1 # Messages for Greek (Ελληνικά)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Crazymadlover
17 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
18 longitude: Γεωγραφικό μήκος
30 description: Περιγραφή
31 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
32 longitude: Γεωγραφικό μήκος
40 description: Περιγραφή
41 display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
42 email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
45 acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
46 changeset: Αλλαγή συλλογής
47 changeset_tag: Ετικέτα αλλαγής συλλογής
49 diary_comment: Σχόλιο στο blog
50 diary_entry: Καταχώρηση blog
55 node_tag: Σημείο ετικέτα
57 old_node: Παλιό σημείο
58 old_node_tag: Παλιό σημείο ετικέτα
59 old_relation: Παλιά σχέση
60 old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
61 old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
62 old_way: Παλία κατεύθυνση
63 old_way_node: Σημείο παλίας κατεύθυνσης
64 old_way_tag: Ετικέτα παλίας κατεύθυνσης
66 relation_member: Μέλος της σχέσης
67 relation_tag: Ετικέτα σχέσης
70 tracepoint: Σημείο ίχνους
71 tracetag: Ετικέτα ίχνους
73 user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
74 user_token: Τεκμήριο χρήστη
76 way_node: Κατεύθυνση σημείου
77 way_tag: Ετικέτα κατεύθυνσης
80 cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
83 changeset: "Αλλαγή συλλογης: {{id}}"
84 changesetxml: Αλλαγή συλλογης XML
85 osmchangexml: osmαλλαγή XML
86 title: Αλλαγή συλλογης
88 belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
90 closed_at: "Έκλεισε στις:"
91 created_at: "Δημοιουργήθηκε στις:"
92 has_nodes: "Έχει τα επόμενα {{count}} σημεία:"
93 has_relations: "Έχει τις επόμενες {{count}} σχέσεις:"
94 has_ways: "Έχει τις επόμενες {{count}} κατευθήνσεις:"
95 show_area_box: Δείξε κούτι περιοχής
97 changeset_comment: "Σχόλιο:"
98 edited_at: "Αλλάξε στις:"
99 edited_by: "Αλλαγή έγινε από:"
100 in_changeset: "Στην αλλαγή συλλογης:"
105 area: Δείτε την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
106 node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
107 relation: Δείτε την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
108 way: Δείτε την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
111 download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
112 download_xml: Λήψη XML
115 node_title: "Σήμεο: {{node_name}}"
116 view_history: Δες ιστορία
118 coordinates: "Συντεταγμένες:"
119 part_of: "Κομμάτι του:"
121 download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}"
122 download_xml: Λήψη XML
123 node_history: Ιστορία σημείου
124 view_details: Δες λεπτομέρειες
126 sorry: Συγγνώμη, η {{type}} με την ταυτότητα {{id}}, δε μπορεί να βρεθεί.
128 changeset: Αλλαγή πλατώ
134 showing_page: Δείχνει σελίδα
136 download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
137 download_xml: Λήψη XML
139 relation_title: "Σχέση: {{relation_name}}"
140 view_history: δες ιστορία
143 part_of: "Κομμάτι του:"
145 download_xml: Λήψη XML
146 relation_history: Ιστορια σχέσης
147 relation_history_title: "Ιστορια σχέσης: {{relation_name}}"
148 view_details: προβολή λεπτομερειών
155 manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
156 view_data: Δες στοιχεία για αυτο το χάρτη
158 data_frame_title: Στοιχεία
159 data_layer_name: Στοιχεία
160 details: Λεπτομέρειες
161 drag_a_box: Τράβα το κοθτί στο χάρτη για να διαλεξείς περιοχή
162 edited_by_user_at_timestamp: Αλλαγή έγινε από [[user]] στις [[timestamp]]
163 history_for_feature: Ιστορία του [[feature]]
164 load_data: Φόρτωσε στοιχεία
165 loaded_an_area_with_num_features: "¨Εχεις φορτώσει μια περιοχή που εχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοίχεια. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνωντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος οτι θες να δεις αυτά τα στοιχεία, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί."
167 manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός
169 api: Επανάκτηση περιοχής από το API
170 back: Δείξε λίστα αντικειμένων
171 details: Λεπτομέρειες
172 heading: Λίστα αντικειμένων
176 way: Κατεύθηνση [[id]]
180 way: Κατεύθηνση [[id]]
184 private_user: ιδιωτικός χρήστης
185 show_history: Δείξε ιστορία
186 unable_to_load_size: "Δεν μπορεί να φορτώσει: Το μέγεθος του bounding box [[bbox_size]] είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο απο {{max_bbox_size}})"
188 zoom_or_select: Εστίασε ή διάλεξε περιοχή απο το χάρτη
193 changeset: Αλλαγή πλατώ
198 download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}"
199 download_xml: Λήψη XML
201 view_history: δες ιστορία
203 way_title: "Κατεύθυνση: {{way_name}}"
206 one: επίσης κομμάτι κατεύθυνσης {{related_ways}}
207 other: επίσης κομμάτι κατευθύνσεων {{related_ways}}
211 download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}"
212 download_xml: Λήψη XML
213 view_details: δες λεπτομέρειες
214 way_history: Ιστορία κατεύθηνσης
215 way_history_title: "Ιστορία κατεύθηνσης: {{way_name}}"
219 show_area_box: δείξε περιοχή κουτιού
220 view_changeset_details: Δες αλλαγή συλλογής λεπτομερειών
221 changeset_paging_nav:
222 showing_page: Eμφάνιση σελίδας {{page}}
226 saved_at: Αποθήκευση στις
230 comment_from: Σχόλιο απο τον {{link_user}} στις {{comment_created_at}}
232 hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
236 other: "{{count}} σχόλια"
237 comment_link: Σχόλια για τη καταχώρηση
239 edit_link: Αλλαγή καταχώρησης
240 hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
241 posted_by: Γράφτηκε απο το χρήστη {{link_user}} στις {{created}} στα {{language_link}}
242 reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
246 latitude: Γεωγραφικό πλάτος
247 location: "Τοποθεσία:"
248 longitude: Γεωγραφικό μήκος
249 marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης blog
250 save_button: Αποθήκευση
252 title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
253 use_map_link: χρησημοποίησε το χάρτη
255 in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα {{language}}
256 new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
257 new_title: Σύνθεση καινούργια καταχώρηση στο blog χρήστη
258 newer_entries: Πρόσφατες Καταχωρήσεις
259 no_entries: Καμία καταχώρηση blog
260 older_entries: Παλίες Καταχωρήσεις
261 recent_entries: "Πρόσοφατες καταχωρήσεις blog:"
263 user_title: Blog {{user}}
266 location: "Τοποθεσία:"
269 title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
271 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα {{id}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο συνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
272 heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: {{id}}"
274 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα {{user}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
275 heading: Ο χρήστης {{user}} δεν υπάρχει
276 title: Άγνωστος χρήστηςr
278 leave_a_comment: Εγγραφή σχόλιου
280 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} για εγγραφή σχόλιου"
281 save_button: Αποθήκευση
282 title: το ημερολόγιου το {{user}} | {{title}}
283 user_title: Blog {{user}}
285 default: Προεπιλογή (τώρα είναι το {{name}})
287 description: Potlatch 1 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
290 description: Potlatch 2 (επεξεργαστής του χάρτη μέσα στο περιηγητή ιστού)
294 add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη
295 area_to_export: Εξαγωγή περιοχής
296 export_button: Εξαγωγή
297 export_details: OpenStreetMap data are licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
299 format_to_export: Εξαγωγή τρόπου παρουσίασης
300 image_size: Μέγεθος εικόνας
304 manually_select: Διάλεξε καινούργια περιοχή δια χειρός
305 mapnik_image: Mapnik εικόνα
307 osm_xml_data: OpenStreetMap XML στοιχεία
308 osmarender_image: Osmarender εικόνα
317 geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
325 north_east: βορειοανατολικά
326 north_west: βορειοδυτικά
328 south_east: νοτιοανατολικά
329 south_west: νοτιοδυτικά
332 more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
333 no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
334 search_osm_nominatim:
338 arts_centre: Κέντρο Τεχνών
339 auditorium: Αμφιθέατρο
344 bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
346 car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτου
347 car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
349 cinema: Κινηματογράφος
353 courthouse: Δικαστήριο
354 crematorium: Κρεματόριο
357 drinking_water: Πόσιμο Νερό
358 driving_school: Σχολή Οδηγών
360 emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
361 fast_food: Ταχυφαγείο
363 grave_yard: Νεκροταφείο
368 kindergarten: Νηπιαγωγείο
372 nightclub: Night Club
376 post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
377 post_office: Ταχυδρομείο
378 preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
381 reception_area: Χώρος Υποδοχής
382 restaurant: Εστιατόριο
387 supermarket: Σουπερμάρκετ
392 university: Πανεπιστήμιο
393 veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
395 youth_centre: Πολύκεντρο Νεολαίας
405 residential: Πολυκατοικία
408 train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
410 bridleway: Μονοπάτι για άλογα
411 bus_stop: Στάση Λεωφορείου
415 pedestrian: Πεζόδρομιο
416 residential: Κατοικίες
420 archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
429 commercial: Εμπορική Περιοχή
435 military: Στρατιωτική Περιοχή
441 railway: Σιδηρόδρομος
442 residential: Κατοικημένη Περιοχή
444 wood: Μη προσεγμένο δάσος
446 fishing: Αλιευτική Περιοχή
448 golf_course: Γήπεδο Γκολφ
450 miniature_golf: Μίνι Γκολφ
452 playground: Παιδική Χαρά
453 sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
455 swimming_pool: Πισίνα
459 cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
463 feature: Χαρακτηριστικό
480 wood: Μη προσεγμένο δάσος
494 postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
498 subdivision: Υποδιαίρεση
503 abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
504 construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
505 disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
506 disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
507 historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
508 station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
509 subway: Σταθμός Μετρό
510 subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
511 tram_stop: Στάση Τραμ
516 car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
517 confectionery: Ζαχαροπλαστική
519 dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
523 hairdresser: Κομμωτήριο
524 insurance: Ασφαλιστική
525 jewelry: Κοσμηματοπωλείο
527 mall: Εμπορικό Κέντρο
528 sports: Κατάστημα Αθλητικών
529 supermarket: Σουπερμάρκετ
530 travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
539 waterfall: Καταράχτης
542 edit_disabled_tooltip: Κάνετε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
543 edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
545 community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
546 copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδειας χρήσης
547 documentation: Τεκμηρίωση
548 documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
550 edit_with: Επεξεργασία με {{editor}}
553 foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
555 help_centre: Κέντρο Βοήθειας
556 help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
559 inbox: εισερχόμενα ({{count}})
560 intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δώρεαν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμος. Είναι κατασκευασμένο από ανθρώπους σαν κι εσάς.
561 intro_2: Το OpenStreetMap σάς επιτρέπει να προβάλετε, να επεξεργαστείτε και να χρησιμοποιήσετε τα γεωγραφικά δεδομένα με ένα συνεργατικό τρόπο από οπουδήποτε στη Γη.
562 intro_3_partners: βίκι
564 log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
566 alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
568 logout_tooltip: Έξοδος
570 sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
571 tag_line: Ο Ελεύθερος Παγκόσμιος Χάρτης Βίκι
572 user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
573 user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
575 view_tooltip: Προβολή του χάρτη
576 welcome_user: Καλώς ορίσατε, {{user_link}}
577 welcome_user_link_tooltip: Η σελίδα χρήστη σας
579 wiki_title: Ιστοσελίδα βίκι για το έργο
582 title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
584 mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
585 native_link: ελληνική έκδοση
586 text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην {{native_link}} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και {{mapping_link}}.
587 title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
590 delete_button: Διαγραφή
591 sent_message_summary:
592 delete_button: Διαγραφή
594 diary_comment_notification:
595 footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο {{readurl}} και μπορείτε να σχολιάσετε στο {{commenturl}} ή να απαντήσετε στο {{replyurl}}
596 header: "Ο χρήστης {{from_user}} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολόγιου σας στο OpenStreetMap με το θέμα {{subject}}:"
597 hi: Γεια {{to_user}},
598 subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης {{user}} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
604 befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο {{befriendurl}}.
605 had_added_you: Ο χρήστης {{user}} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
606 see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ τους στο {{userurl}}.
607 subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης {{user}} σας προσθέσε ως φίλο"
614 message_notification:
615 footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο {{readurl}}
616 footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο {{replyurl}}
617 header: "Ο χρήστης {{from_user}} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα {{subject}}:"
618 hi: Γεια σας {{to_user}},
620 subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
623 signup_confirm_plain:
628 title: Επεξεργασία της αίτησής σας
630 register_new: Εγγραφή αίτησής
636 anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
637 not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
638 potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
639 user_page_link: σελίδα χρήστη
641 js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει το JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει το JavaScript.
643 notice: Υπό την άδεια του {{license_name}} άδεια από το {{project_name}} και τους χρήστες του.
644 project_name: έργο OpenStreetMap
648 bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
649 building: Σημαντικό κτίριο
652 - τελεφερίκ με καθίσματα
654 centre: Αθλητικό Κέντρο
655 commercial: Εμπορική περιοχή
661 industrial: Βιομηχανική περιοχή
664 military: Στρατιωτική περιοχή
665 motorway: Αυτοκινητόδρομος
667 permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
668 pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
669 private: Ιδιωτική πρόσβαση
671 resident: Κατοικημένη περιοχή
673 - Διάδρομος Αεροδρομίου
677 station: Σιδηροδρομικός σταθμός
678 subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
681 tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
684 wood: Μη προσεγμένο δάσος
687 search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
688 submit_text: Μετάβαση
689 where_am_i: Πού είμαι;
692 search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
697 filename: "Όνομα αρχείου:"
701 tags_help: οριοθετημένο από τα κόμματα
702 visibility: "Ορατότητα:"
703 visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
705 count_points: "{{count}} σημεία"
706 edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
711 description: Περιγραφή
714 visibility: Ορατότητα
718 description: "Περιγραφή:"
721 filename: "Όνομα αρχείου:"
725 visibility: "Ορατότητα:"
728 current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
730 longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
731 my settings: Οι ρυθμίσεις μου
732 new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
733 new image: Προσθήκη εικόνας
734 preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
735 preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
736 profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
738 disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
739 enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
740 enabled link text: τι είναι αυτό;
741 heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
742 save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
743 title: Επεξεργασία λογαριασμού
745 already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
747 heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
748 press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
749 success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
752 failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
753 heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
754 press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
755 success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
757 failure: Ο χρήστης {{name}} δεν βρέθηκε.
759 not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
761 flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
763 confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
765 hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
766 summary: "{{name}} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP {{ip_address}} στις {{date}}"
767 summary_no_ip: "{{name}} δημιουργήθηκε στις {{date}}"
770 account not active: Λυπόμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="{{reconfirm}}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
771 account suspended: Συγνώμη, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br />Εάν επιθυμείτε, επικοινωνήστε με τον {{webmaster}} για να το συζητήσουμε αυτό το θέμα.
772 auth failure: Λυπόμαστε, αλλά δεν μπορούσαμε να σας συνδέσουμε με αυτές τις λεπτομέρειες.
773 create account minute: Δημιουργήστε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
774 create_account: δημιουργήστε λογαριασμό
775 email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
777 login_button: Είσοδος
778 lost password link: Ξεχάσατε τον κωδικό;
779 new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
781 please login: Παρακαλούμε συνδεθείτε ή {{create_user_link}}.
782 register now: Εγγραφή
783 remember: "Αποθήκευση:"
785 to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχετε λογαριασμό.
787 heading: Έξοδος από το OpenStreetMap
788 logout_button: Έξοδος
791 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
792 heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
793 new password button: Επαναφορά κωδικού
794 notice email cannot find: Λυπόμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
796 already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη {{name}}.
797 failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη {{name}} ως φίλο.
798 success: Ο χρήστης {{name}} είναι τώρα φίλος σας.
800 confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
801 confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
803 display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
804 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
805 heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
806 license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνείσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
808 terms accepted: Σας ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
809 title: Δημιουργία λογαριασμού
811 body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα {{user}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
812 heading: Ο χρήστης {{user}} δεν υπάρχει
815 nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
816 your location: Η τοποθεσία σας
818 not_a_friend: Ο χρήστης {{name}} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
819 success: Ο χρήστης {{name}} καταργήθηκε ως φίλος.
821 confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
822 flash changed: Ο κωδικός σας έχει αλλάξει.
823 heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη {{user}}
825 reset: Επαναφορά Κωδικού
826 title: Επαναφορά κωδικού
828 body: "<p>\nΣυγνώμη, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείτε να επικοινωνήσετε με τον {{webmaster}} αν θέλετε να το συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
829 heading: Ο Λογαριασμός Ανασταλεί
830 title: Ο Λογαριασμός Ανασταλεί
834 heading: Όροι συνεισφοράς
838 rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
840 activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
841 add as friend: προσθήκη ως φίλος
843 confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
844 create_block: φραγή αυτού του χρήστη
845 created from: "Δημιουργήθηκε από:"
846 deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
847 delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
848 description: Περιγραφή
851 email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
852 hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
853 km away: "{{count}}χλμ μακριά"
854 m away: "{{count}}μ μακριά"
855 mapper since: "Χαρτογράφος από:"
856 my diary: το ημερολόγιό μου
857 my edits: οι επεξεργασίες μου
858 my settings: οι ρυθμίσεις μου
859 new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
860 no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
861 no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σας προς το παρόν.
862 oauth settings: ρυθμίσεις oauth
864 administrator: Αυτός ο χρήστης είναι ο διαχειριστής
866 administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
867 moderator: Χορήγηση πρόσβασης μεσολαβητή
868 moderator: Αυτός ο χρήστης είναι μεσολαβητής
870 administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
871 moderator: Ανάκληση πρόσβασης μεσολαβητή
872 send message: αποστολή μηνύματος
873 settings_link_text: ρυθμίσεις
875 unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
876 user location: Τοποθεσία χρήστη
877 your friends: Οι φίλοι σας
880 time_future: Τελειώνει σε {{time}}.
881 time_past: Τελείωση {{time}} πριν.
882 until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
884 confirm: Είστε σίγουροι;
885 creator_name: Δημιουργός
887 not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
897 time_future: Τελειώνει σε {{time}}
898 time_past: Τελείωση {{time}} πριν