1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
25 acl: قائمه تحكم الوصول
26 changeset: حزمه التغييرات
27 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
29 diary_comment: تعليق يومية
30 diary_entry: مدخله يومية
37 old_node_tag: سمه عقده قديمة
38 old_relation: علاقه قديمة
39 old_relation_member: عضو علاقه قديم
40 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
42 old_way_node: عقده طريق قديمة
43 old_way_tag: سمه طريق قديمة
45 relation_member: عضو علاقة
46 relation_tag: سمه علاقة
52 user_preference: تفضيل المستخدم
53 user_token: معلومات مستخدم
59 callback_url: رابط الرد
60 support_url: رابط الدعم
81 gpx_file: اختر ملف تعقب GPS
90 email: البريد الإلكتروني
92 display_name: الاسم الظاهر
97 pass_crypt: كلمه المرور
100 tagstring: محدد بفواصل
102 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
104 new_email: (لا يظهر علنًا)
108 my settings: إعداداتي
111 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
112 enabled link text: ما هذا؟
113 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
114 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
115 save changes button: حفظ التغييرات
117 heading: 'تعديل عام:'
118 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
120 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
121 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
122 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
125 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
131 entry_role_html: '%{relation_name} (كــ %{relation_role})'
133 load_data: تحميل البيانات
139 no_edits: (لا تعديلات)
140 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
143 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
145 title: حزمه التغييرات %{id}
146 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
148 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
149 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
150 osmchangexml: osmChange XML
153 km away: على بعد %{count}كم
154 m away: على بعد %{count}متر
157 nearby mapper: مخطط بالجوار
159 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
160 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
161 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
164 title: مدخله يوميه جديدة
167 use_map_link: استخدم الخريطة
169 title: يوميات المستخدمين
170 user_title: يوميه %{user}
171 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
172 new: مدخله يوميه جديدة
173 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
174 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
176 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
178 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
179 marker_text: موقع مدخله اليومية
181 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
182 user_title: يوميه %{user}
183 leave_a_comment: اترك تعليقًا
184 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
187 title: مدخله يوميه غير موجودة
188 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
189 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
190 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
192 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
193 comment_link: علّق على هذه المدخلة
194 reply_link: رد على هذه المدخلة
196 few: '%{count} تعليقات'
200 other: '%{count} تعليق'
201 edit_link: عدّل هذه المدخلة
202 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
205 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
206 hide_link: اخفِ هذا التعليق
210 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
211 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
214 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
215 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
218 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
219 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
222 success: '%{name} الآن صديقك!'
223 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
224 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
226 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
227 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
229 search_osm_nominatim:
232 arts_centre: مركز فني/ثقافي
237 bicycle_parking: موقف دراجات
238 bicycle_rental: تأجير دراجة
240 bureau_de_change: مكتب صرافة
241 bus_station: محطه حافلات
243 car_rental: تأجير سيارات
244 car_sharing: مشاركه سيارات
245 car_wash: غسيل سيارات
250 community_centre: مركز اجتماع
252 crematorium: محرقه جثث
255 drinking_water: مياه عذبة
256 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
258 fast_food: وجبات سريعة
259 ferry_terminal: مرسى عبّارة
260 fire_station: فوج إطفاء
265 hunting_stand: مربط للصيد
267 kindergarten: حضانه أطفال
271 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
274 place_of_worship: معبد
277 post_office: مكتب بريد
280 public_building: مبنى عام
281 recycling: نقطه إعاده تصنيع
287 telephone: هاتف عمومي
292 vending_machine: آله بيع
293 veterinary: جراحه بيطرية
294 waste_basket: سله نفايات
296 administrative: حدود إدارية
298 apartments: مجموعه شقق
301 commercial: مبنى تجاري
305 hospital: مبنى مستشفى
308 industrial: مبنى صناعي
311 residential: مبنى سكني
314 train_station: محطه قطار
315 university: مبنى جامعة
319 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
320 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
321 cycleway: مسار دراجات
322 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
324 living_street: شارع سكني
326 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
327 motorway_link: طريق سريع
329 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
332 primary_link: طريق أولي
334 residential: طريق سكني
336 secondary: طريق ثانوي
337 secondary_link: طريق ثانوي
339 services: خدمات الطرق السريعة
344 trunk_link: طريق رئيسي
345 unclassified: طريق غير مصنّف
347 archaeological_site: موقع أثري
348 battlefield: ساحه معركة
349 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
360 wayside_shrine: مزار جانب طريق
363 allotments: حصص سكنية
366 commercial: منطقه تجارية
367 construction: ورشه بناء
372 industrial: منطقه صناعية
375 military: منطقه عسكرية
379 recreation_ground: ميدان ألعاب
381 residential: منطقه سكنية
385 beach_resort: شاطئ منتجع
387 fishing: منطقه صيد سمك
389 golf_course: ملعب غولف
390 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
392 miniature_golf: جولف مصغر
393 nature_reserve: محميه طبيعية
397 recreation_ground: ميدان ألعاب
399 sports_centre: مركز رياضي
400 stadium: مدرج ألعاب رياضية
401 swimming_pool: بركه سباحة
403 water_park: منتزه ألعاب مائية
407 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
408 cave_entrance: مدخل كهف
414 geyser: نافوره ماء حار
415 glacier: نهر/بحر جليدي
424 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
448 postcode: الرمز البريدي
452 subdivision: التقسيم الفرعي
457 abandoned: سكه حديد مهجورة
458 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
459 disused: سكه حديد مهجورة
461 junction: تقاطع سكك حديدية
462 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
463 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
464 platform: رصيف محطه قطار
466 subway: محطه مترو الأنفاق
467 subway_entrance: مدخل مترو
474 beverages: متجر مشروبات
479 car_parts: قطع غيار سيارات
480 car_repair: مرآب سيارات
482 charity: متجر جمعيه خيرية
485 computer: متجر كمبيوتر
486 confectionery: متجر الحلويات
487 convenience: متجر للأغراض اليومية
488 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
489 department_store: متجر متعدد الأقسام
490 doityourself: براعه منزلية
491 dry_cleaning: تنظيف جاف
492 electronics: متجر إلكترونيات
493 estate_agent: وكيل عقاري
494 farm: متجر منتوجات زراعية
498 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
503 hairdresser: مزين/مصفف شعر
505 jewelry: متجر مجوهرات
509 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
510 motorcycle: متجر دراجات نارية
512 newsagent: وكاله أنباء
514 organic: متجر أغذيه عضوية
515 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
516 pet: متجر حيوانات أليفة
520 stationery: محل قرطاسية
521 supermarket: سوبرماركت
523 travel_agency: وكاله سفر
528 attraction: معلم سياحي
529 bed_and_breakfast: سرير وفطار
530 cabin: حُجره أو مقصورة
531 camp_site: موقع تخييم
532 caravan_site: موقع قافلة
534 guest_house: بيت ضيافة
540 picnic_site: موقع بيك نيك
541 theme_park: حديقه ملاهي
552 rapids: منحدرات نهرية
558 no_results: لم يتم العثور على نتائج
561 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
562 home: روح للصفحه الرئيسيه
566 edit: عدّل هذه الخريطة
569 gps_traces: آثار جى بى أس
570 user_diaries: يوميات المستخدمين
571 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
572 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
573 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
574 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
576 diary_comment_notification:
577 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
578 hi: مرحبًا %{to_user}،
579 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
580 بالعنوان %{subject}:'
581 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
582 أو الرد على %{replyurl}
583 message_notification:
584 hi: مرحبًا %{to_user}،
585 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
587 friendship_notification:
588 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
589 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
590 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
593 failed_to_import: 'فشلت في الاستيراد كملف تعقب GPS. من فضلك تحقق من إن الملف
594 الخاص بك هو ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملف (ملفات) GPX في الصيغة المُدعمة
595 (.tar.gz، .tar.bz2, .tar، .zip، .gpx.gz ، .gpx .bz2). ممكن يكون هناك مشكلة
596 في التنسيق أو النص مع ملفك؟ هيك خطأ التأمين:'
597 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
599 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
601 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
603 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
605 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
607 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
609 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
613 heading: راجع ايميلك!
614 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
616 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
618 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
619 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
622 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
623 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
627 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
628 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
630 message_sent: تم إرسال الرسالة
631 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
632 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
636 unread_button: علّم كغير مقروءة
638 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
639 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
641 destroyed: حُذفت الرسالة
651 unread_button: علّم كغير مقروءة
652 read_button: علّم كمقروءة
657 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
658 %{people_mapping_nearby_link}؟
659 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
663 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
664 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
665 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
670 title: نسيان كلمه المرور
671 heading: أنسيت كلمه المرور؟
672 email address: عنوان البريد الإلكتروني
673 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
674 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
675 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
677 title: إعاده ضبط كلمه المرور
678 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
679 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
680 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
682 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
685 home location: 'موقع المنزل:'
686 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
687 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
691 email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
693 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
695 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
699 older: المدخلات الأقدم
700 newer: المدخلات الأحدث
703 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
704 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
706 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
707 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
708 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
709 user_page_link: صفحه مستخدم
710 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
712 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
716 search_results: نتائج البحث
720 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
728 secondary: طريق ثانوي
729 unclassified: طريق غير مصنّف
732 cycleway: طريق دراجات
736 runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
745 resident: منطقه سكنية
746 retail: منطقه بيع بالمفرق
747 industrial: منطقه صناعية
748 commercial: منطقه تجارية
753 allotments: حصص سكنية
756 reserve: محميه طبيعية
757 military: منطقه عسكرية
764 private: استخدام خصوصي
765 construction: الطرق تحت الإنشاء
768 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
769 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
770 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
771 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
773 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
776 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
777 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
778 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
779 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
780 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
782 title: تعديل الأثر %{name}
783 heading: تعديل الأثر %{name}
784 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
786 title: عرض الأثر %{name}
787 heading: عرض الأثر %{name}
789 filename: 'اسم الملف:'
791 uploaded: 'تم الرفع في:'
793 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
797 description: 'الوصف:'
800 edit_trace: عدّل هذا الأثر
801 delete_trace: احذف هذا الأثر
802 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
803 visibility: 'الرؤية:'
806 count_points: '%{count} نقطة'
808 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
809 view_map: اعرض الخريطة
810 edit_map: عدّل الخريطة
814 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
815 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
816 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
818 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
820 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
822 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
823 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
826 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
829 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
834 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
836 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
837 التفضيلات فى وقت لاحق.
839 title: مستخدم غير موجود
840 heading: المستخدم %{user} غير موجود
841 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
842 الذى تم النقر عليه خاطئ.
847 my settings: إعداداتي
848 blocks on me: العرقلات علي
849 blocks by me: العرقلات بواسطتي
850 send message: أرسل رسالة
854 remove as friend: أزل كصديق
855 add as friend: أضف كصديق
856 mapper since: 'مُخطط منذ:'
857 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
858 created from: 'أُنشىء من:'
860 administrator: هذا المستخدم إداري
861 moderator: هذا المستخدم وسيط
863 administrator: منح وصول إداري
864 moderator: منح وصول وسيط
866 administrator: ابطل وصول إداري
867 moderator: ابطل وصول وسيط
868 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
869 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
870 create_block: منع هذا المستخدم
871 activate_user: نشّط هذا المستخدم
872 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
873 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
874 delete_user: احذف هذا المستخدم
877 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
880 title: العرقلات بواسطه %{name}
881 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
882 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
885 title: العرقلات على %{name}
886 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
887 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
890 not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح.
891 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
892 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
894 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
896 are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'?
899 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
900 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
902 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
903 back: العوده إلى الفهرس
905 title: إنشاء عرقله على %{name}
906 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
907 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
909 title: تعديل العرقله على %{name}
910 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
911 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
913 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
916 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
918 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
919 success: تم تحديث العرقله.
921 title: عرقلات المستخدم
922 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
923 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
925 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
926 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
927 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
930 few: '%{count} ساعات'
933 other: '%{count} ساعة'
935 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
936 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
939 reason: 'سبب العرقلة:'
945 display_name: مستخدم معرقل
947 reason: السبب للعرقلة
951 showing_page: الصفحه %{page}
955 cycle_map: خريطه للدراجات