1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
29 create: Redigearring oanmeitsje
30 update: Redigearring bewarje
33 update: Feroarings bewarje
35 create: Utsluting oanmeitsje
36 update: Utsluting bywurkje
39 acl: Tagongskontrôlelist
40 changeset: Wizigingsset
41 changeset_tag: Wizigingssetlebel
43 diary_comment: Deiboekreäksje
44 diary_entry: Deiboekstik
52 old_node_tag: Ald puntlebel
53 old_relation: Alde relaasje
54 old_relation_member: Ald relaasjelid
55 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
57 old_way_node: Ald linepunt
58 old_way_tag: Ald linelebel
60 relation_member: Relaasjelid
61 relation_tag: Relaasjelebel
65 tracepoint: Trajektpunt
66 tracetag: Trajektlebel
68 user_preference: Meidoggerfoarkar
69 user_token: Meidoggerkaai
75 name: Namme (ferplichte)
76 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
77 callback_url: Weromrop-URL
78 support_url: Stipe-URL
79 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
80 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
81 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
82 allow_write_api: kaart wizigjen
83 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
84 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
85 allow_write_notes: notysjes wizigjen
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lingtegraad
94 doorkeeper/application:
96 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
97 confidential: Fertroulike applikaasje?
107 latitude: Breedtegraad
108 longitude: Lingtegraad
110 description: Beskriuwing
111 gpx_file: GPX-bestân oplade
112 visibility: Sichtberens
121 description: Beskriuwing
123 category: Selektearje in reden foar jo melding
124 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
126 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
127 auth_uid: Autentifikaasje-UID
129 new_email: Nij e-mailadres
131 display_name: Werjûne namme
132 description: Profylbeskriuwing
133 home_lat: Breedtegraad
134 home_lon: Lingtegraad
135 languages: Foarkarstalen
136 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
137 pass_crypt: Wachtwurd
138 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
140 doorkeeper/application:
141 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
142 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
143 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
145 tagstring: skaat mei komma's
147 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
148 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
149 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
150 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
152 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
154 new_email: (nea publikelik toand)
156 distance_in_words_ago:
158 one: likernôch 1 oere lyn
159 other: likernôch %{count} oeren lyn
161 one: likernôch 1 moanne lyn
162 other: likernôch %{count} moanne lyn
164 one: likernôch 1 jier lyn
165 other: likernôch %{count} jier lyn
168 other: hast %{count} jier lyn
169 half_a_minute: in heale minút lyn
171 one: minder as 1 sekonde lyn
172 other: minder as %{count} sekonden lyn
174 one: minder as in minút lyn
175 other: minder as %{count} minuten lyn
177 one: mear as 1 jier lyn
178 other: mear as %{count} jier lyn
181 other: '%{count} sekonden lyn'
184 other: '%{count} minuten lyn'
187 other: '%{count} dagen lyn'
190 other: '%{count} moanne lyn'
193 other: '%{count} jier lyn'
195 default: standert (op it stuit %{name})
198 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
200 name: ôfstânsbetsjinning
201 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
212 opened_at_html: Makke %{when}
213 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
214 commented_at_html: Bywurke %{when}
215 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
216 closed_at_html: Oplost %{when}
217 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
218 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
219 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
221 title: OpenStreetMap Notysjes
222 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
223 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
225 opened: nije notysje (fuortby %{place})
226 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
227 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
228 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
231 full: Folsleine notysje
234 title: Akkount bewurkje
235 my settings: Myn ynstellings
236 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
237 external auth: Autentifikaasje om utens
239 link text: wat is dat?
241 heading: Iepenbier bewurkjen
242 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
243 enabled link text: wat is dat?
244 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
246 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
248 heading: Bydragersbetingsten
249 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
250 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
251 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
252 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
253 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
255 link text: wat is dat?
256 save changes button: Feroarings bewarje
257 delete_account: Akkount wiskje ...
259 heading: Iepenbier bewurkjen
260 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
262 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
263 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
264 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
266 success: Akkount wiske.
269 title: Myn akkount wiskje
270 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
272 delete_account: Akkount wiskje
273 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
274 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
275 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
276 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
277 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
278 brûkt wurde troch oare akkounts.
279 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
280 sels neidat jo akkount wiske is:'
281 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
283 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
284 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
285 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
286 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
287 mar ferburgen foar werjefte.
288 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
290 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
291 confirm_delete: Seker witte?
297 heading_ct: Bydragersbetingsten
298 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
299 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
300 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
301 besteande en takomstige bydragen.
302 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
304 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
305 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
306 de tekst en gean akkoart.
307 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
308 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan
310 consider_pd_why: wat is dat?
312 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
313 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
314 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
318 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
319 terms_declined_flash:
320 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
321 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
322 terms_declined_link: dizze wikiside
325 in_changeset: Wizigingsset
327 no_comment: (gjin beskriuwing)
331 other: '%{count} relaasjes'
334 other: '%{count} linen'
335 download_xml: XML ynlade
336 view_history: Skiednis besjen
337 view_details: Gegevens besjen
338 location: 'Lokaasje:'
340 title_html: 'Punt: %{name}'
342 title_html: 'Line: %{name}'
346 other: '%{count} punten'
348 one: part fan line %{related_ways}
349 other: part fan linen %{related_ways}
351 title_html: 'Relaasje: %{name}'
355 other: '%{count} lidden'
357 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
363 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
368 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
373 changeset: wizigingsset
376 redaction: Redigearring %{id}
377 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
378 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
384 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
385 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
391 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
392 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
393 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
394 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
395 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
396 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
397 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
399 title: Skaaimerken opfreegje
400 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
401 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
402 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
406 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
408 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
410 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
414 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
415 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
417 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
418 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
420 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
424 no_edits: (gjin bewurkings)
425 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
428 title_user: Wizigingssets fan %{user}
429 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
430 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
431 empty: Gjin wizigingssets fûn.
432 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
433 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
434 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
435 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
436 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
439 title: Wizigingsset %{id}
440 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
445 title: 'Wizigingsset: %{id}'
447 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
448 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
451 unsubscribe: Net folgje
452 hide_comment: ferbergje
453 unhide_comment: werompleatse
455 changesetxml: Wizigingsset-XML
456 osmchangexml: osmWizigings-XML
458 nodes: Punten (%{count})
459 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
460 ways: Linen (%{count})
461 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
462 relations: Relaasjes (%{count})
463 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
465 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
469 km away: '%{count}km fuort'
470 m away: '%{count}m fuort'
471 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
473 your location: Jo lokaasje
474 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
477 title: Myn oersjochpaniel
478 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
479 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
480 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
481 my friends: Myn freonen
482 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
483 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
484 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
485 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
486 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
487 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
488 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
491 title: Nij deiboekstik
494 use_map_link: Kaart brûke
496 title: Deiboeken fan meidoggers
497 title_friends: Deiboeken fan freonen
498 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
499 user_title: Deiboek fan %{user}
500 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
502 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
503 my_diary: Myn deiboek
504 no_entries: Gjin deiboekstikken
506 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
508 title: Deiboekstik bewurkje
509 marker_text: Lokaasje deiboekstik
511 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
512 user_title: Deiboek fan %{user}
513 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
514 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
517 title: Deiboekstik ûnbekend
518 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
519 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
520 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
522 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
523 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
524 comment_link: Op dit stik reägearje
525 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
527 one: '%{count} reäksje'
528 other: '%{count} reäksjes'
529 edit_link: Dit stik bewurkje
530 hide_link: Dit stik ferbergje
531 unhide_link: Dit stik werompleatse
533 report: Dit stik melde
535 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
536 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
537 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
539 report: Dizze reäksje melde
541 location: 'Lokaasje:'
544 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
545 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
547 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
548 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
550 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
551 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
554 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
555 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
556 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
557 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
566 notice: Applikaasje registrearre.
569 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
570 button: As freon tafoegje
571 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
572 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
573 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
574 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad meidoggers freon makke. Wachtsje
575 in skoftke mei noch mear te meitsjen.
577 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
579 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
580 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
582 search_osm_nominatim:
585 cable_car: Kabinekabelbaan
586 chair_lift: Stuoltsjelift
589 magic_carpet: Rinnende bân
592 station: Kabelbaanstasjon
596 aerodrome: Fleanfjild
597 airstrip: Lâningsstripe
598 apron: Platfoarm lofthaven
602 holding_position: Wachtposysje
603 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
604 parking_position: Parkearposysje
605 runway: Start-/lâningsbaan
606 taxilane: Taksystripe
608 terminal: Passazjiershal lofthaven
611 animal_boarding: Bistepinsjon
612 animal_shelter: Biste-asyl
613 arts_centre: Keunstsintrum
619 bicycle_parking: Fytsestalling
620 bicycle_rental: Fytsferhier
621 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
622 biergarten: Kafeeterras
623 blood_bank: Bloedbank
624 boat_rental: Boatferhier
626 bureau_de_change: Wikselkantoar
627 bus_station: Busstasjon
629 car_rental: Autoferhier
630 car_sharing: Autodielen
631 car_wash: Autowaskerij
633 charging_station: Laadstasjon
634 childcare: Berne-opfang
639 community_centre: Mienskipshûs
640 conference_centre: Kongressintrum
641 courthouse: Rjochtbank
642 crematorium: Krematoarium
645 drinking_water: Drinkwetter
646 driving_school: Rydskoalle
648 events_venue: Evenemintehal
649 fast_food: Flugge hap
650 ferry_terminal: Feardaam/-kade
651 fire_station: Brânwacht
656 grave_yard: Begraafplak
659 hunting_stand: Jachttoer
661 internet_cafe: Ynternetkafee
662 kindergarten: Beukerskoalle
663 language_school: Taalskoalle
665 loading_dock: Laaddok
667 marketplace: Merkplak
668 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
670 money_transfer: Jildoerdracht
671 motorcycle_parking: Motorparkearplak
672 music_school: Muzykskoalle
674 nursing_home: Ferpleechhûs
676 parking_entrance: Parkearyngong
677 parking_space: Parkearhaven
678 payment_terminal: Betelautomaat
680 place_of_worship: Gebedshûs
683 post_office: Postkantoar
687 public_bookcase: Strjitboekekast
688 public_building: Iepenbier gebou
689 ranger_station: Parkwachtersgebou
690 recycling: Werbrûkbakken
691 restaurant: Restaurant
692 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
696 social_centre: Sosjaal sintrum
697 social_facility: Sosjale foarsjenning
699 swimming_pool: Swimbad
701 telephone: Tillefoansel
704 townhall: Gemeentehûs
705 training: Kursussintrum
706 university: Universiteit
707 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
708 vending_machine: Automaat
709 veterinary: Bistedokter
710 village_hall: Doarpshûs
711 waste_basket: Jiskefet
712 waste_disposal: Offalkontener
713 waste_dump_site: Offalstoart
714 watering_place: Drinkplak
715 water_point: Wetterôfjeftepunt
716 weighbridge: Weachbrêge
719 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
720 administrative: Bestjoerlike grins
721 census: Folkstellingsgrins
722 national_park: Nasjonaal park
724 protected_area: Beskerme gebiet
729 suspension: Hingbrêge
734 apartment: Appartemint
735 apartments: Apparteminten
741 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
742 college: Gebou hegeskoalle
743 commercial: Kommersjeel gebou
744 construction: Gebou yn oanbou
745 detached: Frijsteande wente
746 dormitory: Sliep-/wenromten
749 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
759 industrial: Yndustrieel gebou
760 kindergarten: Beukerskoalle
761 manufacture: Fabryksgebou
763 public: Iepenbier gebou
764 residential: Wengebou
769 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
770 service: Nutsgeboutsje
773 static_caravan: Wen-/kampearwein
775 terrace: Rychjewenten
776 train_station: Treinstasjon
777 university: Universiteitsgebou
781 scout: Paadfinershonk
782 sport: Sportferiening
786 blacksmith: Smidderij
788 carpenter: Timmerbedriuw
789 caterer: Fersoarging iten/drinken
790 confectionery: Sûkerbakkerij
791 dressmaker: Frouljuskleanmakker
792 electrician: Elektrisjên
793 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
796 handicraft: Hânmakke guod
798 metal_construction: Metaalbedriuw
799 painter: Skildersbedriuw
800 photographer: Fotograaf
803 sawmill: Houtseagerij
804 shoemaker: Skuonmakker
805 stonemason: Stienhouwerij
807 window_construction: Kezinebedriuw
809 "yes": Ambachtlik bedriuw
811 access_point: Rêdingspunt
812 ambulance_station: Ambulânsepost
813 assembly_point: Sammelplak
814 defibrillator: Defibrilator
815 fire_extinguisher: Brândwêster
816 fire_water_pond: Dwêstfiver
817 landing_site: Lâningsromte traumahely
818 life_ring: Rêdingsboei
820 siren: Sirene loftalarm
821 suction_point: Dwêstwettertagong
822 water_tank: Dwêstwetteropslach
824 abandoned: Wei yn ferfal
826 bus_guideway: Busspoarbaan
828 construction: Wei yn oanlis
830 crossing: Oerstekplak
833 emergency_access_point: Rêdingspunt
834 emergency_bay: Flechthaven
837 give_way: Boerd foarrang jaan
838 living_street: Wenhiem
839 milestone: Ofstânspealtsje
840 motorway: Autogongwei
841 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
842 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
843 passing_place: Utwykplak
845 pedestrian: Fuotgongersgebiet
848 primary_link: Primêre wei
851 residential: Strjitte
854 secondary: Sekundêre wei
855 secondary_link: Sekundêre wei
857 services: Sjauffeursfoarsjennings
858 speed_camera: Flitser
861 street_lamp: Strjitlampe
862 tertiary: Tertsjêre wei
863 tertiary_link: Tertsjêre wei
865 traffic_mirror: Ferkearsspegel
866 traffic_signals: Ferkearsljochten
867 trailhead: Begjinpunt rûte
869 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
870 turning_circle: Swaaiplak
871 turning_loop: Kearlus
872 unclassified: Net-klassifisearre wei
875 aircraft: Histoarysk fleantúch
876 archaeological_site: Archeologysk plak
877 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
878 battlefield: Slachfjild
879 boundary_stone: Grinspeal
880 building: Histoarysk gebou
881 bunker: Bunker/kazemat
882 cannon: Histoarysk kanon
884 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
886 city_gate: Stedspoarte
887 citywalls: Stedsmuorren
889 heritage: Erfgoedplak
890 hollow_way: Holle wei
893 memorial: Betinkingsmonumint
894 milestone: Histoaryske mylpeal
896 mine_shaft: Mynskacht
898 railway: Histoaryske spoarwei
899 roman_road: Romeinske wei
901 rune_stone: Runestien
905 wayside_chapel: Weikapel
906 wayside_cross: Weikrús
907 wayside_shrine: Weiskryn
909 "yes": Histoarysk plak
913 allotments: Folkstunen
914 aquaculture: Akwakultuer
917 cemetery: Begraafplak
918 commercial: Kommersjeel gebiet
919 conservation: Natuergebiet
920 construction: Bouplak
926 greenfield: Boubestimming
927 industrial: Yndustrygebiet
930 military: Militêr terrein
933 plant_nursery: Kwekerij
936 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
937 religious: Religieuze bestimming
938 reservoir: Opslachmar
939 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
940 residential: Wengebiet
946 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
947 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
948 bandstand: Muzykkoepel
949 beach_resort: Badplak
950 bird_hide: Fûgelsjochhutte
952 bowling_alley: Bowlingsintrum
958 fitness_centre: Sportskoalle
959 fitness_station: Sporttastellen
961 golf_course: Golfbaan
962 horse_riding: Maneezje
965 miniature_golf: Midgetgolf
966 nature_reserve: Natuerreservaat
967 outdoor_seating: Bûtenterras
969 picnic_table: Pikniktafel
971 playground: Boartersplak
972 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
973 resort: Fakânsje-oarde
976 sports_centre: Sportsintrum
978 swimming_pool: Swimbad
980 water_park: Wetterferdivedaasjepark
984 advertising: Bûtenreklame
986 avalanche_protection: Lawinebeskerming
990 breakwater: Golfbrekker
992 bunker_silo: Bunkersilo
996 communications_tower: Antennetoer
1002 flagpole: Flaggemêst
1003 gasometer: Gashâlder
1006 lighthouse: Fjoertoer
1010 mineshaft: Mynskacht
1011 monitoring_station: Mjitstasjon
1012 petroleum_well: Oaljeboarne
1014 pipeline: Piiplieding
1015 pumping_station: Pompstasjon
1016 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
1018 snow_cannon: Sniekanon
1019 snow_fence: Sniefanger
1020 storage_tank: Opslachtenk
1021 street_cabinet: Nutskast
1022 surveillance: Bewekking
1023 telescope: Tilleskoop
1025 utility_pole: Nutspeal
1026 wastewater_plant: Wettersuvering
1027 watermill: Wettermûne
1028 water_tap: Wetterkraan
1029 water_tower: Wettertoer
1031 water_works: Wetterliedingbedriuw
1034 "yes": Keunstmjittich
1036 airfield: Militêr fleanfjild
1039 checkpoint: Kontrôlepost
1046 bare_rock: Keale rotsen
1050 cave_entrance: Grotyngong
1063 hot_spring: Waarmwetterboarne
1071 peninsula: Skiereilân
1085 tree_row: Beammerige
1092 "yes": Lânskipselemint
1094 accountant: Boekhâlder
1095 administrative: Administraasje
1096 advertising_agency: Reklameburo
1097 architect: Arsjitekt
1098 association: Feriening
1100 diplomatic: Diplomatike misje
1101 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1102 employment_agency: Utstjoerburo
1103 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1104 estate_agent: Makelder
1105 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1106 government: Oerheidskantoar
1107 insurance: Fersekeringskantoar
1110 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1111 newspaper: Krantekantoar
1114 religion: Administraasje leauwensmienskip
1115 research: Undersykburo
1116 tax_advisor: Belestingadviseur
1117 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1118 travel_agent: Reisburo
1121 allotments: Folkstunen
1122 archipelago: Arsjipel
1133 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1135 municipality: Gemeente
1136 neighbourhood: Buert
1143 state: Dielsteat/provinsje
1144 subdivision: Dielgebiet
1150 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1151 buffer_stop: Stjitblok
1152 construction: Spoarwei yn oanlis
1153 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1154 funicular: Kabelspoarwei
1156 junction: Oansluting
1157 level_crossing: Oerwei
1158 light_rail: Sneltrem
1159 miniature: Miniatuerspoar
1161 narrow_gauge: Smelspoarwei
1162 platform: Spoarbaanperron
1163 preserved: Museumspoarwei
1164 proposed: Spoarwei yn plenning
1166 spur: Lokaalspoarwei
1167 station: Spoarweistasjon
1170 subway_entrance: Metroyngong
1173 tram_stop: Tremhalte
1174 turntable: Draaiskiif
1175 yard: Spoaremplasemint
1177 agrarian: Agraryske winkel
1180 appliance: Wytguodsaak
1182 baby_goods: Poppeguod
1185 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1186 beauty: Skientmesalon
1188 beverages: Drankewinkel
1190 bookmaker: Wedkantoar
1195 car_parts: Autoûnderdielen
1196 car_repair: Autoreparaasje
1197 carpet: Tapitewinkel
1198 charity: Goeddiedigenswinkel
1201 chocolate: Sûkelarje
1202 clothes: Kleanwinkel
1204 computer: Kompjûtersaak
1205 confectionery: Snobberswinkel
1206 convenience: Gemakswinkel
1207 copyshop: Kopiearwinkel
1208 cosmetics: Kosmetikawinkel
1209 craft: Keunstnersnedichheden
1210 curtain: Gerdinesaak
1213 department_store: Warehûs
1214 discount: Priisfjochter
1215 doityourself: Selsdoggerssaak
1216 dry_cleaning: Stomerij
1217 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1218 electronics: Elektroanikasaak
1220 estate_agent: Makelder
1224 fishing: Fiskerijnedichheden
1226 food: Itenswarewinkel
1227 frame: Listemakkerij
1228 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1229 furniture: Meubelsaak
1230 garden_centre: Túnsintrum
1232 general: Buertwinkel
1234 greengrocer: Grientesaak
1235 grocery: Krûdenierswinkel
1238 health_food: Reformwinkel
1239 hearing_aids: Harktastellen
1240 herbalist: Krûdeminger
1242 houseware: Húshâldwinkel
1243 ice_cream: Iiskosaak
1244 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1247 kitchen: Keukenynrjochting
1249 locksmith: Slotmakker
1253 medical_supply: Medyske helpmiddels
1254 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1255 money_lender: Jildsjitter
1256 motorcycle: Motorfytsesaak
1257 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1259 musical_instrument: Muzykynstruminten
1260 newsagent: Krantekiosk
1261 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1262 optician: Brillewinkel
1263 organic: Biologyske winkel
1264 outdoor: Bûtensportsaak
1266 pastry: Banketbakker
1268 perfumery: Parfumery
1270 pet_grooming: Bistefersoarging
1273 second_hand: Omrinwinkel
1277 stationery: Kantoarboekhannel
1278 storage_rental: Oplachferhier
1279 supermarket: Supermerk
1283 ticket: Kaartferkeap
1285 toys: Boartersguodwinkel
1286 travel_agency: Reisburo
1288 vacant: Leechsteande winkel
1289 variety_store: Lytswarehûs
1291 video_games: Fideospullewinkel
1292 wholesale: Gruthannel
1296 alpine_hut: Berchhutte
1297 apartment: Fakânsje-appartemint
1299 attraction: Attraksje
1300 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1301 cabin: Toeristehutte
1302 camp_pitch: Kampearplak
1303 camp_site: Kampearterrein
1304 caravan_site: Kampearweinterrein
1306 gallery: Keunstmuseum
1307 guest_house: Pinsjon
1310 information: Ynformaasje
1313 picnic_site: Piknikplak
1314 theme_park: Ferdivedaasjepark
1315 viewpoint: Utsjochpunt
1316 wilderness_hut: Natuerhutte
1319 building_passage: Geboutrochgong
1323 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1327 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1334 rapids: Streamfersnelling
1338 waterfall: Wetterfal
1342 level2: Ryks-/steatsgrins
1343 level3: Lâns-/regiogrins
1344 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1346 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1347 level7: Gemeentegrins
1348 level8: Gemeente-/stedsgrins
1349 level9: Steds-/doarpsgrins
1350 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1351 level11: Wyk-/buertgrins
1353 no_results: Gjin treffers fûn
1354 more_results: Mear treffers
1358 select_status: Status selektearje
1359 select_type: Type selektearje
1360 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1361 reported_user: Melde meidogger
1362 not_updated: Net bywurke
1364 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1370 user_not_found: Meidogger bestiet net
1371 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1374 last_updated: Lêst bywurke
1377 other: '%{count} meldings'
1378 reported_item: Meld elemint
1382 other: '%{count} meldings'
1383 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1384 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1385 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1389 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1390 read_reports: Meldings lêze
1391 new_reports: Nije meldings
1392 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1393 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1394 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1396 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1398 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1400 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1402 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1403 reassign_param: Probleem weryndiele?
1405 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1408 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1409 note: 'Notysje #%{note_id}'
1412 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1413 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1416 title_html: '%{link} melde'
1417 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1419 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1421 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1423 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1424 fan jo meileden út 'e mienskip
1425 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1429 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1430 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1431 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1434 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1435 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1436 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1439 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1440 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1441 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1442 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1445 spam_label: Dizze notysje is spam
1446 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1447 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1450 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1451 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1454 alt_text: OpenStreetMap-logo
1455 home: Nei jo fêste lokaasje
1459 start_mapping: Set útein
1462 export: Eksportearje
1464 gps_traces: GPS-trajekten
1465 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1466 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1467 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1468 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1469 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1470 partners_fastly: Fastly
1471 partners_partners: partners
1472 tou: Gebrûksbetingsten
1473 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1474 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1475 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1476 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1479 copyright: Auteursrjochten
1480 learn_more: Mear witte
1483 diary_comment_notification:
1484 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1485 hi: Goeie %{to_user},
1486 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1488 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1489 as ûnderwerp %{subject}:'
1490 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1491 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1492 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1493 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1494 message_notification:
1495 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1496 hi: Goeie %{to_user},
1497 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1499 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1500 ûnderwerp %{subject}:'
1501 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1502 werom jaan op %{replyurl}
1503 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1504 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1505 friendship_notification:
1506 hi: Goeie %{to_user},
1507 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1508 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1509 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1510 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1511 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1512 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1514 hi: Goeie %{to_user},
1515 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1516 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1517 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1518 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1520 hi: Goeie %{to_user},
1521 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1523 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1524 greeting: Goeie dêrsa!
1525 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1526 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1527 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1529 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1530 om jo op 'e gleed te helpen.
1532 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1534 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1536 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1539 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1541 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1542 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1543 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1544 op 'e nij yn te stellen.
1545 note_comment_notification:
1546 anonymous: In anonime meidogger
1549 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1550 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1551 yn stelle reägearre'
1552 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1554 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1556 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1557 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1558 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1559 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1561 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1562 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1564 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1565 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1567 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1568 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1569 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1570 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1572 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1573 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1574 yn stelle weraktivearre'
1575 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1576 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1578 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1579 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1580 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1581 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1582 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1583 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1584 changeset_comment_notification:
1585 hi: Goeie %{to_user},
1587 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1589 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1590 jo belang yn stelle reägearre'
1591 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1592 fan jo wizigingssets'
1593 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1594 ien fan jo wizigingssets'
1595 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1596 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1597 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1598 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1599 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1600 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1601 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1602 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1603 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1604 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1605 dêr op "Net folgje".
1606 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1607 klik dêr op "Net folgje".
1610 heading: Besjoch jo e-mail!
1611 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1612 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1613 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1614 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1617 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1618 already active: Dat akkount is al befêstige.
1619 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1621 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1623 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1624 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1627 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1628 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1629 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1630 resend_success_flash:
1631 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1632 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1633 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1634 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1635 net beäntwurdzje kinne.
1638 title: Berjocht stjoere
1639 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1640 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1642 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1643 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1644 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1646 title: Berjocht ûnbekend
1647 heading: Berjocht ûnbekend
1648 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1650 title: Berjocht lêze
1651 reply_button: Beäntwurdzje
1652 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1653 destroy_button: Wiskje
1655 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1656 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1657 om it lêze te kinnen.
1659 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1660 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1662 destroyed: Berjocht wiske
1666 my_outbox: Myn útfek
1673 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1674 read_button: As lêzen oanmerke
1675 destroy_button: Wiskje
1679 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1681 one: '%{count} nij berjocht'
1682 other: '%{count} nije berjochten'
1684 one: '%{count} âld berjocht'
1685 other: '%{count} âlde berjochten'
1686 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1687 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1688 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1693 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1694 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1695 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1696 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1697 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1699 destroy_button: Wiskje
1702 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1703 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1704 om beäntwurdzje te kinnen.
1707 title: Wachtwurd kwyt
1708 heading: Wachtwurd fergetten?
1709 email address: 'E-mailadres:'
1710 new password button: Nij wachtwurd
1711 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1712 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1715 title: Nij wachtwurd
1716 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1717 reset: Nij wachtwurd
1718 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1720 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1723 title: Myn foarkarren
1724 save: Foarkarren bywurkje
1726 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1727 update_success_flash:
1728 message: Foarkarren bywurke.
1731 title: Profyl bewurkje
1732 save: Profyl bywurkje
1736 gravatar: Gravatar brûke
1737 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1738 disabled: Gravatar is útskeakele.
1739 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1740 new image: Ofbyld tafoegje
1741 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1742 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1743 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1744 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1745 home location: Fêste lokaasje
1746 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1747 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1749 success: Profyl bywurke.
1750 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1754 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1755 password: 'Wachtwurd:'
1756 remember: My ûnthâlde
1757 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1758 login_button: Oanmelde
1759 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1760 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1763 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1764 logout_button: Ofmelde
1770 unordered: Puntelist
1771 ordered: Nûmere list
1773 second: Twadde rigel
1777 alt: Alternative tekst
1784 older: Aldere reäksjes
1785 newer: Nijere reäksjes
1787 older: Aldere stikken
1788 newer: Nijere stikken
1790 older: Aldere trajekten
1791 newer: Nijere trajekten
1794 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1795 en kompjûterapparaten'
1796 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1797 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1798 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1799 local_knowledge_title: Lokale kennis
1800 local_knowledge_html: |-
1801 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1802 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1803 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1804 open_data_title: Iepen data
1805 legal_title: Juridysk
1806 partners_title: Partners
1808 title: Auteursrjochten en lisinsje
1810 title: Oer dizze oersetting
1811 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1812 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1813 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1815 title: Oer dizze side
1816 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1817 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1819 native_link: Frysktalige ferzje
1820 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1822 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1823 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1824 en doch de neikommende twa dingen:'
1825 attribution_example:
1826 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1827 title: Foarbyld nammefermelding
1828 more_title_html: Mear te witten komme
1829 contributors_title_html: Us bydragers
1830 contributors_intro_html: |-
1831 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1832 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1833 en oare boarnen, dêrûnder:
1834 contributors_footer_2_html: |-
1835 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1836 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1837 oanspraaklikens oanfurdiget.
1838 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1839 infringement_1_html: |-
1840 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1841 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1842 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1844 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1846 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1848 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1849 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1850 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1852 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1853 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1854 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1855 user_page_link: meidoggerside
1856 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1857 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1860 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1864 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1865 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1866 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1867 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1868 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1871 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1874 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1876 title: Geofabrik Downloads
1877 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1881 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1882 export_button: Eksportearje
1884 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1886 title: Hoe te helpen
1888 title: Kom by de mienskip
1889 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1890 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1891 en de data sels tafoegje of reparearje.
1893 title: Oare betinkings
1897 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1898 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1901 title: Wolkom by OpenStreetMap
1902 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1904 title: Paadwizer foar begjinners
1905 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1907 title: Mienskipsfoarum
1908 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1910 title: Mailinglisten
1911 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1912 tematyske as regionale mailinglisten.
1915 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1918 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1919 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1921 title: Foar organisaasjes
1922 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1923 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1925 title: OpenStreetMap-wiki
1926 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1928 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1929 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1934 search_results: Sykresultaten
1937 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1940 where_am_i: Wêr is dit?
1941 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1943 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1947 motorway: Autogongwei
1950 primary: Primêre wei
1951 secondary: Sekundêre wei
1952 unclassified: Net-klassifisearre wei
1954 bridleway: Ruterpaad
1956 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1957 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1958 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1962 cable_car: Kabelbaan
1963 chair_lift: stuoltsjelift
1964 runway: Start-/lânings-
1965 taxiway: taksybaan lofthaven
1967 admin: Bestjoerlike grins
1974 retail: Winkelgebiet
1975 industrial: Yndustrygebiet
1976 commercial: Kommersjeel gebiet
1979 reservoir: opslachmar
1981 brownfield: Braaklân
1982 cemetery: Begraafplak
1983 allotments: Folkstunen
1985 centre: Sportsintrum
1986 reserve: Natuerreservaat
1987 military: Militêr terrein
1989 university: universiteit
1990 building: Wichtich gebou
1991 station: Spoarweistasjon
1994 tunnel: Streekte râne = tunnel
1995 bridge: Swarte râne = brêge
1996 private: Tagong privee
1997 destination: Bestimmingsferkear
1998 construction: Wegen yn oanlis
1999 bicycle_shop: Fytsesaak
2000 bicycle_parking: Fytsestalling
2005 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
2006 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
2007 dingen dy't jo witte moatte.
2009 title: Wat stiet der op 'e kaart
2011 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
2012 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
2013 dy't fan pas komme sille.
2016 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
2018 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
2020 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
2021 in notysje taheakjen noflik.
2024 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
2025 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
2026 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
2027 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
2028 oardere punten mei tiidstimpels)
2030 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2031 visibility_help: wat betsjut dat?
2033 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2035 upload_trace: GPS-trajekt oplade
2036 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
2037 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2039 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2040 flater wiisd. Besykje it nochris
2042 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2043 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2045 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2046 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2047 foar oare meidoggers.
2050 title: Trajekt %{name} bewurkje
2051 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2052 visibility_help: wat betsjut dat?
2054 updated: Trajekt bywurke
2056 title: Trajekt %{name} besjen
2057 heading: Trajekt %{name} besjen
2059 filename: 'Bestânsnamme:'
2061 uploaded: 'Opladen:'
2063 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2064 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2068 description: 'Beskriuwing:'
2071 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2072 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2073 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2074 visibility: 'Sichtberens:'
2075 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2080 other: '%{count} punten'
2082 trace_details: Trajektgegevens besjen
2083 view_map: Kaart besjen
2084 edit_map: Kaart bewurkje
2086 identifiable: IDENTIFISEARBER
2088 trackable: TRASEARBER
2090 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2091 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2092 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2093 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2094 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2095 upload_trace: Trajekt oplade
2096 all_traces: Alle trajekten
2097 my_traces: Myn trajekten
2098 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2099 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2101 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2103 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2105 heading: GPX-opslach ôfline
2106 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2109 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2111 description_with_count:
2112 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2113 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2114 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2116 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2118 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2119 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2121 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2122 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2123 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2124 om der mear oer te witten.
2125 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2126 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2127 mar jo moatte se besjen.
2129 account_settings: Akkountynstellings
2130 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2131 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2134 title: Oanmelde mei OpenID
2135 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2137 title: Oanmelde mei Google
2138 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2140 title: Oanmelde mei Facebook
2141 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2143 title: Oanmelde mei Windows Live
2144 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2146 title: Oanmelde mei GitHub
2147 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2149 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2150 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2153 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2155 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2156 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2157 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2158 write_api: Kaart wizigjen
2159 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2160 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2161 write_notes: Notysjes wizigjen
2162 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2163 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2164 oauth2_applications:
2166 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2167 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2168 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2169 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2170 new: Nije applikaasje registrearje
2172 permissions: Rjochten
2176 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2178 title: In nije applikaasje registrearje
2180 title: Jo applikaasje bewurkje
2184 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2185 client_id: Kliïnt-ID
2186 client_secret: Kliïnt-geheim
2187 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2189 permissions: Rjochten
2190 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2192 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2193 oauth2_authorizations:
2195 title: Autorisaasje frege
2196 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2197 neikommende rjochten?'
2198 authorize: Autorisearje
2201 title: In flater die him foar
2203 title: Autorisaasjekoade
2204 oauth2_authorized_applications:
2206 title: Myn autorisearre applikaasjes
2207 application: Applikaasje
2208 permissions: Rjochten
2209 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2211 revoke: Tagong ynlûke
2212 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2216 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2217 akkount foar jo oanmeitsje.
2219 header: Frij en bewurkber
2220 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2221 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2223 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
2224 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2226 title: Meidogger ûnbekend
2227 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2228 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2229 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2232 my diary: Myn deiboek
2233 my edits: Myn bewurkings
2234 my traces: Myn trajekten
2235 my notes: Myn notysjes
2236 my messages: Myn berjochten
2237 my profile: Myn profyl
2238 my settings: Myn ynstellings
2239 my comments: Myn reäksjes
2240 my_preferences: Myn foarkarren
2241 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2242 blocks on me: Utslutings foar my
2243 blocks by me: Utslutings troch my
2244 edit_profile: Profyl bewurkje
2245 send message: Berjocht stjoere
2249 notes: Kaartnotysjes
2250 remove as friend: Freon ôffiere
2251 add as friend: Freon tafoegje
2252 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2253 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2254 ct undecided: neat besletten
2255 ct declined: ôfwiisd
2256 email address: 'E-mailadres:'
2257 created from: 'Oanmakke fan:'
2259 spam score: 'Spamskoare:'
2261 administrator: Dizze meidogger is behearder
2262 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2264 administrator: Behearder meitsje
2265 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2267 administrator: Behearderskip ynlûke
2268 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2269 block_history: Rinnende útslutings
2270 moderator_history: Utslutings útdield
2272 create_block: Dizze meidogger útslute
2273 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2274 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2275 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2276 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2277 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2278 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2279 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2281 report: Dizze meidogger melde
2283 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2286 title: Utslutings troch %{name}
2287 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2288 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2291 title: Utslutings foar %{name}
2292 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2293 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2298 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2300 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2301 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2303 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2304 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2306 title: Akkount skoattele
2307 heading: Akkount skoattele
2310 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2311 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2312 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2313 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2314 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2315 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2317 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2319 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2320 mei it formulier hjirûnder.
2322 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2323 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2324 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2327 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2328 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2329 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2330 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2333 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2336 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2340 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2341 as bywurkje te kinnen.
2342 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2344 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2345 back: Werom nei de list
2347 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2348 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2349 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2351 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2352 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2353 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2355 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2358 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2360 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2361 hat, kin it bewurkje.
2362 success: Utsluting bywurke.
2364 title: Utslutings fan meidoggers
2365 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2366 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2368 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2369 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2370 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2371 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2375 other: '%{count} oeren'
2378 other: '%{count} dagen'
2381 other: '%{count} wike'
2384 other: '%{count} moanne'
2387 other: '%{count} jier'
2389 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2390 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2391 created: 'Oanmakke:'
2392 duration: 'Tiidsdoer:'
2395 reason: 'Reden foar útsluting:'
2401 display_name: Utsletten meidogger
2402 creator_name: Oanmakker
2403 reason: Reden foar útsluting
2407 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2408 heading: Notysjes fan %{user}
2409 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2410 no_notes: Gjin notysjes
2413 description: Beskriuwing
2414 created_at: Makke op
2415 last_changed: Lêst wizige
2417 title: 'Notysje: %{id}'
2418 description: Beskriuwing
2419 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2420 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2421 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2422 report: dizze notysje melde
2423 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2424 apart neigien wurde moatte.
2427 reactivate: Weraktivearje
2428 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2430 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2431 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2432 sels op fia in reäksje.
2435 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2436 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2438 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2439 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2440 add: Notysje taheakje
2442 showing_page: Side %{page}
2449 link: Keppeling of HTML
2451 short_link: Lytse kepp.
2454 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2457 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2459 short_url: Lytse URL
2460 include_marker: Markearder ynfoegje
2461 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2462 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2463 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2465 report_problem: Probleem melde
2469 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2475 title: Myn lokaasje oanjaan
2477 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2478 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2480 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2481 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2485 cycle_map: Fytskaart
2486 transport_map: Ferfierskaart
2490 notes: Kaartnotysjes
2492 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2493 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2496 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2497 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2498 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2499 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2500 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2501 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2502 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2503 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2504 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2509 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2510 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2511 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2512 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2513 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2514 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2516 directions: Rûtebeskriuwing
2519 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2520 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2522 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2523 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2524 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2525 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2526 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2527 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2529 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2530 %{name}, rjochting %{directions}
2531 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2532 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2533 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2535 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2536 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2537 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2538 rjochting %{directions}
2539 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2540 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2541 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2542 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2543 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2544 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2545 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2546 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2547 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2548 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2549 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2550 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2551 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2552 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2553 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2554 rjochting %{directions}
2555 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2556 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2557 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2559 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2560 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2561 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2563 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2564 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2565 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2566 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2567 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2568 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2569 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2570 follow_without_exit: Folgje %{name}
2571 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2572 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2573 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2574 start_without_exit: Starte op %{name}
2575 destination_without_exit: Bestimming berikt
2576 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2577 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2578 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2579 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2580 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2581 unnamed: nammeleaze wei
2582 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2599 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2600 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2601 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2603 directions_from: Rûte hjir wei
2604 directions_to: Rûte hjir hinne
2605 add_note: Hjir in notysje taheakje
2606 show_address: Adres werjaan
2607 query_features: Skaaimerken opfreegje
2608 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2611 heading: Redigearring bewurkje
2612 title: Redigearring bewurkje
2614 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2615 heading: List fan redigearrings
2616 title: List fan redigearrings
2618 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2619 title: Nije redigearring oanmeitsje
2621 description: 'Beskriuwing:'
2622 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2623 title: Redigearring werjaan
2625 edit: Dizze redigearring bewurkje
2626 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2627 confirm: Seker witte?
2629 flash: Redigearring oanmakke.
2631 flash: Feroarings bewarre.
2633 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2634 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2635 flash: Redigearring ferneatige.
2636 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2638 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2639 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2640 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2641 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})