1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
62 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
63 old_relation: پراݨا رشتہ
64 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
65 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
67 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
68 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
70 relation_member: رشتہ دار رکن
71 relation_tag: رشتہ ٹیگ
75 tracepoint: منقول پوائنٹ
78 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
79 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
86 support_url: سہارا یوآرایل
96 doorkeeper/application:
111 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
112 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
118 recipient: وصول کرݨ آلا
124 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
125 new_email: نواں ای میل پتہ
127 display_name: ظاہری ناں
128 description: پروفائل تفصیل
131 languages: ترجیحی زباناں
132 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136 distance_in_words_ago:
137 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
149 windowslive: وِنڈوز لائیو
155 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
162 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
163 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
164 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
168 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
169 my settings: میݙیاں ترتیباں
170 current email address: موجودہ ای میل پتہ
171 external auth: باہرلی تصدیق
173 link text: ایہ کیا ہے؟
175 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
177 link text: ایہ کیا ہے؟
178 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
179 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
181 find_out_why_html: (%{link}).
186 in_changeset: تبدیلیاں
188 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
190 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
191 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
192 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
193 location: 'محل وقوع:'
195 title: تبدیلیاں:%{id}
197 node: نوݙاں(%{count})
199 comment: تبصرے (%{count})
200 hidden_commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
201 کنوں لکایا ڳیا تبصرہ'
202 commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
204 discussion: بحث مباحثہ
206 title_html: 'نوڈ: %{name}'
207 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
209 title_html: رستہ:%{name}
212 title_html: تعلق:%{name}
240 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
241 loading: لوڈ تھیندا پئے
244 email_link: ای میل %{email}
246 changeset_paging_nav:
247 showing_page: ورقہ %{page}
252 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
255 saved_at: تے محفوظ ہے
261 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
262 load_more: ٻئے لوݙ کرو
265 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
266 m away: '%{count} میٹر دور'
268 your location: تہاݙا مقام
276 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
279 older_entries: پراݨی انٹریاں
280 newer_entries: نویاں انٹریاں
282 leave_a_comment: رائے ݙیوو
285 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
286 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
287 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
288 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
290 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
292 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
293 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
296 location: 'محل وقوع:'
303 newer_comments: نویں رائے
304 older_comments: پراݨی رائے
311 search_osm_nominatim:
319 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
323 taxiway: ٹیکسی دا راہ
325 arts_centre: آرٹس سنٹر
331 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
334 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
336 bus_station: بساں دا اݙہ
338 car_rental: کار رینٹل
341 childcare: ٻال سنبھال
346 community_centre: برادری مرکز
347 conference_centre: کانفرنس سنٹر
350 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
352 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
353 driving_school: ڈرائیونگ سکول
356 fire_station: فائر ٹیشݨ
357 food_court: خوراک کورٹ
364 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
365 kindergarten: کنڈرگاٹن
366 language_school: زبان دا سکول
369 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
370 music_school: میوزک سکول
372 nursing_home: نرسنگ ہوم
374 parking_space: پارکنگ دی جاء
376 place_of_worship: عبادتگاہ
381 public_bath: عوامی غسل خانہ
382 public_building: عوامی عمارت
383 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
388 social_centre: سماجی مرکز
389 social_facility: وسیبی سَوکھ
392 telephone: عوامی ٹیلیفون
395 university: یونی ورسٹی
396 village_hall: دیہاتی ہال
397 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
399 administrative: انتظامی حدود
400 national_park: قومی پارک
401 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
411 church: گرجے دی عمارت
414 commercial: تجارتی عمارت
415 construction: زیر تعمیر عمارت
419 greenhouse: گرین ہاؤس
421 hospital: ہسپتال عمارت
424 industrial: صنعتی عمارت
425 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
428 residential: رہائشی عمارت
430 school: سکول دی عمارت
433 static_caravan: کاروان
441 electrician: اِلَیکٹریشن
444 photographer: فوٹو گرافر
452 bus_stop: بساں دا اݙا
461 motorway_junction: موٹروے جنکشن
462 motorway_link: موٹروے سڑک
466 primary_link: اصلی سڑک
467 residential: رِہائشی سڑک
470 secondary_link: ثانوی سڑک
472 speed_camera: رفتار کیمرا
480 battlefield: جنگ دا میدان
483 city_gate: شہر دا دروازہ
484 citywalls: شہر دیاں کندھاں
488 railway: تاریخی ریلوے
497 commercial: کمرشل ایریا
508 golf_course: گولف مَیدان
509 horse_riding: گھڑ سواری
512 playground: کھیڈ دا میدان
515 water_park: واٹر پارک
518 beehive: ماکھی دا چھتہ
523 lighthouse: لائٹ ہاؤس
529 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
531 water_works: واٹر ورکس
545 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
560 educational_institution: تعلیمی ادارہ
561 employment_agency: روزگار ایجنسی
564 newspaper: اخبار دفتر
569 tax_advisor: ٹیکس مشیر
570 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
571 travel_agent: ٹریول ایجنسی
574 allotments: الاٹمنٹاں
582 municipality: میونسپلٹی
594 junction: ریلوے جنگشن
595 platform: ریلوے پلیٹ فارم
596 preserved: مخصوص ریلوے
597 proposed: مجوزہ ریلوے
604 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
609 bicycle: سائیکل دی ہٹی
618 clothes: کپڑے دی دُکان
620 computer: کمپیوٹراں دی دکان
621 confectionery: مٹھائی دی دُکان
623 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
624 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
625 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
631 hardware: ہارڈویئر سٹور
632 ice_cream: آئس کریم دکان
636 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
642 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
643 tobacco: تماکو دی دکان
665 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
666 more_results: ٻئے نتیجے
670 select_type: قسم چُݨو
673 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
674 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
675 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> منجانب %{user}
676 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
683 new_reports: نویاں رپورٹاں
704 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
705 partners_ucl: یو سی ایل
708 communities: برادریاں
711 learn_more: ٻیا سِکھو
724 note_comment_notification:
726 changeset_comment_notification:
737 my_inbox: میݙا انباکس
738 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
743 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
744 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
749 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
753 my_inbox: میݙا انباکس
754 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
764 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
768 sent_message_summary:
782 openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
783 remember: میکوں یاد رکھو
784 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
786 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
789 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
790 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
792 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
793 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
795 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
797 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
798 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
800 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
801 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
803 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
806 logout_button: لاگ آؤٹ
821 partners_title: بھائیوال
824 title: ایں ترجمے بارے
828 trademarks_1_html: |-
829 OpenStreetMap، میگنفائنگ گلاس علامت (لوگو) تے نقشہ دی ریاست OpenStreetMap فاؤنڈیشن دے رجسٹرڈ ٹریڈ مارک ہن.
830 ڄے تہاݙے کول نقشہ ورتݨ بارے سوال ہن تاں، براہ کرم ساݙی <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> ٹریڈ مارک پالیسی </a> ملاحظہ کرو.
834 createnote: نوٹ شامل کرو
845 image_size: فوٹو دا سائز
850 export_button: ٻاہر بھیڄو
858 welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
884 industrial: صنعتی علاقہ
885 commercial: کمرشل ایریا
910 filename: 'فائل ناں:'
912 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
914 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
918 description: 'تفصیل:'
929 account_settings: کھاتہ ترتیباں
941 oauth2_authorizations:
943 authorize: اجازت ݙیوو
945 oauth2_authorized_applications:
961 rest_of_world: باقی دنیا
963 my profile: میݙی پروفائل
964 my settings: میݙیاں ترتیباں
965 my comments: میݙے تبصرے
994 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
996 short_link: مختصر لنک
997 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1003 subscribe: سبسکرائب کرو
1004 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1006 unhide_comment: ݙکھاؤ
1009 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1010 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1011 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1012 distance_m: '%{distance}م'
1013 distance_km: '%{distance}ک م'
1028 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟