1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
29 # Author: Joost schouppe
37 # Author: Marcelhospers
43 # Author: Nickthijssen1994
49 # Author: Robin van der Linde
50 # Author: Robin van der Vliet
51 # Author: Robin0van0der0vliet
59 # Author: Sjoerddebruin
60 # Author: Southparkfan
64 # Author: Xbaked potatox
69 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
72 prompt: Bestand kiezen
80 create: Reactie toevoegen
90 create: Redigering maken
91 update: Redigering opslaan
94 update: Wijzigingen opslaan
96 create: Blokkade instellen
97 update: Blokkade bijwerken
101 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
102 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
104 acl: Toegangscontrolelijst
105 changeset: Wijzigingenset
106 changeset_tag: Label van wijzigingenset
108 diary_comment: Dagboekreactie
109 diary_entry: Dagboekbericht
115 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
222 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
224 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226 distance_in_words_ago:
228 one: ongeveer 1 uur geleden
229 other: ongeveer %{count} uur geleden
231 one: ongeveer 1 maand geleden
232 other: ongeveer %{count} maanden geleden
234 one: ongeveer 1 jaar geleden
235 other: ongeveer %{count} jaar geleden
237 one: bijna 1 jaar geleden
238 other: bijna %{count} jaar geleden
239 half_a_minute: een halve minuut geleden
241 one: minder dan 1 seconde geleden
242 other: minder dan %{count} seconden geleden
244 one: minder dan 1 minuut geleden
245 other: minder dan %{count} minuten geleden
247 one: meer dan 1 jaar geleden
248 other: meer dan %{count} jaar geleden
250 one: 1 seconde geleden
251 other: '%{count} seconden geleden'
253 one: 1 minuut geleden
254 other: '%{count} minuten geleden'
257 other: '%{count} dagen geleden'
260 other: '%{count} maanden geleden'
263 other: '%{count} jaar geleden'
265 default: Standaard (op dit moment %{name})
268 description: iD (bewerken in de browser)
270 name: Afstandsbediening
271 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
278 windowslive: Windows Live
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
303 full: Volledige opmerking
307 title: Verwijder mijn account
308 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309 worden teruggedraaid.
310 delete_account: Verwijder account
311 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312 knop. Let op de volgende details:'
313 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314 thuislocatie, wordt verwijderd.
315 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316 worden voor andere accounts.
317 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318 ook nadat uw account is verwijderd:'
319 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325 behouden maar verborgen van weergave.
326 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327 toepassing, blijft behouden.
328 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329 confirm_delete: Weet u het zeker?
333 title: Account bewerken
334 my settings: Mijn instellingen
335 current email address: Huidig e-mailadres
336 external auth: Externe authenticatie
338 link text: wat is dit?
340 heading: Openbaar bewerken
341 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342 enabled link text: wat is dit?
343 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
345 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
347 heading: Openbaar bewerken
348 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
349 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
350 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
351 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
352 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
353 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
354 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
355 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
356 nu standaard publiek.</li></ul>
358 heading: Bijdragersvoorwaarden
359 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
360 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
362 te lezen en te accepteren.
363 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
365 link text: wat is dit?
366 save changes button: Wijzigingen opslaan
367 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
368 delete_account: Account verwijderen...
370 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
371 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
372 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
374 success: Account verwijderd.
378 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
379 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
380 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
381 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
382 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
383 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
385 in_changeset: Wijzigingenset
387 no_comment: (geen opmerking)
388 part_of: Onderdeel van
391 other: '%{count} relaties'
394 other: '%{count} wegen'
395 download_xml: XML downloaden
396 view_history: Geschiedenis weergeven
397 view_details: Details weergeven
400 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
402 node: Knooppunten (%{count})
403 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
404 way: Wegen (%{count})
405 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
406 relation: Relaties (%{count})
407 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
408 comment: Reacties (%{count})
409 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411 changesetxml: Wijzigingenset-XML
412 osmchangexml: osmChange-XML
414 title: Wijzigingenset %{id}
415 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
416 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
418 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
421 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
422 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
424 title_html: 'Weg: %{name}'
425 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
429 other: '%{count} knooppunten'
431 one: onderdeel van weg %{related_ways}
432 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
434 title_html: 'Relatie: %{name}'
435 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
439 other: '%{count} leden'
441 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
447 entry_html: Relatie %{relation_name}
448 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
450 title: Kon niet gevonden worden
451 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
456 changeset: wijzigingenset
459 title: Tijdslimiet overschreden
460 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
466 changeset: wijzigingenset
469 redaction: Redigering %{id}
470 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
471 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
478 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
479 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
481 load_data: Gegevens laden
482 loading: Bezig met laden…
486 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
487 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
488 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
489 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
490 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
491 telephone_link: Bel %{phone_number}
492 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
493 email_link: E-mail %{email}
495 title: 'Opmerking: %{id}'
496 new_note: Nieuwe opmerking
497 description: Beschrijving
498 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
499 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
500 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
501 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
502 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
504 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
507 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
509 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
511 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
512 geactiveerd door anoniem
513 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
515 report: deze opmerking rapporteren
517 title: Objecten opvragen
518 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
519 nearby: Kenmerken in de buurt
520 enclosing: Omsluitende objecten
522 changeset_paging_nav:
523 showing_page: Pagina %{page}
528 no_edits: (geen bewerkingen)
529 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
532 saved_at: Opgeslagen op
537 title: Wijzigingensets
538 title_user: Wijzigingensets door %{user}
539 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
540 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
541 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
542 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
543 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
544 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
545 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
546 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
547 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
548 load_more: Meer laden
550 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
554 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
555 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
557 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
559 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
560 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
562 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
563 hebt opgevraagd duurde te lang.
566 km away: '%{count} km verwijderd'
567 m away: '%{count} m verwijderd'
569 your location: Uw locatie
570 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
573 title: Mijn dashboard
574 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
575 in de buurt te zien.'
576 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
577 my friends: Mijn vrienden
578 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
579 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
580 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
582 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
583 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
584 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
585 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
588 title: Nieuw dagboekbericht
591 use_map_link: Kaart gebruiken
593 title: Gebruikersdagboeken
594 title_friends: Dagboeken van vrienden
595 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
596 user_title: Dagboek van %{user}
597 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
598 new: Nieuw dagboekbericht
599 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
600 my_diary: Mijn dagboek
601 no_entries: Het dagboek is leeg
602 recent_entries: Recente dagboekberichten
603 older_entries: Oudere berichten
604 newer_entries: Nieuwere berichten
606 title: Dagboekbericht bewerken
607 marker_text: Locatie van dagboekbericht
609 title: Dagboek van %{user} | %{title}
610 user_title: Dagboek van %{user}
611 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
612 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
615 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
616 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
617 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
618 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
620 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
621 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
622 comment_link: Reageer op dit bericht
623 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
626 one: '%{count} reactie'
627 other: '%{count} reacties'
628 edit_link: Dit bericht bewerken
629 hide_link: Verberg dit bericht
630 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
632 report: Rapporteer dit bericht
634 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
635 hide_link: Deze reactie verbergen
636 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
638 report: Rapporteer deze reactie
645 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
646 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
648 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
649 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
652 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
653 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
655 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
656 heading: Dagboekreacties van %{user}
657 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
658 no_comments: Geen dagboekreacties
662 newer_comments: Nieuwere reacties
663 older_comments: Oudere reacties
668 notice: Toepassing geregistreerd.
671 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
672 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
674 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
675 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
676 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
679 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
680 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
681 internal_server_error:
683 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
684 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
686 title: Bestand niet gevonden
687 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
688 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
691 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
692 button: Als vriend toevoegen
693 success: '%{name} is nu uw vriend.'
694 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
695 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
696 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
697 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
699 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
700 button: Als vriend verwijderen
701 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
702 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
706 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
707 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
709 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
711 search_osm_nominatim:
715 chair_lift: Stoeltjeslift
718 magic_carpet: Tapijtlift
721 station: Kabelbaanstation
726 airstrip: Landingsbaan
727 apron: Luchthavenplatform
728 gate: Luchthaven-gate
730 helipad: Helikopterplatform
731 holding_position: Positie vasthouden
732 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
733 parking_position: Parkeerpositie
734 runway: Start- en landingsbaan
737 terminal: Luchthaventerminal
740 animal_boarding: Dierenhotel
741 animal_shelter: Dierenasiel
742 arts_centre: Kunstcentrum
748 bicycle_parking: Fietsenstalling
749 bicycle_rental: Fietsverhuur
750 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
752 blood_bank: Bloedbank
753 boat_rental: Bootverhuur
755 bureau_de_change: Wisselkantoor
756 bus_station: Busstation
758 car_rental: Autoverhuur
759 car_sharing: Autodelen
760 car_wash: Autowasstraat
762 charging_station: Laadstation
763 childcare: Kinderopvang
768 community_centre: Buurtcentrum
769 conference_centre: Conferentiecentrum
770 courthouse: Rechtbank
771 crematorium: Crematorium
774 drinking_water: Drinkwater
775 driving_school: Rijschool
777 events_venue: Evenementenhal
779 ferry_terminal: Veerterminal
780 fire_station: Brandweer
781 food_court: Foodcourt
785 grave_yard: Begraafplaats
788 hunting_stand: Jachttoren
790 internet_cafe: Internetcafé
791 kindergarten: Kleuterschool
792 language_school: Taalschool
794 loading_dock: Laadperron
795 love_hotel: Discrete kamers
796 marketplace: Marktplein
797 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
799 money_transfer: Geldtransfer
800 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
801 music_school: Muziekschool
803 nursing_home: Verpleeghuis
804 parking: Parkeerterrein
805 parking_entrance: Ingang parkeergarage
806 parking_space: Parkeerplaats
807 payment_terminal: Betaalautomaat
809 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
812 post_office: Postkantoor
815 public_bath: Openbaar bad
816 public_bookcase: Ruilboekenkast
817 public_building: Openbaar gebouw
818 ranger_station: Boswachtershut
819 recycling: Recyclingpunt
820 restaurant: Restaurant
821 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
823 shelter: Schuilplaats
825 social_centre: Sociaal centrum
826 social_facility: Sociale voorziening
828 swimming_pool: Zwembad
830 telephone: Openbare telefoon
833 townhall: Gemeentehuis
834 training: Trainingsfaciliteit
835 university: Universiteit
836 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
837 vending_machine: Automaat
838 veterinary: Dierenarts
839 village_hall: Gemeentehuis
840 waste_basket: Prullenbak
841 waste_disposal: Afval
842 waste_dump_site: Afvalstortplaats
843 watering_place: Drinkplaats
845 weighbridge: Weegbrug
846 "yes": Infrastructuur
848 aboriginal_lands: Reservaat
849 administrative: Administratieve grens
850 census: Volkstellingsgrens
851 national_park: Nationaal park
853 protected_area: Beschermd gebied
857 boardwalk: Vlonderpad
863 apartment: Appartement
864 apartments: Appartementen
870 civic: Openbaar gebouw
871 college: Schoolgebouw
872 commercial: Commercieel gebouw
873 construction: Gebouw in aanbouw
874 detached: Alleenstaande woning
875 dormitory: Studentenhuis
878 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
888 industrial: Industrieel gebouw
889 kindergarten: Kleuterschool gebouw
890 manufacture: Productiegebouw
891 office: Kantoorgebouw
892 public: Openbaar gebouw
893 residential: Woningen
896 ruins: Vervallen gebouw
898 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
902 static_caravan: Stacaravan
905 train_station: Spoorwegstationsgebouw
906 university: Universiteitsgebouw
919 confectionery: Snoepwinkel
920 dressmaker: Couturier
921 electrician: Elektricien
922 electronics_repair: Elektronicahersteller
924 glaziery: Glazenzetter
926 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
927 metal_construction: Metaalbewerker
929 photographer: Fotograaf
933 shoemaker: Schoenmaker
934 stonemason: Steenhouwer
936 window_construction: Raamconstructie
938 "yes": Ambachtswinkel
940 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
941 ambulance_station: Ambulancepost
942 assembly_point: Verzamelplaats
943 defibrillator: Defibrillator
944 fire_extinguisher: Brandblusser
945 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
946 landing_site: Noodlandingsbaan
947 life_ring: Reddingsboei
950 suction_point: Bluswateropzuigpunt
951 water_tank: Watertank voor noodgevallen
953 abandoned: Verlaten weg
955 bus_guideway: Geleide busbaan
957 construction: Weg in aanleg
959 crossing: Oversteekplaats
962 emergency_access_point: Noodafslag
963 emergency_bay: Pechhaven
966 give_way: Voorrangsbord
967 living_street: Woonerf
969 motorway: Autosnelweg
970 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
971 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
972 passing_place: Passeerplaats
976 primary: Primaire weg
977 primary_link: Primaire weg
978 proposed: Geplande weg
980 residential: Woonstraat
981 rest_area: Rustplaats
983 secondary: Secundaire weg
984 secondary_link: Secundaire weg
986 services: Verzorgingsplaats
987 speed_camera: Snelheidscamera
990 street_lamp: Straatlantaarn
991 tertiary: Tertiaire weg
992 tertiary_link: Tertiaire weg
993 track: Veld- of bosweg
994 traffic_mirror: Verkeersspiegel
995 traffic_signals: Verkeerslichten
996 trailhead: Wandelvertrekpunt
999 turning_circle: Keerplein
1000 turning_loop: Keerlus
1001 unclassified: Lokale weg
1004 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1005 archaeological_site: Archeologische opgraving
1006 bomb_crater: Historische bomkrater
1007 battlefield: Slagveld
1008 boundary_stone: Grenspaal
1009 building: Historisch gebouw
1011 cannon: Historisch kanon
1013 charcoal_pile: Historische meiler
1015 city_gate: Stadspoort
1016 citywalls: Stadsmuren
1018 heritage: Erfgoedlocatie
1019 hollow_way: Holle weg / grubbe
1022 memorial: Herdenkingsmonument
1023 milestone: Historische mijlpaal
1025 mine_shaft: Mijnschacht
1027 railway: Historische spoorweg
1028 roman_road: Romeinse weg
1030 rune_stone: Runensteen
1034 wayside_chapel: Wegkapel
1035 wayside_cross: Kruis langs de weg
1036 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1038 "yes": Historische plaats
1042 allotments: Volkstuinen
1043 aquaculture: Aquacultuur
1045 brownfield: Braakliggend terrein
1046 cemetery: Begraafplaats
1047 commercial: Commercieel gebied
1048 conservation: Beschermd gebied
1049 construction: Bouwgebied
1055 greenfield: Stadsgroen
1056 industrial: Industriegebied
1057 landfill: Stortplaats
1059 military: Militair gebied
1062 plant_nursery: Kwekerij
1065 recreation_ground: Recreatiegebied
1066 religious: Religieus terrein
1067 reservoir: Reservoir
1068 reservoir_watershed: Overloopgebied
1069 residential: Woongebied
1070 retail: Winkelgebied
1071 village_green: Brink
1075 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1076 amusement_arcade: Arcadehal
1077 bandstand: Muziekpaviljoen
1078 beach_resort: Badplaats
1079 bird_hide: Vogelkijkplek
1081 bowling_alley: Bowling
1084 dog_park: Hondenpark
1087 fitness_centre: Fitnesscentrum
1088 fitness_station: Fitnessstation
1090 golf_course: Golfbaan
1091 horse_riding: Paardrijden
1094 miniature_golf: Midgetgolf
1095 nature_reserve: Natuurreservaat
1096 outdoor_seating: Terras
1098 picnic_table: Picknicktafel
1100 playground: Speelplaats
1101 recreation_ground: Recreatiegebied
1104 slipway: Trailerhelling
1105 sports_centre: Sportcentrum
1107 swimming_pool: Zwembad
1109 water_park: Waterspeelpark
1112 adit: Horizontale Schacht
1113 advertising: Reclame
1115 avalanche_protection: Lawinebescherming
1119 breakwater: Havendam
1123 chimney: Schoorsteen
1125 communications_tower: Antennetoren
1131 flagpole: Vlaggenmast
1132 gasometer: Gashouder
1135 lighthouse: Vuurtoren
1139 mineshaft: Mijnschacht
1140 monitoring_station: Monitoringsstation
1141 petroleum_well: Aardoliebron
1144 pumping_station: Pompstation
1145 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1147 snow_cannon: Sneeuwkanon
1148 snow_fence: Sneeuwvanger
1149 storage_tank: Opslagtank
1150 street_cabinet: Nutskast
1151 surveillance: Surveillance
1152 telescope: Telescoop
1154 utility_pole: Nutspaal
1155 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1156 watermill: Watermolen
1157 water_tap: Waterkraan
1158 water_tower: Watertoren
1160 water_works: Waterwerken
1163 "yes": Door mensen gemaakt
1165 airfield: Militair vliegveld
1168 checkpoint: Checkpoint
1175 bare_rock: Kale rotsen
1179 cave_entrance: Grotingang
1192 hot_spring: Warmwaterbron
1200 peninsula: Schiereiland
1221 "yes": Landschapselement
1223 accountant: Boekhouder
1224 administrative: Administratie
1225 advertising_agency: Reclamebureau
1226 architect: Architect
1227 association: Vereniging
1229 diplomatic: Diplomatenkantoor
1230 educational_institution: Educatieve Instelling
1231 employment_agency: Uitzendbureau
1232 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1233 estate_agent: Makelaar
1234 financial: Financieel kantoor
1235 government: Overheidskantoor
1236 insurance: Verzekeringskantoor
1239 logistics: Logistiek kantoor
1240 newspaper: Krantenkantoor
1243 religion: Religieus kantoor
1244 research: Onderzoekskantoor
1245 tax_advisor: Belastingadviseur
1246 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1247 travel_agent: Reisbureau
1250 allotments: Volkstuinen
1251 archipelago: Archipel
1253 city_block: Woonblok
1262 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1264 municipality: Gemeente
1265 neighbourhood: Buurt
1273 subdivision: Deelgebied
1279 abandoned: Vervallen spoorweg
1280 buffer_stop: Stootblok
1281 construction: Spoor in aanleg
1282 disused: Ongebruikte spoorweg
1283 funicular: Kabelspoorweg
1285 junction: Spoorwegkruising
1286 level_crossing: Spoorwegovergang
1287 light_rail: Lightrail
1288 miniature: Miniatuurspoorweg
1290 narrow_gauge: Smalspoor
1291 platform: Spoorwegperron
1292 preserved: Museumspoorweg
1293 proposed: Geplande spoorlijn
1295 spur: Parallelspoorweg
1296 station: Spoorwegstation
1299 subway_entrance: Metroingang
1302 tram_stop: Tramhalte
1303 turntable: Draaischijf
1304 yard: Rangeerterrein
1306 agrarian: Landbouwwinkel
1309 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1311 baby_goods: Babywaren
1314 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1315 beauty: Schoonheidssalon
1317 beverages: Frisdrankverkooppunt
1318 bicycle: Fietsenwinkel
1319 bookmaker: Bookmaker
1324 car_parts: Autoonderdelen
1325 car_repair: Autogarage
1327 charity: Liefdadigheidswinkel
1330 chocolate: Chocolatier
1331 clothes: Kledingwinkel
1332 coffee: Koffiewinkel
1333 computer: Computerwinkel
1334 confectionery: Snoepwinkel
1335 convenience: Gemakswinkel
1337 cosmetics: Cosmeticawinkel
1339 curtain: Gordijnenwinkel
1342 department_store: Warenhuis
1343 discount: Discountwinkel
1344 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1345 dry_cleaning: Stomerij
1346 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1347 electronics: Elektronicawinkel
1348 erotic: Erotische winkel
1349 estate_agent: Makelaar
1350 fabric: Stoffenwinkel
1353 fishing: Hengelwinkel
1355 food: Etenswarenwinkel
1357 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1358 furniture: Meubelzaak
1359 garden_centre: Tuincentrum
1361 general: Algemene winkel
1363 greengrocer: Groenteboer
1364 grocery: Kruidenierswinkel
1366 hardware: IJzerhandel
1367 health_food: Gezondheidswinkel
1368 hearing_aids: Audicien
1369 herbalist: Medischekruidenwinkel
1371 houseware: Huisraadwinkel
1372 ice_cream: IJswinkel
1373 interior_decoration: Binneninrichting
1376 kitchen: Keukenwinkel
1378 locksmith: Slotenmaker
1380 mall: Overdekt winkelcentrum
1382 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1383 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1384 money_lender: Geldschieter
1385 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1386 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1388 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1389 newsagent: Straatkiosk
1390 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1392 organic: Reformwinkel
1393 outdoor: Buitensportwinkel
1396 pawnbroker: Pandmakelaar
1397 perfumery: Parfumerie
1399 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1401 seafood: Zeevruchten
1402 second_hand: Kringloopwinkel
1406 stationery: Kantoorboekhandel
1407 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1408 supermarket: Supermarkt
1412 ticket: Ticketwinkel
1413 tobacco: Tabakswinkel
1414 toys: Speelgoedwinkel
1415 travel_agency: Reisbureau
1417 vacant: Leegstaande winkel
1418 variety_store: Voordeelwinkel
1420 video_games: Videospellenwinkel
1421 wholesale: Groothandel
1426 apartment: Vakantieappartement
1428 attraction: Attractie
1429 bed_and_breakfast: Pension
1431 camp_pitch: Kampeerstek
1432 camp_site: Kampeerterrein
1433 caravan_site: Caravankampeerterrein
1434 chalet: Vakantiehuisje
1436 guest_house: Gastenverblijf
1437 hostel: Jeugdherberg
1439 information: Informatie
1442 picnic_site: Picknickplaats
1443 theme_park: Pretpark
1444 viewpoint: Uitzichtspunt
1445 wilderness_hut: Hut in wildernis
1448 building_passage: Gebouwdoorgang
1452 artificial: Aangelegde waterweg
1453 boatyard: Scheepswerf
1456 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1461 lock_gate: Sluisdeur
1462 mooring: Aanlegplaats
1463 rapids: Stroomversnelling
1475 level6: Districtsgrens
1476 level7: Gemeentegrens
1479 level10: Stadsdeelgrens
1480 level11: Grens van buurt
1486 no_results: Geen resultaten gevonden
1487 more_results: Meer resultaten
1491 select_status: Selecteer Status
1492 select_type: Selecteer Type
1493 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1494 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1495 not_updated: Niet Bijgewerkt
1497 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1498 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1499 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1501 reports: Rapportages
1502 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1503 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1504 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1505 link_to_reports: Rapporten weergeven
1508 other: '%{count} Rapporten'
1509 reported_item: Gerapporteerd Item
1515 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1516 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1517 provide_details: Verschaf de vereiste details
1519 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1522 other: '%{count} rapporten'
1523 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1524 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1525 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1529 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1530 read_reports: Lees Meldingen
1531 new_reports: Nieuwe Meldingen
1532 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1533 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1534 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1536 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1538 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1540 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1542 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1543 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1545 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1548 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1549 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1552 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1553 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1557 title_html: Rapporteer %{link}
1558 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1560 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1562 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1564 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1565 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1566 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1570 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1571 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1572 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1575 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1576 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1577 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1580 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1581 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1582 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1583 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1586 spam_label: Deze opmerking is spam
1587 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1588 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1591 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1592 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1595 alt_text: Logo OpenStreetMap
1596 home: Naar thuislocatie gaan
1599 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1600 sign_up: Registreren
1601 start_mapping: Begin met mappen
1602 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1604 history: Geschiedenis
1608 export_data: Gegevens exporteren
1609 gps_traces: Gps-trajecten
1610 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1611 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1612 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1613 edit_with: Bewerken met %{editor}
1614 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1615 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1616 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1617 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1618 intro_2_create_account: Maak een account aan
1619 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1620 en andere %{partners}.
1621 partners_ucl: het UCL VR Centre
1622 partners_fastly: Fastly
1623 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1624 partners_partners: partners
1625 tou: Gebruiksvoorwaarden
1626 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1627 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1628 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1629 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1630 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1633 copyright: Auteursrechten
1634 communities: Gemeenschappen
1635 community: Gemeenschap
1636 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1637 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1638 foundation: Stichting
1639 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1641 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1643 learn_more: Meer lezen
1646 diary_comment_notification:
1647 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1648 hi: Hallo %{to_user},
1649 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1650 het onderwerp %{subject}:'
1651 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1652 met het onderwerp %{subject}:'
1653 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1654 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1655 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1656 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1657 message_notification:
1658 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1659 hi: Hallo %{to_user},
1660 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1661 onderwerp %{subject}:'
1662 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1663 het onderwerp %{subject}:'
1664 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1665 naar de auteur via %{replyurl}
1666 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1667 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1668 friendship_notification:
1670 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1671 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1672 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1673 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1674 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1675 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1677 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1678 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1679 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1680 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1682 hi: Hallo %{to_user},
1683 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1684 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1685 kunt u vinden op %{url}.
1686 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1688 hi: Hallo %{to_user},
1689 loaded_successfully:
1690 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1691 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1693 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1695 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1697 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1698 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1699 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1700 om uw registratie te bevestigen:'
1701 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1702 zodat u aan de slag kunt.
1704 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1706 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1707 wijzigen naar %{new_address}.
1708 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1709 wijziging te bevestigen.
1711 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1713 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1714 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1715 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1716 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1717 note_comment_notification:
1718 anonymous: Een anonieme gebruiker
1721 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1723 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1724 waar u interesse in hebt'
1725 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1727 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1728 van u vlakbij %{place}.'
1729 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1730 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1731 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1732 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1734 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1735 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1736 waar u interesse in hebt'
1737 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1739 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1741 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1742 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1743 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1744 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1748 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1749 in hebt opnieuw geactiveerd'
1750 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1751 opnieuw geactiveerd.'
1752 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1754 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1755 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1756 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1757 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1758 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1759 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1760 changeset_comment_notification:
1764 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1766 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1767 waar u interesse in hebt'
1768 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1769 van uw wijzigingensets'
1770 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1771 bij één van uw wijzigingensets'
1772 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1773 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1774 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1775 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1776 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1777 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1778 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1779 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1780 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1781 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1782 %{url} en klik op "Afmelden".
1783 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1784 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1787 heading: Controleer uw e-mail
1788 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1789 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1790 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1791 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1794 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1795 already active: Dit account is al bevestigd.
1796 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1797 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1798 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1800 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1802 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1803 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1806 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1807 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1808 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1809 resend_success_flash:
1810 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1811 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1812 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1813 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1814 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1818 my_inbox: Mijn Postvak IN
1819 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1820 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1822 one: '%{count} nieuw bericht'
1823 other: '%{count} nieuwe berichten'
1825 one: '%{count} oud bericht'
1826 other: '%{count} oude berichten'
1830 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1831 met %{people_mapping_nearby_link}?
1832 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1834 unread_button: Markeren als ongelezen
1835 read_button: Markeren als gelezen
1836 reply_button: Antwoorden
1837 destroy_button: Verwijderen
1839 title: Bericht verzenden
1840 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1843 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1845 message_sent: Bericht verzonden
1846 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1847 u weer berichten kunt versturen.
1849 title: Dat bericht bestaat niet
1850 heading: Bericht bestaat niet
1851 body: Er is geen bericht met dat ID.
1854 my_inbox: Mijn Postvak IN
1855 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1857 one: U hebt één verzonden bericht
1858 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1862 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1863 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1864 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1866 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1867 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1870 title: Bericht lezen
1874 reply_button: Antwoorden
1875 unread_button: Markeren als ongelezen
1876 destroy_button: Verwijderen
1880 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1881 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1882 sent_message_summary:
1883 destroy_button: Verwijderen
1885 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1886 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1888 destroyed: Het bericht is verwijderd
1891 title: Wachtwoord vergeten
1892 heading: Wachtwoord vergeten?
1893 email address: 'E-mailadres:'
1894 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1895 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1896 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1898 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1899 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1900 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1902 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1903 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1904 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1905 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1906 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1909 title: Mijn voorkeuren
1910 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1911 preferred_languages: Voorkeurstalen
1912 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1914 title: Voorkeuren instellen
1915 save: Voorkeuren bijwerken
1918 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1919 update_success_flash:
1920 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1923 title: Profiel wijzigen
1924 save: Profiel bijwerken
1928 gravatar: Gravatar gebruiken
1929 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1930 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1931 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1932 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1933 new image: Afbeelding toevoegen
1934 keep image: Huidige afbeelding behouden
1935 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1936 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1937 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1939 home location: Thuislocatie
1940 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1941 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1943 success: Profiel bijgewerkt.
1944 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1949 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1950 password: 'Wachtwoord:'
1951 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1952 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1953 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1954 login_button: Aanmelden
1955 register now: Nu inschrijven
1956 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1958 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1959 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1960 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1962 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1964 no account: Hebt u geen account?
1965 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1966 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1967 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1968 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1969 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1972 title: Aanmelden met OpenID
1973 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1975 title: Aanmelden met Google
1976 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1978 title: Aanmelden met Facebook
1979 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1981 title: Aanmelden met Windows Live
1982 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1984 title: Aanmelden met GitHub
1985 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1987 title: Aanmelden met Wikipedia
1988 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1990 title: Aanmelden met Wordpress
1991 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1993 title: Aanmelden met AOL
1994 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1997 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1998 logout_button: Afmelden
2000 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2001 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2002 support: ondersteuning
2005 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2008 subheading: Onderkop
2009 unordered: Ongeordende lijst
2010 ordered: Geordende lijst
2016 alt: Alternatieve tekst
2020 preview: Voorvertoning
2024 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2025 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2026 apps en hardware-apparaten'
2027 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2028 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2029 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2030 local_knowledge_title: Lokale kennis
2031 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2032 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2033 of OSM accuraat en up-to-date is.
2034 community_driven_title: Communitygedreven
2035 community_driven_html: |-
2036 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2038 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2039 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2040 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2041 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2042 voor meer informatie over de gemeenschap.
2043 open_data_title: Open data
2044 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2045 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2046 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2047 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2048 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2049 legal_title: Juridisch
2050 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2051 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2052 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2053 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2054 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2055 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2057 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2059 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2060 partners_title: Partners
2063 title: Over deze vertaling
2064 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2065 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2066 english_link: het Engelstalige origineel
2068 title: Over deze pagina
2069 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2070 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2071 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2072 native_link: Nederlandstalige versie
2073 mapping_link: begin met mappen
2075 title_html: Auteursrechten en licentie
2077 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2078 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2079 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2080 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2082 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2083 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2084 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2085 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2086 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2087 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2089 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2090 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2091 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2092 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2093 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2094 de volgende twee dingen te doen:'
2097 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2098 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2100 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2101 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2102 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2103 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2104 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2105 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2106 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2107 voor naamsvermelding</a>.
2108 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2109 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2110 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2111 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2112 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2113 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2114 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2115 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2116 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2117 attribution_example:
2118 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2120 title: Voorbeeld naamsvermelding
2121 more_title_html: Meer informatie
2122 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2123 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2126 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2127 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2128 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2129 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2130 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2131 contributors_title_html: Onze bijdragers
2132 contributors_intro_html: |-
2133 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2134 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2135 en andere bronnen, waaronder:
2136 contributors_at_html: |-
2137 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2138 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2139 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2140 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2141 contributors_au_html: |-
2142 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2143 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2144 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2145 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2146 contributors_ca_html: |-
2147 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2148 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2149 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2150 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2152 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2153 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2154 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2155 contributors_fr_html: |-
2156 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2157 Direction Générale des Impôts.
2158 contributors_nl_html: |-
2159 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2160 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2161 contributors_nz_html: |-
2162 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2163 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2164 contributors_si_html: |-
2165 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2166 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2167 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2168 (openbare informatie van Slovenië).
2169 contributors_es_html: |-
2170 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2171 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2172 contributors_za_html: |-
2173 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2174 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2175 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2176 contributors_gb_html: |-
2177 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2178 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2180 contributors_footer_1_html: |-
2181 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2182 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2183 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2184 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2185 contributors_footer_2_html: |-
2186 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2187 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2188 aansprakelijkheid aanvaardt.
2189 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2190 infringement_1_html: |-
2191 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2192 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2193 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2194 infringement_2_html: |-
2195 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2196 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2197 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2198 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2199 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2200 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2201 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2202 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2204 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2206 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2207 permalink: Permanente koppeling
2208 shortlink: Korte koppeling
2209 createnote: Opmerking toevoegen
2211 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2212 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2213 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2215 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2216 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2217 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2218 user_page_link: gebruikerspagina
2219 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2220 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2221 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2225 area_to_export: Te exporteren gebied
2226 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2227 format_to_export: Bestandsformaat
2228 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2229 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2230 embeddable_html: HTML-code
2232 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2233 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2234 Open Database</a> (ODbL).
2236 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2237 bronnen te gebruiken:'
2238 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2239 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2240 bronnen voor bulk downloads.
2243 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2246 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2248 title: Geofabrik downloads
2249 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2250 een selectie van steden
2252 title: Metro-extracten
2253 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2255 title: Andere bronnen
2256 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2261 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2263 add_marker: Marker op de kaart zetten
2264 latitude: 'Breedte:'
2265 longitude: 'Lengte:'
2267 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2268 export_button: Exporteren
2270 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2272 title: Hoe u kan helpen
2274 title: Word lid van onze gemeenschap
2275 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2276 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2277 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2280 instructions_html: |-
2281 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2282 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2283 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2285 title: Andere aangelegenheden
2286 explanation_html: |-
2287 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2288 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2289 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2292 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2293 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2294 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2297 title: Welkom bij OpenStreetMap
2298 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2301 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2302 title: Handleiding voor beginners
2303 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2306 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2309 title: Mailinglijsten
2310 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2311 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2313 title: Forums (verouderd)
2314 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2317 title: Gemeenschapsforum
2318 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2321 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2325 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2326 kaarten en andere diensten.
2328 title: Voor bedrijven
2329 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2330 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2332 title: OpenStreetMap Wiki
2333 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2335 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2336 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2337 worden in de webbrowser.
2338 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2339 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2340 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2341 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2344 search_results: Zoekresultaten
2348 get_directions: Routebeschrijving
2349 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2352 where_am_i: Waar is dit?
2353 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2355 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2359 motorway: Autosnelweg
2362 primary: Primaire weg
2363 secondary: Secundaire weg
2364 unclassified: Lokale weg
2365 track: Veld- of bosweg
2366 bridleway: Ruiterpad
2368 cycleway_national: Nationale fietsroute
2369 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2370 cycleway_local: Lokale fietsroute
2381 - Start- en landingsbaan
2384 - Luchthavenplatform
2386 admin: Bestuurlijke grens
2391 resident: Woongebied
2396 retail: Winkelgebied
2397 industrial: Industriegebied
2398 commercial: Commercieel gebied
2404 brownfield: Braakliggend terrein
2405 cemetery: Begraafplaats
2406 allotments: Volkstuinen
2408 centre: Sportcentrum
2409 reserve: Natuurreservaat
2410 military: Militair gebied
2414 building: Belangrijk gebouw
2415 station: Spoorwegstation
2421 private: Privétoegang
2422 destination: Bestemmingsverkeer
2423 construction: Weg in aanleg
2424 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2425 bicycle_parking: Fietsenstalling
2429 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2430 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2431 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2433 title: Wat is er op de kaart?
2435 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2436 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2437 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2439 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2440 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2442 title: Basisbegrippen voor cartografie
2443 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2444 woorden die van pas gaan komen.
2445 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2446 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2447 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2448 enkel restaurant of een boom.
2449 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2450 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2451 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2452 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2456 paragraph_1_html: |-
2457 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2458 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2459 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2462 paragraph_1_html: |-
2463 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2464 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2465 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2467 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2468 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2469 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2470 een opmerking toevoegen.
2471 paragraph_2_html: |-
2472 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2473 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2475 title: Gemeenschappen
2476 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2477 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2478 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2479 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2482 title: Lokale Afdelingen
2484 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2485 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2486 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2488 title: Andere Groepen
2490 Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2491 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2494 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2495 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2496 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2497 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2498 geordende punten met tijdstempels)
2500 upload_trace: Gps-traject uploaden
2501 visibility_help: wat betekent dit?
2502 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2504 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2506 upload_trace: Gps-traject uploaden
2507 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2508 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2510 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2511 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2513 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2514 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2515 gebruikers geblokkeerd wordt.
2516 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2517 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2518 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2521 title: Traject %{name} bewerken
2522 heading: Traject %{name} bewerken
2523 visibility_help: wat betekent dit?
2524 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2526 updated: Traject bijgewerkt
2530 title: Traject %{name} weergeven
2531 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2533 filename: 'Bestandsnaam:'
2534 download: downloaden
2535 uploaded: 'Geüpload op:'
2537 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2538 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2542 description: 'Beschrijving:'
2545 edit_trace: Dit traject bewerken
2546 delete_trace: Dit traject verwijderen
2547 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2548 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2549 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2551 showing_page: Pagina %{page}
2552 older: Oudere trajecten
2553 newer: Nieuwere trajecten
2558 other: '%{count} punten'
2560 trace_details: Trajectdetails weergeven
2561 view_map: Kaart weergeven
2562 edit_map: Kaart bewerken
2564 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2565 private: PERSOONLIJK
2566 trackable: TRACEERBAAR
2570 public_traces: Openbare gps-trajecten
2571 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2572 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2573 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2574 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2575 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2576 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2577 upload_trace: Traject uploaden
2578 all_traces: Alle trajecten
2579 my_traces: Mijn trajecten
2580 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2581 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2583 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2585 made_public: Traject openbaar gemaakt
2587 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2589 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2590 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2593 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2595 description_with_count:
2596 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2597 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2598 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2600 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2602 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2603 cookies in voordat u verder gaat.
2605 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2607 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2608 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2609 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2610 om meer te weten te komen.
2611 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2612 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2613 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2615 account_settings: Accountinstellingen
2616 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2617 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2618 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2621 title: Geef toegang tot uw account
2622 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2623 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2624 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2625 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2626 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2627 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2628 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2629 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2630 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2631 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2632 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2633 grant_access: Toegang verlenen
2635 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2636 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2637 verification: De controlecode is %{code}.
2639 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2640 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2641 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2643 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2645 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2647 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2648 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2649 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2650 write_api: De kaart wijzigen
2651 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2652 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2653 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2654 read_email: E-mailadres lezen
2655 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2658 title: Nieuwe toepassing registreren
2660 title: Uw toepassing bewerken
2662 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2663 key: 'Gebruikerssleutel:'
2664 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2665 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2666 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2667 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2668 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2669 edit: Details bewerken
2670 delete: Client verwijderen
2671 confirm: Weet u het zeker?
2672 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2674 title: Mijn OAuth-gegevens
2675 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2676 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2677 application: Naam toepassing
2678 issued_at: Uitgegeven op
2680 my_apps: Mijn client-toepassingen
2681 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2682 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2685 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2686 register_new: Uw toepassing registreren
2688 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2690 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2692 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2694 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2696 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2697 oauth2_applications:
2699 title: Mijn client-toepassingen
2700 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2701 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2703 new: Nieuwe toepassing registreren
2705 permissions: Rechten
2709 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2711 title: Nieuwe toepassing registreren
2713 title: Uw toepassing bewerken
2717 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2718 client_id: Client-ID
2719 client_secret: Clientgeheim
2720 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2722 permissions: Rechten
2723 redirect_uris: Omleidings-URI's
2725 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2726 oauth2_authorizations:
2728 title: Autorisatie vereist
2729 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2730 met de volgende machtigingen?'
2731 authorize: Autoriseren
2734 title: Er is een fout opgetreden
2736 title: Autorisatiecode
2737 oauth2_authorized_applications:
2739 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2740 application: Toepassing
2741 permissions: Rechten
2742 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2744 revoke: Toegang intrekken
2745 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2749 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2750 een account voor u aan te maken.
2751 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2752 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2753 support: ondersteuning
2755 header: Open en te bewerken
2757 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2758 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2759 email address: 'E-mailadres:'
2760 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2761 display name: 'Weergavenaam:'
2762 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2763 voorkeuren wijzigen.
2764 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2765 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2766 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2767 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2768 continue: Registreren
2769 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2772 heading: Voorwaarden
2773 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2774 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2775 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2777 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2778 en toekomstige bijdragen.
2779 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2780 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2781 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2782 ga akkoord met de tekst.
2783 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2784 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2785 in het publieke domein
2786 consider_pd_why: wat is dit?
2787 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2788 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2792 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2793 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2794 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2798 rest_of_world: Rest van de wereld
2799 terms_declined_flash:
2800 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2801 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2802 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2804 title: Deze gebruiker bestaat niet
2805 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2806 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2807 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2810 my diary: Mijn dagboek
2811 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2812 my edits: Mijn bewerkingen
2813 my traces: Mijn trajecten
2814 my notes: Mijn opmerkingen
2815 my messages: Mijn berichten
2816 my profile: Mijn profiel
2817 my settings: Mijn instellingen
2818 my comments: Mijn reacties
2819 my_preferences: Mijn voorkeuren
2820 my_dashboard: Mijn dashboard
2821 blocks on me: Blokkades voor u
2822 blocks by me: Blokkades door u
2823 edit_profile: Profiel wijzigen
2824 send message: Bericht verzenden
2828 notes: Kaartopmerkingen
2829 remove as friend: Vriend verwijderen
2830 add as friend: Vriend toevoegen
2831 mapper since: 'Mapper sinds:'
2832 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2833 ct undecided: Onbeslist
2834 ct declined: Afgewezen
2835 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2836 email address: 'E-mailadres:'
2837 created from: 'Aangemaakt door:'
2839 spam score: 'Spamscore:'
2840 description: Beschrijving
2841 user location: Gebruikerslocatie
2843 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2844 moderator: Deze gebruiker is moderator
2846 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2847 moderator: Moderatorrechten toekennen
2849 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2850 moderator: Moderatorrechten intrekken
2851 block_history: Actieve blokkades
2852 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2854 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2855 activate_user: Deze gebruiker activeren
2856 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2857 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2858 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2859 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2860 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2861 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2862 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2864 report: Rapporteer deze Gebruiker
2866 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2868 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2873 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2874 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2875 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2876 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2877 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2878 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2879 empty: Geen gebruikers gevonden
2881 title: Gebruiker opgeschort
2882 heading: Account opgeschort
2883 support: ondersteuning
2884 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2885 verdachte activiteiten.
2886 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2887 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2890 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2891 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2892 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2893 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2894 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2895 unknown_error: Authenticatie mislukt
2897 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2898 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2899 formulier een account aanmaken.
2900 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2901 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2904 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2905 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2906 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2907 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2910 title: Toekennen rechten bevestigen
2911 heading: Toekennen rechten bevestigen
2912 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2915 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2916 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2918 title: Intrekken rechten bevestigen
2919 heading: Intrekken rechten bevestigen
2920 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2923 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2924 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2927 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2929 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2931 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2932 back: Terug naar de index
2934 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2935 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2936 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2938 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2939 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2940 deze correspondentie.
2941 back: Alle blokkades weergeven
2943 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2944 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2945 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2947 show: Deze blokkade weergeven
2948 back: Alle blokkades weergeven
2950 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2951 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2953 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2954 en geef deze de tijd om te reageren.
2955 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2957 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2959 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2960 kan wijzigingen aanbrengen.
2961 success: De blokkade is bijgewerkt.
2963 title: Gebruikersblokkades
2964 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2965 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2967 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2968 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2969 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2970 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2971 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2973 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2975 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2976 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2977 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2979 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2983 other: '%{count} uur'
2986 other: '%{count} dagen'
2989 other: '%{count} weken'
2992 other: '%{count} maanden'
2995 other: '%{count} jaar'
2997 title: Blokkades voor %{name}
2998 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2999 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3001 title: Blokkades door %{name}
3002 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3003 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3005 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3006 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3007 created: 'Aangemaakt:'
3008 duration: 'Tijdsduur:'
3013 confirm: Weet u het zeker?
3014 reason: 'Reden voor blokkade:'
3015 back: Alle blokkades weergeven
3016 revoker: 'Ingetrokken door:'
3017 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3019 not_revoked: (niet ingetrokken)
3024 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3025 creator_name: Auteur
3026 reason: Reden voor blokkade
3028 revoker_name: Ingetrokken door
3029 showing_page: Pagina %{page}
3034 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3035 heading: Opmerkingen van %{user}
3036 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3037 no_notes: Geen opmerkingen
3040 description: Beschrijving
3041 created_at: Aangemaakt op
3042 last_changed: Laatste wijziging
3049 link: Koppeling of HTML
3051 short_link: Korte link
3054 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3057 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3058 download: Downloaden
3059 short_url: Korte URL
3060 include_marker: Marker opnemen
3061 center_marker: Kaart centreren op de marker
3062 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3063 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3064 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3066 report_problem: Een probleem melden
3070 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3076 title: Uw locatie weergeven
3078 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3079 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3081 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3082 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3086 cycle_map: Fietskaart
3087 transport_map: Transportkaart
3089 opnvkarte: ÖPNVKarte
3092 notes: Kaartopmerkingen
3094 gps: Openbare gps-trajecten
3095 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3097 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3098 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3099 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3100 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3101 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3102 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3104 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3105 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3106 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3109 edit_tooltip: Kaart bewerken
3110 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3111 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3112 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3113 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3114 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3115 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3116 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3120 subscribe: Abonneren
3121 unsubscribe: Uitschrijven
3122 hide_comment: verbergen
3123 unhide_comment: zichtbaar maken
3126 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3127 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3128 en beschrijf het probleem.
3129 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3130 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3131 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3132 add: Opmerking toevoegen
3134 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3135 die moeten worden gecontroleerd.
3138 reactivate: Opnieuw activeren
3139 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3141 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3142 moet worden, kunt u %{link}.
3143 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve
3144 deze zelf op te lossen met een opmerking.
3145 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3146 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen
3147 over %{disappear_in}.
3148 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3153 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3154 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3155 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3156 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3157 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3158 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3160 directions: Routebeschrijving
3162 distance_m: '%{distance}m'
3163 distance_km: '%{distance}km'
3165 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3166 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3168 continue_without_exit: Verder op %{name}
3169 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3170 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3171 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3172 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3174 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3175 richting %{directions}
3176 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3177 naar %{name}, richting %{directions}
3178 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3179 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3180 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3181 richting%{directions}
3182 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3183 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3184 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3185 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3186 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3187 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3188 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3189 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3190 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3191 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3192 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3193 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3194 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3195 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3196 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3197 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3198 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3199 {directions}%{directions}
3200 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3201 naar%{name}, richting%{directions}
3202 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3203 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3204 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3205 richting%{directions}
3206 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3207 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3208 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3209 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3210 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3211 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3212 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3213 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3214 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3215 via_point_without_exit: (via punt)
3216 follow_without_exit: Volg %{name}
3217 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3218 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3219 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3220 start_without_exit: Start bij %{name}
3221 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3222 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3223 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3224 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3225 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3226 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3228 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3245 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3246 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3247 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3249 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3250 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3251 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3252 show_address: Adres tonen
3253 query_features: Kaartelementen opvragen
3254 centre_map: De kaart hier centreren
3257 heading: Redigering bewerken
3258 title: Redigering bewerken
3260 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3261 heading: Lijst met redigeringen
3262 title: Lijst met redigeringen
3264 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3265 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3267 description: 'Beschrijving:'
3268 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3269 title: U bekijkt een redigering
3271 edit: Deze redigering bewerken
3272 destroy: Redigering verwijderen
3273 confirm: Weet u het zeker?
3275 flash: Redigering aangemaakt.
3277 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3279 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3280 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3281 flash: De redigering is vernietigd.
3282 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3284 leading_whitespace: begint met spaties
3285 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3286 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3287 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})