]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Link SOTM advert to the landing page
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: An13sa
5 # Author: Asieriko
6 # Author: MikelEH
7 # Author: PerroVerd
8 eu: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Testua
13       diary_entry: 
14         language: Hizkuntza
15         latitude: Latitude
16         longitude: Longitude
17         title: Izenburua
18       friend: 
19         friend: Lagun
20       message: 
21         body: Testua
22         sender: Igorlea
23         title: Izenburua
24       trace: 
25         description: Deskribapen
26         latitude: Latitude
27         longitude: Longitude
28         name: Izena
29         public: Publikoa
30         size: Tamaina
31       user: 
32         description: Deskribapen
33         email: Eposta
34         languages: Hizkuntzak
35         pass_crypt: Pasahitza
36     models: 
37       country: Herrialde
38       friend: Laguna
39       language: Hizkuntza
40       message: Mezua
41       node: Nodo
42       node_tag: Nodoaren etiketa
43       old_node: Nodo zaharra
44       old_relation: Erlazio zaharra
45       old_way: Bide zaharra
46       relation: Erlazioa
47       user: Lankide
48       way: Bidea
49       way_tag: Bidearen etiketa
50   browse: 
51     changeset: 
52       download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
53     changeset_details: 
54       box: kutxa
55       closed_at: "Noiz itxita:"
56       created_at: "Noiz sortua:"
57     common_details: 
58       changeset_comment: "Iruzkin:"
59       edited_at: "Noiz aldatuta:"
60       edited_by: "Nork aldatuta:"
61       version: "Bertsio:"
62     containing_relation: 
63       entry: "{{relation_name}} erlazioa"
64     map: 
65       deleted: Ezabatua
66       loading: Kargatzen...
67     node: 
68       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
69       download_xml: XML jaitsi
70       edit: aldatu
71       node: Nodo
72       node_title: "{{node_name}} nodoa"
73       view_history: historia ikusi
74     node_details: 
75       coordinates: "Koordenatuak:"
76     node_history: 
77       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
78       download_xml: XML jaitsi
79     not_found: 
80       type: 
81         node: nodo
82         relation: erlazio
83         way: bide
84     relation: 
85       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
86       download_xml: XML jaitsi
87       relation: Erlazio
88       relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
89       view_history: historia ikusi
90     relation_history: 
91       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
92       download_xml: XML jaitsi
93     relation_member: 
94       type: 
95         node: Nodo
96         relation: Erlazio
97         way: Bide
98     start_rjs: 
99       data_frame_title: Datuak
100       data_layer_name: Datuak
101       details: Xehetasunak
102       loading: Kargatzen...
103       object_list: 
104         history: 
105           type: 
106             node: "[[id]]. nodoa"
107             way: "[[id]]. bidea"
108         selected: 
109           type: 
110             node: "[[id]]. nodoa"
111             way: "[[id]]. bidea"
112         type: 
113           node: Nodo
114           way: Bide
115       show_history: Historia Ikusi
116       wait: Itxoin...
117     tag_details: 
118       tags: "Etiketak:"
119     way: 
120       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
121       download_xml: XML jaitsi
122       edit: aldatu
123       view_history: historia ikusi
124       way: Bide
125       way_title: "{{way_name}} bidea"
126     way_details: 
127       nodes: "Nodoak:"
128     way_history: 
129       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
130       download_xml: XML jaitsi
131   changeset: 
132     changeset: 
133       anonymous: Anonimoa
134       big_area: (handia)
135       no_comment: (bat ere)
136     changeset_paging_nav: 
137       next: Hurrengoa »
138       previous: "« Aurrekoa"
139     changesets: 
140       saved_at: Noiz gordeta
141   diary_entry: 
142     diary_comment: 
143       confirm: Baieztatu
144       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
145     diary_entry: 
146       comment_count: 
147         one: iruzkin bat
148         other: "{{count}} iruzkin"
149       confirm: Berretsi
150     edit: 
151       body: "Testua:"
152       language: "Hizkuntza:"
153       latitude: "Latitude:"
154       location: Kokapena
155       longitude: "Longitude:"
156       save_button: Gorde
157       subject: "Gaia:"
158       use_map_link: mapa erabili
159     location: 
160       edit: Aldatu
161       location: "Kokapena:"
162       view: Ikusi
163     view: 
164       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
165       login: Saioa hasi
166       save_button: Gorde
167   export: 
168     start: 
169       export_button: Esportatu
170       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
171       format: Formatua
172       format_to_export: Esportatzeko formatua
173       image_size: Irudiaren tamaina
174       latitude: "Lat:"
175       licence: Lizentzia
176       longitude: "Lon:"
177       mapnik_image: Mapnik irudia
178       options: Aukerak
179       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
180       osmarender_image: Osmarender irudia
181       scale: Eskala
182       zoom: Zooma
183     start_rjs: 
184       export: Esportatu
185       view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
186   geocoder: 
187     description: 
188       types: 
189         cities: Hiriak
190         places: Lekuak
191         towns: Herriak
192     description_osm_namefinder: 
193       prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
194     direction: 
195       east: ekialde
196       north: iparra
197       north_east: ipar-ekialde
198       north_west: ipar-mendebalde
199       south: hegoa
200       south_east: hego-ekialde
201       south_west: hego-mendebalde
202       west: mendebalde
203     distance: 
204       one: km bat inguru
205       other: "{{count}}km inguru"
206       zero: km bat baino gutxiago
207     search_osm_namefinder: 
208       suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
209     search_osm_nominatim: 
210       prefix: 
211         amenity: 
212           airport: Aireportu
213           arts_centre: Arte Zentroa
214           auditorium: Entzunareto
215           bank: Banku
216           bar: Taberna
217           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
218           brothel: Putetxe
219           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
220           bus_station: Autobus-geltoki
221           cafe: Kafetegi
222           car_rental: Ibilgailu-alokairu
223           car_wash: Auto Garbiketa
224           casino: Kasino
225           cinema: Zinema
226           clinic: Klinika
227           club: Diskoteka
228           community_centre: Komunitate Zentroa
229           courthouse: Epaitegia
230           crematorium: Errauste labe
231           dentist: Dentista
232           doctors: Medikuak
233           drinking_water: Edateko ur
234           driving_school: Autoeskola
235           embassy: Enbaxada
236           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
237           fast_food: Janari Azkarra
238           ferry_terminal: Ferry terminal
239           fire_station: Suhiltzaileak
240           fountain: Iturri
241           grave_yard: Hilerri
242           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
243           health_centre: Osasun Zentroa
244           hospital: Ospitalea
245           hotel: Hotel
246           ice_cream: Izozkiak
247           kindergarten: Haurtzaindegi
248           library: Liburutegia
249           market: Merkatu
250           marketplace: Merkatua
251           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
252           nightclub: Gau-klub
253           nursery: Haurtzaindegi
254           office: Bulego
255           park: Parke
256           parking: Aparkaleku
257           pharmacy: Farmazia
258           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
259           police: Polizia
260           post_box: Postontzia
261           post_office: Postetxe
262           preschool: Eskolaurre
263           prison: Espetxe
264           public_building: Eraikin publiko
265           public_market: Herri Azoka
266           recycling: Birziklatze gune
267           restaurant: Jatetxe
268           sauna: Sauna
269           school: Ikastetxe
270           shop: Denda
271           shopping: Erosketak
272           studio: Estudio
273           supermarket: Supermerkatu
274           taxi: Taxi
275           telephone: Telefono publiko
276           theatre: Antzokia
277           toilets: Komunak
278           townhall: Udaletxe
279           university: Unibertsitate
280           vending_machine: Salmenta automatiko
281           wifi: WiFi Sarbidea
282           youth_centre: Gaztelekua
283         boundary: 
284           administrative: Muga Administratiboa
285         building: 
286           bunker: Bunker
287           chapel: Kapera
288           church: Eliza
289           city_hall: Udaletxea
290           garage: Garajea
291           hospital: Ospitale erakina
292           hotel: Hotela
293           house: Etxe
294           industrial: Eraikin industriala
295           public: Eraikin publiko
296           school: Eskola eraikina
297           shop: Denda
298           stadium: Estadio
299           store: Denda
300           tower: Dorre
301           train_station: Tren Geltokia
302           university: Unibertsitate eraikina
303           "yes": Eraikina
304         highway: 
305           bus_stop: Autobus-geraleku
306           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
307           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
308           footway: Oinezkoen bide
309           gate: Ate
310           motorway: Autobide
311           motorway_link: Autobidea
312           platform: Nasa
313           primary: Lehen mailako errepide
314           primary_link: Errepide nagusi
315           residential: Bizileku
316           road: Errepide
317           secondary: Bigarren mailako errepide
318           secondary_link: Bigarren mailako errepide
319           service: Zerbitzu Errepidea
320           services: Autobide Zerbitzuak
321           steps: Eskailera-mailak
322           tertiary: Hirugarren mailako errepide
323           track: Pista
324         historic: 
325           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
326           building: Eraikina
327           castle: Gaztelu
328           church: Eliza
329           house: Etxea
330           memorial: Memoriala
331           mine: Meategi
332           monument: Monumentu
333           museum: Museo
334           tower: Dorre
335         landuse: 
336           cemetery: Hilerri
337           commercial: Merkataritza Eremua
338           forest: Baso
339           meadow: Larre
340           military: Eremu Militarra
341           mine: Meategi
342           mountain: Mendi
343           nature_reserve: Natura-erreserba
344           park: Parke
345           plaza: Enparantza
346           quarry: Harrobi
347           railway: Trenbide
348           reservoir: Urtegi
349         leisure: 
350           beach_resort: Hondartza konplexu
351           common: Lur Komunak
352           fishing: Arrantza Lekua
353           garden: Lorategi
354           golf_course: Golf-zelai
355           ice_rink: Izotz-pista
356           marina: Kirol-portu
357           miniature_golf: Minigolfa
358           nature_reserve: Natura Erreserba
359           park: Parkea
360           pitch: Kirolgunea
361           playground: Jolastoki
362           sports_centre: Kiroldegi
363           stadium: Estadio
364           swimming_pool: Igerilekua
365         natural: 
366           bay: Badia
367           beach: Hondartza
368           cape: Lurmutur
369           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
370           channel: Kanal
371           coastline: Itsasertz
372           crater: Crater
373           fjord: Fiordo
374           geyser: Geiser
375           glacier: Glaziar
376           hill: Muinoa
377           island: Irla
378           mud: Lohi
379           peak: Gailur
380           point: Puntu
381           reef: Arrezife
382           river: Ibai
383           rock: Arroka
384           scree: Harritza
385           shoal: Hondar-banku
386           tree: Zuhaitza
387           valley: Haran
388           volcano: Sumendi
389           water: Ura
390           wood: Baso
391         place: 
392           airport: Aireportu
393           city: Hiria
394           country: Herrialdea
395           county: Konderria
396           farm: Baserria
397           hamlet: Herrixka
398           house: Etxe
399           houses: Etxeak
400           island: Irla
401           islet: Uhartea
402           locality: Lokalitate
403           municipality: Udalerri
404           postcode: Posta-kode
405           region: Eskualde
406           sea: Itsasoa
407           state: Estatua
408           subdivision: Subdibisio
409           suburb: Aldiri
410           town: Herria
411           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
412           village: Herrixka
413         railway: 
414           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
415           halt: Tren Geralekua
416           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
417           light_rail: Tren Arina
418           monorail: Monoraila
419           platform: Trenbide Plataforma
420           station: Tren Geltokia
421           subway: Metro geltoki
422           subway_entrance: Metro Sarbidea
423           tram: Tranbia
424           tram_stop: Tranbia geltoki
425         shop: 
426           art: Arte-denda
427           bakery: Okindegi
428           books: Liburudenda
429           butcher: Harategi
430           chemist: Farmazia
431           clothes: Arropa denda
432           computer: Ordenagailu-denda
433           confectionery: Gozotegi
434           electronics: Elektronika-denda
435           estate_agent: Higiezinen agente
436           fish: Arrantza-denda
437           florist: Loradenda
438           food: Janari-denda
439           furniture: Altzari
440           gallery: Galeria
441           gift: Opari-denda
442           greengrocer: Barazki-saltzaile
443           grocery: Janaridenda
444           hairdresser: Ile-apaindegi
445           hifi: Hi-Fi
446           insurance: Aseguruak
447           jewelry: Bitxi-denda
448           kiosk: Kiosko
449           laundry: Garbitegi
450           mall: Merkataritza-gunea
451           market: Merkatu
452           mobile_phone: Mugikor-denda
453           music: Musika-denda
454           newsagent: Kioskoa
455           optician: Optika
456           pet: Animalia-denda
457           photo: Argazki-denda
458           shoes: Zapatadenda
459           shopping_centre: Merkatal Gunea
460           sports: Kirol denda
461           supermarket: Supermerkatu
462           toys: Jostailu Denda
463           travel_agency: Bidaia-agentzia
464         tourism: 
465           alpine_hut: Aterpe alpinoa
466           attraction: Atrakzio
467           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
468           camp_site: Kanpin
469           chalet: Txalet
470           guest_house: Aterpe
471           hostel: Ostatu
472           hotel: Hotel
473           information: Informazioa
474           motel: Motel
475           museum: Museoa
476           picnic_site: Piknik-gune
477           theme_park: Parke tematiko
478           valley: Haran
479           viewpoint: Behatoki
480           zoo: Zoologiko
481         waterway: 
482           canal: Kanal
483           dam: Urtegia
484           ditch: Lubakia
485           drain: Isurbidea
486           rapids: Ur-lasterrak
487           river: Ibai
488           waterfall: Ur-jauzi
489           weir: Uharka
490   javascripts: 
491     map: 
492       base: 
493         noname: Izenik gabe
494   layouts: 
495     edit: Aldatu
496     export: Esportatu
497     help_wiki: Laguntza eta Wiki
498     history: Historia
499     home: hasiera
500     inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
501     intro_3_partners: wiki
502     license: 
503       title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
504     log_in: Saioa hasi
505     logo: 
506       alt_text: OpenStreetMap logoa
507     logout: saioa itxi
508     logout_tooltip: Saioa itxi
509     make_a_donation: 
510       text: Dohaintza egin
511     shop: Denda
512     sign_up: izena eman
513     view: Ikusi
514     view_tooltip: Mapa ikusi
515     welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
516     welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
517   license_page: 
518     native: 
519       title: Orrialde honi buruz
520   message: 
521     delete: 
522       deleted: Mezua ezabatuta
523     inbox: 
524       date: Data
525       from: Igorlea
526       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
527       subject: Gaia
528       title: Sarrera-ontzia
529     message_summary: 
530       delete_button: Ezabatu
531       read_button: Markatu irakurrita gisa
532       reply_button: Erantzun
533       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
534     new: 
535       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
536       body: Testua
537       message_sent: Mezua bidalita
538       send_button: Bidali
539       subject: Gaia
540       title: Bidali mezua
541     outbox: 
542       date: Data
543       inbox: Sarrera-ontzia
544       my_inbox: Nire {{inbox_link}}
545       subject: Gaia
546       to: Hartzailea
547     read: 
548       back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
549       date: Data
550       from: Igorlea
551       reply_button: Erantzun
552       subject: Gaia
553       title: Mezua irakurri
554       to: Hartzailea
555       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
556     sent_message_summary: 
557       delete_button: Ezabatu
558   notifier: 
559     diary_comment_notification: 
560       hi: Kaixo {{to_user}},
561     email_confirm_html: 
562       greeting: Kaixo,
563     email_confirm_plain: 
564       greeting: Kaixo,
565     gpx_notification: 
566       greeting: Kaixo,
567     lost_password_html: 
568       greeting: Kaixo,
569     lost_password_plain: 
570       greeting: Kaixo,
571     message_notification: 
572       hi: Kaixo {{to_user}},
573     signup_confirm_html: 
574       greeting: Kaixo!
575       introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
576       more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
577       more_videos_here: bideo gehiago hemen
578     signup_confirm_plain: 
579       greeting: Kaixo!
580   oauth: 
581     oauthorize: 
582       allow_write_api: mapa aldatu.
583   oauth_clients: 
584     edit: 
585       submit: Aldatu
586     form: 
587       name: Izena
588   site: 
589     edit: 
590       user_page_link: Lankide orria
591     index: 
592       license: 
593         license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
594         project_name: OpenStreetMap proiektua
595     key: 
596       table: 
597         entry: 
598           admin: Muga administratiboa
599           apron: 
600             1: terminala
601           cable: 
602             - Funikularra
603           cemetery: Hilerri
604           centre: Kiroldegi
605           commercial: Merkataritza eremua
606           farm: Baserria
607           forest: Baso
608           golf: Golf-zelai
609           industrial: Industrialdea
610           lake: 
611             - Laku
612             - urtegia
613           military: Eremu militarra
614           motorway: Autobidea
615           park: Parke
616           primary: Lehen mailako errepidea
617           rail: Trenbidea
618           reserve: Natura-erreserba
619           runway: 
620             - Aireportuko Pista
621           school: 
622             - Eskola
623             - unibertsitate
624           secondary: Bigarren mailako errepidea
625           station: Tren geltokia
626           subway: Metroa
627           tram: 
628             1: tranbia
629     search: 
630       search: Bilatu
631       submit_text: Joan
632       where_am_i: Non nago?
633     sidebar: 
634       close: Itxi
635   trace: 
636     edit: 
637       description: "Deskribapen:"
638       download: jaitsi
639       edit: aldatu
640       filename: "Fitxategi izena:"
641       map: mapa
642       owner: "Jabea:"
643       points: "Puntuak:"
644       save_button: Aldaketak gorde
645       tags: "Etiketak:"
646       uploaded_at: "Noiz igota:"
647       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
648     trace: 
649       ago: duela {{time_in_words_ago}}
650       count_points: "{{count}} puntu"
651       edit: aldatu
652       edit_map: Mapa aldatu
653       map: mapa
654       more: gehiago
655       pending: PRIBATUA
656       private: PRIBATUA
657       public: PUBLIKOA
658       view_map: Mapa ikusi
659     trace_form: 
660       description: Deskribapena
661       help: Laguntza
662       tags: "Etiketak:"
663       upload_button: Kargatu
664       visibility: Ikuspen
665     trace_optionals: 
666       tags: Etiketak
667     trace_paging_nav: 
668       next: Hurrengoa &raquo;
669       previous: "&laquo; Aurrekoa"
670     view: 
671       description: "Deskribapen:"
672       download: jaitsi
673       edit: aldatu
674       filename: "Fitxategi-izena:"
675       map: mapa
676       owner: "Jabea:"
677       points: "Puntuak:"
678       tags: "Etiketak:"
679       uploaded: "Noiz igota:"
680       visibility: "Ikuspen:"
681   user: 
682     account: 
683       image: "Irudia:"
684       latitude: "Latitude:"
685       longitude: "Longitude:"
686       my settings: Nire aukerak
687       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
688       public editing: 
689         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
690         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
691         enabled link text: zer da hau?
692         heading: "Aldaketa publikoak:"
693       public editing note: 
694         heading: Aldaketa publikoa
695       return to profile: Profilera itzuli
696       save changes button: Aldaketak gorde
697       title: Kontua aldatu
698     confirm: 
699       button: Berretsi
700       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
701     confirm_email: 
702       button: Berretsi
703     list: 
704       heading: Erabiltzaileak
705       title: Erabiltzaileak
706     login: 
707       create_account: kontua sortu
708       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
709       heading: Saio-hasiera
710       login_button: Saioa hasi
711       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
712       password: "Pasahitza:"
713       title: Saio-hasiera
714     logout: 
715       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
716       logout_button: Saioa itxi
717       title: Saio-itxiera
718     lost_password: 
719       email address: "Eposta Helbidea:"
720       heading: Pasahitza ahaztuta?
721       new password button: Pasahitza berrezarri
722       title: Ahaztutako pasahitza
723     new: 
724       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
725       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
726       email address: "Helbide elektronikoa:"
727       heading: Erabiltzaile Kontua sortu
728       password: "Pasahitza:"
729       title: Kontua sortu
730     popup: 
731       friend: Laguna
732       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
733       your location: Zure kokapena
734     remove_friend: 
735       not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
736     reset_password: 
737       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
738       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
739       password: "Pasahitza:"
740       reset: Pasahitza berrezarri
741       title: Pasahitza berrezarri
742     view: 
743       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
744       add as friend: lagun bezala
745       ago: (duela {{time_in_words_ago}})
746       confirm: Berretsi
747       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
748       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
749       description: Deskribapen
750       edits: aldaketak
751       email address: "Helbide elektronikoa:"
752       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
753       km away: "{{count}} km-tara"
754       m away: "{{count}} m-tara"
755       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
756       my edits: nire aldaketak
757       my settings: nire aukerak
758       send message: mezua bidali
759       status: "Egoera:"
760       your friends: Zure lagunak
761   user_block: 
762     partial: 
763       creator_name: Egilea
764       edit: Aldatu
765       show: Erakutsi
766       status: Egoera
767     period: 
768       one: ordu bat
769       other: "{{count}} ordu"
770     show: 
771       confirm: Ziur zaude?
772       edit: Aldatu
773       show: Erakutsi
774       status: Egoera
775   user_role: 
776     grant: 
777       confirm: Berretsi
778     revoke: 
779       confirm: Berretsi