]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       report:
134         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
135         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
136       user:
137         email: El. paštas
138         active: Aktyvus
139         display_name: Rodomas vardas
140         description: Aprašymas
141         languages: Kalbos
142         pass_crypt: Slaptažodis
143     help:
144       trace:
145         tagstring: atskirta kableliais
146       user_block:
147         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
148           panaikintas?
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: prieš maždaug 1 valandą
153         other: prieš maždaug %{count} valandas
154       about_x_months:
155         one: prieš maždaug 1 mėnesį
156         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
157       about_x_years:
158         one: prieš maždaug 1 metus
159         other: prieš maždaug %{count} metus
160       almost_x_years:
161         one: prieš beveik 1 metus
162         other: prieš beveik %{count} metus
163       half_a_minute: prieš pusę minutės
164       less_than_x_seconds:
165         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
166         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
167       less_than_x_minutes:
168         one: prieš mažiau nei minutę
169         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
170       over_x_years:
171         one: prieš daugiau nei 1 metus
172         other: prieš daugiau nei %{count} metus
173       x_seconds:
174         one: prieš 1 sekundę
175         other: prieš %{count} sekundes
176       x_minutes:
177         one: prieš 1 minutę
178         other: prieš %{count} minutes
179       x_days:
180         one: prieš 1 dieną
181         other: prieš %{count} dienų
182       x_months:
183         one: prieš 1 mėnesį
184         other: prieš %{count} mėnesius
185       x_years:
186         one: prieš 1 metus
187         other: prieš %{count} metus
188   editor:
189     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (rengyklė naršyklėje)
193     remote:
194       name: nuotoliniu valdymu
195       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
196   auth:
197     providers:
198       none: Nei vienas
199       openid: OpenID
200       google: Google
201       facebook: Facebook
202       windowslive: Windows Live
203       github: GitHub
204       wikipedia: Wikipedia
205   api:
206     notes:
207       comment:
208         opened_at_html: Sukurta %{when}
209         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
210         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
211         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
212         closed_at_html: Išspręsta %{when}
213         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
214         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
215         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
216       rss:
217         title: OpenStreetMap pastabos
218         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
219           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
221         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
222         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
223         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
224         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
225       entry:
226         comment: Komentaras
227         full: Pilna pastaba
228   browse:
229     created: Sukurtas
230     closed: Uždarytas
231     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
232     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
233     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
234     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
235     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
236     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
237     version: Versija
238     in_changeset: Pakeitimas
239     anonymous: anonimas
240     no_comment: (nėra komentaro)
241     part_of: Dalis
242     download_xml: Atsisiųsti XML
243     view_history: Žiūrėti istoriją
244     view_details: Žiūrėti detales
245     location: 'Vieta:'
246     changeset:
247       title: 'Pakeitimas: %{id}'
248       belongs_to: Autorius
249       node: Taškų (%{count})
250       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
251       way: Keliai (%{count})
252       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
253       relation: Ryšiai (%{count})
254       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
255       comment: Komentarai (%{count})
256       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
257       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       changesetxml: Pakeitimo XML
259       osmchangexml: osmChange XML
260       feed:
261         title: Pakeitimas %{id}
262         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
263       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
264       discussion: Diskusija
265       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
266         pakeitimą.
267     node:
268       title_html: 'Taškas: %{name}'
269       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
270     way:
271       title_html: 'Kelias: %{name}'
272       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
273       nodes: Taškai
274       also_part_of_html:
275         one: dalis kelio %{related_ways}
276         other: dalis kelių %{related_ways}
277     relation:
278       title_html: 'Ryšys: %{name}'
279       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
280       members: Nariai
281     relation_member:
282       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
283       type:
284         node: Taškas
285         way: Kelias
286         relation: Ryšys
287     containing_relation:
288       entry_html: Ryšys %{relation_name}
289       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
290     not_found:
291       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
292       type:
293         node: taškas
294         way: kelias
295         relation: ryšys
296         changeset: pakeitimas
297         note: pastaba
298     timeout:
299       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
300         per ilgai.
301       type:
302         node: taškas
303         way: kelias
304         relation: ryšys
305         changeset: pakeitimas
306         note: pastaba
307     redacted:
308       redaction: Redakcija %{id}
309       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
310         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
311       type:
312         node: taškas
313         way: kelias
314         relation: ryšys
315     start_rjs:
316       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
317         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
318       load_data: Kraunami duomenys
319       loading: Kraunama...
320     tag_details:
321       tags: 'Žymos:'
322       wiki_link:
323         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
324         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
325       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
326       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
327       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
328       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
329       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
330     note:
331       title: 'Pastaba: %{id}'
332       new_note: Nauja pastaba
333       description: Aprašymas
334       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
335       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
336       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
337       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       report: Pranešti apie šią pastabą
347     query:
348       title: Ieškoti geoobjektų
349       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
350       nearby: Artimi objektai
351       enclosing: Gaubiantys objektai
352   changesets:
353     changeset_paging_nav:
354       showing_page: Puslapis %{page}
355       next: Kitas »
356       previous: « Ankstesnis
357     changeset:
358       anonymous: Anonimiškas
359       no_edits: (nėra pakeitimų)
360       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
361     changesets:
362       id: ID
363       saved_at: Įrašymo laikas
364       user: Naudotojas
365       comment: Komentaras
366       area: Plotas
367     index:
368       title: Pakeitimai
369       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
370       title_friend: Mano draugų pakeitimai
371       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
372       empty: Nerasta pakeitimų.
373       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
374       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
375       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
376       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
377       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
378       load_more: Įkelti daugiau
379     timeout:
380       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
384       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
385     comments:
386       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
387     index:
388       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
389       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
390     timeout:
391       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
392         ilgai.
393   diary_entries:
394     new:
395       title: Naujas dienoraščio įrašas
396     form:
397       location: Pozicija
398       use_map_link: Naudoti žemėlapį
399     index:
400       title: Naudotojo dienoraščiai
401       title_friends: Draugų dienoraščiai
402       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
403       user_title: '%{user} dienoraštis'
404       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
405       new: Naujas dienoraščio įrašas
406       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
407       my_diary: Mano dienoraštis
408       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
409       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
410       older_entries: Senesni įrašai
411       newer_entries: Naujesni įrašai
412     edit:
413       title: Keisti dienoraščio įrašą
414       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
415     show:
416       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
417       user_title: '%{user} dienoraštis'
418       leave_a_comment: Palikti komentarą
419       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
420       login: Prisijungti
421     no_such_entry:
422       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
423       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
424       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
425         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
426     diary_entry:
427       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
428       comment_link: Komentuoti šį įrašą
429       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
430       comment_count:
431         one: '%{count} komentaras'
432         zero: Nėra komentarų
433         other: '%{count} komentarai (-ų)'
434       edit_link: Keisti šį įrašą
435       hide_link: Slėpti šį įrašą
436       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
437       confirm: Patvirtinti
438       report: Pranešti apie šį įrašą
439     diary_comment:
440       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
441       hide_link: Slėpti šį komentarą
442       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
443       confirm: Patvirtinti
444       report: Pranešti apie šį komentarą
445     location:
446       location: 'Vieta:'
447       view: Žiūrėti
448       edit: Keisti
449     feed:
450       user:
451         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
452         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
453       language:
454         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
455         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
456       all:
457         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
458         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
459     comments:
460       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
461       post: Įrašas
462       when: Kada
463       comment: Komentuoti
464       newer_comments: Naujesni komentarai
465       older_comments: Senesni komentarai
466   friendships:
467     make_friend:
468       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
469       button: Pridėti kaip draugą
470       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
471       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
472       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
473     remove_friend:
474       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
475       button: Nebedraugauti
476       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
477       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
478   geocoder:
479     search:
480       title:
481         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
482         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
483         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
484           Nominatim</a> rezultatai
485         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
486         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
487           Nominatim</a>
488         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
489     search_osm_nominatim:
490       prefix:
491         aerialway:
492           cable_car: Lyno keltuvas
493           chair_lift: Keltuvas
494           drag_lift: Velkamas keltuvas
495           gondola: Gondola
496           pylon: Stulpas
497           station: Lyno stotis
498         aeroway:
499           aerodrome: Aerodromas
500           apron: Oro uosto aikštelė
501           gate: Vartai
502           hangar: Angaras
503           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
504           parking_position: Stovėjimo Pozicija
505           runway: Pakilimo takas
506           taxiway: Riedėjimo takas
507           terminal: Terminalas
508         amenity:
509           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
510           arts_centre: Menų centras
511           atm: Bankomatas
512           bank: Bankas
513           bar: Baras
514           bbq: BBQ
515           bench: Suoliukas
516           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
517           bicycle_rental: Dviračių nuoma
518           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
519           biergarten: Lauko baras
520           blood_bank: Kraujo Bankas
521           boat_rental: Valčių nuoma
522           brothel: Viešieji namai
523           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
524           bus_station: Autobusų stotis
525           cafe: Kavinė
526           car_rental: Mašinų nuoma
527           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
528           car_wash: Automobilių plovykla
529           casino: Kazino
530           charging_station: Įkrovimo stotis
531           childcare: Vaikų priežiūra
532           cinema: Kino teatras
533           clinic: Klinika
534           clock: Laikrodis
535           college: Koledžas
536           community_centre: Bendruomenės centras
537           conference_centre: Konferencijų Centras
538           courthouse: Teismo pastatas
539           crematorium: Krematoriumas
540           dentist: Dantistas
541           doctors: Gydytojai
542           drinking_water: Geriamas vanduo
543           driving_school: Vairavimo mokykla
544           embassy: Ambasada
545           fast_food: Greitas maistas
546           ferry_terminal: Keltų terminalas
547           fire_station: Gaisrinė
548           food_court: Savitarnos kavinė
549           fountain: Fontanas
550           fuel: Degalinė
551           gambling: Lošimas
552           grave_yard: Kapinės
553           grit_bin: Smėlio dėžė
554           hospital: Ligoninė
555           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
556           ice_cream: Ledai
557           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
558           kindergarten: Vaikų darželis
559           language_school: Kalbų mokykla
560           library: Biblioteka
561           love_hotel: Meilės Viešbutis
562           marketplace: Turgavietė
563           monastery: Vienuolynas
564           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
565           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
566           music_school: Muzikos Mokykla
567           nightclub: Naktinis klubas
568           nursing_home: Slaugos namai
569           parking: Stovėjimo aikštelė
570           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
571           parking_space: Stovėjimo Vieta
572           pharmacy: Vaistinė
573           place_of_worship: Maldos namai
574           police: Policija
575           post_box: Pašto dėžutė
576           post_office: Paštas
577           prison: Kalėjimas
578           pub: Aludė
579           public_bath: Vieša Pirtis
580           public_building: Visuomeninis pastatas
581           recycling: Perdirbimo punktas
582           restaurant: Restoranas
583           school: Mokykla
584           shelter: Pastogė
585           shower: Dušas
586           social_centre: Socialinių reikalų centras
587           social_facility: Socialinė įstaiga
588           studio: Studija
589           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
590           taxi: Taksi
591           telephone: Viešas telefonas
592           theatre: Teatras
593           toilets: Tualetas
594           townhall: Rotušė
595           university: Universitetas
596           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
597           vending_machine: Vendingas
598           veterinary: Veterinarijos chirurgija
599           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
600           waste_basket: Atliekų krepšelis
601           waste_disposal: Atliekų šalinimas
602           water_point: Vandens Punktas
603         boundary:
604           administrative: Administracinė riba
605           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
606           national_park: Nacionalinis parkas
607           protected_area: Saugoma teritorija
608         bridge:
609           aqueduct: Akvedukas
610           suspension: Kabantis tiltas
611           swing: Siūbuojantis tiltas
612           viaduct: Viadukas
613           "yes": Tiltas
614         building:
615           apartment: Apartamentas
616           apartments: Apartamentai
617           barn: Tvartas
618           chapel: Koplyčia
619           church: Bažnyčios Pastatas
620           college: Koledžo Pastatas
621           commercial: Komercinės paskirties pastatas
622           dormitory: Bendrabutis
623           farm: Ūkinis Namas
624           garage: Garažas
625           garages: Garažai
626           greenhouse: Šiltnamis
627           hangar: Angaras
628           hospital: Ligoninės pastatas
629           hotel: Viešbučio Pastatas
630           house: Namas
631           industrial: Pramoninis pastatas
632           kindergarten: Darželio Pastatas
633           office: Biurų pastatas
634           public: Visuomeninis pastatas
635           residential: Gyvenamasis pastatas
636           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
637           school: Mokyklos pastatas
638           terrace: Terasos Pastatas
639           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
640           university: Universiteto pastatas
641           "yes": Pastatas
642         craft:
643           brewery: Alaus darykla
644           carpenter: Dailidė
645           electrician: Elektrikas
646           gardener: Sodininkas
647           painter: Dažytojas
648           photographer: Fotografas
649           plumber: Santechnikas
650           shoemaker: Batsiuvys
651           tailor: Siuvėjas
652           "yes": Amatų parduotuvė
653         emergency:
654           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
655           assembly_point: Susirinkimo taškas
656           defibrillator: Defibriliatorius
657           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
658           phone: Avarinis telefonas
659           "yes": Avarinis
660         highway:
661           abandoned: Apleistas kelias
662           bridleway: Jodinėjimo takas
663           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
664           bus_stop: Autobusų stotelė
665           construction: Statomas kelias
666           corridor: Koridorius
667           cycleway: Dviračių takas
668           elevator: Liftas
669           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
670           footway: Pėsčiųjų takas
671           ford: Brasta
672           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
673           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
674           milestone: Riboženklis
675           motorway: Automagistralė
676           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
677           motorway_link: Automagistralinis kelias
678           path: Takas
679           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
680           platform: Platforma
681           primary: Pirmosios reikšmės kelias
682           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
683           proposed: Projektuojamas kelias
684           raceway: Lenktynių trasa
685           residential: Gyvenamasis kelias
686           rest_area: Poilsio vieta
687           road: Kelias
688           secondary: Antros reikšmės kelias
689           secondary_link: Antros reikšmės kelias
690           service: Privažiuojamasis kelias
691           services: Automagistralės paslaugos
692           speed_camera: Greičio kamera
693           steps: Laiptai
694           stop: Stop Ženklas
695           street_lamp: Gatvės žibintas
696           tertiary: Trečios reikšmės kelias
697           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
698           track: Vėžės
699           traffic_signals: Šviesoforas
700           trunk: Magistralinis kelias
701           trunk_link: Magistralinis kelias
702           unclassified: Neklasifikuotas kelias
703           "yes": Kelias
704         historic:
705           archaeological_site: Archeologinė vieta
706           battlefield: Mūšio vieta
707           boundary_stone: Pasienio akmuo
708           building: Istorinis pastatas
709           bunker: Bunkeris
710           castle: Pilis
711           church: Bažnyčia
712           city_gate: Miesto vartai
713           citywalls: Miesto sienos
714           fort: Fortas
715           heritage: Paveldas
716           house: Namas
717           manor: Dvaras
718           memorial: Memorialas
719           mine: Kasykla
720           monument: Paminklas
721           roman_road: Romėnų kelias
722           ruins: Griuvėsiai
723           stone: Akmuo
724           tomb: Kapas
725           tower: Bokštas
726           wayside_cross: Pakelės kryžius
727           wayside_shrine: Koplytstulpis
728           wreck: Nuskendęs laivas
729           "yes": Istorinė Vieta
730         junction:
731           "yes": Sandūra
732         landuse:
733           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
734           basin: Baseinas
735           brownfield: Apleista teritorija
736           cemetery: Kapinės
737           commercial: Komercinis plotas
738           conservation: Apsaugos zona
739           construction: Statyba
740           farm: Ūkis
741           farmland: Fermos žemės
742           farmyard: Ferma
743           forest: Miškas
744           garages: Garažai
745           grass: Pieva
746           greenfield: „Žaliasis laukas“
747           industrial: Pramoninė zona
748           landfill: Sąvartynas
749           meadow: Pievos
750           military: Karinė zona
751           mine: Kasykla
752           orchard: vaisių sodas
753           quarry: Karjeras
754           railway: Geležinkelis
755           recreation_ground: Rekreacinė zona
756           reservoir: Rezervuaras
757           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
758           residential: Gyvenamasis rajonas
759           retail: Mažmeninė prekyba
760           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
761           vineyard: Vynuogynas
762           "yes": Žemėnauda
763         leisure:
764           beach_resort: Pajūrio kurortas
765           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
766           common: Bendra žemė
767           dog_park: Šunų parkas
768           firepit: Laužavietė
769           fishing: Žvejybos zona
770           fitness_centre: Sveikatingumo centras
771           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
772           garden: Sodas
773           golf_course: Golfo laukas
774           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
775           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
776           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
777           miniature_golf: Mini golfas
778           nature_reserve: Gamtos draustinis
779           park: Parkas
780           pitch: Sporto aikštė
781           playground: Žaidimų aikštelė
782           recreation_ground: Rekreacinis plotas
783           resort: Kurortas
784           sauna: Sauna
785           slipway: Slipas
786           sports_centre: Sporto centras
787           stadium: Stadionas
788           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
789           track: Bėgimo takelis
790           water_park: Vandens parkas
791           "yes": Laisvalaikis
792         man_made:
793           bridge: Tiltas
794           bunker_silo: Bunkeris
795           chimney: Kaminas
796           crane: Kranas
797           lighthouse: Švyturys
798           mast: Stiebas
799           mine: Kasykla
800           mineshaft: Kasyklos šachta
801           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
802           petroleum_well: Naftos šulinys
803           pipeline: Vamzdynas
804           surveillance: Stebėjimas
805           tower: Bokštas
806           watermill: Vandens Malūnas
807           water_tower: Vandens Bokštas
808           water_well: Šulinys
809           windmill: Vėjo malūnas
810           works: Gamykla
811           "yes": Žmogaus sukurta
812         military:
813           airfield: Karinis aerodromas
814           barracks: Kareivinės
815           bunker: Bunkeris
816           "yes": Karinis
817         mountain_pass:
818           "yes": Kalnų perėja
819         natural:
820           bay: Įlanka
821           beach: Paplūdimys
822           cape: Kyšulys
823           cave_entrance: Įėjimas į urvą
824           cliff: Uola
825           crater: Krateris
826           dune: Kopa
827           fell: Kalnuota vieta
828           fjord: Fiordas
829           forest: Miškas
830           geyser: Geizeris
831           glacier: Ledynas
832           grassland: Žolė
833           heath: Dykynė
834           hill: Kalva
835           island: Sala
836           land: Žemė
837           marsh: Pelkė
838           moor: Dažnai užliejama vieta
839           mud: Purvas
840           peak: Viršūnė
841           point: Taškas
842           reef: Rifas
843           ridge: Ketera
844           rock: Uola
845           saddle: Balnas
846           sand: Smėlis
847           scree: Skardis
848           scrub: Krūmai
849           spring: Šaltinis
850           stone: Akmuo
851           strait: Sąsiauris
852           tree: Medis
853           valley: Slėnis
854           volcano: Ugnikalnis
855           water: Vanduo
856           wetland: Pelkė
857           wood: Medžiai
858         office:
859           accountant: Buhalteris
860           administrative: Administracija
861           architect: Architektas
862           association: Asociacija
863           company: Bendrovė
864           educational_institution: Švietimo Įstaiga
865           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
866           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
867           government: Vyriausybinė tarnyba
868           insurance: Draudimo įstaiga
869           it: IT Ofisas
870           lawyer: Advokatas
871           ngo: NGO įstaiga
872           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
873           travel_agent: Kelionių agentūra
874           "yes": Biuras
875         place:
876           allotments: Kolektyviniai sodai
877           city: Miestas
878           city_block: Miesto Blokas
879           country: Šalis
880           county: Apskritis
881           farm: Ūkis
882           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
883           house: Namas
884           houses: Namai
885           island: Sala
886           islet: Salelė
887           isolated_dwelling: Vienkiemis
888           locality: Vietovė
889           municipality: Savivaldybė
890           neighbourhood: Rajonas
891           postcode: Pašto kodas
892           region: Regionas
893           sea: Jūra
894           square: Aikštė
895           state: Valstija
896           subdivision: Administracinis suskirstymas
897           suburb: Miesto dalis
898           town: Miestas
899           village: Kaimas
900           "yes": Vietovė
901         railway:
902           abandoned: Apleistas geležinkelis
903           construction: Statomas geležinkelis
904           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
905           funicular: Funikulierius
906           halt: Traukinio Stotelė
907           junction: Geležinkelio mazgas
908           level_crossing: Pervaža
909           light_rail: Lengvasis geležinkelis
910           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
911           monorail: Vienbėgis
912           narrow_gauge: Siaurukas
913           platform: Geležinkelio platforma
914           preserved: Paveldo geležinkelis
915           proposed: Projektuojamas gelžkelis
916           spur: Geležinkelio atsišakojimas
917           station: Geležinkelio stotis
918           stop: Geležinkelio sustojimas
919           subway: Metro
920           subway_entrance: Įėjimas į metro
921           switch: Geležinkelio punktai
922           tram: Tramvajus
923           tram_stop: Tramvajaus stotelė
924           yard: Geležinkelio kiemas
925         shop:
926           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
927           antiques: Antikvariniai daiktai
928           art: Meno parduotuvė
929           bakery: Kepykla
930           beauty: Grožio salonas
931           beverages: Gėrimų parduotuvė
932           bicycle: Dviračių parduotuvė
933           bookmaker: Žymė
934           books: Knygynas
935           boutique: Butikas
936           butcher: Mėsininkas
937           car: Automobilių parduotuvė
938           car_parts: Automobilių dalys
939           car_repair: Automobilių remontas
940           carpet: Kilimų parduotuvė
941           charity: Labdaros parduotuvė
942           chemist: Chemikas
943           clothes: Drabužių parduotuvė
944           computer: Kompiuterių parduotuvė
945           confectionery: Konditerijos parduotuvė
946           convenience: Parduotuvė
947           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
948           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
949           deli: Gastronomas
950           department_store: Universalinė parduotuvė
951           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
952           doityourself: Pasidaryk pats
953           dry_cleaning: Sausasis valymas
954           electronics: Elektronikos parduotuvė
955           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
956           farm: Ūkio parduotuvė
957           fashion: Mados parduotuvė
958           florist: Gėlininkas
959           food: Maisto parduotuvė
960           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
961           furniture: Baldai
962           garden_centre: Sodo prekės
963           general: Bendroji parduotuvė
964           gift: Dovanų parduotuvė
965           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
966           grocery: Gastronomas
967           hairdresser: Kirpykla
968           hardware: Aparatūros parduotuvė
969           hifi: Hi-Fi
970           interior_decoration: Interjero Dekoracija
971           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
972           kiosk: Kioskas
973           laundry: Skalbykla
974           lottery: Loterija
975           mall: Prekybos centras
976           massage: Masažas
977           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
978           motorcycle: Motociklų parduotuvė
979           music: Muzikos prekių parduotuvė
980           newsagent: Spaudos pardavėjas
981           optician: Optikas
982           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
983           outdoor: Lauko parduotuvė
984           paint: Dažų Parduotuvė
985           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
986           photo: Foto prekių parduotuvė
987           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
988           shoes: Batų parduotuvė
989           sports: Sporto prekių parduotuvė
990           stationery: Raštinės reikmenys
991           supermarket: Prekybos centras
992           tailor: Siuvėjas
993           ticket: Bilietų Parduotuvė
994           tobacco: Tabako Parduotuvė
995           toys: Žaislų parduotuvė
996           travel_agency: Kelionių agentūra
997           tyres: Padangų Parduotuvė
998           video: Video parduotuvė
999           wine: Vyno Parduotuvė
1000           "yes": Parduotuvė
1001         tourism:
1002           alpine_hut: Kalnų trobelė
1003           apartment: Poilsio Apartamentai
1004           artwork: Meno dirbiniai
1005           attraction: Lankytina vieta
1006           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1007           cabin: Kabina
1008           camp_site: Stovyklavietė
1009           caravan_site: Kemperių aikštelė
1010           chalet: Trobelė
1011           gallery: Galerija
1012           guest_house: Svečių namai
1013           hostel: Hostelis
1014           hotel: Viešbutis
1015           information: Informacija
1016           motel: Motelis
1017           museum: Muziejus
1018           picnic_site: Poilsiavietė
1019           theme_park: Nuotykių parkas
1020           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1021           zoo: Zoologijos sodas
1022         tunnel:
1023           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1024           culvert: Vamzdis
1025           "yes": Tunelis
1026         waterway:
1027           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1028           boatyard: Valčių priežiūra
1029           canal: Kanalas
1030           dam: Užtvanka
1031           derelict_canal: Kanalas
1032           ditch: Griovys
1033           dock: Dokas
1034           drain: Drenažo griovys
1035           lock: Šliuzas
1036           lock_gate: Šliuzo vartai
1037           mooring: Švartavimas
1038           rapids: Upės slenksčiai
1039           river: Upė
1040           stream: Upeliukas
1041           wadi: Vadis
1042           waterfall: Krioklys
1043           weir: Slenkstis
1044           "yes": Vandens vektorius
1045       admin_levels:
1046         level2: Šalies sienos
1047         level4: Valstybės sienos
1048         level5: Regiono ribos
1049         level6: Apskrities ribos
1050         level8: Miesto sienos
1051         level9: Kaimo riba
1052         level10: Priemiesčio riba
1053       types:
1054         cities: Miestai
1055         towns: Miestai
1056         places: Vietos
1057     results:
1058       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1059       more_results: Daugiau rezultatų
1060   issues:
1061     index:
1062       title: Problemos
1063       select_status: Parinkite būseną
1064       search: Ieškoti
1065       status: Būsena
1066       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1067       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1068       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1069       reports_count:
1070         one: 1 Report
1071         other: '%{count} pranešimas'
1072       reported_item: Praneštas elementas
1073       states:
1074         ignored: Ignoruota
1075         open: Atidaryta
1076         resolved: Išspręsta
1077     update:
1078       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1079       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1080       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1081     show:
1082       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1083       reports:
1084         zero: No reports
1085         one: 1 report
1086         other: '%{count} pranešimų'
1087       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1088       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1089       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1090       resolve: Išspręsti
1091       ignore: Ignoruoti
1092       reopen: Iš naujo atidaryti
1093       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1094       read_reports: Skaityti pranešimus
1095       new_reports: Nauji pranešimai
1096       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1097       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1098       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1099     resolve:
1100       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1101     ignore:
1102       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1103     reopen:
1104       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1105     comments:
1106       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1107       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1108     reports:
1109       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1110     helper:
1111       reportable_title:
1112         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1113         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1114   issue_comments:
1115     create:
1116       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1117   reports:
1118     new:
1119       title_html: Pranešimas %{link}
1120       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1121       disclaimer:
1122         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1123           kad:'
1124         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1125         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1126           draugų pagalba
1127         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1128       categories:
1129         diary_entry:
1130           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1131           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1132           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1133           other_label: Kita
1134         diary_comment:
1135           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1136           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1137           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1138           other_label: Kita
1139         user:
1140           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1141           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1142           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1143           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1144           other_label: Kita
1145         note:
1146           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1147           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1148           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1149           other_label: Kita
1150     create:
1151       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1152       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1153   layouts:
1154     logo:
1155       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1156     home: Eiti į namų vietą
1157     logout: Atsijungti
1158     log_in: Prisijungti
1159     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1160     sign_up: Užsiregistruoti
1161     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1162     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1163     edit: Keisti
1164     history: Istorija
1165     export: Eksportuoti
1166     issues: Problemos
1167     data: Duomenys
1168     export_data: Eksportuoti duomenis
1169     gps_traces: GPS pėdsakai
1170     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1171     user_diaries: Dienoraščiai
1172     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1173     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1174     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1175     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1176     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1177       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1178     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1179     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1180       %{partners}.
1181     partners_ucl: UCL
1182     partners_bytemark: Bytemark serveris
1183     partners_partners: partneriai
1184     tou: Naudojimo sąlygos
1185     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1186       priežiūros darbai.
1187     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1188       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1189     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1190     help: Pagalba
1191     about: Apie
1192     copyright: Teisės ir licencija
1193     community: Bendruomenė
1194     community_blogs: Dienoraščiai
1195     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1196     foundation: Fondas
1197     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1198     make_a_donation:
1199       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1200       text: Paremkite
1201     learn_more: Sužinoti daugiau
1202     more: Daugiau
1203   user_mailer:
1204     diary_comment_notification:
1205       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1206       hi: Sveiki, %{to_user},
1207       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1208         %{subject}:'
1209       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1210         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1211     message_notification:
1212       hi: Sveiki, %{to_user},
1213       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1214       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1215         tema „%{subject}“:'
1216       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1217         galite čia %{replyurl}
1218     friendship_notification:
1219       hi: Labas, %{to_user},
1220       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1221       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1222       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1223       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1224     gpx_failure:
1225       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1226       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1227     gpx_success:
1228       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1229         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1230         taškų.'
1231       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1232     signup_confirm:
1233       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1234       greeting: Sveiki!
1235       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1236       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1237         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1238         savo paskyrą
1239       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1240         padėsiančios jums pradėti.
1241     email_confirm:
1242       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1243       greeting: Sveiki,
1244       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1245         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1246       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1247         pakeitimą.
1248     lost_password:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1250       greeting: Sveiki,
1251       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1252         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1253       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1254         nustatytumėte slaptažodį.
1255     note_comment_notification:
1256       anonymous: Anoniminis naudotojas
1257       greeting: Sveiki,
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1261         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1262           šalia %{place}.'
1263         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1264           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1265       closed:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1268         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1270           Pastaba yra šalia %{place}.'
1271       reopened:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1274           susidomėjęs(-usi)'
1275         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1276         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1277           Pastaba yra netoli %{place}.'
1278       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1279       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1280     changeset_comment_notification:
1281       hi: Sveiki, %{to_user},
1282       greeting: Labas,
1283       commented:
1284         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1285         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1286           pakeitimų'
1287         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1288         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1289           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1290         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1291         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1292       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1293       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1294         ir spauskite „Atsisakyti“.
1295   messages:
1296     inbox:
1297       title: Gautieji
1298       my_inbox: Mano gauti
1299       outbox: išsiųstieji
1300       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1301       new_messages:
1302         one: '%{count} naujas pranešimas'
1303         other: '%{count} nauji pranešimai'
1304       old_messages:
1305         one: '%{count} senas pranešimas'
1306         other: '%{count} seni pranešimai'
1307       from: Nuo
1308       subject: Tema
1309       date: Data
1310       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1311         su %{people_mapping_nearby_link}?
1312       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1313     message_summary:
1314       unread_button: Žymėti neskaitytu
1315       read_button: Žymėti skaitytu
1316       reply_button: Atsakyti
1317       destroy_button: Ištrinti
1318     new:
1319       title: Siųsti žinutę
1320       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1321       subject: Tema
1322       body: Tekstas
1323       back_to_inbox: Atgal į gautus
1324     create:
1325       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1326       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1327         prieš bandydami siųsti daugiau.
1328     no_such_message:
1329       title: Nėra tokio pranešimo
1330       heading: Nėra tokio pranešimo
1331       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1332     outbox:
1333       title: Išsiųstieji
1334       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1335       inbox: gautieji
1336       outbox: išsiųstieji
1337       messages:
1338         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1339         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1340       to: Kam
1341       subject: Tema
1342       date: Data
1343       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1344         su %{people_mapping_nearby_link}?
1345       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1346     reply:
1347       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1348         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1349         paskyros, jei norite atsakyti.
1350     show:
1351       title: Skaityti pranešimą
1352       from: Nuo
1353       subject: Tema
1354       date: Data
1355       reply_button: Atsakyti
1356       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1357       destroy_button: Trinti
1358       back: Grįžti
1359       to: Kam
1360       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1361         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1362         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1363     sent_message_summary:
1364       destroy_button: Ištrinti
1365     mark:
1366       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1367       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1368     destroy:
1369       destroyed: Pranešimas ištrintas
1370   shared:
1371     markdown_help:
1372       link: Nuoroda
1373       text: Tekstas
1374   site:
1375     about:
1376       next: Kitas
1377       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1378       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1379         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1380       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1381         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1382       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1383       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1384         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1385         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1386       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1387       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1388         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1389         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1390         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1391         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1392         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1393       open_data_title: Atviri duomenys
1394       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1395         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1396         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1397         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1398         ir licencija</a>.'
1399       legal_title: Teisės
1400       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1401         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1402         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1403         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1404         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1405         politiką</a>."
1406       partners_title: Partneriai
1407     copyright:
1408       foreign:
1409         title: Apie šį vertimą
1410         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1411           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1412         english_link: anglų originalo
1413       native:
1414         title: Apie šį puslapį
1415         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1416           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1417           teises ir %{mapping_link}.
1418         native_link: Lietuviška versija
1419         mapping_link: pradėti žymėjimą
1420       legal_babble:
1421         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1422         intro_1_html: |-
1423           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1424           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1425           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1426           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1427         intro_2_html: |-
1428           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1429           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1430         intro_3_1_html: |-
1431           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1432           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1433         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1434         credit_1_html: |-
1435           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1436            autoriai ".
1437         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1438           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1439           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1440           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1441           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1442           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1443           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1444           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1445           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1446           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1447         credit_4_html: |-
1448           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1449
1450           Pavyzdžiui:
1451         attribution_example:
1452           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1453           title: Priskyrimo pavyzdys
1454         more_title_html: Papildoma informacija
1455         more_1_html: |-
1456           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1457           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1458         more_2_html: |-
1459           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1460           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1461           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1462           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1463           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1464         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1465         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1466           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1467           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1468         contributors_at_html: |-
1469           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1470           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1471           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1472           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1473           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1474         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1475           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1476           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1477         contributors_ca_html: |-
1478           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1479           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1480           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1481           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1482           Statistics Canada).
1483         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1484           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1485           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1486           Licensiją</a>.'
1487         contributors_fr_html: |-
1488           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1489           Direction Générale des Impôts.
1490         contributors_nl_html: |-
1491           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1492           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1493         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1494           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1495           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1496           BY 4.0</a>.'
1497         contributors_si_html: |-
1498           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1499           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1500           (vieša Slovėnijos informacija).
1501         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1502           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1503           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1504           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1505         contributors_za_html: |-
1506           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1507           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1508           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1509         contributors_gb_html: |-
1510           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1511           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1512         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1513           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1514           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1515           OpenStreetMap wiki.
1516         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1517           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1518           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1519         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1520         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1521           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1522           leidimo naudoti.
1523         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1524           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1525           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1526           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1527           eilutės</a> pareiškimą.
1528         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1529         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1530           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1531           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1532           darbinei grupei</a>.
1533     index:
1534       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1535         JavaScript palaikymą.
1536       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1537       permalink: Nuoroda į šią vietą
1538       shortlink: Trumpoji nuoroda
1539       createnote: Pridėti pastabą
1540       license:
1541         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1542           pagal atvirą licenciją.
1543       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1544         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1545     edit:
1546       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1547       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1548         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1549       user_page_link: naudotojo puslapis
1550       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1551       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1552       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1553         būtini.
1554     export:
1555       title: Eksportuoti
1556       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1557       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1558       format_to_export: Eksporto formatas
1559       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1560       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1561       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1562       licence: Licencija
1563       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1564         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1565       too_large:
1566         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1567           išvardintų šaltinių:'
1568         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1569           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1570           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1571         planet:
1572           title: OSM planeta
1573           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1574             kopijos
1575         overpass:
1576           title: Overpass API
1577           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1578         geofabrik:
1579           title: Geofabrik atsisiuntimai
1580           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1581             duomenys.
1582         metro:
1583           title: Metro iškarpos
1584           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1585             iškarpos
1586         other:
1587           title: Kiti šaltiniai
1588           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1589       options: Parinktys
1590       format: Formatas
1591       scale: Mastelis
1592       max: maksimalus
1593       image_size: Žemėlapio dydis
1594       zoom: Padidinti
1595       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1596       latitude: 'Plat:'
1597       longitude: 'Ilg:'
1598       output: Rezultatas
1599       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1600       export_button: Eksportuoti
1601     fixthemap:
1602       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1603       how_to_help:
1604         title: Kaip padėti
1605         join_the_community:
1606           title: Prisijungti prie bendruomenės
1607           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1608             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1609             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1610         add_a_note:
1611           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1612             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1613             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1614             ištirs.
1615       other_concerns:
1616         title: Kiti rūpesčiai
1617         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1618           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1619           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1620           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1621     help:
1622       title: Pagalbos paieška
1623       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1624         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1625       welcome:
1626         url: /welcome
1627         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1628         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1629       beginners_guide:
1630         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1631         title: Pradedančiojo vadovas
1632         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1633       help:
1634         url: https://help.openstreetmap.org/
1635         title: Pagalbos forumas
1636         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1637           svetainėje.
1638       mailing_lists:
1639         title: El. pašto grupės
1640         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1641           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1642       forums:
1643         title: Forumai
1644         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1645           lentos stiliaus sąsajai.
1646       irc:
1647         title: IRC
1648         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1649       switch2osm:
1650         title: switch2osm
1651         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1652           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1653       welcomemat:
1654         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1655         title: Organizacijoms
1656       wiki:
1657         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1658         title: OpenStreetMap Wiki
1659         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1660     sidebar:
1661       search_results: Paieškos rezultatai
1662       close: Uždaryti
1663     search:
1664       search: Paieška
1665       get_directions: Gauti nurodymus
1666       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1667       from: Iš
1668       to: Iki
1669       where_am_i: Kur tai yra?
1670       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1671       submit_text: Rodyti
1672       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1673     key:
1674       table:
1675         entry:
1676           motorway: Automagistralė
1677           main_road: Pagrindinis kelias
1678           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1679           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1680           secondary: Antros reikšmės kelias
1681           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1682           track: Pėdsakas
1683           bridleway: Takas galvijams varyti
1684           cycleway: Dviračių takas
1685           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1686           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1687           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1688           footway: Pėsčiųjų takas
1689           rail: Geležinkelis
1690           subway: Metro
1691           tram:
1692           - Lengvasis geležinkelis
1693           - tramvajus
1694           cable:
1695           - Lyno keltuvas
1696           - keltuvas
1697           runway:
1698           - Kilimo takas
1699           - Riedėjimo takas
1700           apron:
1701           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1702           - terminalas
1703           admin: Administracinės ribos
1704           forest: Miškas
1705           wood: Miškas
1706           golf: Golfo laukas
1707           park: Parkas
1708           resident: Gyvenamoji zona
1709           common:
1710           - Bendras
1711           - pieva
1712           retail: Mažmeninis rajonas
1713           industrial: Pramoninė zona
1714           commercial: Komericinis plotas
1715           heathland: Šilynas
1716           lake:
1717           - Ežeras
1718           - rezervuaras
1719           farm: Ūkis
1720           brownfield: Apleista teritorija
1721           cemetery: Kapinės
1722           allotments: Sodai
1723           pitch: Sportinis laukas
1724           centre: Sporto centras
1725           reserve: Gamtos rezervatas
1726           military: Karinis rajonas
1727           school:
1728           - Mokykla
1729           - universitetas
1730           building: Didelis pastatas
1731           station: Geležinkelio stotis
1732           summit:
1733           - Viršūnė
1734           - Viršukalnė
1735           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1736           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1737           private: Privati prieiga
1738           destination: Atvykimo susisiekimas
1739           construction: Statomi keliai
1740           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1741           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1742           toilets: Tualetai
1743     richtext_area:
1744       edit: Redaguoti
1745       preview: Peržiūra
1746     markdown_help:
1747       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1748       headings: Antraštės
1749       heading: Antraštė
1750       subheading: Paantraštė
1751       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1752       ordered: Surikiuotas sąrašas
1753       first: Pirmasis punktas
1754       second: Antras punktas
1755       link: Nuoroda
1756       text: Tekstas
1757       image: Paveikslėlis
1758       alt: Alternatyvusis tekstas
1759       url: URL
1760     welcome:
1761       title: Sveiki atvykę!
1762       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1763         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1764         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1765       whats_on_the_map:
1766         title: Kas yra žemėlapyje
1767         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1768           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1769           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1770         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1771           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1772           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1773           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1774       basic_terms:
1775         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1776         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1777           terminai/žodžiai.
1778         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1779           galite redaguoti žemėlapį.
1780         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1781           restoranas ar medis.
1782         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1783           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1784         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1785           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1786       rules:
1787         title: Taisyklės!
1788         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1789           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1790           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1791           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1792           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1793           redagavimą</a>."
1794       questions:
1795         title: Turite klausimų?
1796         paragraph_1_html: |-
1797           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1798           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1799       start_mapping: Pradėti žymėti
1800       add_a_note:
1801         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1802         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1803           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1804         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1805           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1806           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1807           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1808   traces:
1809     visibility:
1810       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1811       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1812       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1813         žymėmis)
1814       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1815         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1816     new:
1817       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1818       visibility_help: ką tai reiškia?
1819       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1820       help: Pagalba
1821       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1822     create:
1823       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1824       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1825         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1826         laiškas.
1827       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1828         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1829       traces_waiting:
1830         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1831           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1832           taip pat nori įkelti savo darbus.
1833         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1834           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1835           taip pat nori įkelti savo darbus.
1836     edit:
1837       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1838       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1839       visibility_help: ką tai reiškia?
1840     update:
1841       updated: Pėdsakas įkeltas
1842     trace_optionals:
1843       tags: Žymos
1844     show:
1845       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1846       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1847       pending: LAUKIAMA
1848       filename: 'Failo pavadinimas:'
1849       download: atsisiųsti
1850       uploaded: 'Įkelta:'
1851       points: 'Taškai:'
1852       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1853       map: žemėlapis
1854       edit: redaguoti
1855       owner: 'Savininkas:'
1856       description: 'Aprašymas:'
1857       tags: 'Žymos:'
1858       none: Nėra
1859       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1860       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1861       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1862       visibility: 'Matomumas:'
1863       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1864     trace_paging_nav:
1865       showing_page: Puslapis %{page}
1866       older: Senesni pėdsakai
1867       newer: Naujesni pėdsakai
1868     trace:
1869       pending: LAUKIAMA
1870       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1871       more: daugiau
1872       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1873       view_map: Žemėlapis
1874       edit: keisti
1875       edit_map: Keisti žemėlapį
1876       public: VIEŠAS
1877       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1878       private: PRIVATUS
1879       trackable: ATSEKAMAS
1880       by: (emptypage)
1881       in: į
1882       map: žemėlapis
1883     index:
1884       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1885       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1886       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1887       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1888       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1889       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1890         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1891         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1892       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1893       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1894       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1895     destroy:
1896       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1897     make_public:
1898       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1899     offline_warning:
1900       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1901     offline:
1902       heading: GPX laikmena išjungta
1903       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1904     georss:
1905       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1906     description:
1907       description_with_count:
1908         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1909         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1910       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1911   application:
1912     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1913     require_cookies:
1914       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1915         naršyklėje slapukus.
1916     require_admin:
1917       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1918     setup_user_auth:
1919       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1920         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1921       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1922         kad sužinotumėte daugiau.
1923       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1924         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1925         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1926   oauth:
1927     authorize:
1928       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1929       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1930         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1931         tiek kiek jums reikia.
1932       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1933       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1934       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1935       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1936       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1937       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1938       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1939       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1940       grant_access: Suteikti prieigą
1941     authorize_success:
1942       title: Autorizavimo užklausa leista
1943       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1944       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1945     authorize_failure:
1946       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1947       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1948       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1949     revoke:
1950       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1951   oauth_clients:
1952     new:
1953       title: Registruoti naują programą
1954     edit:
1955       title: Keisti jūsų programą
1956     show:
1957       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1958       key: 'Naudotojo raktas:'
1959       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1960       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1961       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1962       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1963       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1964       edit: Keisti detales
1965       delete: Pašąlinti klientą
1966       confirm: Esate tikras?
1967       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1968     index:
1969       title: Mano OAuth duomenys
1970       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1971       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1972       application: Programos pavadinimas
1973       issued_at: Išduota
1974       revoke: Atšaukti!
1975       my_apps: Mano klientinės programos
1976       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1977         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1978         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1979       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1980       register_new: Registruoti jūsų programą
1981     form:
1982       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1983     not_found:
1984       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1985     create:
1986       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1987     update:
1988       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1989     destroy:
1990       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1991   users:
1992     login:
1993       title: Prisijungti
1994       heading: Prisijungti
1995       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1996       password: 'Slaptažodis:'
1997       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1998       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1999       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2000       login_button: Prisijungti
2001       register now: Užsiregistruoti
2002       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2003         vardu ir slaptažodžiu:'
2004       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2005       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2006       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2007         paskyrą.
2008       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2009       no account: Neturite savo paskyros?
2010       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2011         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2012         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2013       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2014         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2015         norite tai aptarti.
2016       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2017       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2018       auth_providers:
2019         openid:
2020           title: Prisijunkite su OpenID
2021           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2022         google:
2023           title: Prisijunkite su Google
2024           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2025         facebook:
2026           title: Prisijungti su Facebook
2027           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2028         windowslive:
2029           title: Prisijungti su Windows Live
2030           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2031         github:
2032           title: Prisijungti su GitHub
2033           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2034         wikipedia:
2035           title: Prisijungti su Vikipedija
2036           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2037         yahoo:
2038           title: Prisijunkite su Yahoo
2039           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2040         wordpress:
2041           title: Prisijunkite su Wordpress
2042           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2043         aol:
2044           title: Prisijunkite su AOL
2045           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2046     logout:
2047       title: Atsijungti
2048       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2049       logout_button: Atsijungti
2050     lost_password:
2051       title: Pamiršau slaptažodį
2052       heading: Pamiršote slaptažodį?
2053       email address: 'E-pašto adresas:'
2054       new password button: Atstatyti slaptažodį
2055       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2056         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2057         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2058       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2059         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2060       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2061     reset_password:
2062       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2063       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2064       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2065       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2066       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2067     new:
2068       title: Sukurti paskyrą
2069       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2070       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2071         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2072         greičiau.
2073       about:
2074         header: Laisvas ir redaguojamas
2075         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2076           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2077           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2078           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2079       email address: 'E-pašto adresas:'
2080       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2081       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2082         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2083         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2084       display name: 'Rodomas vardas:'
2085       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2086         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2087       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2088       password: 'Slaptažodis:'
2089       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2090       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2091       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2092         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2093       continue: Užsiregistruoti
2094       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2095       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2096         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2097       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2098     terms:
2099       title: Sąlygos
2100       heading: Sąlygos
2101       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2102       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2103         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2104       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2105       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2106       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2107       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2108       consider_pd_why: kas tai?
2109       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2110         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2111       continue: Tęsti
2112       decline: Nesutinku
2113       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2114         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2115       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2116       legale_names:
2117         france: Prancūzija
2118         italy: Italija
2119         rest_of_world: Likęs pasaulis
2120     no_such_user:
2121       title: Nėra tokio naudotojo
2122       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2123       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2124         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2125       deleted: ištrinta
2126     show:
2127       my diary: Mano dienoraštis
2128       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2129       my edits: Mano keitimai
2130       my traces: Mano pėdsakai
2131       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2132       my messages: Mano pranešimai
2133       my profile: Mano profilis
2134       my settings: Mano nustatymai
2135       my comments: Mano komentarai
2136       oauth settings: OAuth nustatymai
2137       blocks on me: Apribojimai man
2138       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2139       send message: Siųsti žinutę
2140       diary: Dienoraštis
2141       edits: Keitimai
2142       traces: Pėdsakai
2143       notes: Žemėlapio pastabos
2144       remove as friend: Nebedraugauti
2145       add as friend: Pridėti draugą
2146       mapper since: 'Žymi nuo:'
2147       ct status: Talkininkų sąlygos
2148       ct undecided: Nenuspręsta
2149       ct declined: Atmesta
2150       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2151       email address: 'E-pašto adresas:'
2152       created from: 'Sukurta iš:'
2153       status: 'Būsena:'
2154       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2155       description: Aprašymas
2156       user location: Naudotojo pozicija
2157       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2158         norint matyti naudotojus netoliese.
2159       settings_link_text: nustatymai
2160       my friends: Mano draugai
2161       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2162       km away: Nutolęs %{count}km
2163       m away: nutolęs %{count}m
2164       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2165       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2166         pildymus.
2167       role:
2168         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2169         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2170         grant:
2171           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2172           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2173         revoke:
2174           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2175           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2176       block_history: Aktyvūs blokavimai
2177       moderator_history: Gauti užblokavimai
2178       comments: Komentarai
2179       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2180       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2181       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2182       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2183       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2184       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2185       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2186       confirm: Patvirtinti
2187       friends_changesets: draugų keitimai
2188       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2189       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2190       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2191       report: Pranešti apie šį naudotoją
2192     popup:
2193       your location: Jūsų pozicija
2194       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2195       friend: Draugas
2196     account:
2197       title: Keisti paskyrą
2198       my settings: Mano nustatymai
2199       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2200       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2201       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2202       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2203       openid:
2204         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2205         link text: kas tai?
2206       public editing:
2207         heading: 'Viešas keitimas:'
2208         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2209         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2210         enabled link text: kas tai?
2211         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2212           anonimiški.
2213         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2214       public editing note:
2215         heading: Viešas keitimas
2216         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2217           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2218           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2219           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2220           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2221           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2222           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2223           vieši.</li></ul>
2224       contributor terms:
2225         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2226         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2227         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2228         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2229           talkininkų sąlygas.
2230         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2231           naudojimo.
2232         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2233         link text: kas tai?
2234       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2235       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2236       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2237       image: 'Nuotrauka:'
2238       gravatar:
2239         gravatar: Naudoti Gravatar
2240         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2241         link text: kas tai?
2242         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2243         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2244       new image: Pridėti nuotrauką
2245       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2246       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2247       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2248       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2249         dydžio nuotraukos)
2250       home location: Namų pozicija
2251       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2252       latitude: 'Platuma:'
2253       longitude: 'Ilguma:'
2254       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2255       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2256       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2257       return to profile: Grįžti į profilį
2258       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2259         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2260         el. pašto adreso patvirtinimui.
2261       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2262     confirm:
2263       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2264       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2265       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2266         galėsite pradėti žymėti.
2267       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2268         patvirtinimo mygtuką.
2269       button: Patvirtinti
2270       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2271       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2272       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2273       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2274         čia</a>.
2275     confirm_resend:
2276       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2277         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2278         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2279         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2280         užklausų.
2281       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2282     confirm_email:
2283       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2284       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2285         savo naują e-pašto adresą.
2286       button: Patvirtinti
2287       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2288       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2289         ženklą.
2290       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2291     set_home:
2292       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2293     go_public:
2294       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2295     index:
2296       title: Naudotojai
2297       heading: Naudotojai
2298       showing:
2299         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2300         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2301       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2302       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2303       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2304       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2305       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2306     suspended:
2307       title: Paskyra sustabdyta
2308       heading: Paskyra sustabdyta
2309       webmaster: administratorius
2310       body_html: |-
2311         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2312         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2313     auth_failure:
2314       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2315       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2316       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2317       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2318       invalid_scope: Neteisinga sritis
2319     auth_association:
2320       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2321       option_1: |-
2322         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2323         naudodami žemiau pateiktą formą.
2324       option_2: |-
2325         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2326         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2327         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2328   user_role:
2329     filter:
2330       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2331       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2332       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2333       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2334         naudotojo.
2335     grant:
2336       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2337       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2338       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2339       confirm: Patvirtinti
2340       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2341         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2342     revoke:
2343       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2344       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2345       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2346       confirm: Patvirtinti
2347       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2348         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2349   user_blocks:
2350     model:
2351       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2352       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2353     not_found:
2354       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2355       back: Atgal į sąrašą
2356     new:
2357       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2358       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2359       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2360         API.
2361       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2362       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2363       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2364     edit:
2365       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2366       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2367       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2368         API.
2369       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2370       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2371     filter:
2372       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2373       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2374         sąrašo.
2375     create:
2376       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2377         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2378       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2379       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2380     update:
2381       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2382       success: Blokavimas atnaujintas.
2383     index:
2384       title: Naudotojų blokavimai
2385       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2386       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2387     revoke:
2388       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2389       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2390         %{block_by}
2391       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2392       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2393       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2394       revoke: Atšaukti!
2395       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2396     helper:
2397       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2398       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2399       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2400         prisijungia.
2401       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2402       block_duration:
2403         hours:
2404           one: 1 valanda
2405           other: '%{count} valandos'
2406         days:
2407           one: 1 day
2408           other: '%{count} diena'
2409         weeks:
2410           one: 1 week
2411           other: '%{count} savaitė'
2412         months:
2413           one: 1 month
2414           other: '%{count} mėnuo'
2415         years:
2416           one: 1 year
2417           other: '%{count} metai'
2418     blocks_on:
2419       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2420       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2421       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2422     blocks_by:
2423       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2424       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2425       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2426     show:
2427       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2428       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2429       created: Sukurta
2430       status: Būsena
2431       show: Rodyti
2432       edit: Keisti
2433       revoke: Atšaukti!
2434       confirm: Ar tikrai?
2435       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2436       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2437       revoker: 'Atšaukėjas:'
2438       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2439     block:
2440       not_revoked: (neatšauktas)
2441       show: Rodyti
2442       edit: Keisti
2443       revoke: Atšaukti!
2444     blocks:
2445       display_name: Blokuojamas naudotojas
2446       creator_name: Kūrėjas
2447       reason: Blokavimo priežastis
2448       status: Būsena
2449       revoker_name: Atšaukė
2450       showing_page: Puslapis %{page}
2451       next: Kitas »
2452       previous: « Ankstesnis
2453   notes:
2454     index:
2455       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2456       heading: '%{user} pastabos'
2457       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2458       id: Id
2459       creator: Kūrėjas
2460       description: Aprašymas
2461       created_at: Sukurta
2462       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2463   javascripts:
2464     close: Uždaryti
2465     share:
2466       title: Dalintis
2467       cancel: Atšaukti
2468       image: Paveikslas
2469       link: Nuoroda arba HTML
2470       long_link: Nuoroda
2471       short_link: TrumpaNuoroda
2472       geo_uri: Geo URI
2473       embed: HTML
2474       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2475       format: 'Formatas:'
2476       scale: 'Mastelis:'
2477       download: Atsisiųsti
2478       short_url: Trumpas URL
2479       include_marker: Įtraukti žymeklį
2480       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2481       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2482       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2483       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2484         paveikslėlis
2485     embed:
2486       report_problem: Pranešti apie problemą
2487     key:
2488       title: Sutartiniai ženklai
2489       tooltip: Sutartiniai ženklai
2490       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2491     map:
2492       zoom:
2493         in: Priartinti
2494         out: Nutolinti
2495       locate:
2496         title: Rodyti mano vietą
2497       base:
2498         standard: Standartinis
2499         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2500         transport_map: Transporto žemėlapis
2501         hot: Humanitarinis
2502       layers:
2503         header: Žemėlapio sluoksniai
2504         notes: Žemėlapio pastabos
2505         data: Žemėlapio duomenys
2506         gps: Vieši GPS pėdsakai
2507         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2508         title: Sluoksniai
2509       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2510       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2511       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2512     site:
2513       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2514       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2515       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2516       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2517       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2518       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2519       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2520       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2521     changesets:
2522       show:
2523         comment: Komentuoti
2524         subscribe: Užsisakyti
2525         unsubscribe: Atsisakyti
2526         hide_comment: slėpti
2527         unhide_comment: neslėpti
2528     notes:
2529       new:
2530         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2531           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2532           pastabą, aprašančią problemą.
2533         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2534           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2535           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2536         add: Pridėti pastabą
2537       show:
2538         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2539           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2540         hide: Slėpti
2541         resolve: Išspręsti
2542         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2543         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2544         comment: Komentuoti
2545     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2546       spauskite čia.
2547     directions:
2548       engines:
2549         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2550         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2551         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2552         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2553         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2554         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2555       directions: Nurodymai
2556       distance: Atstumas
2557       errors:
2558         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2559         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2560       instructions:
2561         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2562         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2563         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2564         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2565         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2566         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2567         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2568         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2569         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2570         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2571         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2572         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2573         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2574         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2575         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2576         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2577         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2578         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2579         via_point_without_exit: (per tašką)
2580         follow_without_exit: Sekite %{name}
2581         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2582         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2583         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2584         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2585         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2586         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2587         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2588         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2589         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2590         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2591         unnamed: bevardis
2592         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2593         exit_counts:
2594           first: 1ą
2595           second: 2ą
2596           third: 3ią
2597           fourth: 4ą
2598           fifth: 5ą
2599           sixth: 6ą
2600           seventh: 7ą
2601           eighth: 8ą
2602           ninth: 9ą
2603           tenth: 10ą
2604       time: Laikas
2605     query:
2606       node: Taškas
2607       way: Kelias
2608       relation: Ryšys
2609       nothing_found: Nerasta objektų
2610       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2611       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2612     context:
2613       directions_from: Nuorodos iš čia
2614       directions_to: Nuorodos į čia
2615       add_note: Pridėti pastabą čia
2616       show_address: Rodyti adresą
2617       query_features: Ieškoti objektų
2618       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2619   redactions:
2620     edit:
2621       description: Aprašymas
2622       heading: Keisti redakciją
2623       title: Keisti redakciją
2624     index:
2625       empty: Nėra jokių redakcijų
2626       heading: Redakcijų sąrašas
2627       title: Redakcijų sąrašas
2628     new:
2629       description: Aprašymas
2630       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2631       title: Sukurti naują redakciją
2632     show:
2633       description: 'Aprašymas:'
2634       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2635       title: Redakcijos rodymas
2636       user: 'Kūrėjas:'
2637       edit: Redaguoti šią redakciją
2638       destroy: Pašalinti šią redakciją
2639       confirm: Ar esate tikra(s)?
2640     create:
2641       flash: Redakcija sukurta.
2642     update:
2643       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2644     destroy:
2645       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2646         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2647       flash: Redakcija sunaikinta.
2648       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2649   validations:
2650     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2651     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2652     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2653     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2654 ...