]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mehanika
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       oauth2_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdatér
60       redaction:
61         create: Opret omarbejdelse
62         update: Gem omarbejdelse
63       trace:
64         create: Overfør
65         update: Gem ændringer
66       user_block:
67         create: Opret blokering
68         update: Opdater blokering
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede gjort stille
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Sag
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       note: Bemærkning
90       old_node: Tidligere punkt
91       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
92       old_relation: Tidligere relation
93       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
94       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
95       old_way: Tidligere vej
96       old_way_node: Tidligere vejpunkt
97       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
98       relation: Relation
99       relation_member: Relationsmedlem
100       relation_tag: Relationsegenskab
101       report: Rapporter
102       session: Session
103       trace: Spor
104       tracepoint: Sporpunkt
105       tracetag: Sporegenskab
106       user: Bruger
107       user_preference: Brugeralternativ
108       user_token: Brugernøgle
109       way: Vej
110       way_node: Vejpunkt
111       way_tag: Vejegenskab
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (Påkrævet)
115         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
116         callback_url: Callback URL
117         support_url: Support URL
118         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
119         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
120         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
121         allow_write_api: ændre kortet
122         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
124         allow_write_notes: ændre bemærkninger
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruger
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Længdegrad
133         language_code: Sprog
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
137         confidential: Fortrolig applikation?
138         scopes: Tilladelser
139       friend:
140         user: Bruger
141         friend: Ven
142       trace:
143         user: Bruger
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Længdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
152         visibility: Synlighed
153         tagstring: Egenskaber
154       message:
155         sender: Afsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Modtager
159       redaction:
160         title: Titel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Vælg årsagen til din rapportering
164         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
165       user:
166         auth_provider: Autentificeringsleverandør
167         auth_uid: Autentificerings-UID
168         email: E-mail
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (i øjeblikket %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Eksternt program
242       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       google: Google
247       facebook: Facebook
248       microsoft: Microsoft
249       github: GitHub
250       wikipedia: Wikipedia
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: Oprettet den %{when}
255         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
256         commented_at_html: Opdateret den %{when}
257         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
258         closed_at_html: Løst %{when}
259         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
260         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
261         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
262       rss:
263         title: OpenStreetMap-bemærkninger
264         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
265         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
266           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
267         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
268         opened: ny bemærkning (nær %{place})
269         commented: ny kommentar (nær %{place})
270         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
271         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
272       entry:
273         comment: Kommentar
274         full: Fuld bemærkning
275   accounts:
276     edit:
277       title: Rediger konto
278       my settings: Mine indstillinger
279       current email address: Nuværende e-mailadresse
280       external auth: Ekstern godkendelse
281       openid:
282         link text: hvad er dette?
283       public editing:
284         heading: Offentlig redigering
285         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
286         enabled link text: hvad er dette?
287         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
288           anonyme.
289         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
290       contributor terms:
291         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
292         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
293         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
294         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
295           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
296         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
297           fælleseje/uden ophavsret.
298         link text: hvad er dette?
299       save changes button: Gem ændringer
300       delete_account: Slet konto
301     go_public:
302       heading: Offentlig redigering
303       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
304         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
305         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
306       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
307         redigere kort-data.
308       find_out_why: find ud af hvorfor
309       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
310         offentlig.
311       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
312         udgangspunkt offentlige.
313       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
314     update:
315       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
316         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
317       success: Brugerinformation opdateret.
318     destroy:
319       success: Kontoen er bleget slettet.
320     deletions:
321       show:
322         title: Slet min konto
323         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
324         delete_account: Slet konto
325         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
326           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
327         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
328           hjemmeposition vil blive slettet.
329         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
330           kan herefter blive brugt af andre konti.
331         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
332           selv efter din konto er blevet slettet:'
333         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
334           blive gemt.
335         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
336         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
337           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
338         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
339           ikke længere blive vist.
340         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
341           rettesæt, vil disse blive gemt.
342         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
343         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
344           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
345         confirm_delete: Er du sikker?
346         cancel: Annullér
347     terms:
348       show:
349         title: Vilkår
350         heading: Vilkår
351         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
352         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
353           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
354         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
355           og fremtidige bidrag.
356         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
357         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
358           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
359           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
360         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
361         consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
362           for ophavsret (public domain)
363         consider_pd_why: hvad er dette?
364         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
365           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
366         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
367         informal_translations: uformelle oversættelser
368         continue: Fortsæt
369         cancel: Annullér
370         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
371           bidragsydere for at fortsætte.
372         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
373         legale_names:
374           france: Frankrig
375           italy: Italien
376           rest_of_world: Resten af verden
377       terms_declined_flash:
378         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
379           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
380           %{terms_declined_link}.
381         terms_declined_link: denne wiki-side
382   browse:
383     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
384     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
385     version: Version
386     redacted_version: Redigeret version
387     in_changeset: Ændringssæt
388     anonymous: anonym
389     no_comment: (ingen kommentar)
390     part_of: Del af
391     part_of_relations:
392       one: '%{count} relation'
393       other: '%{count} relationer'
394     part_of_ways:
395       one: '%{count} vej'
396       other: '%{count} veje'
397     download_xml: Hent XML
398     view_history: Se historik
399     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
400     view_details: Se detaljer
401     location: 'Sted:'
402     node:
403       title_html: 'Punkt: %{name}'
404     way:
405       title_html: 'Vej: %{name}'
406       nodes: Punkter
407       nodes_count:
408         one: 1 punkt
409         other: '%{count} punkter'
410       also_part_of_html:
411         one: del af vejen %{related_ways}
412         other: del af vejene %{related_ways}
413     relation:
414       title_html: 'Relation: %{name}'
415       members: Medlemmer
416       members_count:
417         one: '%{count} medlem'
418         other: '%{count} medlemmer'
419     relation_member:
420       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
421       type:
422         node: Punkt
423         way: Vej
424         relation: Relation
425     containing_relation:
426       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
427     not_found:
428       title: Ikke fundet
429     timeout:
430       title: Timeoutfejl
431       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
432       type:
433         node: punkt
434         way: vej
435         relation: relation
436         changeset: ændringssæt
437         note: bemærk
438     redacted:
439       redaction: Omarbejdelse %{id}
440       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
441         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
442       type:
443         node: punkt
444         way: vej
445         relation: relation
446     start_rjs:
447       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
448         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
449         at få vist disse data?
450       load_data: Indlæs data
451       loading: Indlæser...
452     tag_details:
453       tags: Egenskaber
454       wiki_link:
455         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
456         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
457       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
458       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
459       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
460       telephone_link: Ring til %{phone_number}
461       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
462       email_link: E-mail %{email}
463     query:
464       title: Find kortobjekter
465       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
466       nearby: Kortobjekter i nærheden
467       enclosing: Omgivende kortobjekter
468   old_elements:
469     index:
470       node:
471         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
472       way:
473         title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
474       relation:
475         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
476     actions:
477       view_redacted_data: Vis redigeret data
478       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
479   nodes:
480     not_found_message:
481       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
482     timeout:
483       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
484   old_nodes:
485     not_found_message:
486       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
487     timeout:
488       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
489   ways:
490     not_found_message:
491       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
492     timeout:
493       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
494   old_ways:
495     not_found_message:
496       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
497     timeout:
498       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
499   relations:
500     not_found_message:
501       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
502     timeout:
503       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
504   old_relations:
505     not_found_message:
506       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
507     timeout:
508       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
509         hente.
510   changeset_comments:
511     feeds:
512       comment:
513         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
514         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
515       show:
516         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
517         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
518       timeout:
519         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
520           du har bedt om.
521   changesets:
522     changeset:
523       no_edits: (ingen ændringer)
524       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
525     index:
526       title: Ændringssæt
527       title_user: Ændringssæt af %{user}
528       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
529       title_friend: Ændringssæt af mine venner
530       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
531       empty: Ingen ændringssæt fundet.
532       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
533       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
534       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
535       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
536       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
537       load_more: Indlæs mere
538       feed:
539         title: Ændringssæt %{id}
540         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
541         created: Oprettet
542         closed: Lukket
543         belongs_to: Forfatter
544     subscribe:
545       heading: Abonner på den følgende ændringssæt-diskussion?
546       button: Abonner på diskussion
547     unsubscribe:
548       heading: Vil du afmelde følgende diskussion om ændringssæt?
549       button: Afmeld diskussion
550     heading:
551       title: Ændringssæt %{id}
552       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
553     no_such_entry:
554       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
555       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
556         måske er linket du trykkede på forkert.
557     show:
558       title: 'Ændringssæt: %{id}'
559       created: 'Oprettet: %{when}'
560       closed: 'Lukket: %{when}'
561       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
562       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
563       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
564       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
565       discussion: Diskussion
566       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
567       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
568         lukkes.
569       subscribe: Abonnér
570       unsubscribe: Afmeld
571       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
572       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
573       hide_comment: skjul
574       unhide_comment: fjern skjul
575       comment: Kommenter
576       changesetxml: XML for ændringssæt
577       osmchangexml: XML for osmChange
578     paging_nav:
579       nodes: Punkter (%{count})
580       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
581       ways: Veje (%{count})
582       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
583       relations: Relationer (%{count})
584       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
585     not_found_message:
586       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
587     timeout:
588       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
589         har bedt om.
590   dashboards:
591     contact:
592       km away: '%{count}km væk'
593       m away: '%{count}m væk'
594       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
595     popup:
596       your location: Din position
597       nearby mapper: Bruger i nærheden
598       friend: Ven
599     show:
600       title: Mit kontrolpanel
601       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
602         at se brugere i nærheden.'
603       edit_your_profile: Rediger din profil
604       my friends: Mine venner
605       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
606       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
607       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
608         i nærheden.
609       friends_changesets: venners ændringssæt
610       friends_diaries: venners blogindlæg
611       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
612       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
613   diary_entries:
614     new:
615       title: Nyt blogindlæg
616     form:
617       location: Position
618       use_map_link: Brug kort
619     index:
620       title: Brugerblogs
621       title_friends: Venners blogs
622       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
623       user_title: Blog for %{user}
624       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
625       new: Nyt blogindlæg
626       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
627       my_diary: Min blog
628       no_entries: Ingen blogindlæg
629     page:
630       recent_entries: Seneste blogindlæg
631     edit:
632       title: Rediger blogindlæg
633       marker_text: Placering for blogindlæg
634     show:
635       title: Blog for %{user} | %{title}
636       user_title: Blog for %{user}
637       discussion: Diskussion
638       subscribe: Abonnér
639       unsubscribe: Afmeld
640       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
641       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
642       login: Log ind
643     no_such_entry:
644       title: Intet blogindlæg fundet
645       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
646       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
647         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
648     diary_entry:
649       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
650       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
651       comment_link: Kommentér dette indlæg
652       reply_link: Send en besked til forfatteren
653       comment_count:
654         one: '%{count} kommentar'
655         other: '%{count} kommentarer'
656       no_comments: Ingen kommentarer
657       edit_link: Rediger dette indlæg
658       hide_link: Skjul dette indlæg
659       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
660       confirm: Bekræft
661       report: Rapporter dette indlæg
662     diary_comment:
663       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
664       hide_link: Skjul denne kommentar
665       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
666       confirm: Bekræft
667       report: Rapporter denne kommentar
668     location:
669       location: 'Sted:'
670     feed:
671       user:
672         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
673         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
674       language:
675         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
676         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
677       all:
678         title: OpenStreetMap-blogindlæg
679         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
680     subscribe:
681       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
682       button: Abonner på diskussion
683     unsubscribe:
684       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
685       button: Afmeld diskussion
686   diary_comments:
687     index:
688       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
689       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
690       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
691       no_comments: Ingen blogkommentarer
692     page:
693       post: Indsend
694       when: Hvornår
695       comment: Kommentar
696     new:
697       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
698   doorkeeper:
699     errors:
700       messages:
701         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
702         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
703         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
704         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
705     flash:
706       applications:
707         create:
708           notice: Applikation registrerad.
709     openid_connect:
710       errors:
711         messages:
712           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
713             mangler konfiguration.
714           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
715             mangler konfiguration.
716           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
717             mangler konfiguration.
718           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
719             mangler konfiguration.
720           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
721             mangler konfiguration.
722     scopes:
723       address: Se din fysiske adresse
724       email: Se din e-mailadresse
725       openid: Verificer din konto
726       phone: Se dit telefonnummer
727       profile: Se dine profiloplysninger
728   errors:
729     contact:
730       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
731       contact: kontakte
732       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
733         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
734         hvorpå fejlen opstod.
735     bad_request:
736       title: Dårlig anmodning
737       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
738         gyldig (HTTP 400)
739     forbidden:
740       title: Adgang forbudt
741       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
742         for administratorer (HTTP 403)
743     internal_server_error:
744       title: Applikationsfejl
745       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
746         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
747     not_found:
748       title: Fil ikke fundet
749       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
750         (HTTP 404)
751   friendships:
752     make_friend:
753       heading: Tilføj %{user} som en ven?
754       button: Tilføj som en ven
755       success: '%{name} er nu din ven!'
756       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
757       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
758       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
759         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
760     remove_friend:
761       heading: Fjern %{user} som ven?
762       button: Fjern som ven
763       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
764       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
765   geocoder:
766     search:
767       title:
768         latlon: Internt
769         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
770         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
771     search_osm_nominatim:
772       prefix:
773         aerialway:
774           cable_car: Svævebane
775           chair_lift: Stolelift
776           drag_lift: Træklift
777           gondola: Gondolbane
778           magic_carpet: Trækkende skilift
779           platter: Tallerkenlift
780           pylon: Pylon
781           station: Svævebanestation
782           t-bar: Ankerlift
783           "yes": Svævebane
784         aeroway:
785           aerodrome: Flyveplads
786           airstrip: Landingsbane
787           apron: Lufthavnsforplads
788           gate: Lufthavnsgate
789           hangar: Hangar
790           helipad: Helikopterplads
791           holding_position: Venteposition
792           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
793           parking_position: Parkeringsposition
794           runway: Landingsbane
795           taxilane: Taxibane
796           taxiway: Rullevej
797           terminal: Lufthavnsterminal
798           windsock: Vindpose
799         amenity:
800           animal_boarding: Dyrepension
801           animal_shelter: Dyreinternat
802           arts_centre: Kunstcenter
803           atm: Pengeautomat
804           bank: Bank
805           bar: Bar
806           bbq: Grill
807           bench: Bænk
808           bicycle_parking: Cykelparkering
809           bicycle_rental: Cykeludlejning
810           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
811           biergarten: Udendørs øludskænkning
812           blood_bank: Blodbank
813           boat_rental: Bådudlejning
814           brothel: Bordel
815           bureau_de_change: Vekselkontor
816           bus_station: Busstation
817           cafe: Café
818           car_rental: Biludlejning
819           car_sharing: Delebiler
820           car_wash: Bilvask
821           casino: Kasino
822           charging_station: Ladestation
823           childcare: Børnepasning
824           cinema: Biograf
825           clinic: Klinik
826           clock: Ur
827           college: Videregående uddannelsesinstitution
828           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
829           conference_centre: Konferencecenter
830           courthouse: Retsbygning
831           crematorium: Krematorium
832           dentist: Tandlæge
833           doctors: Læger
834           drinking_water: Drikkevand
835           driving_school: Køreskole
836           embassy: Ambassade
837           events_venue: Begivenhedsarena
838           fast_food: Fastfood
839           ferry_terminal: Færgeterminal
840           fire_station: Brandstation
841           food_court: Food Court
842           fountain: Springvand
843           fuel: Tankstation
844           gambling: Spil
845           grave_yard: Kirkegård
846           grit_bin: Saltkasse
847           hospital: Sygehus
848           hunting_stand: Jagtplatform
849           ice_cream: Is
850           internet_cafe: Internetcafe
851           kindergarten: Børnehave
852           language_school: Sprogskole
853           library: Bibliotek
854           loading_dock: Læsserampe
855           love_hotel: Kærlighedshotel
856           marketplace: Markedsplads
857           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
858           monastery: Kloster
859           money_transfer: Valutaoverførsel
860           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
861           music_school: Musikskole
862           nightclub: Natklub
863           nursing_home: Plejehjem
864           parking: Parkering
865           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
866           parking_space: Parkeringsplads
867           payment_terminal: Betalingsterminal
868           pharmacy: Apotek
869           place_of_worship: Sted for gudstjenester
870           police: Politi
871           post_box: Postkasse
872           post_office: Postkontor
873           prison: Fængsel
874           pub: Pub
875           public_bath: Offentligt bad
876           public_bookcase: Offentlig bogkasse
877           public_building: Offentlig bygning
878           ranger_station: Skovridderbolig
879           recycling: Genbrugsstation
880           restaurant: Restaurant
881           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
882           school: Skole
883           shelter: Shelter
884           shower: Brusebad
885           social_centre: Socialcenter
886           social_facility: Socialforsogsfacilitet
887           studio: Studie
888           swimming_pool: Swimmingpool
889           taxi: Taxa
890           telephone: Offentlig telefon
891           theatre: Teater
892           toilets: Toiletter
893           townhall: Rådhus
894           training: Træningsfacilitet
895           university: Universitet
896           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
897           vending_machine: Automat
898           veterinary: Dyrlæge
899           village_hall: Forsamlingshus
900           waste_basket: Skraldespand
901           waste_disposal: Skraldecontainer
902           waste_dump_site: Affaldsdeponi
903           watering_place: Dyrevandtrug
904           water_point: Vandpunkt
905           weighbridge: Brovægt
906           "yes": Facilitet
907         boundary:
908           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
909           administrative: Administrativ grænse
910           census: Folketællingsgrænse
911           national_park: Nationalpark
912           political: Valggrænse
913           protected_area: Beskyttet område
914           "yes": Afgrænsning
915         bridge:
916           aqueduct: Akvædukt
917           boardwalk: Strandbro
918           suspension: Hængebro
919           swing: Drejebro
920           viaduct: Viadukt
921           "yes": Bro
922         building:
923           apartment: Lejlighed
924           apartments: Lejligheder
925           barn: Lade
926           bungalow: Bungalow
927           cabin: Hytte
928           chapel: Kapel
929           church: Kirkebygning
930           civic: Offentlig bygning
931           college: Universitetsbygning
932           commercial: Erhvervsbygning
933           construction: Bygning under opførsel
934           cowshed: Kostald
935           detached: Parcelhus
936           dormitory: Kollegium
937           duplex: Dobbelthus
938           farm: Stuehus
939           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
940           garage: Garage
941           garages: Garager
942           greenhouse: Drivhus
943           hangar: Hangar
944           hospital: Sygehusbygning
945           hotel: Hotelbygning
946           house: Hus
947           houseboat: Husbåd
948           hut: Hytte
949           industrial: Industribygning
950           kindergarten: Børnehavebygning
951           manufacture: Fabrikationsbygning
952           office: Kontorbygning
953           public: Offentlig bygning
954           residential: Beboelsesbygning
955           retail: Detailhandelbygning
956           roof: Halvtag
957           ruins: Bygningsruin
958           school: Skolebygning
959           semidetached_house: Rækkehus
960           service: Servicebygning
961           shed: Skur
962           stable: Hestestald
963           static_caravan: Husvogn
964           sty: Svinesti
965           temple: Tempelbygning
966           terrace: Rækkehus
967           train_station: Jernbanestation
968           university: Universitetsbygning
969           warehouse: Lagerhal
970           "yes": Bygning
971         club:
972           scout: Spejderklubhus
973           sport: Sportsklub
974           "yes": Klub
975         craft:
976           beekeeper: Biavler
977           blacksmith: Grovsmed
978           brewery: Bryggeri
979           carpenter: Tømrer
980           caterer: Diner transportable
981           confectionery: Slikbutik
982           dressmaker: Kjolesyerske
983           electrician: Elektriker
984           electronics_repair: Elektronikmekaniker
985           gardener: Gartner
986           glaziery: Glarmester
987           handicraft: Kunsthåndværker
988           hvac: Varme og ventilationsværksted
989           metal_construction: Metalværksted
990           painter: Maler
991           photographer: Fotograf
992           plumber: Blikkenslager
993           roofer: Taglægger
994           sawmill: Savværk
995           shoemaker: Skomager
996           stonemason: Stenhugger
997           tailor: Skrædder
998           window_construction: Vinduessnedker
999           winery: Vingård
1000           "yes": Håndsværksbutik
1001         emergency:
1002           access_point: Redningspunkt
1003           ambulance_station: Ambulancestation
1004           assembly_point: Mødested
1005           defibrillator: Hjertestarter
1006           fire_extinguisher: Brandslukker
1007           fire_water_pond: Branddam
1008           landing_site: Nødlandingsplads
1009           life_ring: Redningskrans
1010           phone: Nødtelefon
1011           siren: Varslingssirene
1012           suction_point: Beredskabssugepunkt
1013           water_tank: Nødvandtank
1014         highway:
1015           abandoned: Forladt motorvej
1016           bridleway: Ridesti
1017           bus_guideway: Styret busspor
1018           bus_stop: Busstoppested
1019           construction: Vej under konstruktion
1020           corridor: Korridor
1021           crossing: Fodgængerfelt
1022           cycleway: Cykelsti
1023           elevator: Elevator
1024           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1025           emergency_bay: Nødvigespor
1026           footway: Gangsti
1027           ford: Vadested
1028           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1029           living_street: Vej med legende børn
1030           milestone: Milepæl
1031           motorway: Motorvej
1032           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1033           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1034           passing_place: Overgang
1035           path: Sti
1036           pedestrian: Gågade
1037           platform: Perron
1038           primary: Hovedvej (primærrute)
1039           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1040           proposed: Foreslået vej
1041           raceway: Racerbane
1042           residential: Vej i byområder
1043           rest_area: Rasteplads
1044           road: Vej
1045           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1046           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1047           service: Adgangsvej
1048           services: Motorvejsserviceområde
1049           speed_camera: Fartkamera
1050           steps: Trappe
1051           stop: Stopskilt
1052           street_lamp: Gadelygte
1053           tertiary: Hovedvej
1054           tertiary_link: Hovedvej
1055           track: Hjulspor
1056           traffic_mirror: Trafikspejl
1057           traffic_signals: Trafiklys
1058           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1059           trunk: Motortrafikvej
1060           trunk_link: Motortrafikvej
1061           turning_circle: Vendeplads
1062           turning_loop: Vendesløjfe
1063           unclassified: Anden vej
1064           "yes": Vej
1065         historic:
1066           aircraft: Historisk flyvemaskine
1067           archaeological_site: Arkæologisk sted
1068           bomb_crater: Historisk bombekrater
1069           battlefield: Slagmark
1070           boundary_stone: Grænsesten
1071           building: Historisk Bygning
1072           bunker: Bunker
1073           cannon: Historisk kanon
1074           castle: Slot
1075           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1076           church: Kirke
1077           city_gate: Byport
1078           citywalls: Bymure
1079           fort: Skanse
1080           heritage: Kulturarvssted
1081           hollow_way: Hulvej
1082           house: Hus
1083           manor: Herregård
1084           memorial: Mindesmærke
1085           milestone: Historisk milesten
1086           mine: Mine
1087           mine_shaft: Mineskakt
1088           monument: Monument
1089           railway: Historisk jernbane
1090           roman_road: Romersk vej
1091           ruins: Ruin
1092           rune_stone: Runesten
1093           stone: Sten
1094           tomb: Grav
1095           tower: Tårn
1096           wayside_chapel: Vejkirke
1097           wayside_cross: Vejkors
1098           wayside_shrine: Vejside helligdom
1099           wreck: Vrag
1100           "yes": Historisk plads
1101         information:
1102           guidepost: Vejviser
1103           board: Informationstavle
1104           map: Kort
1105           office: Turistkontor
1106           terminal: Informationsterminal
1107           sign: Informationsskilt
1108           stele: Informationstele
1109         junction:
1110           "yes": Kryds
1111         landuse:
1112           allotments: Kolonihaver
1113           aquaculture: Akvakultur
1114           basin: Bassin
1115           brownfield: Tidligere industriområde
1116           cemetery: Begravelsesplads
1117           commercial: Erhvervsområde
1118           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1119           construction: Byggeplads
1120           farmland: Landbrugsjord
1121           farmyard: Gårdsplads
1122           forest: Skov
1123           garages: Garager
1124           grass: Græs
1125           greenfield: Ikke-udviklet område
1126           industrial: Industriområde
1127           landfill: Losseplads
1128           meadow: Eng
1129           military: Militært område
1130           mine: Mine
1131           orchard: Plantage
1132           plant_nursery: Planteskole
1133           quarry: Stenbrud/grusgrav
1134           railway: Jernbane
1135           recreation_ground: Rekreativt område
1136           religious: Religiøs jordsstykke
1137           reservoir: Reservoir
1138           reservoir_watershed: Vandreservoir
1139           residential: Boligområde
1140           retail: Detailhandelsområde
1141           village_green: Forte
1142           vineyard: Vingård
1143           "yes": Arealanvendelse
1144         leisure:
1145           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1146           amusement_arcade: Spillehal
1147           bandstand: Orkesterpavillon
1148           beach_resort: Badestrand
1149           bird_hide: Fugleskjul
1150           bleachers: Lægtepladser
1151           bowling_alley: Bowlinghal
1152           common: Fælles arealer
1153           dance: Dansested
1154           dog_park: Hundepark
1155           firepit: Bålplads
1156           fishing: Fiskeriområde
1157           fitness_centre: Motionscenter
1158           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1159           garden: Have
1160           golf_course: Golfbane
1161           horse_riding: Ridecenter
1162           ice_rink: Skøjtebane
1163           marina: Bådehavn
1164           miniature_golf: Minigolf
1165           nature_reserve: Naturreservat
1166           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1167           park: Park
1168           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1169           pitch: Sportsarena
1170           playground: Legeplads
1171           recreation_ground: Rekreativt område
1172           resort: Feriested
1173           sauna: Sauna
1174           slipway: Bedding
1175           sports_centre: Sportscenter
1176           stadium: Stadion
1177           swimming_pool: Svømmebasin
1178           track: Løbebane
1179           water_park: Vandland
1180           "yes": Fritid
1181         lock:
1182           "yes": Sluse
1183         man_made:
1184           adit: Stoll
1185           advertising: Reklame
1186           antenna: Antenne
1187           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1188           beacon: Fyr
1189           beam: Bjælke
1190           beehive: Bikube
1191           breakwater: Mole
1192           bridge: Bro
1193           bunker_silo: Bunker
1194           cairn: Varde
1195           chimney: Skorsten
1196           clearcut: Renafdriftsområde
1197           communications_tower: Kommunikationstårn
1198           crane: Kran
1199           cross: Kors
1200           dolphin: Fortøjningspæl
1201           dyke: Grøft
1202           embankment: Dige
1203           flagpole: Flagstang
1204           gasometer: Gasometer
1205           groyne: Høfde
1206           kiln: Kalkovn
1207           lighthouse: Fyr
1208           manhole: Brønddæksel
1209           mast: Mast
1210           mine: Mine
1211           mineshaft: Mineskakt
1212           monitoring_station: Overvågningsstation
1213           petroleum_well: Oliebrønd
1214           pier: Mole
1215           pipeline: Rørledning
1216           pumping_station: Pumpestation
1217           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1218           silo: Silo
1219           snow_cannon: Snekanon
1220           snow_fence: Snehegn
1221           storage_tank: Lagertank
1222           street_cabinet: Gadeskab
1223           surveillance: Overvågning
1224           telescope: Teleskop
1225           tower: Tårn
1226           utility_pole: Elmast
1227           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1228           watermill: Vandmølle
1229           water_tap: Vandaftapning
1230           water_tower: Vandtårn
1231           water_well: Brønd
1232           water_works: Vandværk
1233           windmill: Vindmølle
1234           works: Fabrik
1235           "yes": Menneskeskabt
1236         military:
1237           airfield: Militær flyveplads
1238           barracks: Kaserne
1239           bunker: Bunker
1240           checkpoint: Kontrolpost
1241           trench: Skyttegrav
1242           "yes": Militær
1243         mountain_pass:
1244           "yes": Bjergpas
1245         natural:
1246           atoll: Atol
1247           bare_rock: Blottet klippe
1248           bay: Bugt
1249           beach: Strand
1250           cape: Odde
1251           cave_entrance: Huleindgang
1252           cliff: Forbjerg
1253           coastline: Kystlinje
1254           crater: Krater
1255           dune: Klit
1256           fell: Fjeld
1257           fjord: Fjord
1258           forest: Skov
1259           geyser: Gejser
1260           glacier: Gletsjer
1261           grassland: Overdrev eller græshede
1262           heath: Hede
1263           hill: Bakke
1264           hot_spring: Varm kilde
1265           island: Ø
1266           isthmus: Landtange
1267           land: Land
1268           marsh: Marsk
1269           moor: Bjerghede
1270           mud: Mudder
1271           peak: Top
1272           peninsula: Halvø
1273           point: Punkt
1274           reef: Rev
1275           ridge: Bjergkam
1276           rock: Klippe
1277           saddle: Saddel
1278           sand: Sand
1279           scree: Klint
1280           scrub: Krat
1281           shingle: Stenstrand
1282           spring: Kilde
1283           stone: Sten
1284           strait: Sund
1285           tree: Træ
1286           tree_row: Trærække
1287           tundra: Tundra
1288           valley: Dal
1289           volcano: Vulkan
1290           water: Vand
1291           wetland: Vådområde
1292           wood: Skov
1293           "yes": Naturseværdighed
1294         office:
1295           accountant: Revisor
1296           administrative: Administration
1297           advertising_agency: Reklamebureau
1298           architect: Arkitekt
1299           association: Forening
1300           company: Firma
1301           diplomatic: Diplomatkontor
1302           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1303           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1304           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1305           estate_agent: Ejendomsmægler
1306           financial: Finanskontor
1307           government: Statsligt kontor
1308           insurance: Forsikringskontor
1309           it: IT-kontor
1310           lawyer: Advokat
1311           logistics: Logistikkontor
1312           newspaper: Avisredaktion
1313           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1314           notary: Notar
1315           religion: Trossamfundsadministration
1316           research: Udviklingskontor
1317           tax_advisor: Skatterådgiver
1318           telecommunication: Telekommunikationskontor
1319           travel_agent: Rejsebureau
1320           "yes": Kontor
1321         place:
1322           allotments: Kolonihaver
1323           archipelago: Øgruppe
1324           city: Storby
1325           city_block: Bykvarter
1326           country: Land
1327           county: Amt
1328           farm: Gård
1329           hamlet: Bebyggelse
1330           house: Hus
1331           houses: Huse
1332           island: Ø
1333           islet: Holm
1334           isolated_dwelling: Enlig bolig
1335           locality: Sted
1336           municipality: Kommune
1337           neighbourhood: Kvarter
1338           plot: Byggegrund
1339           postcode: Postnummer
1340           quarter: Kvarter
1341           region: Region
1342           sea: Hav
1343           square: Plads
1344           state: Stat
1345           subdivision: Bydel
1346           suburb: Forstad
1347           town: By
1348           village: Landsby
1349           "yes": Sted
1350         railway:
1351           abandoned: Nedlagt jernbane
1352           buffer_stop: sporstopper
1353           construction: Jernbane under konstruktion
1354           disused: Nedlagt jernbane
1355           funicular: Kabelbane
1356           halt: Togstoppested
1357           junction: Jernbaneovergang
1358           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1359           light_rail: Bybane
1360           miniature: Miniature jernbane
1361           monorail: Monorail
1362           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1363           platform: Jernbaneperron
1364           preserved: Bevaret jernbane
1365           proposed: Foreslået jernbane
1366           rail: Jernbane
1367           spur: Jernbanesidespor
1368           station: Jernbanestation
1369           stop: Jernbanestation
1370           subway: Undergrundsbane
1371           subway_entrance: Undergrundsindgang
1372           switch: Sporskifte
1373           tram: Sporvej
1374           tram_stop: Sporvognsstoppested
1375           turntable: Drejeskive
1376           yard: Jernbaneterræn
1377         shop:
1378           agrarian: Grovvareforretning
1379           alcohol: Spiritusforretning
1380           antiques: Antikviteter
1381           appliance: Hvidevareforretning
1382           art: Kunstbutik
1383           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1384           bag: Taskeforretning
1385           bakery: Bager
1386           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1387           beauty: Skønhedssalon
1388           bed: Sengeforretning
1389           beverages: Drikkevareforretning
1390           bicycle: Cykelhandel
1391           bookmaker: Boghandler
1392           books: Boghandel
1393           boutique: Boutique
1394           butcher: Slagter
1395           car: Bilforhandler
1396           car_parts: Bilreservedele
1397           car_repair: Bilværksted
1398           carpet: Tæppebutik
1399           charity: Velgørenhedsbutik
1400           cheese: Osteforhandler
1401           chemist: Apotek
1402           chocolate: Chokolade
1403           clothes: Tøjbutik
1404           coffee: Kaffeforhandler
1405           computer: Computerforretning
1406           confectionery: Slikbutik
1407           convenience: Minimarked
1408           copyshop: Kopibutik
1409           cosmetics: Kosmetikforretning
1410           craft: Hobbyforhandler
1411           curtain: Gardinforretning
1412           dairy: Mejriudsalg
1413           deli: Delikatessebutik
1414           department_store: Varehus
1415           discount: Tilbudsbutik
1416           doityourself: Gør-det-selv butik
1417           dry_cleaning: Renseri
1418           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1419           electronics: Elektronikforretning
1420           erotic: Sexkiosk
1421           estate_agent: Ejendomsmægler
1422           fabric: Stofforretning
1423           farm: Gårdbutik
1424           fashion: Modebutik
1425           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1426           florist: Blomsterhandler
1427           food: Fødevarehandel
1428           frame: Rammeforhanlder
1429           funeral_directors: Begravelsesforretning
1430           furniture: Møbler
1431           garden_centre: Havecenter
1432           gas: Gasudsalg
1433           general: Landhandel
1434           gift: Souvenirbutik
1435           greengrocer: Grønthandler
1436           grocery: Købmand
1437           hairdresser: Frisør
1438           hardware: Byggemarked
1439           health_food: Helskostforetning
1440           hearing_aids: Høreapparater
1441           herbalist: Urteforretning
1442           hifi: Hi-Fi butik
1443           houseware: Køkkenudstyr
1444           ice_cream: Isbutik
1445           interior_decoration: Indretning
1446           jewelry: Guldsmed
1447           kiosk: Kiosk
1448           kitchen: Køkkenbutik
1449           laundry: Vaskeri
1450           locksmith: Låsesmed
1451           lottery: Lotteri
1452           mall: Indkøbscenter
1453           massage: Massage
1454           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1455           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1456           money_lender: Pengeudlåner
1457           motorcycle: Motorcykelbutik
1458           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1459           music: Musikforretning
1460           musical_instrument: Musikforretning
1461           newsagent: Bladkiosk
1462           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1463           optician: Optiker
1464           organic: Økologisk fødevarebutik
1465           outdoor: Friluftsbutik
1466           paint: Malerbutik
1467           pastry: Wienerbrødsbager
1468           pawnbroker: Pantelåner
1469           perfumery: Parfumeri
1470           pet: Dyrehandel
1471           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1472           photo: Fotobutik
1473           seafood: Fisk og skaldyr
1474           second_hand: Genbrugsbutik
1475           sewing: Syforretning
1476           shoes: Skobutik
1477           sports: Sportsforretning
1478           stationery: Papirvarehandel
1479           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1480           supermarket: Supermarked
1481           tailor: Skrædder
1482           tattoo: Tattovør
1483           tea: Teforhandler
1484           ticket: Billetbutik
1485           tobacco: Tobaksbutik
1486           toys: Legetøjsbutik
1487           travel_agency: Rejsebureau
1488           tyres: Dækbutik
1489           vacant: Ledig butik
1490           variety_store: Stormagasin
1491           video: Videoforretning
1492           video_games: Videospilsforhandler
1493           wholesale: Engrosforretning
1494           wine: Vinforretning
1495           "yes": Forretning
1496         tourism:
1497           alpine_hut: Bjerghytte
1498           apartment: Ferielejlighed
1499           artwork: Kunst
1500           attraction: Seværdighed
1501           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1502           cabin: Feriehytte
1503           camp_pitch: Teltplads
1504           camp_site: Lejrplads
1505           caravan_site: Campingplads
1506           chalet: Chalet
1507           gallery: Galleri
1508           guest_house: Guesthouse (hotel)
1509           hostel: Vandrerhjem
1510           hotel: Hotel
1511           information: Turistinformation
1512           motel: Motel
1513           museum: Museum
1514           picnic_site: Picnicsted
1515           theme_park: Forlystelsespark
1516           viewpoint: Udsigtspunkt
1517           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1518           zoo: Zoologisk have
1519         tunnel:
1520           building_passage: Bygningspassage
1521           culvert: Gennemløb
1522           "yes": Tunnel
1523         water:
1524           lake: Sø
1525           pond: Dam
1526           reservoir: Reservoir
1527           basin: Vandbassin
1528           fishpond: Fiskedam
1529           lagoon: Lagune
1530           wastewater: Spildevand
1531           oxbow: Hesteskosø
1532           stream_pool: Strømbassin
1533           lock: Sluse
1534         waterway:
1535           artificial: Kunstig vandvej
1536           boatyard: Bådeværft
1537           canal: Kanal
1538           dam: Dæmning
1539           derelict_canal: Nedlagt kanal
1540           ditch: Grøft
1541           dock: Dok
1542           drain: Afløb
1543           lock: Sluse
1544           lock_gate: Sluseport
1545           mooring: Fortøjning
1546           rapids: Stryg
1547           river: Flod
1548           stream: Bæk
1549           wadi: Flodseng
1550           waterfall: Vandfald
1551           weir: Overløbsdæmning
1552           "yes": Vandløb
1553       admin_levels:
1554         level2: Landegrænse
1555         level3: Regionsgrænse
1556         level4: Regionsgrænse
1557         level5: Regionsgrænse
1558         level6: Kommunegrænse
1559         level7: Kommunegrænse
1560         level8: Bygrænse
1561         level9: Bydelsgrænse
1562         level10: Sognegrænse
1563         level11: Nabolagsgrænse
1564     results:
1565       no_results: Ingen resultater fundet
1566       more_results: Flere resultater
1567   issues:
1568     index:
1569       title: Sager
1570       select_status: Vælg status
1571       select_type: Vælg type
1572       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1573       reported_user: Rapporteret bruger
1574       not_updated: Ikke opdateret
1575       search: Søg
1576       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1577       states:
1578         ignored: Ignoréret
1579         open: Åben
1580         resolved: Løst
1581     page:
1582       user_not_found: Brugeren findes ikke
1583       issues_not_found: Sag ikke fundet
1584       reported_user: Repporteret bruger
1585       status: Status
1586       reports: Rapporter
1587       last_updated: Sidst opdateret
1588       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1589       reports_count:
1590         one: '%{count} rapport'
1591         other: '%{count} rapporter'
1592       reported_item: Rapporteret element
1593       states:
1594         ignored: Ignoreret
1595         open: Åben
1596         resolved: Løst
1597     show:
1598       title:
1599         open: Åben sag %{issue_id}
1600         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1601         resolved: Løst sag %{issue_id}
1602       reports:
1603         one: '%{count} rapport'
1604         other: '%{count} rapporter'
1605       no_reports: Ingen rapporter
1606       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1607       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1608       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1609       resolve: Løs
1610       ignore: Ignorér
1611       reopen: Genåbn
1612       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1613       read_reports: Læse rapporter
1614       new_reports: Nye rapporter
1615       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1616       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1617       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1618     resolve:
1619       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1620     ignore:
1621       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1622     reopen:
1623       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1624     comments:
1625       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1626       reassign_param: Tildel sagen igen?
1627     reports:
1628       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1629     helper:
1630       reportable_title:
1631         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1632         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1633   issue_comments:
1634     create:
1635       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1636       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1637   reports:
1638     new:
1639       title_html: Rapport %{link}
1640       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1641       disclaimer:
1642         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1643         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1644         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1645           fra andre af fællesskabets medlemmer
1646         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1647           bruger det vedrører
1648       categories:
1649         diary_entry:
1650           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1651           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1652           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1653           other_label: Andet
1654         diary_comment:
1655           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1656           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1657           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1658           other_label: Andet
1659         user:
1660           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1661           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1662           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1663           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1664           other_label: Andet
1665         note:
1666           spam_label: Denne bemærkning er spam
1667           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1668           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1669           other_label: Andet
1670     create:
1671       successful_report: Din rapport blev registreret
1672       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1673   layouts:
1674     logo:
1675       alt_text: OpenStreetMap-logo
1676     home: Gå til hjemmeposition
1677     logout: Log af
1678     log_in: Log på
1679     sign_up: Opret konto
1680     start_mapping: Begynd kortlægningen
1681     edit: Redigér
1682     history: Historik
1683     export: Eksportér
1684     issues: Sager
1685     gps_traces: GPS-spor
1686     user_diaries: Brugerblogs
1687     edit_with: Redigér med %{editor}
1688     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1689     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1690       at bruge under en åben licens.
1691     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1692       %{partners}.
1693     partners_fastly: Fastly
1694     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1695     partners_partners: partnere
1696     tou: Vilkår for anvendelse
1697     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1698       databasevedligeholdelse.
1699     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1700       af database vedligeholdelse.
1701     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1702     help: Hjælp
1703     about: Om
1704     copyright: Ophavsret
1705     communities: Fællesskaber
1706     learn_more: Lær mere
1707     more: Mere
1708   user_mailer:
1709     diary_comment_notification:
1710       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1711       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1712       hi: Hej %{to_user},
1713       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1714         %{subject}:'
1715       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1716         emnet %{subject}:'
1717       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1718         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1719       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1720         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1721       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1722       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1723     message_notification:
1724       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1725       hi: Hej %{to_user},
1726       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1727         %{subject}:'
1728       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1729         emnet %{subject}:'
1730       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1731         forfatteren på %{replyurl}
1732       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1733         til forfatteren på %{replyurl}
1734     friendship_notification:
1735       hi: Hej %{to_user},
1736       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1737       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1738       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1739       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1740       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1741       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1742     gpx_details:
1743       details: 'Dine filoplysninger:'
1744       filename: Filnavn
1745       url: URL
1746       description: Beskrivelse
1747       tags: Tags
1748       total_points: Samlet antal punkter
1749       imported_points: Antal importerede punkter
1750     gpx_failure:
1751       hi: Hej %{to_user},
1752       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1753       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1754         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1755         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1756         din fil? Her er importfejlen:'
1757       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1758         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1759       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1760         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1761       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1762     gpx_success:
1763       hi: Hej %{to_user},
1764       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1765       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1766       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1767         %{url}.
1768       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1769     signup_confirm:
1770       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1771       greeting: Halløj!
1772       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1773       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1774         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1775         link for at bekræfte din konto:'
1776       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1777         så du kan komme godt i gang.
1778     email_confirm:
1779       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1780       greeting: Hej,
1781       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1782         på %{server_url} til %{new_address}.
1783       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1784         ændringen.
1785     lost_password:
1786       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1787       greeting: Hej,
1788       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1789         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1790       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1791         din adgangskode.
1792     note_comment_notification:
1793       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1794       anonymous: En anonym bruger
1795       greeting: Hej,
1796       commented:
1797         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1798         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1799           du er interesseret i'
1800         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1801           nær %{place}.'
1802         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1803           nær %{place}.'
1804         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1805           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1806         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1807           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1808       closed:
1809         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1810         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1811           interesseret i'
1812         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1813         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1814           af %{place}.'
1815         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1816           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1817         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1818           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1819       reopened:
1820         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1821         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1822           du er interesseret i'
1823         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1824           %{place}.'
1825         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1826           i nærheden af %{place}.'
1827         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1828           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1829         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1830           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1831       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1832       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1833     changeset_comment_notification:
1834       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1835       hi: Hej %{to_user},
1836       commented:
1837         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1838         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1839           du er interesseret i'
1840         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1841           %{time}'
1842         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1843           ændringssæt'
1844         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1845           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1846         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1847           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1848         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1849         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1850         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1851       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1852       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1853       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1854       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1855   confirmations:
1856     confirm:
1857       heading: Tjek din e-mail!
1858       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1859       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1860         vil kunne starte kortlægningen.
1861       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1862         konto.
1863       button: Bekræft
1864       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1865       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1866       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1867       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1868         skal du klikke på knappen nedenfor.
1869       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1870     confirm_resend:
1871       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1872     confirm_email:
1873       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1874       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1875         e-mailadresse.
1876       button: Bekræft
1877       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1878       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1879       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1880     resend_success_flash:
1881       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1882         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1883       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1884         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1885         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1886   messages:
1887     new:
1888       title: Send besked
1889       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1890       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1891     create:
1892       message_sent: Besked sendt
1893       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1894         før du forsøger at sende flere.
1895     no_such_message:
1896       title: Ingen besked fundet
1897       heading: Ingen besked fundet
1898       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1899     show:
1900       title: Læse besked
1901       reply_button: Svar
1902       unread_button: Marker som ulæst
1903       destroy_button: Slet
1904       back: Tilbage
1905       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1906         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1907         bruger for at læse den.
1908     mark:
1909       as_read: Besked markeret som læst
1910       as_unread: Besked markeret som ulæst
1911     unmute:
1912       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1913       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1914     destroy:
1915       destroyed: Besked slettet
1916     mailboxes:
1917       heading:
1918         my_inbox: Min indbakke
1919         my_outbox: Min udbakke
1920         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1921       messages_table:
1922         from: Fra
1923         to: Til
1924         subject: Emne
1925         date: Dato
1926         actions: Handlinger
1927       message:
1928         unread_button: Marker som ulæst
1929         read_button: Marker som læst
1930         destroy_button: Slet
1931         unmute_button: Flyt til Indbakke
1932     inboxes:
1933       show:
1934         title: Indbakke
1935         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1936         new_messages:
1937           one: '%{count} nye besked'
1938           other: '%{count} nye beskeder'
1939         old_messages:
1940           one: '%{count} gammel besked'
1941           other: '%{count} gamle beskeder'
1942         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1943           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1944         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1945     muted_inboxes:
1946       show:
1947         title: Stillegjorte beskeder
1948         messages:
1949           one: '%{count} stillegjort besked'
1950           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1951     outboxes:
1952       show:
1953         title: Udbakke
1954         messages:
1955           one: Du har %{count} sendt besked
1956           other: Du har %{count} sendte beskeder
1957         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1958           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1959         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1960       message:
1961         destroy_button: Slet
1962     replies:
1963       new:
1964         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1965           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1966           bruger for at svare.
1967   passwords:
1968     new:
1969       title: Glemt adgangskode
1970       heading: Glemt adgangskode?
1971       email address: E-mailadresse
1972       new password button: Nulstil adgangskode
1973       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1974         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1975     create:
1976       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1977         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1978         om nogle få minutter.
1979     edit:
1980       title: Nulstil adgangskode
1981       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1982       reset: Nulstil adgangskode
1983       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1984     update:
1985       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1986       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1987         URL'en?
1988   preferences:
1989     show:
1990       title: Mine præferencer
1991       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
1992       site_color_schemes:
1993         auto: Auto
1994         light: Lyst
1995         dark: Mørkt
1996       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
1997       map_color_schemes:
1998         auto: Auto
1999         light: Lyst
2000         dark: Mørkt
2001       save: Opdater præferencer
2002     update:
2003       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2004     update_success_flash:
2005       message: Præferencer opdateret.
2006   profiles:
2007     edit:
2008       title: Rediger profil
2009       save: Opdater profil
2010       cancel: Annuller
2011       image: Billede
2012       gravatar:
2013         gravatar: Brug Gravatar
2014         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2015         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2016         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2017       new image: Tilføj et billede
2018       keep image: Behold det nuværende billede
2019       delete image: Fjern det nuværende billede
2020       replace image: Erstat det aktuelle billede
2021       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2022       home location: Hjemmeposition
2023       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2024       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2025       show: Vis
2026       delete: Slet
2027       undelete: Fortryd sletning
2028     update:
2029       success: Profil opdateret.
2030       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2031   sessions:
2032     new:
2033       tab_title: Log ind
2034       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2035       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2036       password: Adgangskode
2037       remember: Husk mig
2038       lost password link: Glemt din adgangskode?
2039       login_button: Log ind
2040       with external: eller log ind med en tredjepart
2041       or: eller
2042       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2043     destroy:
2044       title: Log af
2045       heading: Log af fra OpenStreetMap
2046       logout_button: Log af
2047     suspended_flash:
2048       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2049         aktivitet.
2050       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2051         dette.
2052       support: supporten
2053   shared:
2054     markdown_help:
2055       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2056       headings: Overskrifter
2057       heading: Overskrift
2058       subheading: Underoverskrift
2059       unordered: Usorteret liste
2060       ordered: Sorteret liste
2061       first: Første punkt
2062       second: Andet punkt
2063       link: Link
2064       text: Tekst
2065       image: Billede
2066       alt: Alt-tekst
2067       url: URL
2068       codeblock: Kodeblok
2069     richtext_field:
2070       edit: Rediger
2071       preview: Forhåndsvisning
2072       help: Hjælp
2073     pagination:
2074       diary_comments:
2075         older: Ældre kommentarer
2076         newer: Nyere kommentarer
2077       diary_entries:
2078         older: Ældre indlæg
2079         newer: Nyere indlæg
2080       issues:
2081         older: Ældre sager
2082         newer: Nyere sager
2083       traces:
2084         older: Ældre spor
2085         newer: Nyere spor
2086       user_blocks:
2087         older: Ældre blokeringer
2088         newer: Nyere blokeringer
2089       users:
2090         older: Ældre brugere
2091         newer: Nyere brugere
2092   site:
2093     about:
2094       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2095       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2096         og hardware-enheder'
2097       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2098         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2099         over hele verden.
2100       local_knowledge_title: Lokal viden
2101       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2102         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2103         at OSM er præcist og ajourført.
2104       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2105       community_driven_1_html: |-
2106         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2107         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2108         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2109         og mange flere.
2110         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2111       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2112       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2113       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2114       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2115       open_data_title: Åbne Data
2116       open_data_1_html: |-
2117         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2118         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2119         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2120         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2121       open_data_open_data: åbne data
2122       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2123       legal_title: Juridisk
2124       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2125         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2126         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2127         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2128       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2129       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2130       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2131       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2132       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2133         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2134       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2135       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2136         er %{registered_trademarks_link}.
2137       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2138       partners_title: Partnere
2139     copyright:
2140       title: Ophavsret og licens
2141       foreign:
2142         title: Om denne oversættelse
2143         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2144           har den engelske tekst forrang.
2145         english_link: den engelske originaltekst
2146       native:
2147         title: Om denne side
2148         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2149           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2150           og %{mapping_link}.
2151         native_link: den danske udgave
2152         mapping_link: begynde kortlægningen
2153       legal_babble:
2154         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2155           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2156         introduction_1_open_data: åbne data
2157         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2158         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2159         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2160           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2161           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2162           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2163           dine rettigheder og pligter."
2164         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2165         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2166           (CC BY-SA 2.0).
2167         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2168           vilkår 2.0
2169         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2170         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2171           gøre følgende to ting:'
2172         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2173         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2174           License.
2175         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2176           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2177           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2178           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2179           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2180         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2181         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2182           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2183           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2184           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2185           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2186           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2187           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2188         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2189         attribution_example:
2190           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2191           title: Eksempel på kildeangivelse
2192         more_title_html: Læs mere
2193         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2194           på %{osmf_licence_page_link}.
2195         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2196         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2197           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2198           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2199         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2200         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2201         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2202         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2203         contributors_intro_html: |-
2204           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2205           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2206           og andre kilder, blandt dem:
2207         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2208           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2209         contributors_at_austria: Østrig
2210         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2211         contributors_at_cc_by: CC BY
2212         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2213         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2214         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2215           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2216           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2217         contributors_au_australia: Australien
2218         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2219         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2220           licence (CC BY 4.0)
2221         contributors_ca_credit_html: |-
2222           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2223           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2224         contributors_ca_canada: Canada
2225         contributors_cz_credit_html: |-
2226           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2227           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2228         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2229         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2230           licens (CC BY 4.0)
2231         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2232           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2233         contributors_fi_finland: Finland
2234         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2235         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2236           des Impôts.'
2237         contributors_fr_france: Frankrig
2238         contributors_hr_credit_html: |-
2239           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2240           (offentlig information om Kroatien).
2241         contributors_hr_croatia: Kroatien
2242         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2243         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2244         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2245           2007 (%{and_link}).'
2246         contributors_nl_netherlands: Holland
2247         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2248           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2249         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2250         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2251         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2252         contributors_rs_credit_html: |-
2253           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2254           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2255         contributors_rs_serbia: Serbien
2256         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2257         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2258         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2259           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2260         contributors_si_slovenia: Slovenien
2261         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2262         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2263         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2264           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2265           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2266         contributors_es_spain: Spain
2267         contributors_es_ign: IGN
2268         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2269         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2270           State copyright reserveret.'
2271         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2272         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2273         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2274           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2275         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2276         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2277           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2278           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2279         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2280         contributors_footer_2_html: |-
2281           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2282           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2283           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2284         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2285         infringement_1_html: |-
2286           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2287           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2288           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2289         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2290           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2291           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2292           %{online_filing_page_link}.
2293         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2294         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2295         trademarks_title: Varemærker
2296         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2297           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2298           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2299         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2300     index:
2301       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2302         har deaktiveret Javascript.
2303       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2304       license:
2305         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2306           licens
2307       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2308         og at ekstern betjening er aktiveret
2309     edit:
2310       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2311       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2312         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2313       user_page_link: brugerside
2314       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2315       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2316     export:
2317       title: Eksportér
2318       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2319       licence: Licens
2320       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2321       odbl: Open Data Commons Open Database License
2322       too_large:
2323         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2324           de kilder, der er anført nedenfor:'
2325         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2326           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2327           kilder til bulk data-downloads:'
2328         planet:
2329           title: Planet OSM
2330           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2331             database
2332         overpass:
2333           title: Overpass API
2334           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2335         geofabrik:
2336           title: Geofabrik Downloads
2337           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2338             byer
2339         other:
2340           title: Andre kilder
2341           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2342       export_button: Eksportér
2343     fixthemap:
2344       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2345       how_to_help:
2346         title: Hvordan man kan hjælpe
2347         join_the_community:
2348           title: Deltag i fællesskabet
2349           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2350             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2351             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2352             reparere data selv.
2353         add_a_note:
2354           instructions_1_html: |-
2355             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2356             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2357       other_concerns:
2358         title: Andre bekymringer
2359         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2360           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2361           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2362         copyright: ophavsret-siden
2363         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2364     help:
2365       title: Få hjælp
2366       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2367         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2368         kortlægning.
2369       welcome:
2370         url: /welcome
2371         title: Velkommen til OpenStreetMap
2372         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2373           OpenStreetMap.
2374       beginners_guide:
2375         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2376         title: Hjælp for nybegyndere
2377         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2378       community:
2379         title: Hjælp og fællesskabsforum
2380         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2381       mailing_lists:
2382         title: Mailinglister
2383         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2384           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2385       irc:
2386         title: IRC
2387         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2388       switch2osm:
2389         title: switch2osm
2390         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2391           baserede kort og andre tjenester.
2392       welcomemat:
2393         title: Til organisationer
2394         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2395           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2396       wiki:
2397         title: OpenStreetMap Wiki
2398         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2399     potlatch:
2400       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2401         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2402       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2403       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2404       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2405         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2406       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2407     any_questions:
2408       title: Spørgsmål?
2409       paragraph_1_html: |-
2410         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2411         %{help_link}.
2412         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2413         %{welcome_mat_link}.
2414       get_help_here: Få hjælp her
2415       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2416     sidebar:
2417       search_results: Søgeresultater
2418     search:
2419       search: Søg
2420       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2421       from: Fra
2422       to: Til
2423       where_am_i: Hvor er dette?
2424       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2425       submit_text: Søg
2426       reverse_directions_text: Vend retningen om
2427     key:
2428       table:
2429         entry:
2430           motorway: Motorvej
2431           main_road: Hovedvej
2432           trunk: Motortrafikvej
2433           primary: Hovedvej (primærrute)
2434           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2435           unclassified: Anden vej
2436           pedestrian: Gågade
2437           track: Hjulspor
2438           bridleway: Ridesti
2439           cycleway: Cykelsti
2440           cycleway_national: National cykelsti
2441           cycleway_regional: Regional cykelsti
2442           cycleway_local: Lokal cykelsti
2443           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2444           footway: Gangsti
2445           rail: Jernbane
2446           train: Tog
2447           subway: Undergrundsbane
2448           ferry: Færge
2449           light_rail: Letbane
2450           tram: Sporvogn
2451           trolleybus: Trolleybus
2452           bus: Bus
2453           cable_car: Kabelvogn
2454           chair_lift: Stolelift
2455           runway: Landingsbane
2456           taxiway: Rullevej
2457           apron: Lufthavnsforplads
2458           admin: Administrativ grænse
2459           capital: Hovedstad
2460           city: By
2461           orchard: Plantage
2462           vineyard: Vingård
2463           forest: Skov
2464           wood: Træ
2465           farmland: Landbrugsjord
2466           grass: Græs
2467           meadow: Eng
2468           bare_rock: Blottet klippe
2469           sand: Sand
2470           golf: Golfbane
2471           park: Park
2472           common: Fælled
2473           built_up: Bebygget område
2474           resident: Boligområde
2475           retail: Detailhandelsområde
2476           industrial: Industriområde
2477           commercial: Erhvervsområde
2478           heathland: Hede
2479           scrubland: Buskads
2480           lake: Sø
2481           reservoir: Reservoir
2482           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2483           glacier: Gletsjer
2484           reef: Rev
2485           wetland: Vådområde
2486           farm: Gård
2487           brownfield: Tidligere industriområde
2488           cemetery: Begravelsesplads
2489           allotments: Kolonihaver
2490           pitch: Sportsbane
2491           centre: Sportscenter
2492           beach: Strand
2493           reserve: Naturreservat
2494           military: Militært område
2495           school: Skole
2496           university: Universitet
2497           hospital: Sygehus
2498           building: Vigtig bygning
2499           station: Togstation
2500           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2501           subway_station: Undergrundsstation
2502           tram_stop: Sporvognsstoppested
2503           summit: Bjergtop
2504           peak: Højdepunkt
2505           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2506           bridge: Sort kant = bro
2507           private: Privat adgang
2508           destination: Ærindekørsel tilladt
2509           construction: Veje under konstruktion
2510           bus_stop: Busstop
2511           bicycle_shop: Cykelhandler
2512           bicycle_rental: Cykeludlejning
2513           bicycle_parking: Cykelparkering
2514           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2515           toilets: Toiletter
2516     welcome:
2517       title: Velkommen!
2518       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2519         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2520         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2521       whats_on_the_map:
2522         title: Hvad kortet indholder
2523         on_the_map_html: |-
2524           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2525           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2526         real_and_current: konkret og aktuelt
2527         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2528           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2529           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2530           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2531         doesnt: ikke
2532       basic_terms:
2533         title: Grundlæggende begreber
2534         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2535           til OpenStreetMap.
2536         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2537           til at redigere kortet.
2538         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2539           eller et træ.
2540         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2541           en bygning.
2542         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2543           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2544         editor: editor
2545         node: punkt
2546         way: vej
2547         tag: egenskab
2548       rules:
2549         title: Regler!
2550         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2551           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2552           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2553           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2554         imports: Importering
2555         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2556       start_mapping: Begynd at kortlægge
2557       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2558       add_a_note:
2559         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2560         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2561           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2562         para_2_html: |-
2563           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2564           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2565         the_map: kortet
2566     communities:
2567       title: Fællesskaber
2568       lede_text: |-
2569         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2570         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2571       local_chapters:
2572         title: Lokalafdelinger
2573         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2574           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2575           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2576           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2577           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2578           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2579         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2580       other_groups:
2581         title: Andre grupper
2582         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2583           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2584           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2585           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2586           på %{communities_wiki_link}.
2587         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2588   traces:
2589     visibility:
2590       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2591       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2592       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2593       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2594         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2595     new:
2596       upload_trace: Overfør GPS-spor
2597       visibility_help: hvad betyder det her?
2598       help: Hjælp
2599       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2600     create:
2601       upload_trace: Overfør GPS-spor
2602       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2603         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2604         når det er færdiggjort.
2605       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2606         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2607       traces_waiting:
2608         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2609           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2610           brugere.
2611         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2612           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2613           brugere.
2614     edit:
2615       cancel: Annuller
2616       title: Redigerer spor %{name}
2617       heading: Redigerer spor %{name}
2618       visibility_help: hvad betyder det her?
2619     update:
2620       updated: Spor opdateret
2621     show:
2622       title: Viser spor %{name}
2623       heading: Viser spor %{name}
2624       pending: AFVENTENDE
2625       filename: 'Filnavn:'
2626       download: hent
2627       uploaded: 'Overført:'
2628       points: 'Punkter:'
2629       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2630       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2631       map: kort
2632       edit: redigér
2633       owner: 'Ejer:'
2634       description: 'Beskrivelse:'
2635       tags: 'Egenskaber:'
2636       none: Ingen
2637       edit_trace: Redigér dette spor
2638       delete_trace: Slet dette spor
2639       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2640       visibility: 'Synlighed:'
2641       confirm_delete: Slet dette spor?
2642     trace:
2643       pending: AFVENTENDE
2644       count_points:
2645         one: '%{count} punkt'
2646         other: '%{count} punkter'
2647       more: detaljer
2648       trace_details: Vis spordetaljer
2649       view_map: Vis kort
2650       edit_map: Redigér kort
2651       public: OFFENTLIG
2652       identifiable: IDENTIFICERBAR
2653       private: PRIVAT
2654       trackable: SPORBAR
2655       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2656       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2657     index:
2658       public_traces: Offentlige GPS-spor
2659       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2660       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2661       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2662       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2663       empty_title: Ingenting her endnu
2664       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2665         %{wiki_link}.'
2666       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2667       wiki_page: wiki-siden
2668       upload_trace: Overfør et spor
2669       all_traces: Alle GPS-spor
2670       my_traces: Mine spor
2671       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2672       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2673     destroy:
2674       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2675     offline_warning:
2676       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2677         ikke tilgængeligt
2678     offline:
2679       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2680       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2681         tidspunkt ikke tilgængeligt
2682     georss:
2683       title: OpenStreetMap GPS-spor
2684     description:
2685       description_with_count:
2686         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2687         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2688       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2689   application:
2690     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2691     require_cookies:
2692       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2693         cookies før du fortsætter.
2694     setup_user_auth:
2695       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2696         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2697       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2698         ud mere.
2699       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2700         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2701         men du skal læse dem.
2702     settings_menu:
2703       account_settings: Kontoindstillinger
2704       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2705       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2706       muted_users: Stillegjorte Brugere
2707     auth_providers:
2708       openid_url: OpenID-URL
2709       openid_login_button: Fortsæt
2710       openid:
2711         title: Log ind med OpenID
2712         alt: OpenID-logo
2713       google:
2714         title: Log ind med Google
2715         alt: Google-logo
2716       facebook:
2717         title: Log ind med Facebook
2718         alt: Facebook-logo
2719       microsoft:
2720         title: Log ind med Microsoft
2721         alt: Microsoft-logo
2722       github:
2723         title: Log ind med GitHub
2724         alt: GitHub-logo
2725       wikipedia:
2726         title: Log ind med Wikipedia
2727         alt: Wikipedia-logo
2728     share:
2729       email:
2730         title: Del via e-mail
2731         alt: E-mail-ikon
2732       bluesky:
2733         title: Del via Bluesky
2734         alt: Bluesky-ikon
2735       facebook:
2736         title: Del via Facebook
2737         alt: Facebook-ikon
2738       linkedin:
2739         title: Del via LinkedIn
2740         alt: LinkedIn-ikon
2741       mastodon:
2742         title: Del på Mastodon
2743         alt: Mastodon-ikon
2744       telegram:
2745         title: Del på Telegram
2746         alt: Telegram-ikon
2747       x:
2748         title: Del på X
2749         alt: X-ikon
2750   oauth:
2751     permissions:
2752       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2753     scopes:
2754       openid: Log ind med OpenStreetMap
2755       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2756       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2757       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2758       write_api: Ændre kortet
2759       read_gpx: Læse private GPS-spor
2760       write_gpx: Overføre GPS-spor
2761       write_notes: Ændre bemærkninger
2762       write_redactions: Rediger kortdata
2763       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2764       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2765       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2766       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2767     for_roles:
2768       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2769   oauth2_applications:
2770     index:
2771       title: Mine klientapplikationer
2772       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2773         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2774         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2775       new: Registrer ny applikation
2776       name: Navn
2777       permissions: Tilladelser
2778     application:
2779       edit: Rediger
2780       delete: Slet
2781       confirm_delete: Slete denne applikation?
2782     new:
2783       title: Registrere en ny applikation
2784     edit:
2785       title: Rediger din applikation
2786     show:
2787       edit: Rediger
2788       delete: Slet
2789       confirm_delete: Slet denne applikation?
2790       client_id: Klient-ID
2791       client_secret: Klient-hemmelighed
2792       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2793         tilgængelig senere
2794       permissions: Tilladelser
2795       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2796     not_found:
2797       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2798   oauth2_authorizations:
2799     new:
2800       title: Autorisation påkrævet
2801       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2802         tilladelser?
2803       authorize: Autoriser
2804       deny: Nægt
2805     error:
2806       title: Der opstod en fejl
2807     show:
2808       title: Autoriseringskode
2809   oauth2_authorized_applications:
2810     index:
2811       title: Mine autoriserede applikationer
2812       application: Applikation
2813       permissions: Tilladelser
2814       last_authorized: Sidst autoriseret
2815       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2816     application:
2817       revoke: Fjern adgang
2818       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2819   users:
2820     new:
2821       title: Opret konto
2822       tab_title: Opret en konto
2823       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2824       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2825         dig pt.
2826       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2827         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2828       support: supporten
2829       about:
2830         header: Fri og redigerbar
2831         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2832           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2833         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2834         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2835       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2836         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2837         og ændre indstillingerne for din konto.
2838       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2839         senere i indstillingerne.
2840       by_signing_up:
2841         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2842           og %{contributor_terms_link}.
2843         privacy_policy: privatlivs-politik
2844         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2845         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2846       continue: Opret konto
2847       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2848       email_help:
2849         privacy_policy: privatlivspolitik
2850         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2851         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2852           flere oplysninger.
2853       consider_pd_html: Jeg anser mine bidrag for at være i %{consider_pd_link}.
2854       consider_pd: offentligt domæne
2855       or: eller
2856       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2857     no_such_user:
2858       title: Ingen sådan bruger
2859       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2860       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2861         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2862       deleted: slettet
2863     show:
2864       my diary: Min blog
2865       my edits: Mine redigeringer
2866       my traces: Mine GPS-spor
2867       my notes: Mine bemærkninger
2868       my messages: Mine meddelelser
2869       my profile: Min profil
2870       my settings: Mine indstillinger
2871       my comments: Mine kommentarer
2872       my_preferences: Mine præferencer
2873       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2874       blocks on me: Mine blokeringer
2875       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2876       create_mute: Stillegør denne bruger
2877       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2878       edit_profile: Rediger profil
2879       send message: Send besked
2880       diary: Blog
2881       edits: Redigeringer
2882       traces: GPS-spor
2883       notes: Kortbemærkninger
2884       remove as friend: Fjern som ven
2885       add as friend: Tilføj som ven
2886       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2887       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2888       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2889       uid: 'Bruger-ID:'
2890       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2891       ct undecided: Uafklaret
2892       ct declined: Afslået
2893       email address: 'E-mailadresse:'
2894       created from: 'Oprettet fra:'
2895       status: 'Status:'
2896       spam score: 'Spambedømmelse:'
2897       role:
2898         administrator: Denne bruger er en administrator
2899         moderator: Denne bruger er en moderator
2900         importer: Denne bruger er en importør
2901         grant:
2902           administrator: Giv administrator-adgang
2903           moderator: Giv moderator-adgang
2904           importer: Tildel adgang til at importere
2905         revoke:
2906           administrator: Fjern administrator-adgang
2907           moderator: Fjern moderator-adgang
2908           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2909       block_history: Aktive blokeringer
2910       moderator_history: Uddelte blokeringer
2911       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2912       comments: Kommentarer
2913       create_block: Blokér denne bruger
2914       activate_user: Aktivér denne bruger
2915       confirm_user: Bekræft denne bruger
2916       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2917       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2918       hide_user: Skjul denne bruger
2919       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2920       delete_user: Slet denne bruger
2921       confirm: Bekræft
2922       report: Rapporter denne bruger
2923     go_public:
2924       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2925         redigere.
2926     issued_blocks:
2927       show:
2928         title: Blokeringer af %{name}
2929         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2930         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2931     received_blocks:
2932       show:
2933         title: Blokeringer af %{name}
2934         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2935         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2936       edit:
2937         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2938         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2939         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2940         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2941         active_blocks:
2942           one: '%{count} aktiv blokering'
2943           other: '%{count} aktive blokringer'
2944         revoke: Træk tilbage!
2945       destroy:
2946         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2947     lists:
2948       show:
2949         title: Brugere
2950         heading: Brugere
2951         empty: Ingen brugere fundet
2952       page:
2953         found_users:
2954           one: '%{count} bruger fundet'
2955           other: '%{count} brugere fundet'
2956         confirm: Bekræft valgte brugere
2957         hide: Skjul valgte brugere
2958       user:
2959         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2960         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2961     suspended:
2962       title: Konto suspenderet
2963       heading: Konto suspenderet
2964       support: support
2965       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2966         på grund af mistænkelig aktivitet.
2967       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2968         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2969         at diskutere dette.
2970     auth_failure:
2971       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2972       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2973       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2974       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2975       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2976       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2977     auth_association:
2978       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2979       option_1: |-
2980         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2981         ved hjælp af formularen nedenfor.
2982       option_2: |-
2983         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2984         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2985         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2986   user_role:
2987     filter:
2988       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2989       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2990       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2991       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2992         nuværende bruger.
2993     grant:
2994       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
2995         '%{name}'?
2996     revoke:
2997       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
2998         "%{name}"?
2999   user_blocks:
3000     model:
3001       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3002         blokering.
3003       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3004     not_found:
3005       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3006       back: Tilbage til indeks
3007     new:
3008       title: Opretter blokering af %{name}
3009       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3010       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3011     edit:
3012       title: Redigerer blokering af %{name}
3013       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3014       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3015       revoke: Tilbagekald blokering
3016     filter:
3017       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3018         listen over værdier.
3019     create:
3020       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3021     update:
3022       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3023         den.
3024       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3025         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3026       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3027         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3028       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3029         genaktiveres.
3030       success: Blokering opdateret.
3031     index:
3032       title: Brugerblokeringer
3033       heading: Liste over brugerblokeringer
3034       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3035     helper:
3036       time_future_html: Slutter om %{time}.
3037       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3038       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3039         ind.
3040       time_past_html: Sluttede %{time}.
3041       block_duration:
3042         hours:
3043           one: '%{count} time'
3044           other: '%{count} timer'
3045         days:
3046           one: '%{count} dag'
3047           other: '%{count} dage'
3048         weeks:
3049           one: '%{count} uge'
3050           other: '%{count} uger'
3051         months:
3052           one: '%{count} måned'
3053           other: '%{count} måneder'
3054         years:
3055           one: '%{count} år'
3056           other: '%{count} år'
3057       short:
3058         ended: ophørt
3059         revoked_html: ophævet af %{name}
3060         active: aktiv
3061         active_until_read: aktiv indtil læst
3062         read_html: læst %{time}
3063         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3064         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3065     show:
3066       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3067       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3068       created: 'Oprettet:'
3069       duration: 'Varighed:'
3070       status: 'Status:'
3071       edit: Redigér
3072       reason: 'Årsag til blokering:'
3073       revoker: 'Tilbagekalder:'
3074     block:
3075       show: Vis
3076       edit: Redigér
3077     page:
3078       display_name: Blokkeret bruger
3079       creator_name: Oprettet af
3080       reason: Årsag til blokering
3081       start: Start
3082       end: Slut
3083       status: Status
3084     navigation:
3085       all_blocks: Alle blokeringer
3086       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3087       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3088       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3089       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3090       block: 'Blokering #%{id}'
3091       new_block: Ny blokering
3092   user_mutes:
3093     index:
3094       title: Stillegjorte Brugere
3095       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3096       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3097         har gjort %{count} brugere stille.'
3098       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3099         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3100       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3101         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3102       table:
3103         thead:
3104           muted_user: Stillegjort Bruger
3105           actions: Handlinger
3106         tbody:
3107           unmute: Fjern stillegørelse
3108           send_message: Din besked
3109     create:
3110       notice: Du stillegjorde %{name}.
3111       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3112     destroy:
3113       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3114       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3115   notes:
3116     index:
3117       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3118       heading: '%{user}s bemærkninger'
3119       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3120       subheading_submitted: indsendt
3121       subheading_commented: kommenteret på
3122       no_notes: Ingen bemærkninger
3123       id: Id
3124       creator: Oprettet af
3125       description: Beskrivelse
3126       created_at: Oprettet den
3127       last_changed: Sidst ændret
3128       apply: Anvend
3129       all: Alle
3130       open: Åben
3131       closed: Lukket
3132       status: Status
3133     show:
3134       title: 'Bemærkning: %{id}'
3135       description: Beskrivelse
3136       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3137       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3138       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3139       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3140       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3141       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3142       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3143       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3144       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3145       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3146       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3147       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3148       report: rapportere denne bemærkning
3149       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3150         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3151       discussion: Diskussion
3152       subscribe: Abonner
3153       unsubscribe: Afmeld abonnement
3154       hide: Skjul
3155       resolve: Løs
3156       reactivate: Genaktiver
3157       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3158       comment: Kommenter
3159       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3160       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3161         skal fjernes, kan du %{link}.
3162       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3163         løse det selv med en kommentar.
3164       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3165         være tilstrækkelig.
3166       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3167     new:
3168       title: Ny bemærkning
3169       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3170         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3171         bemærkning for at forklare problemet.
3172       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3173         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3174         med at løse den.
3175       anonymous_warning_log_in: Log ind
3176       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3177       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3178         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3179         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3180       x_anonymous_notes:
3181         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3182         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3183       counter_warning_guide_link:
3184         text: bidrage selv
3185       counter_warning_forum_link:
3186         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3187       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3188         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3189         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3190       add: Tilføj bemærkning
3191     new_readonly:
3192       title: Ny bemærkning
3193       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3194         er i skrivebeskyttet tilstand.
3195     notes_paging_nav:
3196       showing_page: Side %{page}
3197       next: Næste
3198       previous: Forrige
3199     not_found_message:
3200       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3201   javascripts:
3202     close: Luk
3203     share:
3204       title: Del
3205       cancel: Annuller
3206       image: Billede
3207       link: Link eller HTML
3208       long_link: Link
3209       short_link: Kort link
3210       geo_uri: Geo-URI
3211       embed: HTML
3212       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3213       format: 'Format:'
3214       scale: 'Skala:'
3215       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3216       download: Hent
3217       short_url: Kort URL
3218       include_marker: Medtag markør
3219       center_marker: Centrér kortet på markøren
3220       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3221       view_larger_map: Vis større kort
3222       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3223     embed:
3224       report_problem: Rapporter et problem
3225     key:
3226       title: Kortsymboler
3227       tooltip: Kortsymboler
3228       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3229     map:
3230       zoom:
3231         in: Zoom ind
3232         out: Zoom ud
3233       locate:
3234         title: Vis min placering
3235         metersPopup:
3236           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3237           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3238         feetPopup:
3239           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3240           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3241       base:
3242         standard: Standard
3243         cycle_map: Cykelkort
3244         transport_map: Transportkort
3245         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3246         hot: Humanitær
3247       layers:
3248         header: Kortlag
3249         notes: Kortbemærkninger
3250         data: Kortdata
3251         gps: Offentlige GPS-spor
3252         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3253         title: Lag
3254       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3255       make_a_donation: Donér
3256       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3257       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3258       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3259       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3260       andy_allan: Andy Allan
3261       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3262       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3263       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3264     site:
3265       edit_tooltip: Rediger kortet
3266       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3267       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3268       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3269       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3270       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3271       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3272       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3273       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3274     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3275     directions:
3276       ascend: Stigning
3277       engines:
3278         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3279         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3280         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3281         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3282         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3283         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3284         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3285         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3286         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3287       descend: Fald
3288       directions: Rutevejledning
3289       distance: Afstand
3290       distance_m: '%{distance}m'
3291       distance_km: '%{distance}km'
3292       errors:
3293         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3294         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3295       instructions:
3296         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3297         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3298         offramp_right: Tag rampen til højre
3299         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3300         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3301         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3302         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3303           på %{name}, mod %{directions}
3304         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3305         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3306         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3307           imod %{directions}
3308         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3309         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3310         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3311           retning imod %{directions}
3312         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3313         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3314         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3315           %{name}
3316         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3317         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3318         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3319         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3320         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3321         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3322         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3323         offramp_left: Tag rampen til venstre
3324         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3325         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3326         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3327         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3328           på %{name}, mod %{directions}
3329         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3330         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3331         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3332           imod %{directions}
3333         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3334         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3335           %{directions}
3336         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3337           retning imod %{directions}
3338         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3339         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3340         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3341           %{name}
3342         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3343         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3344         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3345         via_point_without_exit: (via punkt)
3346         follow_without_exit: Følg %{name}
3347         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3348         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3349         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3350         start_without_exit: Start på %{name}
3351         destination_without_exit: Nå målet
3352         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3353         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3354         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3355         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3356         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3357         unnamed: unavngiven vej
3358         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3359         exit_counts:
3360           first: "1."
3361           second: "2."
3362           third: "3."
3363           fourth: "4."
3364           fifth: "5."
3365           sixth: "6."
3366           seventh: "7."
3367           eighth: "8."
3368           ninth: "9."
3369           tenth: "10."
3370       time: Tid
3371     query:
3372       node: Punkt
3373       way: Vej
3374       relation: Relation
3375       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3376       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3377       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3378     context:
3379       directions_from: Rutevejledning herfra
3380       directions_to: Rutevejledning hertil
3381       add_note: Tilføj bemærkning her
3382       show_address: Vis adresse
3383       query_features: Find kortobjekter
3384       centre_map: Centrer kort her
3385   redactions:
3386     edit:
3387       heading: Rediger omarbejdelse
3388       title: Rediger omarbejdelse
3389     index:
3390       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3391       heading: Liste over omarbejdelser
3392       title: Liste over omarbejdelser
3393       new: Ny omarbejdelse
3394     new:
3395       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3396       title: Opretter ny omarbejdelse
3397     show:
3398       description: 'Beskrivelse:'
3399       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3400       title: Viser omarbejdelse
3401       user: 'Oprettet af:'
3402       edit: Rediger denne omarbejdelse
3403       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3404       confirm: Er du sikker?
3405     create:
3406       flash: Omarbejdelse oprettet.
3407     update:
3408       flash: Ændringer gemt.
3409     destroy:
3410       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3411         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3412       flash: Omarbejdelse slettet.
3413       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3414   validations:
3415     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3416     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3417     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3418     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3419 ...