]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       oauth2_application:
37         create: Registracija
38         update: Ažuriraj
39       redaction:
40         create: Napraviti redakciju
41         update: Spremiti redakciju
42       trace:
43         create: Postaviti
44         update: Sačuvati promjene
45       user_block:
46         create: Napraviti blokadu
47         update: Osvježiti blokadu
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Kontrole pristupa
51       changeset: Set promjena
52       changeset_tag: Oznaka seta promjena
53       country: Država
54       diary_comment: Komentar dnevnika
55       diary_entry: Unos dnevnika
56       friend: Prijatelj
57       issue: Problem
58       language: Jezik
59       message: Poruka
60       node: Čvor
61       node_tag: Oznaka čvora
62       old_node: Stari čvor
63       old_node_tag: Oznaka starog čvora
64       old_relation: Stara relacija
65       old_relation_member: Stari član relacije
66       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
67       old_way: Stara putanja
68       old_way_node: Čvor stare putanje
69       old_way_tag: Oznaka stare putanje
70       relation: Relacija
71       relation_member: Član relacije
72       relation_tag: Oznaka relacije
73       report: Prijavi
74       session: Sesija
75       trace: Trasa
76       tracepoint: Tačka trase
77       tracetag: Oznaka trase
78       user: Korisnik
79       user_preference: Korisničke postavke
80       user_token: Korisnička značka
81       way: Putanja
82       way_node: Čvor putanje
83       way_tag: Oznaka putanje
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Ime (obavezno)
87         callback_url: URL za povratni poziv
88         support_url: URL podrške
89         allow_write_api: izmijeni kartu
90       diary_comment:
91         body: Tijelo
92       diary_entry:
93         user: Korisnik
94         title: Predmet
95         latitude: Geografska širina (Latitude)
96         longitude: Geografska dužina (Longitude)
97         language_code: Jezik
98       doorkeeper/application:
99         name: Naziv
100       friend:
101         user: Korisnik
102         friend: Prijatelj
103       trace:
104         user: Korisnik
105         visible: Vidljivo
106         name: Ime datoteke
107         size: Veličina
108         latitude: Geografska širina (Latitude)
109         longitude: Geografska dužina (Longitude)
110         public: Javno
111         description: Opis
112         gpx_file: Poslati GPX datoteku
113         visibility: Vidljivost
114         tagstring: Oznake
115       message:
116         sender: Pošiljalac
117         title: Predmet
118         body: Tijelo
119         recipient: Primalac
120       redaction:
121         description: Opis
122       user:
123         email: E-mail
124         new_email: Nova adresa e-pošte
125         active: Aktivan
126         display_name: Ime za prikaz
127         description: Opis profila
128         home_lat: Geografska širina
129         home_lon: Geografska dužina
130         languages: Preferirani jezici
131         pass_crypt: Lozinka
132     help:
133       trace:
134         tagstring: odvojeno zarezima
135       user_block:
136         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
137       user:
138         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
139   editor:
140     default: Zadano (currently %{name})
141     id:
142       name: iD
143       description: iD (uređivač u pregledniku)
144     remote:
145       name: Udaljena kontrola
146       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: Kreirano %{when}
151   accounts:
152     edit:
153       title: Urediti korisnički račun
154       my settings: Moja podešavanja
155       current email address: Trenutna adresa e-pošte
156       openid:
157         link text: Šta je ovo?
158       public editing:
159         heading: 'Javno uređivanje:'
160         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
161         enabled link text: Šta je ovo?
162         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
163           su anonimna.
164         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
165       contributor terms:
166         heading: Uslovi za doprinosioce
167         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
168         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
169         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
170           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
171         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
172         link text: Šta je ovo?
173       save changes button: Sačuvati promjene
174     go_public:
175       heading: Javno uređivanje
176       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
177     update:
178       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
179         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
180       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
181     terms:
182       show:
183         title: Uslovi za doprinosioce
184         heading: Uslovi za doprinosioce
185         consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
186           vlasništvu (Public Domain)
187         consider_pd_why: Šta je ovo?
188         you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili
189           odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
190         legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
191         legale_names:
192           france: Francuska
193           italy: Italija
194           rest_of_world: Ostatak svijeta
195   browse:
196     version: Verzija
197     in_changeset: Skup izmjena
198     anonymous: anonimno
199     no_comment: (bez komentara)
200     part_of: Dio od
201     download_xml: Preuzmi XML
202     view_history: Historija
203     view_details: Prikaži detalje
204     location: 'Lokacija:'
205     node:
206       title_html: 'Čvor: %{name}'
207     way:
208       nodes: Tačke
209     relation:
210       members: Članovi
211     relation_member:
212       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
213       type:
214         node: Čvor
215         way: Putanja
216         relation: Relacija
217     containing_relation:
218       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
219     timeout:
220       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
221         preuzmu.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226         changeset: Set promjena
227     redacted:
228       redaction: Redakcija %{id}
229       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
230         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235     start_rjs:
236       load_data: Učitati podatke
237       loading: Učitavanje...
238     tag_details:
239       tags: 'Oznake:'
240       wiki_link:
241         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
242         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
243       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
244     query:
245       title: Informacije o objektima
246       nearby: Obližnje značajke
247       enclosing: Značajke okruženja
248   changesets:
249     changeset:
250       no_edits: (nema izmjena)
251       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
252     index:
253       title: Setovi promjena
254       title_user: Setovi promjena od %{user}
255       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
256       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
257       load_more: Učitaj više
258       feed:
259         title: Set promjena %{id}
260         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
261         created: Napravljeno
262         closed: Zatvoreno
263         belongs_to: Autor
264     show:
265       title: 'Skup promjena: %{id}'
266       discussion: Diskusija
267       changesetxml: XML seta promjena
268       osmchangexml: osmChange XML
269     paging_nav:
270       nodes: Čvorovi (%{count})
271       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
272       ways: Putevi (%{count})
273       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
274       relations: Relacije (%{count})
275       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
276     timeout:
277       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
278         preuzimanje.
279   dashboards:
280     contact:
281       km away: korisnik udaljen %{count}km
282       m away: '%{count}m daleko'
283       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
284     popup:
285       your location: Vaša lokacija
286       nearby mapper: Obližnji maper
287       friend: Prijatelj
288     show:
289       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
290       nearby users: Drugi obližnji korisnici
291       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
292         blizini.
293       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
294       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
295       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
296       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
297   diary_entries:
298     new:
299       title: Novi unos u dnevnik
300     form:
301       location: Lokacija
302       use_map_link: korisititi kartu
303     index:
304       title: Dnevnici korisnika
305       title_friends: Dnevnici prijatelja
306       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
307       user_title: Dnevnik od %{user}
308       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
309       new: Novi unos u dnevnik
310       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
311       no_entries: Nema unosa u dnevniku
312     page:
313       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
314     edit:
315       title: Uredi unos u dnevniku
316       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
317     show:
318       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
319       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
320       leave_a_comment: Ostaviti komentar
321       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
322       login: Prijava
323     no_such_entry:
324       title: Nema takvog unosa u dnevnik
325       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
326       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
327         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
328     diary_entry:
329       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
330       comment_link: Komentirati ovaj zapis
331       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
332       comment_count:
333         one: '%{count} komentar'
334         zero: nema komentara
335         other: '%{count} komentara'
336       edit_link: Uredi ovaj unos
337       hide_link: Sakriti ovaj unos
338       confirm: Potvrditi
339     diary_comment:
340       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
341       hide_link: Sakriti ovaj komentar
342       confirm: Potvrditi
343     location:
344       location: 'Lokacija:'
345     feed:
346       user:
347         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
348         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
349       language:
350         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
351         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
352       all:
353         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
354         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
355   diary_comments:
356     page:
357       post: Post
358       when: Kada
359       comment: Komentar
360   friendships:
361     make_friend:
362       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
363       button: Dodati kao prijatelja
364       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
365       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
366       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
367     remove_friend:
368       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
369       button: Ukloniti prijatelja
370       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
371       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
372   geocoder:
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: Žičara
377           chair_lift: Žičara sa sjedištima
378           drag_lift: Vučnica
379           gondola: Kabinska žičara
380           station: Stanica žičare
381         aeroway:
382           aerodrome: Aerodrom
383           apron: Dio piste (područje za parking)
384           gate: Prilaz
385           helipad: Sletište za helikopter
386           runway: Pista
387           taxiway: Rulna staza
388           terminal: Terminal
389         amenity:
390           animal_shelter: Azil za životinje
391           arts_centre: Centar umjetnosti
392           atm: Bankomat
393           bank: Banka
394           bar: Bar
395           bbq: Gril
396           bench: Klupa
397           bicycle_parking: Biciklistički parking
398           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
399           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
400           brothel: Bordel
401           bureau_de_change: Mjenjačnica
402           bus_station: Autobuska stanica
403           cafe: Caffe bar
404           car_rental: Rent-a-car
405           car_sharing: Carsharing
406           car_wash: Autopraonica
407           casino: Kazino
408           charging_station: Stanica za punjenje
409           cinema: Kino
410           clinic: Klinika
411           clock: Sat
412           college: Koledž
413           community_centre: Društveni centar
414           courthouse: Sud
415           crematorium: Krematorij
416           dentist: Zubar
417           doctors: Doktor
418           drinking_water: Voda za piće
419           driving_school: Autoškola
420           embassy: Ambasada
421           fast_food: Fast food
422           ferry_terminal: Trajektni terminal
423           fire_station: Vatrogasna stanica
424           food_court: Dvorište restorana
425           fountain: Fontana
426           fuel: Benzinska pumpa
427           gambling: Kockanje
428           grave_yard: Groblje
429           hospital: Bolnica
430           hunting_stand: Lovačka čeka
431           ice_cream: Sladoled
432           kindergarten: Dječiji vrtić
433           library: Biblioteka
434           marketplace: Tržnica
435           monastery: Manastir
436           motorcycle_parking: Parking za motore
437           nightclub: Noćni klub
438           nursing_home: Starački dom
439           parking: Parking
440           parking_entrance: Ulaz u parking
441           pharmacy: Apoteka
442           place_of_worship: Bogomolja
443           police: Policija
444           post_box: Poštanski sandučić
445           post_office: Pošta
446           prison: Zatvor
447           pub: Pub
448           public_building: Ustanova
449           recycling: Reciklažna stanica
450           restaurant: Restoran
451           school: Škola
452           shelter: Sklonište
453           shower: Tuš
454           social_centre: Društveni centar
455           social_facility: Socialne ustanove
456           studio: Studio
457           swimming_pool: Bazen
458           taxi: Taxi
459           telephone: Telefonska govornica
460           theatre: Teatar
461           toilets: WC
462           townhall: Gradska Vijećnica
463           university: Univerzitet
464           vending_machine: Automat
465           veterinary: Veterinar
466           village_hall: Seoski Dom
467           waste_basket: Kanta za otpatke
468           waste_disposal: Odlaganje otpada
469         boundary:
470           administrative: Administrativna granica
471           census: Popisna granica
472           national_park: Nacionalni park
473           protected_area: Zaštićeno područje
474         bridge:
475           aqueduct: Akvadukt
476           suspension: Viseći most
477           swing: Obrtni most
478           viaduct: Vijadukt
479           "yes": Most
480         building:
481           "yes": Građevina
482         craft:
483           brewery: Pivara
484           carpenter: Stolar
485           electrician: Električar
486           gardener: Vrtlar
487           painter: Slikar
488           photographer: Fotograf
489           plumber: Vodoinstalater
490           shoemaker: Obućar
491           tailor: Krojač
492           "yes": Zanatska radnja
493         emergency:
494           ambulance_station: Hitna pomoć
495           defibrillator: Defibrilator
496           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
497           phone: S.O.S. Telefon
498         highway:
499           abandoned: Napušteni autoput
500           bridleway: Konjička staza
501           bus_guideway: Autobuska traka
502           bus_stop: Autobusko stajalište
503           construction: Autoput u izgradnji
504           cycleway: Biciklistička staza
505           elevator: Lift
506           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
507           footway: Pješačka staza
508           ford: Gaz
509           living_street: Ulica smirenog prometa
510           milestone: Miljokaz
511           motorway: Autocesta
512           motorway_junction: Čvor (autoputa)
513           motorway_link: Priključni put
514           path: Staza
515           pedestrian: Pješački put
516           platform: Platforma
517           primary: Državna cesta
518           primary_link: Državna cesta
519           proposed: Predložena cesta
520           raceway: Trkalište
521           residential: Stambena ulica
522           rest_area: Područje za odmor
523           road: Cesta
524           secondary: Sekundarna cesta
525           secondary_link: Sekundarna cesta
526           service: Servisna cesta
527           services: Usluge na autoputu
528           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
529           steps: Stepenice
530           street_lamp: Ulična svjetiljka
531           tertiary: Lokalna cesta
532           tertiary_link: Lokalna cesta
533           track: Makadam
534           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
535           trunk: Brza cesta
536           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
537           unclassified: Neklasificirana cesta
538           "yes": Put
539         historic:
540           archaeological_site: Arheološko nalazište
541           battlefield: Bojno polje
542           boundary_stone: Granični kamen
543           building: Historijska građevina
544           bunker: Bunker
545           castle: Dvorac
546           church: Crkva
547           citywalls: Gradski zidovi
548           fort: Utvrđenje
549           house: Kuća
550           manor: Zamak
551           memorial: Memorijal
552           mine: Rudnik
553           monument: Spomenik
554           ruins: Ruševine
555           stone: Kamen
556           tomb: Grobnica
557           tower: Toranj
558           wayside_cross: Krajputaš
559           wayside_shrine: Usputni hram
560           wreck: Olupina
561         junction:
562           "yes": Raskršće
563         landuse:
564           allotments: Vrtovi
565           basin: Bazen
566           brownfield: Zemljište za prenamjenu
567           cemetery: Groblje
568           commercial: Poslovno područje
569           conservation: Zaštićeno područje
570           construction: Gradilište
571           farmland: Polje
572           farmyard: Farma
573           forest: Šuma
574           garages: Garaže
575           grass: Trava
576           greenfield: Greenfield zemljište
577           industrial: Industrijsko područje
578           landfill: Deponija
579           meadow: Livada
580           military: Vojno područje
581           mine: Rudnik
582           orchard: Voćnjak
583           quarry: Kamenolom
584           railway: Željeznica
585           recreation_ground: Rekreacijsko područje
586           reservoir: Rezervoar
587           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
588           residential: Stambeno područje
589           retail: Trgovina
590           village_green: Seoski travnjak
591           vineyard: Vinograd
592         leisure:
593           beach_resort: Odmaralište - plaža
594           bird_hide: Posmatračnica ptica
595           common: Općinsko zemljište
596           dog_park: Park za pse
597           fishing: Ribolovno područje
598           fitness_station: Fitnes centar
599           garden: Vrt
600           golf_course: Golf igralište
601           ice_rink: Klizalište
602           marina: Marina
603           miniature_golf: Minigolf
604           nature_reserve: Rezervat prirode
605           park: Park
606           pitch: Sportski teren
607           playground: Igralište
608           recreation_ground: Teren za rekreaciju
609           resort: Boravište
610           sauna: Sauna
611           slipway: Navoz
612           sports_centre: Sportski centar
613           stadium: Stadion
614           swimming_pool: Bazen
615           track: Staza za trčanje
616           water_park: Vodeni park
617         military:
618           airfield: Vojni aerodrom
619           barracks: Kasarna
620           bunker: Bunker
621         mountain_pass:
622           "yes": Planinski prolaz
623         natural:
624           bay: Zaljev
625           beach: Plaža
626           cape: Rt
627           cave_entrance: Pećina (ulaz)
628           cliff: Litica
629           crater: Krater
630           dune: Dina
631           fell: Brdo
632           fjord: Fjord
633           forest: Šuma
634           geyser: Gejzir
635           glacier: Glečer
636           heath: Stepa
637           hill: Brdo
638           island: Ostrvo
639           land: Zemlja
640           marsh: Močvara
641           moor: Močvarno tlo
642           mud: Blato
643           peak: Vrh
644           point: Tačka
645           reef: Greben
646           ridge: Greben
647           rock: Stijena
648           scree: Krš
649           scrub: Šikara
650           spring: Izvor
651           stone: Kamen
652           strait: Tjesnac
653           tree: Drvo
654           valley: Dolina
655           volcano: Vulkan
656           water: Voda
657           wetland: Močvara
658           wood: Šuma
659         office:
660           accountant: Računovođa
661           architect: Arhitekta
662           company: Kompanija
663           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
664           estate_agent: Agent za nekretnine
665           government: Vladin ured
666           insurance: Ured za osiguranje
667           lawyer: Advokat
668           ngo: Ured NVO
669           telecommunication: Ured telekomunikacija
670           travel_agent: Putnička agencija
671           "yes": Kancelarija
672         place:
673           city: Grad
674           country: Država
675           county: Kanton
676           farm: Farma
677           hamlet: Zaselak
678           house: Objekat
679           houses: Kuće
680           island: Ostrvo
681           islet: Ostrvce
682           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
683           locality: Lokalitet
684           municipality: Općina
685           postcode: Poštanski broj
686           region: Regija
687           sea: More
688           state: Pokrajina/ Entitet
689           subdivision: Podgrupa
690           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
691           town: Grad
692           village: Selo
693         railway:
694           abandoned: Napuštena pruga
695           construction: Pruga u izgradnji
696           disused: Napuštena pruga
697           funicular: Uspinjača
698           halt: Željeznička stanica
699           junction: Željeznički čvor
700           level_crossing: Pružni prelaz
701           light_rail: Lahka željeznica
702           miniature: Minijaturna željeznica
703           monorail: Jednotračna pruga
704           narrow_gauge: Uskotračna pruga
705           platform: Željeznička platforma
706           preserved: Sačuvana pruga
707           spur: Pruga
708           station: Željeznička stanica
709           stop: Željezničko stajalište
710           subway: Podzemna željeznica
711           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
712           switch: Skretnica
713           tram: Tramvaj
714           tram_stop: Tramvajska stanica
715           yard: Ranžirni kolodvor
716         shop:
717           alcohol: Trgovina pićem
718           antiques: Antikviteti
719           art: Atelje
720           bakery: Pekara
721           beauty: Parfumerija
722           beverages: Trgovina pićem
723           bicycle: Trgovina biciklima
724           books: Knjižara
725           butcher: Mesnica
726           car: Autokuća
727           car_parts: Autodijelovi
728           car_repair: Autoservis
729           carpet: Trgovina tepisima
730           charity: Dobrotvorna trgovina
731           chemist: Apoteka
732           clothes: Butik
733           computer: Trgovina kompjutera
734           confectionery: Delikatesa
735           convenience: Prodavnica
736           copyshop: Kopirnica
737           cosmetics: Parfumerija
738           department_store: Robna kuća
739           discount: Diskont
740           doityourself: Uradi sam
741           dry_cleaning: Hemijska čistionica
742           electronics: Trgovina elektronikom
743           estate_agent: Agent za nekretnine
744           farm: Poljo-apoteka
745           fashion: Modna trgovina
746           florist: Cvjećara
747           food: Trgovina prehranom
748           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
749           furniture: Namještaj
750           garden_centre: Vrtni centar
751           general: Trgovina mješovitom robom
752           gift: Poklon trgovina
753           greengrocer: Voćarnica
754           grocery: Trgovina prehranom
755           hairdresser: Frizer
756           hardware: Željezarija
757           hifi: Hi-Fi
758           jewelry: Trgovina nakitom
759           kiosk: Kiosk
760           laundry: Praonica rublja
761           mall: Trgovački centar
762           mobile_phone: Trgovina mobitelima
763           motorcycle: Moto Shop
764           music: Trgovina muzikom
765           newsagent: Novinar
766           optician: Optičar
767           organic: Trgovina zdrave hrane
768           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
769           pet: Trgovina za kućne ljubimce
770           photo: Fotograf
771           shoes: Trgovina obućom
772           sports: Trgovina sportskom opremom
773           stationery: Papirnica
774           supermarket: Supermarket
775           toys: Trgovina igračkama
776           travel_agency: Putnička agencija
777           video: Videoteka
778           wine: Vinoteka
779           "yes": Prodavnica
780         tourism:
781           alpine_hut: Alpska kuća
782           apartment: Stan
783           artwork: Umjetnine
784           attraction: Atrakcija
785           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
786           cabin: Koliba
787           camp_site: Kamp
788           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
789           chalet: Planinska kuća
790           gallery: Galerija
791           guest_house: Apartman
792           hostel: Hostel
793           hotel: Hotel
794           information: Informacije
795           motel: Motel
796           museum: Muzej
797           picnic_site: Piknik-mjesto
798           theme_park: Tematski park
799           viewpoint: Vidikovac
800           zoo: Zoološki vrt
801         tunnel:
802           "yes": Tunel
803         waterway:
804           artificial: Vještački vodotok
805           boatyard: Brodogradilište
806           canal: Kanal
807           dam: Brana
808           derelict_canal: Zanemaren kanal
809           ditch: Jarak
810           dock: Dok
811           drain: Odvod
812           lock: Ustava
813           lock_gate: Ustava (vrata)
814           mooring: Sidrište
815           rapids: Brzaci
816           river: Rijeka
817           stream: Potok
818           wadi: Suho korito rijeke
819           waterfall: Vodopad
820           weir: Brana
821       admin_levels:
822         level2: Granica države
823         level4: Granice pokrajine
824         level5: Granica regije
825         level6: Granica okruga
826         level8: Granica grada
827         level9: Granica sela
828         level10: Granica predgrađa
829     results:
830       no_results: Nema pronađenih rezultata
831       more_results: Više rezultata
832   layouts:
833     logo:
834       alt_text: OpenStreetMap logotip
835     home: Idi na početnu lokaciju
836     logout: Odjava
837     log_in: Prijava
838     sign_up: Otvorite račun
839     edit: Urediti
840     history: Historija
841     export: Izvoz
842     gps_traces: GPS trase
843     user_diaries: Dnevnici korisnika
844     edit_with: Uredi sa %{editor}
845     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
846     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
847       što ste vi i može se besplatno koristiti.
848     partners_partners: partnera
849     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
850       važni radovi na održavanju.
851     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
852       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
853     help: Pomoć
854     about: O nama
855     copyright: Autorska prava i dozvola
856     learn_more: Saznaj više
857   user_mailer:
858     diary_comment_notification:
859       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
860       hi: Zdravo %{to_user},
861       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
862         sa predmetom %{subject}:'
863       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
864         ili odgovoriti na %{replyurl}
865     message_notification:
866       hi: Zdravo %{to_user},
867       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
868         %{subject}:'
869     friendship_notification:
870       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
871       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
872       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
873       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
874     gpx_failure:
875       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
876       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
877     gpx_success:
878       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
879     signup_confirm:
880       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
881       greeting: Zdravo!
882       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
883       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
884         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
885         potvrdite Vaš račun:'
886       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
887         kako bi ste počeli.
888     email_confirm:
889       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
890       greeting: Zdravo,
891       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
892         promjene.
893     lost_password:
894       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
895       greeting: Zdravo,
896       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
897         lozinke.
898     note_comment_notification:
899       greeting: Zdravo,
900       commented:
901         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
902           bilješki.'
903   confirmations:
904     confirm:
905       heading: Provjerite vaš email!
906       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
907       button: Potvrditi
908       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
909       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
910       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
911     confirm_resend:
912       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
913     confirm_email:
914       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
915       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
916         e-mail adresu.
917       button: Potvrditi
918       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
919       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
920   messages:
921     new:
922       title: Poslati poruku
923       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
924       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
925     create:
926       message_sent: Poruka poslana
927       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
928         poslati još.
929     no_such_message:
930       title: Nema takve poruke
931       heading: Nema takve poruke
932       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
933     show:
934       title: Pročitati poruku
935       reply_button: Odgovoriti
936       unread_button: Označiti kao nepročitano
937       back: Nazad
938       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
939         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
940         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
941     mark:
942       as_read: Poruka označena kao pročitana
943       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
944     destroy:
945       destroyed: Poruka izbrisana
946     mailboxes:
947       heading:
948         my_inbox: Moja dolazna pošta
949       messages_table:
950         from: Od
951         to: Za
952         subject: Predmet
953         date: Datum
954       message:
955         unread_button: Označiti kao nepročitano
956         read_button: Označiti kao pročitano
957         destroy_button: Izbrisati
958     inboxes:
959       show:
960         title: Dolazna pošta
961         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
962         new_messages:
963           one: '%{count} nova poruka'
964           other: '%{count} nove/ih poruke/a'
965         old_messages:
966           one: '%{count} stara poruka'
967           other: '%{count} stare poruke'
968         no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
969           s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
970         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
971     outboxes:
972       show:
973         title: Odlazna pošta
974         messages:
975           one: Poslali ste %{count} poruku
976           other: Poslali ste %{count} poruke/a
977         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
978           u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
979         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
980       message:
981         destroy_button: Izbrisati
982     replies:
983       new:
984         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
985           da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
986           korisnik kako bi odgovorili.'
987   passwords:
988     new:
989       title: Izgubljena lozinka
990       heading: Zaboravljena lozinka?
991       email address: 'Adresa e-pošte:'
992       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
993       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
994         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
995     edit:
996       title: Ponovno postavljanje lozinke
997       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
998       reset: Ponovno postavljanje lozinke
999       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1000     update:
1001       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1002   profiles:
1003     edit:
1004       image: 'Slika:'
1005       gravatar:
1006         gravatar: Koristiti Gravatar
1007       new image: Dodati sliku
1008       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1009       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1010       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1011       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1012       home location: 'Matična lokacija:'
1013       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1014       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1015   sessions:
1016     new:
1017       tab_title: Prijava
1018       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1019       password: 'Lozinka:'
1020       remember: Zapamti me
1021       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1022       login_button: Prijava
1023       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1024     destroy:
1025       title: Odjava
1026       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1027       logout_button: Odjava
1028   shared:
1029     pagination:
1030       diary_comments:
1031         older: Stariji komentari
1032         newer: Noviji komentari
1033       diary_entries:
1034         older: Stariji unosi
1035         newer: Noviji unosi
1036       traces:
1037         older: Starije trase
1038         newer: Novije trase
1039   site:
1040     about:
1041       open_data_title: Open Data
1042     copyright:
1043       title: Autorska prava i dozvola
1044       foreign:
1045         title: O ovom prevodu
1046         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1047           Engleska stranica ima prednost
1048         english_link: Engleski original
1049       native:
1050         title: O ovoj stranici
1051         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1052           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1053           pravima i %{mapping_link}.
1054         native_link: bosansko izdanje
1055         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1056       legal_babble:
1057         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1058         credit_1_html: |-
1059           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1060           contributors”.
1061         attribution_example:
1062           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1063           title: Primjer navođenja zasluge
1064         more_title_html: Više o
1065         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1066         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1067           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1068           izvora, među njima:'
1069         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1070           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1071           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1072         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1073         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1074           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1075           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1076     index:
1077       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1078         JavaScript.
1079       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1080       license:
1081         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1082       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1083         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1084     edit:
1085       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1086       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1087         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1088       user_page_link: korisnička stranica
1089       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1090     export:
1091       title: Izvezi
1092       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1093       licence: Dozvola
1094       too_large:
1095         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1096           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1097           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1098         other:
1099           title: Drugi izvori
1100           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1101       export_button: Izvoz
1102     fixthemap:
1103       how_to_help:
1104         title: Kako pomoći
1105         join_the_community:
1106           title: Pridružite se zajednici
1107     help:
1108       welcome:
1109         url: /dobrodošlica
1110       beginners_guide:
1111         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1112       irc:
1113         title: IRC
1114     any_questions:
1115       title: Pitanja?
1116     sidebar:
1117       search_results: Rezultati pretrage
1118     search:
1119       search: Pretraga
1120       from: Od
1121       to: Do
1122       where_am_i: Gdje sam?
1123       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1124       submit_text: Idi
1125     key:
1126       table:
1127         entry:
1128           motorway: Autoput
1129           main_road: Glavni put
1130           trunk: Brza cesta
1131           primary: Državna cesta
1132           secondary: Sekundarna cesta
1133           unclassified: Neklasificirana cesta
1134           track: Staza
1135           bridleway: Konjička staza
1136           cycleway: Biciklistička staza
1137           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1138           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1139           footway: Pješačka staza
1140           rail: Željeznica
1141           subway: Podzemna željeznica
1142           cable_car: Kabinska žičara
1143           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1144           runway: Aerodromska pista
1145           taxiway: Aerodromska rulna staza
1146           apron: Parking za avione
1147           admin: Administrativna granica
1148           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1149           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1150           golf: Golf teren
1151           park: Park
1152           common: Travnjaci
1153           resident: Stambeno područje
1154           retail: Maloprodajno područje
1155           industrial: Industrijsko područje
1156           commercial: Poslovno područje
1157           heathland: Stepa
1158           lake: Jezero
1159           reservoir: Rezervoar
1160           farm: Polja, farme, njive
1161           brownfield: Gradilište
1162           cemetery: Groblje
1163           allotments: Vrtovi
1164           pitch: Sportski teren
1165           centre: Sportski centar
1166           reserve: Rezervat prirode
1167           military: Vojno područje
1168           school: Škola
1169           university: Univerzitet
1170           building: Značajna zgrada
1171           station: Željeznička stanica
1172           summit: Vrh
1173           peak: Kota
1174           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1175           bridge: Crni rubovi = most
1176           private: Privatni pristup
1177           destination: Pristup odredištu
1178           construction: Ceste u izgradnji
1179           bicycle_parking: Biciklistički parking
1180     welcome:
1181       title: Dobrodošli!
1182       basic_terms:
1183         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1184   traces:
1185     visibility:
1186       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1187       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1188       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1189         oznakom)
1190       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1191         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1192     new:
1193       visibility_help: Šta ovo znači?
1194       help: Pomoć
1195     create:
1196       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1197       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1198         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1199         obavijest o završetku.
1200       traces_waiting:
1201         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1202           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1203           korisnike.
1204         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1205           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1206     edit:
1207       title: Uređivanje trase %{name}
1208       heading: Uređivanje trase %{name}
1209       visibility_help: Šta ovo znači?
1210     show:
1211       title: Prikaz trase %{name}
1212       heading: Prikaz trase %{name}
1213       pending: U TOKU
1214       filename: 'Ime datoteke:'
1215       download: preuzimanje
1216       uploaded: 'Postavljeno:'
1217       points: 'Tačaka:'
1218       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1219       map: karta
1220       edit: urediti
1221       owner: 'Vlasnik:'
1222       description: 'Opis:'
1223       tags: 'Oznake:'
1224       none: Ništa
1225       edit_trace: Uredite ovu trasu
1226       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1227       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1228       visibility: 'Vidljivost:'
1229     trace:
1230       pending: NA ČEKANJU
1231       count_points: '%{count} tačaka'
1232       more: više
1233       trace_details: Pogledati detalje trase
1234       view_map: Pogledati kartu
1235       edit_map: Urediti kartu
1236       public: JAVNO
1237       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1238       private: PRIVATNO
1239       trackable: MOŽE SE PRATITI
1240     index:
1241       public_traces: Javne GPS trase
1242       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1243       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1244       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1245       upload_trace: Poslati GPS trasu
1246     destroy:
1247       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1248     offline_warning:
1249       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1250     offline:
1251       heading: GPX spremište je offline
1252       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1253   application:
1254     require_cookies:
1255       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1256         u vašem pregledniku prije nastavka.
1257     setup_user_auth:
1258       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1259         da saznate više.
1260       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1261         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1262         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1263   users:
1264     new:
1265       title: Otvorite račun
1266       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1267         račune.
1268       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1269         kasnije u postavkama.
1270       continue: Otvorite račun
1271       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1272     no_such_user:
1273       title: Taj korisnik ne postoji.
1274       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1275       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1276         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1277     show:
1278       my diary: Moj dnevnik
1279       my edits: Moje promjene
1280       my traces: Moje trase
1281       my profile: Moj profil
1282       my settings: Moja podešavanja
1283       my comments: Moji komentari
1284       blocks on me: Blokade na mene
1285       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1286       send message: Poslati poruku
1287       diary: dnevnik
1288       edits: uređivanja
1289       traces: trase
1290       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1291       add as friend: dodati prijatelja
1292       mapper since: 'Maper od:'
1293       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1294       ct undecided: Neodlučen
1295       ct declined: Odbijeno
1296       email address: 'Adresa e-pošte:'
1297       created from: 'Napravljeno iz:'
1298       status: 'Stanje:'
1299       spam score: 'Spam ocjena:'
1300       role:
1301         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1302         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1303         grant:
1304           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1305           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1306         revoke:
1307           administrator: Opozvati pristup za administatora
1308           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1309       block_history: Aktivne blokade
1310       moderator_history: Date blokade
1311       comments: komentari
1312       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1313       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1314       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1315       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1316       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1317       delete_user: Obriši ovog korisnika
1318       confirm: Potvrditi
1319     go_public:
1320       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1321     issued_blocks:
1322       show:
1323         title: Blokade od %{name}
1324         heading_html: Lista blokada od %{name}
1325         empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1326     received_blocks:
1327       show:
1328         title: Blokade na %{name}
1329         heading_html: Lista blokada na %{name}
1330         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1331     lists:
1332       show:
1333         title: Korisnici
1334         heading: Korisnici
1335         empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1336       page:
1337         confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1338         hide: Sakriti odabrane korisnike
1339       user:
1340         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1341         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1342     suspended:
1343       title: Račun suspendiran
1344       heading: Račun suspendiran
1345   user_role:
1346     filter:
1347       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1348       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1349       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1350     grant:
1351       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1352         `%{name}'?
1353     revoke:
1354       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1355         `%{name}'?
1356   user_blocks:
1357     model:
1358       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1359       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1360     not_found:
1361       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1362       back: Nazad na index
1363     new:
1364       title: Pravljenje blokade na %{name}
1365       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1366       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1367     edit:
1368       title: Uređivanje blokade na %{name}
1369       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1370       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1371     filter:
1372       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1373     create:
1374       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1375     update:
1376       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1377       success: Blokada osvježena
1378     index:
1379       title: Blokade korisnika
1380       heading: Lista blokada korisnika
1381       empty: Blokade još nisu napravljene
1382     helper:
1383       time_future_html: Završava u %{time}.
1384       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1385       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1386       block_duration:
1387         hours:
1388           one: 1 sat
1389           other: '%{count} sata/i'
1390     show:
1391       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1392       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1393       created: Napravljeno
1394       status: Stanje
1395       edit: Urediti
1396       reason: Razlog za blokadu
1397       revoker: 'Opozivalac:'
1398     block:
1399       show: Pokazati
1400       edit: Urediti
1401     page:
1402       display_name: Blokirani korisnik
1403       creator_name: Kreator
1404       reason: Razlog za blokadu
1405       status: Stanje
1406   notes:
1407     index:
1408       id: Id
1409       creator: Izradio
1410       description: Opis
1411       created_at: 'Napravljeno:'
1412       last_changed: Posljednja izmjena
1413     show:
1414       description: Opis
1415       hide: Sakrij
1416       resolve: Riješi
1417       reactivate: Reaktiviraj
1418       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1419       comment: Komentiraj
1420     new:
1421       title: Nova bilješka
1422     notes_paging_nav:
1423       showing_page: Stranica %{page}
1424   javascripts:
1425     close: Zatvori
1426     share:
1427       title: Podijeli
1428       cancel: Odustani
1429       image: Slika
1430       link: Veza ili HTML
1431       long_link: Veza
1432       short_link: Kratki link
1433       geo_uri: Geo URI
1434       embed: HTML
1435       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1436       format: 'Format:'
1437       scale: 'Mjerilo:'
1438       download: Preuzmi
1439       short_url: Kratki URL
1440       include_marker: Uključi oznaku
1441       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1442       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1443       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1444     key:
1445       title: Legenda
1446       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1447     map:
1448       zoom:
1449         in: Približi
1450         out: Udalji
1451       locate:
1452         title: Prikaži moju lokaciju
1453       base:
1454         standard: Standardni
1455         cycle_map: Biciklistička karta
1456         transport_map: Transportna karta
1457       layers:
1458         header: Slojevi karte
1459         title: Slojevi
1460     site:
1461       edit_tooltip: Urediti kartu
1462       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1463       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1464       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1465     context:
1466       directions_from: Uputstva odavde
1467       directions_to: Uputstva dovde
1468       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1469       show_address: Prikaži adresu
1470       query_features: Informacije o objektima
1471       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1472   redactions:
1473     edit:
1474       heading: Urediti redakciju
1475       title: Urediti redakciju
1476     index:
1477       empty: Nema redakcija za prikaz.
1478       heading: Spisak redakcija
1479       title: Spisak redakcija
1480     new:
1481       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1482       title: Pravljenje nove redakcije
1483     show:
1484       description: 'Opis:'
1485       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1486       title: Prikaz redakcije
1487       user: 'Kreator:'
1488       edit: Urediti ovu redakciju
1489       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1490       confirm: Da li ste sigurni?
1491     create:
1492       flash: Redakcija napravljena.
1493     update:
1494       flash: Promjene sačuvane.
1495     destroy:
1496       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1497         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1498       flash: Redakcija uništena.
1499       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1500 ...