
641           raceway: 競技コース
642           residential: 住宅
643           rest_area: 休憩所
644           road: 道路
645           secondary: 一般県道
646           secondary_link: 一般県道
647           service: 取付道路
648           services: 高速道路のSA
649           speed_camera: 高速度カメラ
650           steps: 階段
651           stile: 踏み越し段
652           street_lamp: 街灯
653           tertiary: 周辺道路
654           tertiary_link: 周辺道路
655           track: 農道・林道
656           trail: 小道
657           trunk: 国道
658           trunk_link: 国道
659           unclassified: 未分類の道路
660           unsurfaced: 未舗装道路
661         historic: 
662           archaeological_site: 考古学サイト
663           battlefield: 戦場
664           boundary_stone: 境界石
665           building: ビル
666           castle: 城
667           church: 教会
668           citywalls: 城壁
669           fort: 砦
670           house: 住宅
671           icon: アイコン
672           manor: 荘園
673           memorial: 記念碑
674           mine: 鉱山
675           monument: 記念碑
676           museum: 博物館
677           ruins: 廃墟
678           tower: 塔
679           wayside_cross: 道路際の十字架
680           wayside_shrine: 道祖神
681           wreck: 沈没船
682         landuse: 
683           allotments: 家庭菜園
684           basin: 盆地
685           brownfield: 褐色地
686           cemetery: 墓地
687           commercial: 商業地域
688           conservation: 保全
689           construction: 工事中
690           farm: 農場
691           farmland: 農地
692           farmyard: 農場
693           forest: 森林
694           garages: ガレージ
695           grass: 草地
696           greenfield: 未開発地域
697           industrial: 工業地域
698           landfill: 埋め立て地
699           meadow: 牧草地
700           military: 軍用地域
701           mine: 鉱山
702           nature_reserve: 自然保護区
703           orchard: 果樹園
704           park: 公園
705           piste: スキー滑降コース
706           quarry: 採石場
707           railway: 鉄道
708           recreation_ground: 遊園地
709           reservoir: 貯水池
710           reservoir_watershed: 貯水池流域
711           residential: 住宅地
712           retail: 小売店
713           road: 道路エリア
714           village_green: 緑地広場
715           vineyard: Vineyard
716           wetland: 湿地帯
717           wood: 森林
718         leisure: 
719           beach_resort: ビーチ リゾート
720           bird_hide: 観察小屋
721           common: 共有地
722           fishing: 釣り場
723           fitness_station: フィットネス ステーション
724           garden: 庭園
725           golf_course: ゴルフ場
726           ice_rink: アイススケート場
727           marina: マリーナ
728           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
729           nature_reserve: 自然保護区
730           park: 公園
731           pitch: 運動場
732           playground: 遊び場
733           recreation_ground: 遊園地
734           sauna: サウナ
735           slipway: 造船台
736           sports_centre: スポーツ センター
737           stadium: スタジアム
738           swimming_pool: 水泳用プール
739           track: 陸上競技用トラック
740           water_park: 親水公園
741         military: 
742           airfield: 軍用飛行場
743           barracks: バラック
744           bunker: 貯蔵庫
745         mountain_pass: 
746           "yes": 山道
747         natural: 
748           bay: 入り江
749           beach: 砂浜
750           cape: 岬
751           cave_entrance: 洞窟入口
752           channel: 水路
753           cliff: 崖
754           crater: クレーター
755           dune: 砂丘
756           feature: 地物
757           fell: 荒野
758           fjord: フィヨルド
759           forest: 森林
760           geyser: 間欠泉
761           glacier: 氷河
762           heath: 荒れ地
763           hill: 丘陵
764           island: 島
765           land: 陸地
766           marsh: 沼地
767           moor: 沼地
768           mud: 泥
769           peak: 山頂
770           point: 点
771           reef: 砂州
772           ridge: 海嶺
773           river: 河川
774           rock: 岩場
775           scree: がれ場
776           scrub: 低木林
777           shoal: 浅瀬
778           spring: 泉
779           stone: 岩石
780           strait: 海峡
781           tree: 木
782           valley: 谷
783           volcano: 噴火口
784           water: 湖水
785           wetland: 湿地帯
786           wetlands: 湿原
787           wood: 森林
788         office: 
789           accountant: 会計
790           architect: 建築士
791           company: 会社
792           employment_agency: 職業紹介
793           estate_agent: 不動産代理店
794           government: 官公庁
795           insurance: 保険事務所
796           lawyer: 弁護士
797           ngo: NGO オフィス
798           telecommunication: 通信
799           travel_agent: 旅行代理店
800           "yes": オフィス
801         place: 
802           airport: 空港
803           city: 市
804           country: 国
805           county: 郡
806           farm: 牧場
807           hamlet: 村
808           house: 住宅
809           houses: 住宅地
810           island: 島
811           islet: 小島
812           isolated_dwelling: 免震住宅
813           locality: 地域
814           moor: 沼地
815           municipality: 市町村
816           neighbourhood: 小字
817           postcode: Postcode
818           region: 地域
819           sea: 海
820           state: 都道府県・州
821           subdivision: 区分
822           suburb: 郊外
823           town: 町
824           unincorporated_area: 国有地
825           village: 村
826         railway: 
827           abandoned: 廃止鉄道
828           construction: 建設中の鉄道
829           disused: 廃線跡
830           disused_station: 廃駅
831           funicular: ケーブル鉄道
832           halt: 列車停止
833           historic_station: 廃駅
834           junction: 鉄道連絡駅
835           level_crossing: 踏切
836           light_rail: ライトレール
837           miniature: ミニ鉄道
838           monorail: モノレール
839           narrow_gauge: 狭軌鉄道
840           platform: 鉄道プラットフォーム
841           preserved: 保存鉄道
842           proposed: 計画中の鉄道
843           spur: 支線
844           station: 鉄道駅
845           stop: 鉄道駅
846           subway: 地下鉄駅
847           subway_entrance: 地下鉄駅入口
848           switch: 鉄道の分岐器
849           tram: 路面軌道
850           tram_stop: トラム停留所
851           yard: 車両基地
852         shop: 
853           alcohol: 酒屋
854           antiques: 骨董品
855           art: アート ショップ
856           bakery: パン屋
857           beauty: 美容室
858           beverages: 飲料ショップ
859           bicycle: 自転車販売店
860           books: 書店
861           boutique: ブティック
862           butcher: 肉屋
863           car: 自動車販売店
864           car_parts: 自動車部品販売店
865           car_repair: 自動車修理
866           carpet: カーペット店
867           charity: チャリティ ショップ
868           chemist: 化学者
869           clothes: 洋服店
870           computer: コンピューターショップ
871           confectionery: 駄菓子屋
872           convenience: コンビニエンス ストア
873           copyshop: コピー店
874           cosmetics: 化粧品販売店
875           deli: デリ
876           department_store: デパート
877           discount: 安売り店
878           doityourself: 日曜大工
879           dry_cleaning: クリーニング
880           electronics: 電気製品販売店
881           estate_agent: 不動産代理店
882           farm: 農産物店
883           fashion: ファッション ショップ
884           fish: 鮮魚販売店
885           florist: 花屋
886           food: 食品販売店
887           funeral_directors: 葬儀屋
888           furniture: 家具店
889           gallery: ギャラリー
890           garden_centre: 園芸用品店
891           general: 雑貨屋
892           gift: ギフト ショップ
893           greengrocer: 八百屋
894           grocery: 食料品店
895           hairdresser: 美容室
896           hardware: ホームセンター
897           hifi: 高級オーディオ
898           insurance: 保険
899           jewelry: 宝石店
900           kiosk: キオスク
901           laundry: クリーニング店
902           mall: モール
903           market: 市場
904           mobile_phone: 携帯電話販売店
905           motorcycle: バイクショップ
906           music: 音楽ショップ
907           newsagent: 新聞販売店
908           optician: メガネ店
909           organic: 有機食材店
910           outdoor: アウトドア ショップ
911           pet: ペット ショップ
912           pharmacy: 薬局
913           photo: 写真屋
914           salon: サロン
915           second_hand: 中古品店
916           shoes: 靴屋
917           shopping_centre: ショッピング センター
918           sports: スポーツ用品専門店
919           stationery: 文房具店
920           supermarket: スーパーマーケット
921           tailor: 洋服店
922           toys: 玩具店
923           travel_agency: 旅行代理店
924           video: ビデオ ショップ
925           wine: 酒屋
926           "yes": 店舗
927         tourism: 
928           alpine_hut: 高山小屋
929           artwork: 芸術作品
930           attraction: アトラクション
931           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
932           cabin: 山小屋
933           camp_site: キャンプ場
934           caravan_site: オートキャンプ場
935           chalet: 別荘
936           guest_house: 民宿
937           hostel: ホステル
938           hotel: ホテル
939           information: 案内所
940           lean_to: 東屋
941           motel: モーテル
942           museum: 博物館
943           picnic_site: ピクニック サイト
944           theme_park: テーマパーク
945           valley: 谷
946           viewpoint: 景勝地
947           zoo: 動物園
948         tunnel: 
949           culvert: 暗渠
950           "yes": トンネル
951         waterway: 
952           artificial: 人工的な水路
953           boatyard: ボートヤード
954           canal: 運河
955           connector: 水路コネクタ
956           dam: ダム
957           derelict_canal: 遺棄運河
958           ditch: 溝
959           dock: 埠頭
960           drain: 排水溝
961           lock: 岩場
962           lock_gate: 水門
963           mineral_spring: 鉱泉
964           mooring: 係留所
965           rapids: 急流
966           river: 河川
967           riverbank: 川岸
968           stream: 小川
969           wadi: 涸れ川
970           water_point: 給水所
971           waterfall: 滝
972           weir: ダム
973   javascripts: 
974     close: 閉じる
975     key: 
976       title: 凡例
977       tooltip: 凡例
978     map: 
979       base: 
980         cycle_map: サイクリングマップ
981         standard: 標準
982         transport_map: 交通マップ
983       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap への貢献者</a>
984       layers: 
985         data: 地図データ
986         header: 地図のレイヤー
987         notes: 地図メモ
988         overlays: 地図のトラブルシューティングのためオーバーレイを有効にする
989       zoom: 
990         in: 拡大
991         out: 縮小
992     notes: 
993       new: 
994         add: メモを追加
995         intro: マップを改善するために、あなたが入力した情報は他のマッパーに表示されます。そのため、マーカーを正しい位置に動かしたりメモを以下に書き込む際は、できるだけ分かりやすく詳細に記述してください。
996       show: 
997         anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。
998         closed_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に解決
999         closed_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に解決
1000         comment: コメント
1001         comment_and_resolve: コメント & 解決
1002         commented_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>による%{time}のコメント
1003         commented_by_anonymous: 匿名ユーザーによる%{time}のコメント
1004         hide: 隠す
1005         opened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に作成
1006         opened_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に作成
1007         permalink: 固定リンク
1008         reactivate: 再有効化
1009         reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
1010         reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました
1011         resolve: 解決
1012     share: 
1013       cancel: キャンセル
1014       download: ダウンロード
1015       embed: HTML
1016       format: "形式:"
1017       image: 画像
1018       include_marker: マーカーを含める
1019       link: リンクまたは HTML
1020       long_link: リンク
1021       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1022       scale: "縮尺:"
1023       short_link: 短縮 URL
1024       short_url: 短縮 URL
1025       title: 共有
1026       view_larger_map: 大きな地図を表示
1027     site: 
1028       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
1029       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
1030       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
1031       edit_tooltip: 地図を編集
1032       history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
1033       history_tooltip: この領域の編集を閲覧
1034   layouts: 
1035     community: コミュニティ
1036     community_blogs: コミュニティ ブログ
1037     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1038     copyright: 著作権とライセンス
1039     data: データ
1040     documentation: 説明書
1041     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
1042     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1043     donate_link_text: 寄付
1044     edit: 編集
1045     edit_with: "%{editor} で編集"
1046     export_data: データをエクスポート
1047     foundation: 財団
1048     foundation_title: OpenStreetMap 財団
1049     gps_traces: GPSトレース
1050     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1051     help: ヘルプ
1052     help_centre: ヘルプ センター
1053     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
1054     history: 履歴
1055     home: ホーム
1056     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
1057     intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
1058     intro_2_download: ダウンロード
1059     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
1060     intro_2_license: オープン ライセンス
1061     intro_2_use: 使用
1062     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_OpenStreetMap
1063     log_in: ログイン
1064     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
1065     logo: 
1066       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1067     logout: ログアウト
1068     make_a_donation: 
1069       text: 寄付
1070       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1071     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1072     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1073     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1074     partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}"
1075     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
1076     partners_partners: パートナー
1077     partners_ucl: UCL VR センター
1078     sign_up: ユーザー登録
1079     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
1080     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1081     user_diaries: 日記
1082     user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
1083     view: 閲覧
1084     view_tooltip: 地図を閲覧
1085     wiki: ウィキ
1086     wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
1087     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
1088   license_page: 
1089     foreign: 
1090       english_link: 英語の原文
1091       text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1092       title: この翻訳について
1093     legal_babble: 
1094       attribution_example: 
1095         title: 権利表示の例
1096       contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
1097       contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
1098       contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
1099       contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ &copy; Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
1100       contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
1101       contributors_nl_html: "<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) を含みます。"
1102       contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
1103       contributors_title_html: 協力者
1104       contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
1105       credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap への貢献者」のクレジットを必ず使用してください。
1106       credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
1107       credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1108       infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
1109       infringement_title_html: 著作権侵害
1110       intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
1111       intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1112       intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
1113       more_title_html: 詳細を見る
1114       title_html: 著作権とライセンス
1115     native: 
1116       mapping_link: マッピングを開始
1117       native_link: 日本語版
1118       text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1119       title: このページについて
1120   message: 
1121     delete: 
1122       deleted: メッセージを削除しました
1123     inbox: 
1124       date: 日付
1125       from: 差出人
1126       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
1127       my_inbox: 自分の受信箱
1128       new_messages: 
1129         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
1130       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1131       old_messages: 
1132         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
1133       outbox: 送信箱
1134       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1135       subject: 件名
1136       title: 受信箱
1137     mark: 
1138       as_read: 既読メッセージ
1139       as_unread: 未読メッセージ
1140     message_summary: 
1141       delete_button: 削除
1142       read_button: 既読にする
1143       reply_button: 返信
1144       unread_button: 未読にする
1145     new: 
1146       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1147       body: 本文
1148       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1149       message_sent: 送信したメッセージ
1150       send_button: 送信
1151       send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信"
1152       subject: タイトル
1153       title: メッセージの送信
1154     no_such_message: 
1155       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1156       heading: 存在しないメッセージです
1157       title: 存在しないメッセージです
1158     outbox: 
1159       date: 日付
1160       inbox: 受信箱
1161       messages: 
1162         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1163       my_inbox: 自分の%{inbox_link}
1164       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1165       outbox: 送信箱
1166       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1167       subject: 件名
1168       title: 送信箱
1169       to: 宛先
1170     read: 
1171       back: 戻る
1172       date: 日付
1173       from: 差出人
1174       reply_button: 返信
1175       subject: 件名
1176       title: メッセージを読む
1177       to: 宛先
1178       unread_button: 未読にする
1179       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1180     reply: 
1181       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1182     sent_message_summary: 
1183       delete_button: 削除
1184   note: 
1185     description: 
1186       closed_at_by_html: "%{when}前に%{user}が解決"
1187       closed_at_html: "%{when}前に解決"
1188       commented_at_by_html: "%{when}前に%{user}が更新"
1189       commented_at_html: "%{when}前に更新"
1190       opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成"
1191       opened_at_html: "%{when}前に作成"
1192     entry: 
1193       comment: コメント
1194       full: メモ全文
1195     mine: 
1196       ago_html: "%{when}前"
1197       created_at: 作成日時
1198       creator: 作成者
1199       description: 説明
1200       heading: "%{user} のメモ"
1201       id: ID
1202       last_changed: 最終変更
1203       subheading: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
1204       title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
1205     rss: 
1206       closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
1207       commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
1208       description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧
1209       description_item: メモ %{id} の RSS フィード
1210       opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
1211       title: OpenStreetMap メモ
1212   notifier: 
1213     diary_comment_notification: 
1214       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1215       header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。"
1216       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1217       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1218     email_confirm: 
1219       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1220     email_confirm_html: 
1221       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1222       greeting: こんにちは、
1223       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1224     email_confirm_plain: 
1225       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1226       greeting: こんにちは。
1227       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1228     friend_notification: 
1229       befriend_them: "%{befriendurl} で友達になることができます。"
1230       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1231       see_their_profile: "%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。"
1232       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。"
1233     gpx_notification: 
1234       and_no_tags: とタグなし。
1235       and_the_tags: "と以下のタグ:"
1236       failure: 
1237         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1238         more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
1239         more_info_2: "こちらにあります:"
1240         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1241       greeting: こんにちは、
1242       success: 
1243         loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
1244         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1245       with_description: 説明付き
1246       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1247     lost_password: 
1248       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1249     lost_password_html: 
1250       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1251       greeting: こんにちは、
1252       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1253     lost_password_plain: 
1254       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1255       greeting: こんにちは、
1256       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1257     message_notification: 
1258       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
1259       header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
1260       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1261     note_comment_notification: 
1262       anonymous: 匿名ユーザー
1263       closed: 
1264         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました"
1265         your_note: "%{commenter} さんが %{place} 付近のあなたの地図メモの 1 つにコメントしました。"
1266       commented: 
1267         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました"
1268       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1269       greeting: こんにちは。
1270     signup_confirm: 
1271       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1272       greeting: やあ、皆さん!
1273       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
1274       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1275   oauth: 
1276     oauthorize: 
1277       allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
1278       allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
1279       allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:"
1280       allow_write_api: 地図を変更する。
1281       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1282       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1283       allow_write_notes: メモを変更する。
1284       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
1285       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
1286     revoke: 
1287       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1288   oauth_clients: 
1289     create: 
1290       flash: 正常に登録完了しました。
1291     destroy: 
1292       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
1293     edit: 
1294       submit: 編集
1295       title: アプリケーションの編集
1296     form: 
1297       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1298       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1299       allow_write_api: 地図を変更する。
1300       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1301       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1302       allow_write_notes: メモを変更する。
1303       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1304       callback_url: コールバック URL
1305       name: 名前
1306       requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:"
1307       required: 必須
1308       support_url: サポート URL
1309       url: メイン アプリケーションの URL
1310     index: 
1311       application: アプリケーション名
1312       issued_at: 発行日時
1313       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1314       my_apps: クライアント アプリケーション
1315       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1316       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1317       register_new: アプリケーションの登録
1318       registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:"
1319       revoke: 取り消す!
1320       title: 自分の OAuth の詳細
1321     new: 
1322       submit: 登録
1323       title: アプリケーションの新規登録
1324     not_found: 
1325       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
1326     show: 
1327       access_url: "アクセス トークン URL:"
1328       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1329       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1330       allow_write_api: 地図を変更する。
1331       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1332       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1333       allow_write_notes: メモを変更する。
1334       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1335       authorize_url: "承認 URL:"
1336       confirm: 本当によろしいですか?
1337       delete: クライアントを削除
1338       edit: 詳細を編集
1339       key: "コンシューマー キー:"
1340       requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:"
1341       secret: "コンシューマー シークレット:"
1342       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
1343       title: "%{app_name} の OAuth の詳細"
1344       url: "リクエスト トークン URL:"
1345     update: 
1346       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1347   redaction: 
1348     create: 
1349       flash: 改訂を作成しました。
1350     destroy: 
1351       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
1352       flash: 改訂を破壊しました。
1353       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
1354     edit: 
1355       description: 説明
1356       heading: 改訂の編集
1357       submit: 改訂を保存
1358       title: 改訂の編集
1359     index: 
1360       empty: 表示できる改訂はありません。
1361       heading: 改訂一覧
1362       title: 改訂一覧
1363     new: 
1364       description: 説明
1365       heading: 新しい改訂の情報の入力
1366       submit: 改訂を作成
1367       title: 改訂の新規作成
1368     show: 
1369       confirm: 本当によろしいですか?
1370       description: "説明:"
1371       destroy: この改訂を削除
1372       edit: この改訂を編集
1373       heading: 改訂「%{title}」の表示
1374       title: 改訂の表示
1375       user: "作成者:"
1376     update: 
1377       flash: 変更を保存しました。
1378   site: 
1379     edit: 
1380       flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a> でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
1381       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1382       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1383       potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1384       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
1385       potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
1386       user_page_link: ユーザー ページ
1387     index: 
1388       createnote: メモを追加
1389       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1390       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1391       permalink: 固定リンク
1392       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください
1393       shortlink: 短縮リンク
1394     key: 
1395       table: 
1396         entry: 
1397           admin: 行政境界
1398           allotments: 家庭菜園
1399           apron: 
1400             - 空港ビル
1401             - 空港ターミナル
1402           bridge: 黒枠 = 橋梁
1403           bridleway: 馬道
1404           brownfield: 褐色地
1405           building: 重要建造物
1406           byway: 路地
1407           cable: 
1408             - ケーブルカー
1409             - チェアリフト
1410           cemetery: 墓地
1411           centre: スポーツセンター
1412           commercial: 商業地域
1413           common: 
1414             - 共有地
1415             - 牧草地
1416           construction: 建設中の道路
1417           cycleway: 自転車道
1418           destination: 目的通行
1419           farm: 農牧場
1420           footway: 歩道
1421           forest: 森
1422           golf: ゴルフ場
1423           heathland: 荒地
1424           industrial: 工業地域
1425           lake: 
1426             - 湖
1427             - 溜池
1428           military: 軍用地域
1429           motorway: 自動車専用道路
1430           park: 公園
1431           permissive: 許可制通行
1432           pitch: 運動場
1433           primary: 主要地方道
1434           private: 私的通行
1435           rail: 鉄道
1436           reserve: 自然保護区
1437           resident: 住宅地
1438           retail: 小売業地域
1439           runway: 
1440             - 空港滑走路
1441             - 空港誘導路
1442           school: 
1443             - 学校
1444             - 大学
1445           secondary: 一般県道
1446           station: 鉄道駅
1447           subway: 地下鉄
1448           summit: 
1449             - 山脈
1450             - 山頂
1451           tourist: 観光名所
1452           track: 農道・林道
1453           tram: 
1454             - 軽便鉄道
1455             - 路面電車
1456           trunk: 国道
1457           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1458           unclassified: 未分類の道路
1459           unsurfaced: 未舗装道路
1460           wood: 森林
1461     markdown_help: 
1462       alt: 代替テキスト
1463       first: 項目 1
1464       heading: 見出し
1465       headings: 見出し
1466       image: 画像
1467       link: リンク
1468       ordered: 番号付きリスト
1469       second: 項目 2
1470       subheading: 小見出し
1471       text: テキスト
1472       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> で構文解析されます
1473       unordered: 番号なしリスト
1474       url: URL
1475     richtext_area: 
1476       edit: 編集
1477       preview: プレビュー
1478     search: 
1479       search: 検索
1480       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Search?uselang=ja'>その他の例...</a>"
1481       submit_text: 行く
1482       where_am_i: いまどこ?
1483       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1484     sidebar: 
1485       close: 閉じる
1486       search_results: 検索結果
1487   time: 
1488     formats: 
1489       friendly: "%Y年%B%e日 %H:%M"
1490   trace: 
1491     create: 
1492       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
1493       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1494     delete: 
1495       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
1496     edit: 
1497       description: "詳細:"
1498       download: ダウンロード
1499       edit: 編集
1500       filename: "ファイル名:"
1501       heading: トレース %{name} の編集
1502       map: 地図
1503       owner: "所有者:"
1504       points: "点の個数:"
1505       save_button: 変更を保存
1506       start_coord: "開始座標:"
1507       tags: "タグ:"
1508       tags_help: カンマ区切り
1509       title: トレース %{name} の編集
1510       uploaded_at: "アップロード日時:"
1511       visibility: "可視性:"
1512       visibility_help: これはどういう意味?
1513       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1514     list: 
1515       description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
1516       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
1517       public_traces: 公開 GPS トレース
1518       public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース"
1519       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
1520       your_traces: あなたの GPS トレース
1521     make_public: 
1522       made_public: トレースを公開しました
1523     offline: 
1524       heading: GPX のストレージが利用できません
1525       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
1526     offline_warning: 
1527       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
1528     trace: 
1529       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1530       count_points: "%{count} 個の点"
1531       edit: 編集
1532       edit_map: 地図を編集
1533       identifiable: 識別可能
1534       map: 地図
1535       more: 詳細
1536       pending: 処理中
1537       private: 非公開
1538       public: 公開
1539       trace_details: トレースの詳細表示
1540       trackable: 追跡可能
1541       view_map: 地図で表示
1542     trace_form: 
1543       description: "説明:"
1544       help: ヘルプ
1545       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
1546       tags: "タグ:"
1547       tags_help: カンマ区切り
1548       upload_button: アップロード
1549       upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:"
1550       visibility: "可視性:"
1551       visibility_help: これはどういう意味?
1552       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1553     trace_header: 
1554       see_all_traces: すべてのトレースを見る
1555       see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
1556       traces_waiting: 
1557         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1558       upload_trace: トレースをアップロード
1559     trace_optionals: 
1560       tags: タグ
1561     trace_paging_nav: 
1562       newer: 以降のトレース
1563       older: 以前のトレース
1564       showing_page: ページ %{page}
1565     view: 
1566       delete_track: このトレースを削除
1567       description: "詳細:"
1568       download: ダウンロード
1569       edit: 編集
1570       edit_track: このトレースを編集
1571       filename: "ファイル名:"
1572       heading: トレース %{name} の表示
1573       map: 地図
1574       none: なし
1575       owner: "所有者:"
1576       pending: アップロード中
1577       points: "点の個数:"
1578       start_coordinates: "開始座標:"
1579       tags: "タグ:"
1580       title: トレース %{name} の表示
1581       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1582       uploaded: "アップロード日時:"
1583       visibility: "可視性:"
1584     visibility: 
1585       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1586       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
1587       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
1588       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1589   user: 
1590     account: 
1591       contributor terms: 
1592         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1593         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1594         heading: "投稿規約:"
1595         link text: これは何ですか?
1596         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1597         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1598       current email address: "現在のメール アドレス:"
1599       delete image: 現在の画像を削除
1600       email never displayed publicly: (非公開)
1601       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
1602       flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。
1603       gravatar: 
1604         gravatar: Gravatar を使用
1605         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1606         link text: これは何ですか?
1607       home location: "活動地域:"
1608       image: "画像:"
1609       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1610       keep image: 現在の画像を保持
1611       latitude: "緯度:"
1612       longitude: "経度:"
1613       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
1614       my settings: 自分の設定
1615       new email address: "新しいメール アドレス:"
1616       new image: 画像を追加
1617       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1618       openid: 
1619         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
1620         link text: これは何ですか?
1621         openid: "OpenID:"
1622       preferred editor: "優先エディター:"
1623       preferred languages: "優先言語:"
1624       profile description: "プロフィールの説明:"
1625       public editing: 
1626         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1627         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1628         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1629         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
1630         enabled link text: これは何ですか?
1631         heading: "公開編集:"
1632       public editing note: 
1633         heading: 公開編集
1634         text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
1635       replace image: 現在の画像を置換
1636       return to profile: プロフィールに戻る
1637       save changes button: 変更を保存
1638       title: アカウントの編集
1639       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1640     confirm: 
1641       already active: このアカウントは確認済みです。
1642       button: 確認
1643       heading: メールを確認してください
1644       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1645       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1646       reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
1647       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1648     confirm_email: 
1649       button: 確認
1650       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1651       heading: メール アドレスの変更を確認
1652       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1653       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1654     confirm_resend: 
1655       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1656       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1657     filter: 
1658       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1659     go_public: 
1660       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
1661     list: 
1662       confirm: 選択したユーザーを確認
1663       empty: 該当するユーザーが見つかりません
1664       heading: ユーザー
1665       hide: 選択したユーザーを隠す
1666       showing: 
1667         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
1668         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
1669       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1670       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1671       title: ユーザー
1672     login: 
1673       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
1674       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1675       auth failure: 申し訳ありませんが、以下の理由によりログインできませんでした。
1676       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1677       email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:"
1678       heading: ログイン
1679       login_button: ログイン
1680       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1681       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1682       no account: アカウントを持っていませんか?
1683       openid: "%{logo} OpenID:"
1684       openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです
1685       openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした
1686       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1687       openid_providers: 
1688         aol: 
1689           alt: AOL の OpenID でログイン
1690           title: AOL でログイン
1691         google: 
1692           alt: Google の OpenID でログイン
1693           title: Google アカウントでログイン
1694         myopenid: 
1695           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1696           title: myOpenID でログイン
1697         openid: 
1698           alt: OpenID の URL でログイン
1699           title: OpenID でログイン
1700         wordpress: 
1701           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1702           title: WordPress でログイン
1703         yahoo: 
1704           alt: Yahoo の OpenID でログイン
1705           title: Yahoo ID でログイン
1706       password: "パスワード:"
1707       register now: 今すぐ登録
1708       remember: ログイン状態を保持
1709       title: ログイン
1710       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1711       with openid: "OpenID でもログインできます:"
1712       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:"
1713     logout: 
1714       heading: OpenStreetMap からログアウト
1715       logout_button: ログアウト
1716       title: ログアウト
1717     lost_password: 
1718       email address: "メール アドレス:"
1719       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1720       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1721       new password button: パスワードを再設定
1722       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1723       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1724       title: パスワードを忘れた
1725     make_friend: 
1726       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1727       button: 友達に追加
1728       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1729       heading: "%{user} を友達に追加しますか?"
1730       success: "%{name} と友達になりました!"
1731     new: 
1732       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1733       confirm password: "パスワードの確認:"
1734       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1735       continue: ユーザー登録
1736       display name: "表示名:"
1737       display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
1738       email address: "メール アドレス:"
1739       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
1740       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1741       not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
1742       openid: "%{logo} OpenID:"
1743       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
1744       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
1745       password: "パスワード:"
1746       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1747       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1748       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1749       title: ユーザー登録
1750       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1751     no_such_user: 
1752       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
1753       heading: ユーザー %{user} は存在しません
1754       title: 存在しないユーザーです
1755     popup: 
1756       friend: 友達
1757       nearby mapper: 周辺のマッパー
1758       your location: 自分の場所
1759     remove_friend: 
1760       button: 友達を解除
1761       heading: "%{user} との友達を解除しますか?"
1762       not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。"
1763       success: "%{name} との友達を解除しました。"
1764     reset_password: 
1765       confirm password: "パスワードの確認:"
1766       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1767       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1768       heading: "%{user} のパスワードのリセット"
1769       password: "パスワード:"
1770       reset: パスワードを初期化
1771       title: パスワードの再設定
1772     set_home: 
1773       flash success: 活動地域を保存しました。
1774     suspended: 
1775       body: "<p>\n  申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n</p>\n<p>\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n</p>"
1776       heading: アカウント停止
1777       title: アカウント停止
1778       webmaster: ウェブマスター
1779     terms: 
1780       agree: 同意
1781       consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
1782       consider_pd_why: これは何ですか?
1783       decline: 拒否
1784       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1785       guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をご覧ください。
1786       heading: 投稿規約
1787       legale_names: 
1788         france: フランス
1789         italy: イタリア
1790         rest_of_world: それ以外の国
1791       legale_select: "お住まいの国:"
1792       read and accept: 同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1793       title: 投稿規約
1794       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1795     view: 
1796       activate_user: このユーザーを有効にする
1797       add as friend: 友達として追加
1798       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1799       block_history: 受けたブロック
1800       blocks by me: 自分が実行したブロック
1801       blocks on me: 自分に与えられたブロック
1802       comments: コメント
1803       confirm: 確認
1804       confirm_user: このユーザーを確認
1805       create_block: このユーザーをブロック
1806       created from: "作成日:"
1807       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1808       ct declined: 拒否
1809       ct status: "投稿規約:"
1810       ct undecided: 未決定
1811       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1812       delete_user: このユーザーを削除
1813       description: 説明
1814       diary: 日記
1815       edits: 編集
1816       email address: "メール アドレス:"
1817       friends_changesets: 友達による変更セット
1818       friends_diaries: 友達の日記エントリ
1819       hide_user: このユーザーを隠す
1820       if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。"
1821       km away: 距離 %{count} km
1822       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1823       m away: 距離 %{count} m
1824       mapper since: "マッパー歴:"
1825       moderator_history: 実行したブロック
1826       my comments: 自分のコメント
1827       my diary: 自分の日記
1828       my edits: 自分の編集
1829       my notes: 自分の地図メモ
1830       my settings: 設定
1831       my traces: 自分のトレース
1832       nearby users: 周辺のその他のユーザー
1833       nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
1834       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
1835       new diary entry: 新しい日記エントリ
1836       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
1837       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1838       notes: 地図メモ
1839       oauth settings: OAuth 設定
1840       remove as friend: 友達を解除
1841       role: 
1842         administrator: このユーザーは管理者です
1843         grant: 
1844           administrator: 管理者権限を許可
1845           moderator: モデレーター権限を許可
1846         moderator: このユーザーはモデレーターです
1847         revoke: 
1848           administrator: 管理者権限を剥奪
1849           moderator: モデレーター権限を剥奪
1850       send message: メッセージを送信
1851       settings_link_text: 設定
1852       spam score: "スパム評価:"
1853       status: "状態:"
1854       traces: トレース
1855       unhide_user: このユーザーを再表示
1856       user location: ユーザーの場所
1857       your friends: あなたの友達
1858   user_block: 
1859     blocks_by: 
1860       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1861       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1862       title: "%{name} が行ったブロック"
1863     blocks_on: 
1864       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1865       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1866       title: "%{name} がされたブロック"
1867     create: 
1868       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1869       try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1870       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1871     edit: 
1872       back: すべてのブロックを閲覧
1873       heading: "%{name} のブロックの編集"
1874       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1875       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1876       show: このブロックを閲覧
1877       submit: ブロックを更新
1878       title: "%{name} のブロックの編集"
1879     filter: 
1880       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1881       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1882     helper: 
1883       time_future: "%{time} に終了します。"
1884       time_past: "%{time}前に終了しました。"
1885       until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
1886     index: 
1887       empty: ブロックはまだ行われていません。
1888       heading: ユーザー ブロックの一覧
1889       title: ユーザーのブロック
1890     model: 
1891       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
1892       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
1893     new: 
1894       back: すべてのブロックを表示
1895       heading: "%{name} のブロックの作成"
1896       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1897       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1898       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1899       submit: ブロックを作成
1900       title: "%{name} のブロックの作成"
1901       tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
1902     not_found: 
1903       back: 索引に戻る
1904       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
1905     partial: 
1906       confirm: 本当によろしいですか?
1907       creator_name: 作成者
1908       display_name: ブロックされているユーザー
1909       edit: 編集
1910       next: 次へ »
1911       not_revoked: (取り消されていません)
1912       previous: « 前へ
1913       reason: ブロックされた理由
1914       revoke: 取り消す!
1915       revoker_name: 取り消し者
1916       show: 表示する
1917       showing_page: ページ %{page}
1918       status: 状態
1919     period: "%{count} 時間"
1920     revoke: 
1921       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
1922       flash: このブロックは取り消されました。
1923       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1924       past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
1925       revoke: 取り消す!
1926       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1927       title: "%{block_on} のブロックの取り消し"
1928     show: 
1929       back: すべてのブロックを表示
1930       confirm: 本当によろしいですか?
1931       edit: 編集
1932       heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1933       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1934       reason: "ブロックの理由:"
1935       revoke: 取り消す!
1936       revoker: "取消:"
1937       show: 表示
1938       status: 状態
1939       time_future: "%{time} に終了"
1940       time_past: "%{time}前に終了しました"
1941       title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1942     update: 
1943       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
1944       success: ブロックを更新しました。
1945   user_role: 
1946     filter: 
1947       already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
1948       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
1949       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
1950       not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
1951     grant: 
1952       are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
1953       confirm: 確認
1954       fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1955       heading: 権限付与の確認
1956       title: 権限付与の確認
1957     revoke: 
1958       are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
1959       confirm: 確認
1960       fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1961       heading: 権限取り消しの確認
1962       title: 権限取り消しの確認
1963   welcome_page: 
1964     add_a_note: 
1965       title: 編集する時間がないためメモを残します
1966     basic_terms: 
1967       node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
1968       tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
1969       way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
1970     title: ようこそ!