1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
20 update: Ännern spiekern
24 diary_comment: Dagbook-Kommentar
25 diary_entry: Dagbook-Indrag
29 old_node: Olen Knüttpunkt
32 way_node: Weg-Knüttpunkt
38 longitude: Längengraad
49 longitude: Längengraad
51 gpx_file: GPX-Datei hoochladen
52 visibility: Sichtborkeit
59 description: Beschrieven
60 home_lat: 'Bredengraad:'
61 home_lon: 'Längengraad:'
66 new_email: (nich apen wiesen)
69 title: Brukerkonto ännern
71 enabled link text: Wat is dat?
72 disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
73 save changes button: Ännern spiekern
74 make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
77 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
89 loading: An’t Laden...
92 showing_page: Sied %{page}
95 no_edits: (keen Ännern)
98 saved_at: Spiekert an’n
104 km away: '%{count} km weg'
105 m away: '%{count} m weg'
107 your location: Dien Standoort
108 nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
111 nearby users: Annere Brukers in de Neegd
114 title: Ne’en Dagbook-Indrag
117 use_map_link: Koort bruken
119 title: Bruker-Dagböker
120 user_title: '%{user} sien Dagbook'
121 in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
122 new: Ne’en Dagbook-Indrag
123 new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
124 no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
125 recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
126 older_entries: Öller Indrääg
127 newer_entries: Jünger Indrääg
129 title: Dagbook-Indrag ännern
130 marker_text: Oort von’n Indrag
132 title: Bruker-Dagbook | %{user}
133 user_title: '%{user} sien Dagbook'
134 leave_a_comment: Kommentar schrieven
137 heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
139 comment_link: Kommentar op dissen Indrag
142 other: '%{count} Kommentare'
143 edit_link: Dissen Indrag ännern
149 success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
150 failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
151 already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
153 success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
154 not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
156 search_osm_nominatim:
159 arts_centre: Kunstcenter
164 bicycle_parking: Rad-Parkplatz
166 bureau_de_change: Wesselkontoor
168 car_rental: Auto-Utlehner
169 car_wash: Autowaschstraat
175 crematorium: Krematorium
178 drinking_water: Drinkwater
179 driving_school: Fohrschool
182 ferry_terminal: Fährterminal
183 fire_station: Füürwehr
187 hospital: Krankenhuus
188 hunting_stand: Hoogstand
190 kindergarten: Kinnergoorn
192 marketplace: Marktplatz
194 nursing_home: Pleeghuus
202 restaurant: Restaurant
205 studio: Eenkamer-Appartement
209 university: Universität
210 village_hall: Gemeendehuus
212 apartments: Wahnblock
215 dormitory: Studentenhuus
218 hospital: Krankenhuus
221 industrial: Industriebowark
222 public: Apenboor Bowark
223 residential: Wahnhuus
224 school: School-Bowark
232 living_street: Wahnstraat
234 motorway_junction: Autobahnkrüüz
235 motorway_link: Autobahnopfohrt
240 residential: Wahnstraat
249 memorial: Gedenksteed
262 industrial: Industrierebeed
265 military: Militärrebeed
269 residential: Wahnrebeed
274 golf_course: Golfbahn
277 miniature_golf: Minigolf
279 playground: Speelplatz
280 slipway: Slipphelling
281 sports_centre: Sportzentrum
283 water_park: Waterpark
288 cave_entrance: Höhleningang
289 coastline: Küstenlien
331 abandoned: Opgeven Iesenbahn
335 tram_stop: Stratenbahn-Stopp
343 car_repair: Autowarksteed
345 computer: Computerladen
346 cosmetics: Kosmetikladen
348 furniture: Möbelladen
349 garden_centre: Goorncenter
351 greengrocer: Gröönhöker
352 hairdresser: Putzbüdel
357 motorcycle: Motoorradladen
362 supermarket: Supermarkt
368 guest_house: Gasthuus
377 derelict_canal: Opgeven Kanaal
381 lock_gate: Slüsendoor
392 no_results: nix funnen
396 alt_text: OpenStreetMap-Logo
399 log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
400 sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
404 user_diaries: Bruker-Dagböker
405 user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
410 diary_comment_notification:
412 message_notification:
420 title: Postfack Ingang
421 my_inbox: Mien Postfack Ingang
424 people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
426 unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
427 read_button: as ‚leest‘ kennteken
429 destroy_button: Wegdoon
431 title: Naricht sennen
432 back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
434 message_sent: Naricht afsennt
436 title: Postfack Utgang
446 sent_message_summary:
447 destroy_button: Wegdoon
449 destroyed: Naricht wegdaan
452 title: Passwoord vergeten
453 heading: Passwoord vergeten?
454 email address: 'E-Mail-Adress:'
455 new password button: Passwoord trüchsetten
457 title: Passwoord trüchsetten
458 heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
459 reset: Passwoord trüchsetten
460 flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
464 new image: Bild tofögen
465 no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
470 email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
471 password: 'Passwoord:'
472 lost password link: Passwoord vergeten?
473 login_button: Anmellen
477 title: Över disse Siet
482 user_page_link: Brukersied
488 image_size: 'Bildgrött:'
490 add_marker: Sett en Markteken op de Koort
494 export_button: Export
499 where_am_i: Woneem bün ik?
506 primary: wichtige Landstraat
507 secondary: lüttjere Landstraat
511 cycleway: Fohrradpadd
537 industrial: Industrierebeed
538 commercial: Hannelsrebeed
544 brownfield: Industrie-Braakland
546 allotments: Schrebergoorns
550 military: Militärrebeed
554 building: Wichtig Bowark
559 tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
560 bridge: Fett Rand = Brügg
561 private: Privat Togang
562 construction: Straat, an de noch boot warrt
567 visibility_help: wat bedüüdt dat?
569 filename: 'Dateinaam:'
574 description: 'Beschrieven:'
576 visibility: 'Sichtborkeit:'
579 view_map: Koort ankieken
580 edit_map: Koort ännern
590 title: Brukerkonto opstellen
591 email address: 'E-Mail-Adress:'
592 display name: 'wiest Brukernaam:'
595 title: Bruker nich funnen
596 heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
598 my diary: mien Dagbook
599 new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
600 my edits: mien Ännern
601 send message: Naricht sennen
604 remove as friend: as Fründ rutnehmen
605 add as friend: as Fründ tofögen
606 mapper since: 'Koortenmaker sied:'
607 email address: 'E-Mail-Adress:'
608 description: Beschrieven
610 flash success: Standoort is spiekert.
624 edit_tooltip: Koort ännern