]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       oauth2_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       redaction:
75         create: ایجاد پاک‌سازی
76         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
77       trace:
78         create: بارگذاری
79         update: ذخیرهٔ تغییرات
80       user_block:
81         create: ایجاد مسدودی
82         update: به‌روز رسانی مسدودی
83   activerecord:
84     models:
85       acl: فهرست کنترل دسترسی
86       changeset: بستهٔ تغییر
87       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
88       country: کشور
89       diary_comment: نظر بر روزنوشت
90       diary_entry: روزنوشت
91       friend: دوست
92       issue: مسئله
93       language: زبان
94       message: پیام
95       node: گره
96       node_tag: برچسب گره
97       old_node: گره قدیمی
98       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
99       old_relation: رابطهٔ قدیمی
100       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
101       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
102       old_way: راه قدیمی
103       old_way_node: گره قدیمی راه
104       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
105       relation: رابطه
106       relation_member: عضو رابطه
107       relation_tag: برچسب رابطه
108       report: گزارش
109       session: جلسه
110       trace: رد
111       tracepoint: نقطهٔ رد
112       tracetag: برچسب رد
113       user: کاربر
114       user_preference: ترجیحات کاربر
115       user_token: توکن کاربر
116       way: راه
117       way_node: گره راه
118       way_tag: برچسب راه
119     attributes:
120       client_application:
121         name: نام (الزامی)
122         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
123         callback_url: Callback URL
124         support_url: URL پشتیبانی
125         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
126         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
127         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
128         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
129         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
130         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
131         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
132       diary_comment:
133         body: متن
134       diary_entry:
135         user: کاربر
136         title: عنوان
137         body: متن
138         latitude: عرض جغرافیایی
139         longitude: طول جغرافیایی
140         language_code: زبان
141       doorkeeper/application:
142         name: نام
143         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
144         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
145         scopes: اجازه‌ها
146       friend:
147         user: کاربر
148         friend: دوست
149       trace:
150         user: کاربر
151         visible: نمایان
152         name: نام پرونده
153         size: اندازه
154         latitude: عرض جغرافیایی
155         longitude: طول جغرافیایی
156         public: عمومی
157         description: توضیح
158         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
159         visibility: پدیداری
160         tagstring: برچسب‌ها
161       message:
162         sender: فرستنده
163         title: عنوان
164         body: متن
165         recipient: گیرنده
166       redaction:
167         title: عنوان
168         description: شرح
169       report:
170         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
171         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
172       user:
173         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
174         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
175         email: رایانامه
176         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
177         active: فعال
178         display_name: نام نمایشی
179         description: توضیحات نمایه
180         home_lat: عرض جغرافیایی
181         home_lon: طول جغرافیایی
182         languages: زبان‌های مورد ترجیح
183         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
184         pass_crypt: رمز عبور
185         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
189           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
190           نیستند)
191         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
192       trace:
193         tagstring: جداشده با کاما (,)
194       user_block:
195         reason: |-
196           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
197           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
198         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
199       user:
200         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: حدود %{count} ساعت پیش
205         other: حدود %{count} ساعت پیش
206       about_x_months:
207         one: حدود %{count} ماه پیش
208         other: حدود %{count} ماه پیش
209       about_x_years:
210         one: حدود %{count} سال پیش
211         other: حدود %{count} سال پیش
212       almost_x_years:
213         one: نزدیک به %{count} سال پیش
214         other: نزدیک به %{count} سال پیش
215       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
216       less_than_x_seconds:
217         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
218         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219       less_than_x_minutes:
220         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
221         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222       over_x_years:
223         one: بیش از %{count} سال پیش
224         other: بیش از %{count} سال پیش
225       x_seconds:
226         one: '%{count} ثانیه پیش'
227         other: '%{count} ثانیه پیش'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} دقیقه پیش'
230         other: '%{count} دقیقه پیش'
231       x_days:
232         one: '%{count} روز پیش'
233         other: '%{count} روز پیش'
234       x_months:
235         one: '%{count} ماه پیش'
236         other: '%{count} ماه پیش'
237       x_years:
238         one: '%{count} سال پیش'
239         other: '%{count} سال پیش'
240   editor:
241     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
245     remote:
246       name: کنترل از دور
247       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: هیچ‌کدام
251       google: گوگل
252       facebook: فیس‌بوک
253       microsoft: مایکروسافت
254       github: گیت‌هاب
255       wikipedia: ویکی‌پدیا
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
260         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
261         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
262         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
263         closed_at_html: '%{when} حل شد'
264         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
265         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
266         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
267       rss:
268         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
269         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
270           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
271         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
272         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
273         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
274         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
275         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
276       entry:
277         comment: نظر
278         full: یادداشت کامل
279   accounts:
280     edit:
281       title: ویرایش حساب
282       my settings: تنظیمات من
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       public editing:
288         heading: ویرایش عمومی
289         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
290         enabled link text: این چیست؟
291         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
292           گمنام هستند.
293         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
294       contributor terms:
295         heading: شرایط مشارکت‌کننده
296         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
297         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
298         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
299           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
300         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
301           باشد.
302         link text: این چیست؟
303       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
304       delete_account: حذف حساب...
305     go_public:
306       heading: ویرایش عمومی
307       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
308         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
309         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
310       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
311         نقشه را ویرایش کنند.
312       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
313       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
314       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
315         پیش‌فرض عمومی هستند.
316       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
317     update:
318       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
319         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
320       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
321     destroy:
322       success: حساب حذف شد.
323     deletions:
324       show:
325         title: حذف حساب من
326         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
327         delete_account: حساب را حذف کن
328         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
329           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
330         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
331           شد.
332         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
333           از آن استفاده کنند.
334         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
335           حفظ خواهد شد:'
336         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
337         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
338         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
339           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
340         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
341           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
342         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
343           شد.
344         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
345         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
346         cancel: لغو
347     terms:
348       show:
349         title: شرایط
350         heading: شرایط
351         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
352         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
353           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
354         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
355           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
356         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
357         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
358           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
359           و آن را بپذیرید.
360         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
361         consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی
362           باشد.
363         consider_pd_why: این چیست؟
364         continue: ادامه
365         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
366           را بپذیرید یا رد کنید.
367         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
368         legale_names:
369           france: فرانسه
370           italy: ایتالیا
371           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
372       terms_declined_flash:
373         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
374           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
375         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
376   browse:
377     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
378     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
379     version: نسخهٔ
380     in_changeset: بستهٔ تغییر
381     anonymous: گمنام
382     no_comment: (بدون توضیح)
383     part_of: بخشی از
384     part_of_relations:
385       one: '%{count} رابطه'
386       other: '%{count} رابطه'
387     part_of_ways:
388       one: '%{count} راه'
389       other: '%{count} راه'
390     download_xml: بارگیری XML
391     view_history: نمایش تاریخچه
392     view_details: نمایش جزئیات
393     location: 'مکان: ‪'
394     node:
395       title_html: 'گره: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'راه: %{name}'
398       nodes: گره‌ها
399       nodes_count:
400         one: '%{count} گره'
401         other: '%{count} گره'
402       also_part_of_html:
403         one: بخشی از راه %{related_ways}
404         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
405     relation:
406       title_html: 'رابطه: %{name}'
407       members: اعضا
408       members_count:
409         one: '%{count} عضو'
410         other: '%{count} عضو'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
413       type:
414         node: گره
415         way: راه
416         relation: رابطه
417     containing_relation:
418       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
419     not_found:
420       title: یافت نشد
421     timeout:
422       title: خطای پایان مهلت
423       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
424         شد.
425       type:
426         node: گره
427         way: راه
428         relation: رابطه
429         changeset: بستهٔ تغییر
430         note: یادداشت
431     redacted:
432       redaction: پاک‌سازی %{id}
433       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
434         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
435       type:
436         node: گره
437         way: راه
438         relation: رابطه
439     start_rjs:
440       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
441         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
442       load_data: بارکردن داده
443       loading: در حال بارکردن...
444     tag_details:
445       tags: برچسب‌ها
446       wiki_link:
447         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
448         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
449       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
450       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
451       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
452       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
453       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
454       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
455     query:
456       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
457       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
458       nearby: عارضه‌های نزدیک
459       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
460   old_elements:
461     index:
462       node:
463         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
464       way:
465         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
466       relation:
467         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
468   changeset_comments:
469     feeds:
470       comment:
471         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
472         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
473       show:
474         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
475         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
476       timeout:
477         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
478           شد.
479   changesets:
480     changeset:
481       no_edits: (بدون ویرایش)
482       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
483     index:
484       title: بسته‌های تغییر
485       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
486       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
487       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
488       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
489       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
490       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
491       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
492       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
493       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
494       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
495       load_more: بیشتر بار کن
496       feed:
497         title: بستهٔ تغییر %{id}
498         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
499         created: ایجاد شد
500         closed: بسته شد
501         belongs_to: پدیدآور
502     show:
503       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
504       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
505       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
506       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
507       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
508       discussion: بحث
509       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
510       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
511       subscribe: اشتراک
512       unsubscribe: لغو اشتراک
513       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
514       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
515       hide_comment: نهفتن
516       unhide_comment: نمایش
517       comment: نظر
518       changesetxml: Changeset XML
519       osmchangexml: osmChange XML
520     paging_nav:
521       nodes: گره‌ها (%{count})
522       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
523       ways: راه‌ها (%{count})
524       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
525       relations: رابطه‌ها (%{count})
526       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
527     timeout:
528       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
529   dashboards:
530     contact:
531       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
532       m away: ‏%{count} متر فاصله
533       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
534     popup:
535       your location: مکان شما
536       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
537       friend: دوست
538     show:
539       title: پیشخوان من
540       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
541         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
542       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
543       my friends: دوستان من
544       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
545       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
546       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
547       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
548       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
549       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
550       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
551   diary_entries:
552     new:
553       title: روزنوشت تازه
554     form:
555       location: مکان
556       use_map_link: استفاده از نقشه
557     index:
558       title: روزنوشت‌های کاربران
559       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
560       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
561       user_title: روزنوشت‌های %{user}
562       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
563       new: روزنوشت تازه
564       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
565       my_diary: روزنوشت‌های من
566       no_entries: روزنوشتی نیست
567     page:
568       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
569     edit:
570       title: ویرایش روزنوشت
571       marker_text: مکان روزنوشت
572     show:
573       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
574       user_title: روزنوشت‌های %{user}
575       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
576       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
577       login: وارد شوید
578     no_such_entry:
579       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
580       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
581       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
582         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
583     diary_entry:
584       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
585       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
586       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
587       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
588       comment_count:
589         one: '%{count} نظر'
590         other: '%{count} نظر'
591       no_comments: بدون نظر
592       edit_link: ویرایش این روزنوشت
593       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
594       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
595       confirm: تأیید
596       report: گزارش این روزنوشت
597     diary_comment:
598       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
599       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
600       unhide_link: آشکارسازی این نظر
601       confirm: تأیید
602       report: گزارش این نظر
603     location:
604       location: 'مکان:'
605     feed:
606       user:
607         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
608         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
609       language:
610         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
611         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
612       all:
613         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
614         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
615     subscribe:
616       button: اشتراک در بحث
617     unsubscribe:
618       button: لغو اشتراک در بحث
619   diary_comments:
620     index:
621       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
622       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
623       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
624       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
625     page:
626       post: فرسته
627       when: زمان
628       comment: نظر
629   doorkeeper:
630     flash:
631       applications:
632         create:
633           notice: برنامه ثبت شد.
634   errors:
635     contact:
636       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
637       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
638       contact: تماس بگیرید
639       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
640         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
641     forbidden:
642       title: ممنوع
643       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
644         در دسترس است (HTTP 403)
645     internal_server_error:
646       title: خطای برنامه
647       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
648         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
649     not_found:
650       title: پرونده پیدا نشد
651       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
652         (HTTP 404)
653   friendships:
654     make_friend:
655       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
656       button: افزودن به‌عنوان دوست
657       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
658       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
659       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
660       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
661         تا مدتی دست نگه دارید.
662     remove_friend:
663       heading: لغو دوستی %{user}؟
664       button: لغو دوستی
665       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
666       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
667   geocoder:
668     search:
669       title:
670         latlon: داخلی
671         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
672         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
673     search_osm_nominatim:
674       prefix:
675         aerialway:
676           cable_car: تله‌فریک
677           chair_lift: صندلی بالابر
678           drag_lift: بالابر کشیدنی
679           gondola: تله‌کابین
680           platter: بالابر بشقابی
681           pylon: ستون
682           station: ایستگاه راه هوایی
683           t-bar: T-Bar چپ
684           "yes": راه هوایی
685         aeroway:
686           aerodrome: فرودگاه هواپیما
687           airstrip: پایگاه هوایی
688           apron: پیشگاه فرودگاه
689           gate: ورودی فرودگاه
690           hangar: آشیانه هواپیما
691           helipad: محل فرود هلی کوپتر
692           holding_position: انتظارگاه ورود
693           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
694           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
695           runway: باند فرودگاه
696           taxiway: خزش‌راه
697           terminal: پایانه فرودگاه
698           windsock: بادنمای کیسه‌ای
699         amenity:
700           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
701           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
702           arts_centre: مرکز هنری
703           atm: خودپرداز
704           bank: بانک
705           bar: بار
706           bbq: BBQ
707           bench: نیمکت
708           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
709           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
710           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
711           biergarten: باغ آبجو
712           blood_bank: بانک خون
713           boat_rental: کرایه قایق
714           brothel: فاحشه‌خانه
715           bureau_de_change: دفتر ارز
716           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
717           cafe: کافه
718           car_rental: اجارهٔ خودرو
719           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
720           car_wash: کارواش
721           casino: کازینو
722           charging_station: ایستگاه شارژ
723           childcare: نگهداری کودکان
724           cinema: سینما
725           clinic: درمانگاه
726           clock: ساعت
727           college: کالج
728           community_centre: مرکز اجتماع
729           conference_centre: مرکز کنفرانس
730           courthouse: دادگاه
731           crematorium: کوره
732           dentist: دندانپزشکی
733           doctors: پزشکان
734           drinking_water: آب آشامیدنی
735           driving_school: آموزشگاه رانندگی
736           embassy: سفارت
737           events_venue: تالار رویدادها
738           fast_food: غذای آماده
739           ferry_terminal: پایانه کشتی
740           fire_station: آتش‌نشانی
741           food_court: پذيرايي
742           fountain: فواره
743           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
744           gambling: قمار
745           grave_yard: محوطهٔ گورستان
746           grit_bin: گریت‌بین
747           hospital: بیمارستان
748           hunting_stand: شکارگاه
749           ice_cream: بستنی فروشی
750           internet_cafe: کافی‌نت
751           kindergarten: کودکستان
752           language_school: آموزشگاه زبان
753           library: کتابخانه
754           loading_dock: اسکله بارگیری
755           love_hotel: هتل عشق
756           marketplace: بازار
757           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
758           monastery: صومعه
759           money_transfer: انتقال پول
760           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
761           music_school: آموزشگاه موسیقی
762           nightclub: باشگاه شبانه
763           nursing_home: خانه سالمندان
764           parking: پارکینگ
765           parking_entrance: ورودی پارکینگ
766           parking_space: فضای پارک‌کردن
767           payment_terminal: درگاه پرداخت
768           pharmacy: داروخانه
769           place_of_worship: عبادتگاه
770           police: پلیس
771           post_box: صندوق پست
772           post_office: ادارهٔ پست
773           prison: زندان
774           pub: میخانه
775           public_bath: حمام عمومی
776           public_bookcase: کتابخانه عمومی
777           public_building: ساختمان عمومی
778           ranger_station: ایستگاه رنجر
779           recycling: نقطه بازیافت
780           restaurant: رستوران
781           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
782           school: مدرسه
783           shelter: پناهگاه
784           shower: دوش
785           social_centre: مرکز اجتماعی
786           social_facility: تسهیلات اجتماعی
787           studio: استودیو
788           swimming_pool: استخر شنا
789           taxi: تاکسی
790           telephone: تلفن عمومی
791           theatre: تئاتر
792           toilets: سرویس‌های بهداشتی
793           townhall: شهرداری
794           training: امکانات آموزش
795           university: دانشگاه
796           vehicle_inspection: معاینه فنی
797           vending_machine: دستگاه فروش
798           veterinary: جراح دامپزشک
799           village_hall: دهیاری
800           waste_basket: سطل زباله
801           waste_disposal: دفع زباله
802           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
803           watering_place: مکان آبیاری
804           water_point: منطقه دارای آب
805           "yes": تسهیلات
806         boundary:
807           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
808           administrative: مرز اداری
809           census: مرز آماری
810           national_park: پارک ملی
811           political: مرز الکترال
812           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
813           "yes": مرز
814         bridge:
815           aqueduct: قنات
816           boardwalk: Boardwalk
817           suspension: پل معلق
818           swing: پل نوسان
819           viaduct: پل چنددهانه
820           "yes": پل
821         building:
822           apartment: آپارتمان
823           apartments: آپارتمان‌ها
824           barn: بارن
825           bungalow: خانه کوچک
826           cabin: کابین
827           chapel: کلیسا
828           church: ساختمان کلیسا
829           civic: ساختمان شهری
830           college: ساختمان کالج
831           commercial: ساختمان تجاری
832           construction: ساختمان در دست ساخت
833           detached: خانه مستقل
834           dormitory: خوابگاه دانشجویی
835           duplex: خانه دو طبقه
836           farm: خانهٔ مزرعه
837           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
838           garage: گاراژ
839           garages: گاراژ
840           greenhouse: گلخانه
841           hangar: آشیانه هواپیما
842           hospital: ساختمان بیمارستان
843           hotel: ساختمان هتل
844           house: خانه
845           houseboat: قایق خانه
846           hut: هات
847           industrial: ساختمان صنعتی
848           kindergarten: ساختمان مهدکودک
849           manufacture: ساختمان تولیدی
850           office: ساختمان اداری
851           public: ساختمان عمومی
852           residential: ساختمان مسکونی
853           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
854           roof: سقف
855           ruins: ساختمان ویران
856           school: ساختمان مدرسه
857           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
858           service: ساختمان خدماتی
859           shed: دهنه
860           stable: پایدار
861           static_caravan: کاروان
862           temple: ساختمان معبد
863           terrace: ردیف ساختمان‌ها
864           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
865           university: ساختمان دانشگاه
866           warehouse: انبار
867           "yes": ساختمان
868         club:
869           sport: باشگاه ورزشی
870           "yes": باشگاه
871         craft:
872           blacksmith: آهنگر
873           brewery: ابجوسازی
874           carpenter: نجار
875           confectionery: قنادی
876           dressmaker: تولیدی لباس
877           electrician: متخصص برق
878           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
879           gardener: باغبان
880           handicraft: صنایع دستی
881           hvac: صنایع تهویه متبوع
882           metal_construction: جوشکاری
883           painter: نقاش
884           photographer: عکاس
885           plumber: لوله کش
886           roofer: تعمیرکننده سقف
887           shoemaker: کفاش
888           stonemason: سنگ تراش
889           tailor: خیاط
890           window_construction: پنجره‌سازی
891           winery: شراب‌سازی
892           "yes": فروشگاه قایق
893         emergency:
894           access_point: نقطه دسترسی
895           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
896           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
897           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
898           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
899           landing_site: محوطه فرود اضطراری
900           life_ring: حلقه نجات اضطراری
901           phone: تلفن اضطراری
902           water_tank: منبع آب اضطراری
903         highway:
904           abandoned: راه متروکه
905           bridleway: راه حیوان رو
906           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
907           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
908           construction: راه در دست ساخت
909           corridor: راهرو
910           cycleway: مسیر دوچرخه
911           elevator: آسانسور
912           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
913           footway: راه پیاده
914           ford: معبر کنار رود
915           give_way: نمایش نشان مسیر
916           living_street: خیابان محل سکونت
917           milestone: سنگ فرسخ شمار
918           motorway: آزادراه
919           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
920           motorway_link: آزادراه
921           passing_place: گذرگاه
922           path: مسیر
923           pedestrian: پیاده‌راه
924           platform: پلت‌فرم
925           primary: راه درجه یک
926           primary_link: راه درجه یک
927           proposed: راه پیشنهادی
928           raceway: مسیر مسابقه
929           residential: راه مسکونی
930           rest_area: استراحتگاه
931           road: جاده
932           secondary: راه درجه دو
933           secondary_link: راه درجه دو
934           service: جاده خدماتی
935           services: خدمات آزادراهی
936           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
937           steps: پله
938           stop: علامت توقف
939           street_lamp: چراغ خیابانی
940           tertiary: راه درجه سه
941           tertiary_link: راه درجه سه
942           track: رد
943           traffic_mirror: آیینه ترافیک
944           traffic_signals: چراغ راهنمایی
945           trunk: بزرگراه
946           trunk_link: بزرگراه
947           turning_loop: حلقهٔ گردش
948           unclassified: جادهٔ فرعی
949           "yes": جاده
950         historic:
951           aircraft: هواپیمای تاریخی
952           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
953           battlefield: میدان جنگ
954           boundary_stone: سنگ مرزی
955           building: ساختمان تاریخی
956           bunker: پناهگاه
957           cannon: قایق تاریخی
958           castle: قلعه
959           church: کلیسا
960           city_gate: دروازه شهر
961           citywalls: دیوارهای شهر
962           fort: دژ
963           heritage: محوطه میراث فرهنگی
964           hollow_way: حفره
965           house: خانه
966           manor: ملک اربابی
967           memorial: یادبود
968           milestone: نقطه عطف تاریخی
969           mine: معدن
970           mine_shaft: رگه اصلی معدن
971           monument: بنای یادبود
972           railway: راه‌آهن تاریخی
973           roman_road: جاده رومی
974           ruins: خرابه‌ها
975           stone: سنگ
976           tomb: مقبره
977           tower: برج
978           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
979           wayside_cross: صلیب کنار جاده
980           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
981           wreck: لاشه
982           "yes": مکان تاریخی
983         junction:
984           "yes": تقاطع
985         landuse:
986           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
987           aquaculture: آبزیان
988           basin: حوض
989           brownfield: زمین قهوه‌ای
990           cemetery: قبرستان
991           commercial: منطقهٔ تجاری
992           conservation: منطقه حفاظت‌شده
993           construction: منطقه در دست ساخت
994           farmland: زمین‌های کشاورزی
995           farmyard: محوطه مزرعه
996           forest: جنگل
997           garages: گاراژ
998           grass: چمن
999           greenfield: زمین سبز
1000           industrial: ناحیهٔ صنعتی
1001           landfill: محل دفن زباله
1002           meadow: علفزار
1003           military: منطقهٔ نظامی
1004           mine: معدن
1005           orchard: باغستان
1006           plant_nursery: مهد کودک
1007           quarry: معدن
1008           railway: راه‌آهن
1009           recreation_ground: زمین تفریحی
1010           religious: زمین مذهبی
1011           reservoir: مخزن
1012           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1013           residential: منطقهٔ مسکونی
1014           retail: منطقه خرده‌فروشی
1015           village_green: روستای سبز
1016           vineyard: تاکستان
1017           "yes": کاربری زمین
1018         leisure:
1019           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1020           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1021           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1022           common: سرزمین مشترک
1023           dog_park: پارک سگ
1024           firepit: مشعل آتش
1025           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1026           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1027           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1028           garden: باغ
1029           golf_course: زمین گلف
1030           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1031           ice_rink: رینک یخ
1032           marina: لنگرگاه
1033           miniature_golf: گلف کوچک
1034           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1035           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1036           park: پارک
1037           picnic_table: میز پیکنیک
1038           pitch: زمین ورزشی
1039           playground: زمین بازی
1040           recreation_ground: زمین تفریحی
1041           resort: تفرجگاه
1042           sauna: سونا
1043           slipway: تعميرگاه دريايي
1044           sports_centre: مجتمع ورزشی
1045           stadium: ورزشگاه
1046           swimming_pool: استخر شنا
1047           track: مسیر دو میدانی
1048           water_park: پارک آبی
1049           "yes": فراغت
1050         man_made:
1051           adit: مدخل
1052           advertising: تبلیغات
1053           antenna: آنتن
1054           beacon: نشانهٔ دریایی
1055           beehive: کندو عسل
1056           breakwater: موج‌شکن
1057           bridge: پل
1058           bunker_silo: پناهگاه
1059           chimney: دودکش
1060           communications_tower: برج ارتباطی
1061           crane: جرثقیل
1062           cross: تقاطع(چهارراه)
1063           dolphin: محل پهلوگیری
1064           dyke: خاکریز
1065           embankment: پشته
1066           flagpole: میله پرچم
1067           gasometer: گازسنج
1068           groyne: آبشکن
1069           kiln: کوره
1070           lighthouse: فانوس دریایی
1071           manhole: دریچه بازدید
1072           mast: دکل
1073           mine: معدن
1074           mineshaft: رگه اصلی معدن
1075           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1076           petroleum_well: چاه نفت
1077           pier: اسکله کوچک
1078           pipeline: خط لوله
1079           silo: سیلو
1080           snow_fence: حفاظ برف
1081           storage_tank: مخازن سیال
1082           surveillance: نظارت
1083           telescope: تلسکوپ
1084           tower: برج
1085           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1086           watermill: آسیاب آبی
1087           water_tap: شیر آب
1088           water_tower: برج آب
1089           water_well: خوب
1090           water_works: مربوط به آب
1091           windmill: آسیاب بادی
1092           works: کارخانه
1093           "yes": ساخت بشر
1094         military:
1095           airfield: فرودگاه نظامی
1096           barracks: پادگان
1097           bunker: پناهگاه
1098           trench: ترانشه
1099           "yes": نظامی
1100         mountain_pass:
1101           "yes": گردنه
1102         natural:
1103           bay: خلیج
1104           beach: ساحل
1105           cape: دماغه
1106           cave_entrance: ورودی غار
1107           cliff: صخره
1108           coastline: خط ساحلی
1109           crater: دهانه آتش فشان
1110           dune: تل شنی
1111           fell: سقوط گاه
1112           fjord: فیورد
1113           forest: جنگل
1114           geyser: چشمه آب گرم
1115           glacier: یخچال طبیعی
1116           grassland: سبزه‌زار
1117           heath: خارزار
1118           hill: تپه
1119           hot_spring: چشمه آب گرم
1120           island: جزیره
1121           land: زمین
1122           marsh: مرداب
1123           moor: دشت
1124           mud: لجن زار
1125           peak: قله
1126           point: نقطه
1127           reef: جزیره نما
1128           ridge: خط‌الرأس
1129           rock: صخره
1130           saddle: زین
1131           sand: شن
1132           scree: ریگ زار
1133           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1134           spring: سرچشمه
1135           stone: سنگ
1136           strait: تنگه
1137           tree: درخت
1138           tree_row: ردیف درخت
1139           valley: دره
1140           volcano: آتشفشان
1141           water: اب
1142           wetland: تالاب
1143           wood: جنگل
1144           "yes": عارضه طبیعی
1145         office:
1146           accountant: حسابدار
1147           administrative: مدیریت
1148           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1149           architect: معمار
1150           association: اتحادیه
1151           company: شرکت
1152           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1153           educational_institution: موسسه آموزشی
1154           employment_agency: آژانس کاریابی
1155           estate_agent: بنگاه املاک
1156           financial: دفتر خدمات مالی
1157           government: اداره دولتی
1158           insurance: دفتر بیمه
1159           it: دفتر آی‌تی
1160           lawyer: وکیل
1161           newspaper: دفتر روزنامه
1162           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1163           religion: دفتر مذهبی
1164           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1165           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1166           telecommunication: دفتر مخابرات
1167           travel_agent: آژانس مسافرتی
1168           "yes": دفتر
1169         place:
1170           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1171           city: شهر
1172           city_block: بلوک شهری
1173           country: کشور
1174           county: شهرستان
1175           farm: مزرعه
1176           hamlet: دهکده کوچک
1177           house: خانه
1178           houses: خانه‌ها
1179           island: جزیره
1180           islet: جزیره کوچک
1181           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1182           locality: محل
1183           municipality: شهرداری
1184           neighbourhood: محله
1185           postcode: کدپستی
1186           quarter: چهارک
1187           region: منطقه
1188           sea: دریا
1189           square: میدان
1190           state: استان
1191           subdivision: زیربخش
1192           suburb: منطقه شهری
1193           town: شهر
1194           village: روستا
1195           "yes": Siedlung
1196         railway:
1197           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1198           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1199           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1200           funicular: راه‌آهن کابلی
1201           halt: ایستگاه قطار
1202           junction: اتصال راه‌آهن
1203           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1204           light_rail: ریل سبک
1205           miniature: راه آهن کوچک
1206           monorail: مونوریل
1207           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1208           platform: بستر راه‌آهن
1209           preserved: راه آهن محفوظ شده
1210           proposed: راه آهن پیشنهادی
1211           rail: ریل
1212           spur: خار راه آهن
1213           station: ایستگاه راه‌آهن
1214           stop: ایستگاه راه آهن
1215           subway: ایستگاه مترو
1216           subway_entrance: ورودی مترو
1217           switch: جدا کننده راه آهن
1218           tram: واگن برقی
1219           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1220           turntable: صفحه‌گردان
1221           yard: محوطه راه آهن
1222         shop:
1223           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1224           alcohol: Off License
1225           antiques: عتیقه‌جات
1226           art: فروشگاه لوازم هنری
1227           baby_goods: کالای کودک
1228           bakery: نانوایی
1229           beauty: فروشگاه زیبایی
1230           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1231           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1232           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1233           books: فروشگاه کتاب
1234           boutique: بوتیک
1235           butcher: قصابی
1236           car: فروشگاه خودرو
1237           car_parts: قطعات خودرو
1238           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1239           carpet: فروشگاه فرش
1240           charity: فروشگاه خیریه
1241           cheese: پنیر فروشی
1242           chemist: داروساز
1243           clothes: فروشگاه پوشاک
1244           computer: فروشگاه رایانه
1245           confectionery: فروشگاه قنادی
1246           convenience: سوپرمارکت
1247           copyshop: مغازه فتوکپی
1248           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1249           dairy: فروشگاه لبنیات
1250           deli: اغذیه فروشی
1251           department_store: فروشگاه بزرگ
1252           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1253           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1254           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1255           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1256           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1257           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1258           estate_agent: بنگاه املاک
1259           farm: فروشگاه مزرعه
1260           fashion: فروشگاه مد
1261           florist: گلفروشی
1262           food: فروشگاه مواد غذایی
1263           frame: فروشگاه قاب
1264           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1265           furniture: مبلمان
1266           garden_centre: مرکز باغ
1267           general: فروشگاه عمومی
1268           gift: هدیه فروشی
1269           greengrocer: سبزی فروش
1270           grocery: فروشگاه خواروبار
1271           hairdresser: سلمانی
1272           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1273           herbalist: عطاری
1274           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1275           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1276           ice_cream: بستنی‌فروشی
1277           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1278           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1279           kiosk: فروشگاه کیوسک
1280           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1281           laundry: خشکشویی
1282           locksmith: قفل‌سازی
1283           lottery: بخت آزمایی
1284           mall: بازار
1285           massage: ماساژ
1286           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1287           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1288           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1289           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1290           music: فروشگاه موسیقی
1291           musical_instrument: ادوات موسیقی
1292           newsagent: دکه روزنامه
1293           optician: عینک سازی
1294           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1295           outdoor: فروشگاه رو باز
1296           paint: رنگ‌فروشی
1297           pawnbroker: كارگشا
1298           perfumery: عطرفروشی
1299           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1300           photo: فروشگاه عکس
1301           seafood: غذای دریایی
1302           second_hand: سمساری
1303           shoes: فروشگاه کفش
1304           sports: فروشگاه ورزشی
1305           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1306           supermarket: فروشگاه بزرگ
1307           tailor: خیاطی
1308           ticket: فروشگاه بلیط
1309           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1310           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1311           travel_agency: آژانس مسافرتی
1312           tyres: لاستیک فروشی
1313           vacant: فروشگاه خالی
1314           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1315           video: فروشگاه فیلم
1316           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1317           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1318           wine: فروشگاه شراب
1319           "yes": فروشگاه
1320         tourism:
1321           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1322           apartment: آپارتمان تعطیلات
1323           artwork: آثار هنری
1324           attraction: جاذبه
1325           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1326           cabin: اتاقک گردشگر
1327           camp_site: محل اردوگاه
1328           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1329           chalet: کلبه ییلاقی
1330           gallery: گالری
1331           guest_house: مهمانخانه
1332           hostel: هاستل
1333           hotel: هتل
1334           information: اطلاعات
1335           motel: متل
1336           museum: موزه
1337           picnic_site: مکان پیک نیک
1338           theme_park: پارک تفریحی
1339           viewpoint: نقطه دید
1340           zoo: باغ وحش
1341         tunnel:
1342           building_passage: Building Passage
1343           culvert: مجرای آب زیر جاده
1344           "yes": تونل
1345         waterway:
1346           artificial: آبراه مصنوعی
1347           boatyard: محوطه قایق
1348           canal: کانال
1349           dam: سد
1350           derelict_canal: کانال متروک
1351           ditch: نهر آب
1352           dock: لنگر گاه
1353           drain: زه کشی
1354           lock: قفل
1355           lock_gate: ورودی قفل
1356           mooring: مکان لنگر انداختن
1357           rapids: سریع السیر
1358           river: رود
1359           stream: نهر
1360           wadi: Wadi
1361           waterfall: ابشار
1362           weir: آب بند
1363           "yes": راه آبی
1364       admin_levels:
1365         level2: مرز کشور
1366         level4: مرز استان
1367         level5: مرز شهرستان
1368         level6: مرز بخش
1369         level7: مرز دهستان/شهر
1370         level8: مرز شهر
1371         level9: مرز منطقه شهری
1372         level10: مرز دهستان/شهر
1373         level11: محدوده محله
1374     results:
1375       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1376       more_results: نتایج بیشتر
1377   issues:
1378     index:
1379       title: مسئله‌ها
1380       select_status: انتخاب وضعیت
1381       select_type: انتخاب نوع
1382       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1383       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1384       not_updated: روزآمدنشده
1385       search: جستجو
1386       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1387       states:
1388         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1389         open: باز
1390         resolved: حل‌شده
1391     page:
1392       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1393       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1394       status: وضعیت
1395       reports: گزارش‌ها
1396       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1397       reports_count:
1398         one: '%{count} گزارش'
1399         other: '%{count} گزارش'
1400       reported_item: مورد گزارش‌شده
1401     show:
1402       reports:
1403         one: '%{count} گزارش'
1404         other: '%{count} گزارش'
1405       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1406       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1407       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1408       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1409       resolve: حل شد
1410       ignore: نادیده‌گیری
1411       reopen: بازگشایی
1412       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1413       read_reports: گزارش‌های خوانده
1414       new_reports: گزارش‌های تازه
1415       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1416       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1417       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1418     resolve:
1419       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1420     ignore:
1421       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1422     reopen:
1423       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1424     comments:
1425       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1426       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1427     reports:
1428       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1429     helper:
1430       reportable_title:
1431         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1432         note: یادداشت %{note_id}
1433   issue_comments:
1434     create:
1435       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1436   reports:
1437     new:
1438       title_html: گزارش %{link}
1439       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1440       disclaimer:
1441         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1442           که:'
1443         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1444         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1445           حل کنید
1446         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1447       categories:
1448         diary_entry:
1449           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1450           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1451           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1452           other_label: سایر
1453         diary_comment:
1454           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1455           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1456           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1457           other_label: سایر
1458         user:
1459           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1460           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1461           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1462           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1463           other_label: سایر
1464         note:
1465           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1466           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1467           abusive_label: این یادداشت زشت است
1468           other_label: سایر
1469     create:
1470       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1471       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1472   layouts:
1473     project_name:
1474       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1475     logo:
1476       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1477     home: رفتن به محل خانه
1478     logout: خروج
1479     log_in: ورود
1480     sign_up: ثبت نام
1481     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1482     edit: ویرایش
1483     history: تاریخچه
1484     export: برون‌ریزی
1485     issues: مسئله‌ها
1486     gps_traces: ردهای GPS
1487     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1488     edit_with: ویرایش با %{editor}
1489     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1490     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1491       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1492     partners_partners: شرکای تجاری
1493     tou: شرایط استفاده
1494     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1495       نگهداری آن انجام گیرد.
1496     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1497       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1498     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1499     help: راهنما
1500     about: درباره
1501     copyright: حق نشر
1502     communities: جوامع
1503     learn_more: اطلاعات بیشتر
1504     more: بیشتر
1505   user_mailer:
1506     diary_comment_notification:
1507       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1508       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1509       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1510       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1511         گذاشته است:'
1512       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1513         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1514       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1515         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1516         ‬'
1517       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1518         لغو کنید
1519     message_notification:
1520       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1521       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1522       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1523         شما فرستاده است:‬
1524       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1525         برای شما فرستاده است:‬
1526       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1527         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1528       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1529         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1530     friendship_notification:
1531       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1532       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1533       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1534       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1535         ‬'
1536       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1537         ‬'
1538       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1539         %{befriendurl} ‬'
1540       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1541         %{befriendurl} ‬'
1542     gpx_failure:
1543       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1544       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1545       more_info_html: |-
1546         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1547         %{url}
1548       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1549       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1550     gpx_success:
1551       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1552       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1553     signup_confirm:
1554       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1555       greeting: سلام!‏
1556       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1557       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1558         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1559       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1560         تا بتوانید شروع کنید.‬
1561     email_confirm:
1562       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1563       greeting: سلام،‏
1564       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1565         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1566       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1567         کلیک کنید.‬
1568     lost_password:
1569       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1570       greeting: سلام،‏
1571       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1572         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1573       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1574         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1575     note_comment_notification:
1576       anonymous: کاربری گمنام
1577       greeting: سلام،‏
1578       commented:
1579         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1580           داد‬'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1582           داد‬'
1583         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1584           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1585         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1586           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1587         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1588           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1589         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1590           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1591       closed:
1592         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1593         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1594           شما را حل کرد‬'
1595         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1596           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1597         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1598           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1599         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1600           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1601         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1602           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1603       reopened:
1604         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1605           فعال کرد‬'
1606         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1607           شما را دوباره فعال کرد‬'
1608         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1609           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1610         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1611           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1612         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1613           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1614         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1615           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1616       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1617       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1618     changeset_comment_notification:
1619       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1620       commented:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1622           نظر داد‬'
1623         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1624           نظر داد‬'
1625         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1626           ایجاد کردید، نظر داد
1627         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1628           نظر داد
1629         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1630           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1631         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1632           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1633         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1634         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1635         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1636       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1637         ‬'
1638       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1639         %{url} ‬'
1640       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1641         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1642       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1643         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1644   confirmations:
1645     confirm:
1646       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1647       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1648       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1649         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1650       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1651       button: تأیید
1652       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1653       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1654       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1655     confirm_resend:
1656       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1657     confirm_email:
1658       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1659       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1660       button: تأیید
1661       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1662       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1663       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1664     resend_success_flash:
1665       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1666         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1667       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1668         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1669         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1670   messages:
1671     new:
1672       title: فرستادن پیام
1673       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1674       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1675     create:
1676       message_sent: پیام فرستاده شد
1677       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1678         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1679     no_such_message:
1680       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1681       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1682       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1683     show:
1684       title: خواندن پیام
1685       reply_button: پاسخ
1686       unread_button: نشان بزن نخواندم
1687       destroy_button: حذف
1688       back: برگشت
1689       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1690         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1691         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1692     mark:
1693       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1694       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1695     destroy:
1696       destroyed: پیام حذف شد
1697     mailboxes:
1698       heading:
1699         my_inbox: صندوق دریافت
1700         my_outbox: صندوق ارسال
1701       messages_table:
1702         from: از
1703         to: به
1704         subject: عنوان
1705         date: تاریخ
1706       message:
1707         unread_button: نشان بزن نخواندم
1708         read_button: نشان بزن که خواندم
1709         destroy_button: حذف
1710     inboxes:
1711       show:
1712         title: صندوق دریافت
1713         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1714         new_messages:
1715           one: '%{count} پیام تازه'
1716           other: '%{count} پیام تازه'
1717         old_messages:
1718           one: '%{count} پیام قدیمی'
1719           other: '%{count} پیام قدیمی'
1720         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1721           تماس بگیرید؟
1722         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1723     outboxes:
1724       show:
1725         title: صندوق ارسال
1726         messages:
1727           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1728           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1729         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1730           تماس بگیرید؟
1731         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1732       message:
1733         destroy_button: حذف
1734     replies:
1735       new:
1736         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1737           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1738           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1739   passwords:
1740     new:
1741       title: فراموشی رمز عبور
1742       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1743       email address: نشانی رایانامه
1744       new password button: بازنشانی رمز عبور
1745       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1746         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1747     edit:
1748       title: بازنشانی رمز عبور
1749       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1750       reset: بازنشانی رمز عبور
1751       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1752     update:
1753       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1754   preferences:
1755     show:
1756       title: ترجیحات من
1757       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1758       site_color_schemes:
1759         auto: خودکار
1760         light: روشن
1761         dark: تاریک
1762       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1763       map_color_schemes:
1764         auto: خودکار
1765         light: روشن
1766         dark: تاریک
1767       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1768     update:
1769       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1770     update_success_flash:
1771       message: ترجیحات ذخیره شد.
1772   profiles:
1773     edit:
1774       title: ویرایش نمایه
1775       save: ذخیره‌کردن نمایه
1776       cancel: لغو
1777       image: تصویر
1778       gravatar:
1779         gravatar: استفاده از Gravatar
1780         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1781         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1782         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1783       new image: افزودن تصویر
1784       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1785       delete image: حذف تصویر فعلی
1786       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1787       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1788       home location: موقعیت خانه
1789       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1790       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1791         شود.
1792       delete: حذف
1793     update:
1794       success: نمایه ذخیره شد.
1795       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1796   sessions:
1797     new:
1798       tab_title: ورود
1799       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1800       password: رمز عبور
1801       remember: مرا به خاطر بسپار
1802       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1803       login_button: ورود
1804       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1805       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1806     destroy:
1807       title: خروج
1808       heading: خروج از OpenStreetMap
1809       logout_button: خروج
1810     suspended_flash:
1811       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1812       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1813         تماس بگیرید.
1814       support: پشتیبانی
1815   shared:
1816     markdown_help:
1817       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1818       headings: عنوان‌‌بندی
1819       heading: عنوان
1820       subheading: عنوان فرعی
1821       unordered: لیست نامرتب
1822       ordered: لیست مرتب
1823       first: اولین مورد
1824       second: دومین مورد
1825       link: پیوند
1826       text: متن
1827       image: تصویر
1828       alt: متن جایگزین
1829       url: آدرس اینترنتی
1830     richtext_field:
1831       edit: ویرایش
1832       preview: پیش‌نمایش
1833       help: راهنما
1834     pagination:
1835       diary_comments:
1836         older: نظرات قدیمی‌تر
1837         newer: نظرات جدیدتر
1838       diary_entries:
1839         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1840         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1841       traces:
1842         older: ردهای کهنه‌تر
1843         newer: ردهای تازه‌تر
1844   site:
1845     about:
1846       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1847       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1848         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1849       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1850         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1851         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1852       local_knowledge_title: دانش محلی
1853       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1854         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1855         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1856       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1857       community_driven_1_html: |2-
1858          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1859         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1860         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1861       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1862       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1863       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1864       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1865       open_data_title: دادهٔ آزاد
1866       legal_title: قانونی
1867       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1868       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1869       partners_title: شرکای تجاری
1870     copyright:
1871       title: حق نشر و پروانه
1872       foreign:
1873         title: دربارهٔ این ترجمه
1874         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1875           انگلیسی برتری دارد
1876         english_link: اصل انگلیسی
1877       native:
1878         title: دربارهٔ این صفحه
1879         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1880           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1881           کنید.
1882         native_link: نسخهٔ فارسی
1883         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1884       legal_babble:
1885         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1886         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1887           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1888         attribution_example:
1889           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1890           title: مثال انتساب
1891         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1892         contributors_title_html: همکاران ما
1893         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1894           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1895           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1896         contributors_at_austria: اتریش
1897         contributors_au_australia: استرالیا
1898         contributors_ca_canada: کانادا
1899         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1900         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1901           BY 4.0)
1902         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1903         contributors_fi_finland: فنلاند
1904         contributors_fr_france: فرانسه
1905         contributors_nl_netherlands: هلند
1906         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1907         contributors_es_spain: اسپانیا
1908         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1909         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1910         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1911         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1912           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1913           مسئولیتی می‌پذیرد.
1914         infringement_title_html: نقض حق نشر
1915         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1916           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1917           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1918     index:
1919       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1920         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1921       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1922       license:
1923         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1924       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1925         کنترل از دور فعال باشد
1926     edit:
1927       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1928       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1929         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1930         عمومی تنظیم کنید.
1931       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1932       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1933       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1934     export:
1935       title: برون‌ریزی
1936       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1937       licence: پروانه
1938       too_large:
1939         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1940         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1941           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1942           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1943         planet:
1944           title: سیارهٔ OSM
1945           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1946             می‌شوند
1947         overpass:
1948           title: Overpass API
1949           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1950         geofabrik:
1951           title: بارگیری‌های Geofabrik
1952           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1953             روزآمد می‌شود
1954         other:
1955           title: سایر منابع
1956           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1957       export_button: برون‌ریزی
1958     fixthemap:
1959       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1960       how_to_help:
1961         title: چگونه کمک کنم
1962         join_the_community:
1963           title: به جامعه بپیوندید
1964           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1965             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1966             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1967       other_concerns:
1968         title: نگرانی‌های دیگر
1969     help:
1970       title: کمک بگیرید
1971       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1972         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1973       welcome:
1974         url: /welcome
1975         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1976         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1977           است آغاز کنید.
1978       beginners_guide:
1979         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1980         title: راهنمای مبتدیان
1981         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1982       mailing_lists:
1983         title: فهرست‌های پستی
1984         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1985           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1986       irc:
1987         title: IRC
1988         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1989       switch2osm:
1990         title: کوچ به OSM
1991         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1992           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1993       welcomemat:
1994         title: برای سازمان‌ها
1995         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1996           را ببینید.
1997       wiki:
1998         title: ویکی OpenStreetMap
1999         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2000     any_questions:
2001       title: سؤالی دارید؟
2002     sidebar:
2003       search_results: نتایج جستجو
2004     search:
2005       search: جستجو
2006       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2007       from: از
2008       to: به
2009       where_am_i: اینجا کجاست؟
2010       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2011       submit_text: برو
2012       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2013     key:
2014       table:
2015         entry:
2016           motorway: آزادراه
2017           main_road: جادهٔ اصلی
2018           trunk: بزرگراه
2019           primary: جادهٔ درجه یک
2020           secondary: جادهٔ درجه دو
2021           unclassified: جاده
2022           track: رد
2023           bridleway: راه حیوان رو
2024           cycleway: مسیر دوچرخه
2025           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2026           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2027           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2028           footway: راه پیاده
2029           rail: راه‌آهن
2030           subway: مترو
2031           cable_car: تله‌فریک
2032           chair_lift: صندلی بالابر
2033           runway: باند فرودگاه
2034           taxiway: خزش‌راه
2035           apron: پیشگاه فرودگاه
2036           admin: مرز اداری
2037           forest: جنگل
2038           wood: چوب
2039           golf: زمین گلف
2040           park: پارک
2041           common: مشاع
2042           resident: منطقهٔ مسکونی
2043           retail: منطقه خرده فروشی
2044           industrial: منطقه صنعتی
2045           commercial: منطقه تجاری
2046           heathland: Heathland
2047           lake: دریاچه
2048           reservoir: مخزن
2049           farm: مزرعه
2050           brownfield: سایت قهوه‌ای
2051           cemetery: گورستان
2052           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2053           pitch: زمین ورزشی
2054           centre: مرکز ورزشی
2055           reserve: طبیعت حفاظت شده
2056           military: منطقه نظامی
2057           school: مدرسه
2058           university: دانشگاه
2059           building: ساختمان مهم
2060           station: ایستگاه راه آهن
2061           summit: چکاد
2062           peak: قله
2063           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2064           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2065           private: دسترسی شخصی
2066           destination: دسترسی مقصد
2067           construction: جاده در دست ساخت
2068           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2069           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2070           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2071     welcome:
2072       title: خوش آمدید!
2073       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2074         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2075         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2076       whats_on_the_map:
2077         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2078       basic_terms:
2079         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2080         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2081           مفید ذکر شده است.
2082       rules:
2083         title: قوانین!
2084       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2085       add_a_note:
2086         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2087         para_1: |-
2088           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2089           یک یادداشت بنویسید.
2090     communities:
2091       title: جوامع
2092   traces:
2093     visibility:
2094       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2095       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2096       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2097       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2098         با مهر زمان)
2099     new:
2100       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2101       visibility_help: این چیست؟
2102       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2103       help: کمک
2104       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2105     create:
2106       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2107       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2108         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2109         برای شما فرستاده می‌شود.
2110       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2111         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2112       traces_waiting:
2113         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2114           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2115         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2116           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2117     edit:
2118       cancel: لغو
2119       title: ویرایش رد %{name}
2120       heading: ویرایش رد %{name}
2121       visibility_help: این چیست؟
2122       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2123     update:
2124       updated: رد روزآمد شد
2125     show:
2126       title: در حال دیدن رد %{name}
2127       heading: در حال دیدن رد %{name}
2128       pending: در انتظار
2129       filename: 'نام پرونده:'
2130       download: بارگیری
2131       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2132       points: 'نقاط:'
2133       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2134       map: نقشه
2135       edit: ویرایش
2136       owner: 'مالک:'
2137       description: 'شرح:'
2138       tags: 'برچسب‌ها:'
2139       none: هیچ
2140       edit_trace: ویرایش این رد
2141       delete_trace: حذف این رد
2142       trace_not_found: رد یافت نشد!
2143       visibility: 'پدیداری:'
2144       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2145     trace:
2146       pending: در انتظار
2147       count_points:
2148         one: 1 نقطه
2149         other: '%{count} نقطه'
2150       more: بیشتر
2151       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2152       view_map: نمایش نقشه
2153       edit_map: ویرایش نقشه
2154       public: عمومی
2155       identifiable: قابل شناسایی
2156       private: خصوصی
2157       trackable: قابل ردیابی
2158     index:
2159       public_traces: ردهای GPS عمومی
2160       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2161       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2162       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2163       upload_trace: بارگذاری یک رد
2164       all_traces: همهٔ ردها
2165       my_traces: ردهای من
2166       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2167       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2168     destroy:
2169       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2170     offline_warning:
2171       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2172     offline:
2173       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2174       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2175     georss:
2176       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2177     description:
2178       description_with_count:
2179         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2180         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2181       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2182   application:
2183     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2184     require_cookies:
2185       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2186         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2187     setup_user_auth:
2188       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2189         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2190       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2191         کاربری وب وارد شوید.
2192       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2193         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2194         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2195     settings_menu:
2196       account_settings: تنظیمات حساب
2197       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2198       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2199     auth_providers:
2200       openid:
2201         title: ورود با OpenID
2202         alt: ورود با نشانی OpenID
2203       google:
2204         title: ورود با گوگل
2205         alt: ورود با OpenID گوگل
2206       facebook:
2207         title: ورود با فیسبوک
2208         alt: ورود با حساب فیسبوک
2209       microsoft:
2210         title: ورود با مایکروسافت
2211         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2212       github:
2213         title: ورود با GitHub
2214         alt: ورود با حساب GitHub
2215       wikipedia:
2216         title: ورود با ویکی‌پدیا
2217         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2218   oauth:
2219     permissions:
2220       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2221     scopes:
2222       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2223       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2224       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2225       write_api: اصلاح نقشه
2226       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2227       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2228       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2229       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2230       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2231   oauth2_applications:
2232     index:
2233       title: برنامه‌های کارخواه من
2234       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2235         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2236         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2237       new: ثبت برنامهٔ جدید
2238       name: نام
2239       permissions: اجازه‌ها
2240     application:
2241       edit: ویرایش
2242       delete: حذف
2243       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2244     new:
2245       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2246     edit:
2247       title: ویرایش برنامه‌تان
2248     show:
2249       edit: ویرایش
2250       delete: حذف
2251       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2252       client_id: Client ID
2253       client_secret: Client Secret
2254       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2255       permissions: اجازه‌ها
2256       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2257     not_found:
2258       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2259   oauth2_authorizations:
2260     new:
2261       title: نیازمند کسب مجوز
2262       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2263         دسترسی داشته باشد؟
2264       authorize: مجاز کردن
2265       deny: رد کردن
2266     error:
2267       title: خطایی رخ داد
2268     show:
2269       title: کد مجوز
2270   oauth2_authorized_applications:
2271     index:
2272       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2273       application: برنامه
2274       permissions: اجازه‌ها
2275       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2276     application:
2277       revoke: ابطال دسترسی
2278       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2279   users:
2280     new:
2281       title: ثبت نام
2282       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2283         شما حساب کاربری بسازیم.
2284       about:
2285         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2286       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2287         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2288       by_signing_up:
2289         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2290       continue: ثبت نام
2291       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2292       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2293     no_such_user:
2294       title: چنین کاربری وجود ندارد
2295       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2296       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2297         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2298       deleted: حذف‌شده
2299     show:
2300       my diary: روزنوشت‌های من
2301       my edits: ویرایش‌های من
2302       my traces: ردهای من
2303       my notes: یادداشت‌های من
2304       my messages: پیام‌های من
2305       my profile: نمایهٔ من
2306       my settings: تنظیمات من
2307       my comments: نظرات من
2308       my_preferences: ترجیحات من
2309       my_dashboard: پیشخوان من
2310       blocks on me: مسدودی‌های من
2311       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2312       edit_profile: ویرایش نمایه
2313       send message: ارسال پیام
2314       diary: روزنوشت
2315       edits: ویرایش‌ها
2316       traces: ردها
2317       notes: یادداشت‌های نقشه
2318       remove as friend: لغو دوستی
2319       add as friend: افزودن دوست
2320       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2321       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2322       ct undecided: بلاتکلیف
2323       ct declined: رد شده
2324       email address: 'نشانی رایانامه:'
2325       created from: 'ایجادشده از:'
2326       status: 'وضعیت:'
2327       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2328       role:
2329         administrator: این کاربر مدیر است
2330         moderator: این کاربر ناظم است
2331         grant:
2332           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2333           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2334         revoke:
2335           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2336           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2337       block_history: مسدودی‌های فعال
2338       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2339       comments: نظرات
2340       create_block: مسدودکردن این کاربر
2341       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2342       confirm_user: تأیید این کاربر
2343       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2344       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2345       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2346       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2347       delete_user: حذف این کاربر
2348       confirm: تأیید
2349       report: گزارش این کاربر
2350     go_public:
2351       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2352         کنید.
2353     issued_blocks:
2354       show:
2355         title: مسدودسازی‌های %{name}
2356         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2357         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2358     received_blocks:
2359       show:
2360         title: مسدودی‌های %{name}
2361         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2362         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2363     lists:
2364       show:
2365         title: کاربران
2366         heading: کاربران
2367         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2368       page:
2369         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2370         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2371       user:
2372         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2373         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2374     suspended:
2375       title: حساب معلق شده است
2376       heading: تعلیق حساب
2377       support: پشتیبانی
2378     auth_failure:
2379       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2380       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2381       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2382       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2383       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2384       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2385     auth_association:
2386       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2387       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2388         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2389       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2390         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2391         متصل کنید.
2392   user_role:
2393     filter:
2394       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2395       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2396       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2397       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2398     grant:
2399       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2400         اعطا  کنید؟
2401     revoke:
2402       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2403         باطل نمایید؟
2404   user_blocks:
2405     model:
2406       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2407       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2408     not_found:
2409       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2410       back: بازگشت به فهرست
2411     new:
2412       title: در حال مسدودکردن %{name}
2413       heading_html: مسدودکردن %{name}
2414       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2415     edit:
2416       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2417       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2418       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2419     filter:
2420       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2421     create:
2422       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2423     update:
2424       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2425         ویرایش کند.
2426       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2427         آن را مجدداً فعال کرد.
2428       success: مسدودی روزآمد شد.
2429     index:
2430       title: مسدودی‌های کاربر
2431       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2432       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2433     helper:
2434       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2435       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2436       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2437         پایان می‌یابد.'
2438       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2439       block_duration:
2440         hours:
2441           one: '%{count} ساعت'
2442           other: '%{count} ساعت'
2443         days: '%{count} روز'
2444         weeks: '%{count} هفته'
2445         months: '%{count} ماه'
2446         years: '%{count} سال'
2447     show:
2448       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2449       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2450       created: 'ایجاد شده:'
2451       duration: 'مدت:'
2452       status: 'وضعیت:'
2453       edit: ویرایش
2454       reason: 'دلیل مسدودی:'
2455       revoker: 'باطل‌کننده:'
2456     block:
2457       show: نمایش
2458       edit: ویرایش
2459     page:
2460       display_name: کاربر مسدود
2461       creator_name: ایجادکننده
2462       reason: دلیل مسدودی
2463       status: وضعیت
2464     navigation:
2465       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2466       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2467       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2468       blocks_by_me: |-
2469         Blocks by Me
2470         بسته شدها یا مسدود شدهها
2471       blocks_by_user_html: |-
2472         Blocks by %{user}
2473
2474         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2475       block: |-
2476         Block #%{id}
2477         مسدود کردن یا بستن آی دی
2478   notes:
2479     index:
2480       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2481       heading: یادداشت‌های %{user}
2482       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2483       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2484       id: شناسه
2485       creator: ایجادکننده
2486       description: شرح
2487       created_at: ایجادشده در
2488       last_changed: آخرین تغییر
2489     show:
2490       title: 'یادداشت: %{id}'
2491       description: توضیحات
2492       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2493       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2494       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2495       report: این یادداشت را گزارش کنید
2496       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2497         راستی‌آزمایی شود.
2498       hide: نهفتن
2499       resolve: حل شد
2500       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2501       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2502       comment: نظر
2503       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2504         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2505         نظر آن را حل کنید.
2506     new:
2507       title: یادداشت تازه
2508       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2509         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2510         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2511       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2512         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2513       add: افزودن یادداشت
2514     notes_paging_nav:
2515       showing_page: صفحهٔ %{page}
2516   javascripts:
2517     close: بستن
2518     share:
2519       title: هم‌رسانی
2520       cancel: لغو
2521       image: تصویر
2522       link: پیوند یا HTML
2523       long_link: پیوند
2524       short_link: پیوند کوتاه
2525       geo_uri: Geo URI
2526       embed: HTML
2527       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2528       format: 'قالب:'
2529       scale: 'مقیاس: ‪'
2530       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2531         می‌شود
2532       download: بارگیری
2533       short_url: نشانی کوتاه
2534       include_marker: شامل نشانگر
2535       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2536       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2537       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2538     embed:
2539       report_problem: گزارش مشکل
2540     key:
2541       title: کلید نقشه
2542       tooltip: کلید نقشه
2543       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2544     map:
2545       zoom:
2546         in: بزرگ‌نمایی
2547         out: کوچک‌نمایی
2548       locate:
2549         title: نمایش مکان من
2550         metersPopup:
2551           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2552           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2553         feetPopup:
2554           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2555           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2556       base:
2557         standard: استاندارد
2558         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2559         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2560         hot: بشردوستانه
2561       layers:
2562         header: لایه‌های نقشه
2563         notes: یادداشت‌های نقشه
2564         data: دادهٔ نقشه
2565         gps: ردهای GPS عمومی
2566         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2567         title: لایه‌ها
2568     site:
2569       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2570       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2571       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2572       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2573       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2574       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2575       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2576       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2577     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2578       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2579     directions:
2580       ascend: فراز
2581       engines:
2582         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2583         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2584         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2585         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2586         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2587         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2588       descend: فرود
2589       directions: راهنمای مسیر
2590       distance: مسافت
2591       errors:
2592         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2593         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2594       instructions:
2595         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2596         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2597         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2598         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2599         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2600         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2601           بروید
2602         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2603           بروید، به‌سمت %{directions}
2604         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2605         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2606         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2607           %{directions}
2608         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2609         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2610         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2611           %{directions}
2612         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2613         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2614         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2615         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2616         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2617         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2618         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2619         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2620         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2621         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2622         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2623         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2624         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2625         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2626           بروید
2627         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2628         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2629         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2630         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2631         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2632         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2633         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2634         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2635         via_point_without_exit: (از نقطه)
2636         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2637         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2638         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2639         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2640         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2641         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2642         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2643         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2644         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2645         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2646         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2647         unnamed: معبر بی‌نام
2648         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2649         exit_counts:
2650           first: اول
2651           second: دوم
2652           third: سوم
2653           fourth: چهارم
2654           fifth: پنجم
2655           sixth: ششم
2656           seventh: هفتم
2657           eighth: هشتم
2658           ninth: نهم
2659           tenth: دهم
2660       time: مدت
2661     query:
2662       node: گره
2663       way: راه
2664       relation: رابطه
2665       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2666       error: |-
2667         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2668         %{error}
2669       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2670     context:
2671       directions_from: مسیریابی از اینجا
2672       directions_to: مسیریابی به اینجا
2673       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2674       show_address: نمایش نشانی
2675       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2676       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2677   redactions:
2678     edit:
2679       heading: ویرایش پاک‌سازی
2680       title: ویرایش پاک‌سازی
2681     index:
2682       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2683       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2684       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2685     new:
2686       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2687       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2688     show:
2689       description: 'شرح:'
2690       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2691       title: نمایش پاک‌سازی
2692       user: 'ایجادکننده:'
2693       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2694       destroy: حذف این پاک‌سازی
2695       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2696     create:
2697       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2698     update:
2699       flash: تغییرات ذخیره شد.
2700     destroy:
2701       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2702         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2703       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2704       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2705   validations:
2706     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2707     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2708     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2709     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2710 ...