]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       oauth2_application:
63         create: הרשמה
64         update: עדכון
65       redaction:
66         create: יצירת הסרה
67         update: שמירת הסרה
68       trace:
69         create: העלאה
70         update: שמירת שינויים
71       user_block:
72         create: יצירת חסימה
73         update: עדכון חסימה
74   activerecord:
75     errors:
76       messages:
77         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
78           שלך
79       models:
80         user_mute:
81           is_already_muted: כבר מושתק
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: בעיה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג נקודה
95       note: הערה
96       old_node: נקודה ישנה
97       old_node_tag: תג צומת ישן
98       old_relation: יחס ישן
99       old_relation_member: איבר יחס ישן
100       old_relation_tag: תג יחס ישן
101       old_way: דרך ישנה
102       old_way_node: נקודת קו ישנה
103       old_way_tag: תג קו ישן
104       relation: יחס
105       relation_member: איבר יחס
106       relation_tag: תג יחס
107       report: דוח
108       session: שיח
109       trace: הקלטה
110       tracepoint: נקודת הקלטה
111       tracetag: תג הקלטה
112       user: משתמש
113       user_preference: העדפות משתמש
114       user_token: אסימון משתמש
115       way: קו
116       way_node: נקודה של קו
117       way_tag: תג קו
118     attributes:
119       client_application:
120         name: שם (נדרש)
121         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
122         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
123         support_url: כתובת לתמיכה
124         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
126         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
127         allow_write_api: לשנות את המפה
128         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
129         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
130         allow_write_notes: לשנות הערות
131       diary_comment:
132         body: גוף
133       diary_entry:
134         user: משתמש
135         title: נושא
136         body: גוף
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         language_code: שפה
140       doorkeeper/application:
141         name: שם
142         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
143         confidential: יישום סודי?
144         scopes: הרשאות
145       friend:
146         user: משתמש
147         friend: חבר
148       trace:
149         user: משתמש
150         visible: גלוי
151         name: שם קובץ
152         size: גודל
153         latitude: קו רוחב
154         longitude: קו אורך
155         public: ציבורי
156         description: תיאור
157         gpx_file: נא לבחור קובץ מסלול GPS
158         visibility: נִראוּת
159         tagstring: תגים
160       message:
161         sender: שולח
162         title: נושא
163         body: גוף
164         recipient: נמען
165       redaction:
166         title: כותרת
167         description: תיאור
168       report:
169         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
170         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
171       user:
172         auth_provider: ספק אימות
173         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
174         email: דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       google: גוגל
274       facebook: פייסבוק
275       microsoft: מיקרוסופט
276       github: גיטהאב
277       wikipedia: ויקיפדיה
278   api:
279     notes:
280       comment:
281         opened_at_html: נוצרה %{when}
282         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
283         commented_at_html: עודכנה %{when}
284         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
285         closed_at_html: נפתרה %{when}
286         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
287         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
288         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
289       rss:
290         title: הערות של OpenStreetMap
291         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   accounts:
303     edit:
304       title: עריכת חשבון
305       my settings: ההגדרות שלי
306       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
307       external auth: אימות חיצוני
308       openid:
309         link text: מה זה?
310       public editing:
311         heading: עריכה ציבורית
312         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
313         enabled link text: מה זה?
314         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
315         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
316       contributor terms:
317         heading: תנאי תרומה
318         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
319         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
320         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
321           התרומה החדשים.
322         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
323         link text: מה זה?
324       save changes button: שמירת השינויים
325       delete_account: מחיקת חשבון...
326     go_public:
327       heading: עריכה ציבורית
328       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
329         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
330         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
331       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
332         נתוני מפה.
333       find_out_why: לברר למה
334       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
335       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
336         כברירת מחדל.
337       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
338     update:
339       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
340         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
341       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
342     destroy:
343       success: חשבון נמחק.
344     deletions:
345       show:
346         title: למחוק את החשבון
347         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
348         delete_account: מחיקת חשבון
349         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
350           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
351         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
352         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
353         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
354           חשבונך:'
355         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
356         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
357         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
358           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
359         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
360         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
361           יישמרו.
362         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
363         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
364           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
365         confirm_delete: להמשיך?
366         cancel: ביטול
367     terms:
368       show:
369         title: תנאים
370         heading: תנאים
371         heading_ct: תנאי התנדבות
372         read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
373           את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
374         contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
375           שלך.
376         read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
377         tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
378           שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
379         read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
380         consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
381         consider_pd_why: מה זה?
382         guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
383           וכמה %{informal_translations_link}'
384         readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
385         informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
386         continue: להמשיך
387         declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
388         cancel: ביטול
389         you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
390           כדי להמשיך.
391         legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
392         legale_names:
393           france: צרפת
394           italy: איטליה
395           rest_of_world: שאר העולם
396       terms_declined_flash:
397         terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
398           נא לפנות אל %{terms_declined_link}
399         terms_declined_link: דף הוויקי הזה
400         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
401   browse:
402     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
403     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
404     version: גרסה
405     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
406     in_changeset: ערכת שינויים
407     anonymous: אלמוני
408     no_comment: (אין הערות)
409     part_of: חלק מתוך
410     part_of_relations:
411       one: יחס אחד
412       two: שני יחסים
413       many: '%{count} יחסים'
414       other: '%{count} יחסים'
415     part_of_ways:
416       one: דרך אחת
417       two: שתי דרכים
418       many: '%{count} דרכים'
419       other: '%{count} דרכים'
420     download_xml: הורדת XML
421     view_history: הצגת ההיסטוריה
422     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
423     view_details: הצגת פרטים
424     location: 'מיקום:'
425     node:
426       title_html: 'נקודה: %{name}'
427     way:
428       title_html: 'קו: %{name}'
429       nodes: נקודות
430       nodes_count:
431         one: נקודה אחת
432         two: שתי נקודות
433         many: '%{count} נקודות'
434         other: '%{count} נקודות'
435       also_part_of_html:
436         one: חלק מקו%{related_ways}
437         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
438         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
439         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
440     relation:
441       title_html: 'יחס: %{name}'
442       members: חברים
443       members_count:
444         one: חבר אחד
445         two: שני חברים
446         many: '%{count} חברים'
447         other: '%{count} חברים'
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
450       type:
451         node: נקודה
452         way: קו
453         relation: יחס
454     containing_relation:
455       entry_role_html: '%{relation_name} (בתור %{relation_role})'
456     not_found:
457       title: לא נמצא
458     timeout:
459       title: שגיאת זמן מוקצב
460       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור %{type} מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
461       type:
462         node: נקודה
463         way: קו
464         relation: קשר
465         changeset: ערכת שינויים
466         note: הערה
467     redacted:
468       redaction: הסרה %{id}
469       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
470         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
471       type:
472         node: נקודה
473         way: דרך
474         relation: יחס
475     start_rjs:
476       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
477         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
478       load_data: טעינת נתונים
479       loading: בטעינה...
480     tag_details:
481       tags: תגים
482       wiki_link:
483         key: דף התיאור עבור התג %{key}
484         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
485       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
486       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
487       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
488       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
489       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
490       email_link: דוא״ל %{email}
491     query:
492       title: שאילתת ישויות
493       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
494       nearby: ישויות בסביבה
495       enclosing: ישויות מכילות
496   old_elements:
497     index:
498       node:
499         title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
500       way:
501         title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
502       relation:
503         title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
504     actions:
505       view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
506       view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
507   nodes:
508     timeout:
509       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור הנקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
510   old_nodes:
511     not_found_message:
512       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}.
513     timeout:
514       sorry: מצטערים, אחזור ההיסטוריה של נקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
515   ways:
516     timeout:
517       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור הדרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
518   old_ways:
519     not_found_message:
520       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}.
521     timeout:
522       sorry: מצטערים, אחזור ההיסטוריה של דרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
523   relations:
524     timeout:
525       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור היחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
526   old_relations:
527     not_found_message:
528       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}.
529     timeout:
530       sorry: מצטערים, אחזור ההיסטוריה של יחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
531   changeset_comments:
532     feeds:
533       comment:
534         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
536       show:
537         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
538         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
539       timeout:
540         sorry: מצטערים, הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך
541           מדי.
542   changesets:
543     changeset:
544       no_edits: (אין עריכות)
545       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
546     index:
547       title: ערכות שינויים
548       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
549       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
550       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
551       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
552       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
553       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
554       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
555       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
556       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
557       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
558       load_more: לטעון עוד
559       feed:
560         title: ערכת שינויים %{id}
561         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
562         created: נוצרה
563         closed: נסגרה
564         belongs_to: יוצר
565     subscribe:
566       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
567       button: מינוי לדיון
568     unsubscribe:
569       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
570       button: ביטול המינוי לדיון
571     heading:
572       title: ערכת שינויים %{id}
573       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
574     no_such_entry:
575       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
576       body: מצטערים, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
577         על קישור שגוי.
578     show:
579       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
580       created: 'נוצרה: %{when}'
581       closed: 'נסגרה: %{when}'
582       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
583       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
584       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
585       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
586       discussion: דיון
587       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
588       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
589       subscribe: מינוי
590       unsubscribe: ביטול מינוי
591       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
592       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
593       hide_comment: הסתרה
594       unhide_comment: ביטול הסתרה
595       comment: להגיב
596       changesetxml: XML של ערכת השינויים
597       osmchangexml: osmChange XML
598     paging_nav:
599       nodes: נקודות (%{count})
600       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
601       ways: קווים (%{count})
602       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
603       relations: יחסים (%{count})
604       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
605     timeout:
606       sorry: מצטערים, קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי.
607   dashboards:
608     contact:
609       km away: במרחק %{count} ק״מ
610       m away: במרחק %{count} מ׳
611       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
612     popup:
613       your location: מיקומך
614       nearby mapper: ממפה סמוך
615       friend: חבר
616     show:
617       title: לוח הבקרה שלי
618       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
619         קרובים.'
620       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
621       my friends: החברים שלי
622       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
623       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
624       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
625       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
626       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
627       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
628       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
629   diary_entries:
630     new:
631       title: רשומת יומן חדשה
632     form:
633       location: מיקום
634       use_map_link: להשתמש במפה
635     index:
636       title: יומנים של המשתמש
637       title_friends: יומנים של חברים
638       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
639       user_title: היומן של %{user}
640       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
641       new: רשומת יומן חדשה
642       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
643       my_diary: היום שלי
644       no_entries: אין רשומות יומן
645     page:
646       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
647     edit:
648       title: עריכת רשומת יומן
649       marker_text: מיקום רשומת היומן
650     show:
651       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
652       user_title: היומן של %{user}
653       discussion: דיון
654       subscribe: מינוי
655       unsubscribe: ביטול מינוי
656       leave_a_comment: הוספת תגובה
657       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
658       login: להיכנס
659     no_such_entry:
660       title: אין רשומה כזאת ביומן
661       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
662       body: מצטערים, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
663         ואולי לחצת על קישור שגוי.
664     diary_entry:
665       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
666       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
667       comment_link: הערות לרשומה הזאת
668       reply_link: שליחת תגובה למחבר
669       comment_count:
670         one: תגובה אחת
671         two: '%{count} תגובות'
672         many: '%{count} תגובות'
673         other: '%{count} תגובות'
674       no_comments: אין תגובות
675       edit_link: עריכת רשומה זו
676       hide_link: הסתרת הרשומה הזאת
677       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
678       confirm: אישור
679       report: לדווח על הרשומה הזאת
680     diary_comment:
681       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
682       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
683       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
684       confirm: אישור
685       report: לדווח על ההערה הזאת
686     location:
687       location: 'מיקום:'
688     feed:
689       user:
690         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
691         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
692       language:
693         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
694         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
695       all:
696         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
697         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
698     subscribe:
699       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
700       button: מינוי לדיון
701     unsubscribe:
702       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
703       button: ביטול המינוי לדיון
704   diary_comments:
705     index:
706       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
707       heading: הערות ביומן של %{user}
708       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
709       no_comments: אין הערות יומן
710     page:
711       post: רשומה
712       when: מתי
713       comment: תגובה
714     new:
715       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
716   doorkeeper:
717     errors:
718       messages:
719         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
720         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
721         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
722         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
723     flash:
724       applications:
725         create:
726           notice: היישום נרשם.
727     openid_connect:
728       errors:
729         messages:
730           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
731             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
732             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
733           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
734           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
735           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
736             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
737           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
738     scopes:
739       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
740       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
741       openid: אימות החשבון שלך
742       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
743       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
744   errors:
745     contact:
746       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
747       contact: ליצור קשר
748       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
749         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
750     bad_request:
751       title: בקשה מקולקלת
752       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
753     forbidden:
754       title: אסור
755       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
756         403)
757     internal_server_error:
758       title: שגיאת יישום
759       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
760         (HTTP 500)
761     not_found:
762       title: הקובץ לא נמצא
763       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
764         (HTTP 404)
765   friendships:
766     make_friend:
767       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
768       button: להוסיף כחבר
769       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
770       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
771       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
772       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
773         נוספות
774     remove_friend:
775       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
776       button: להסיר מרשימת החברים
777       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
778       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
779   geocoder:
780     search:
781       title:
782         latlon: מקורות פנימיים
783         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
784         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
785     search_osm_nominatim:
786       prefix:
787         aerialway:
788           cable_car: רכבל
789           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
790           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
791           gondola: רכבל
792           magic_carpet: מסוע סקי
793           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
794           pylon: עמוד רכבל
795           station: תחנת רכבל
796           t-bar: מעלית סקי טי־בר
797           "yes": רכבל כללי
798         aeroway:
799           aerodrome: שדה תעופה
800           airstrip: מִנחת
801           apron: רחבת חניית מטוסים
802           gate: שער שדה תעופה
803           hangar: מוסך מטוסים
804           helipad: מנחת מסוקים
805           holding_position: מיקום החזקה
806           navigationaid: עזר ניווט אווירי
807           parking_position: עמדת חניה
808           runway: מסלול המראה
809           taxilane: נתיב הסעה
810           taxiway: מסלול הסעה
811           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
812           windsock: שרוול רוח
813         amenity:
814           animal_boarding: פנסיון לחיות
815           animal_shelter: בית מחסה לחיות
816           arts_centre: מרכז אמנויות
817           atm: כספומט
818           bank: בנק
819           bar: בר
820           bbq: מנגל
821           bench: ספסל
822           bicycle_parking: חניית אופניים
823           bicycle_rental: השכרת אופניים
824           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
825           biergarten: גינת בירה
826           blood_bank: בנק דם
827           boat_rental: השכרת סירות
828           brothel: בית בושת
829           bureau_de_change: חלפן כספים
830           bus_station: תחנת אוטובוס
831           cafe: בית קפה
832           car_rental: השכרת רכב
833           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
834           car_wash: שטיפת מכוניות
835           casino: קזינו
836           charging_station: תחנת הטענה
837           childcare: טיפול בילדים
838           cinema: בית קולנוע
839           clinic: מרפאה
840           clock: שעון
841           college: מכללה
842           community_centre: מרכז קהילתי
843           conference_centre: מרכז כנסים
844           courthouse: בית משפט
845           crematorium: משרפה
846           dentist: רופא שיניים
847           doctors: רופאים
848           drinking_water: מי שתייה
849           driving_school: בית ספר לנהיגה
850           embassy: שגרירות
851           events_venue: מתחם אירועים
852           fast_food: מזון מהיר
853           ferry_terminal: מסוף מעבורת
854           fire_station: תחנת כיבוי אש
855           food_court: מתחם מזון מהיר
856           fountain: מזרקה
857           fuel: תחנת דלק
858           gambling: הימורים
859           grave_yard: בית קברות
860           grit_bin: ארגז חול לכביש
861           hospital: בית חולים
862           hunting_stand: עמדת ציידים
863           ice_cream: גלידה
864           internet_cafe: קפה אינטרנט
865           kindergarten: גן ילדים
866           language_school: בית ספר לשפות
867           library: ספרייה
868           loading_dock: רציף העמסה
869           love_hotel: מלון אהבה
870           marketplace: שוק
871           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
872           monastery: מנזר
873           money_transfer: העברת כספים
874           motorcycle_parking: חניית אופנועים
875           music_school: בית ספר למוזיקה
876           nightclub: מועדון לילה
877           nursing_home: בית אבות
878           parking: חניה
879           parking_entrance: כניסה לחניה
880           parking_space: עמדת חניה
881           payment_terminal: מסוף תשלום
882           pharmacy: בית מרקחת
883           place_of_worship: מקום פולחן
884           police: משטרה
885           post_box: תיבת דואר
886           post_office: סניף דואר
887           prison: כלא
888           pub: פאב
889           public_bath: מרחץ ציבורי
890           public_bookcase: ספרייה זעירה
891           public_building: מבנה ציבור
892           ranger_station: תחנת פקחים
893           recycling: נקודת מיחזור
894           restaurant: מסעדה
895           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
896           school: בית ספר
897           shelter: מחסה
898           shower: מקלחת
899           social_centre: מרכז חברתי
900           social_facility: שירותים חברתיים
901           studio: דירת סטודיו
902           swimming_pool: ברֵכת שחייה
903           taxi: מונית
904           telephone: טלפון ציבורי
905           theatre: תיאטרון
906           toilets: שירותים
907           townhall: עירייה
908           training: מתקן הכשרה
909           university: אוניברסיטה
910           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
911           vending_machine: מכונת מכירה
912           veterinary: מרפאה וטרינרית
913           village_hall: בית העם
914           waste_basket: פח אשפה
915           waste_disposal: טיפול בפסולת
916           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
917           watering_place: שוקת
918           water_point: נקודת מים
919           weighbridge: מאזני גשר
920           "yes": שירות לציבור
921         boundary:
922           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
923           administrative: גבול שטח שיפוט
924           census: גבול מפקד אוכלוסין
925           national_park: פארק לאומי
926           political: גבול אזור בחירה
927           protected_area: אזור מוגן
928           "yes": גבול
929         bridge:
930           aqueduct: אמת מים
931           boardwalk: שביל צף
932           suspension: גשר תלוי
933           swing: גשר סובב
934           viaduct: גשר עמודים
935           "yes": גשר
936         building:
937           apartment: דירה
938           apartments: בית דירות
939           barn: אסם
940           bungalow: בונגלו
941           cabin: בקתה
942           chapel: קפלה
943           church: בניין כנסייה
944           civic: בניין ציבורי
945           college: בניין מכללה
946           commercial: בניין מסחרי
947           construction: בניין בבנייה
948           cowshed: רפת
949           detached: בית פרטי
950           dormitory: מעונות
951           duplex: בית דופלקס
952           farm: בית חווה
953           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
954           garage: חניה
955           garages: חניות
956           greenhouse: חממה
957           hangar: הנגאר
958           hospital: בית חולים
959           hotel: בניין מלון
960           house: בית
961           houseboat: בית סירה
962           hut: צריף
963           industrial: בניין תעשייתי
964           kindergarten: מבנה גן ילדים
965           manufacture: מבנה תעשייה
966           office: בניין משרדים
967           public: בניין ציבורי
968           residential: בניין מגורים
969           retail: מבנה מסחרי
970           roof: גג
971           ruins: חורבה
972           school: בית ספר
973           semidetached_house: דו־משפחתי
974           service: בניין שירות
975           shed: צריף
976           stable: אורווה
977           static_caravan: קרוואן
978           sty: דיר חזירים
979           temple: מקדש
980           terrace: בניין מדורג
981           train_station: בניין תחנת רכבת
982           university: אוניברסיטה
983           warehouse: מחסן
984           "yes": בניין
985         club:
986           scout: שבט צופים
987           sport: מועדון ספורט
988           "yes": מועדון
989         craft:
990           beekeeper: כוורן
991           blacksmith: נפח
992           brewery: מבשלת בירה
993           carpenter: נגר
994           caterer: מסעדן
995           confectionery: ממתקים
996           dressmaker: תפירת שמלות
997           electrician: חשמלאי
998           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
999           gardener: גנן
1000           glaziery: זגג
1001           handicraft: מלאכת יד
1002           hvac: תכנון מיזוג אוויר
1003           metal_construction: ברזל בניין
1004           painter: צַבָּע
1005           photographer: צלם
1006           plumber: שרברב
1007           roofer: גגן
1008           sawmill: נגר
1009           shoemaker: סנדלר
1010           stonemason: סתת
1011           tailor: חייט
1012           window_construction: הרכבת חלונות
1013           winery: יקב
1014           "yes": חנות מלאכת־יד
1015         emergency:
1016           access_point: נקודת גישה
1017           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
1018           assembly_point: נקודת התאספות
1019           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
1020           fire_extinguisher: מטפה
1021           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
1022           landing_site: אתר נחיתה בחירום
1023           life_ring: גלגל הצלה
1024           phone: טלפון חירום
1025           siren: צופר חירום
1026           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1027           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1028         highway:
1029           abandoned: כביש נטוש
1030           bridleway: שביל עבור סוסים
1031           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1032           bus_stop: תחנת אוטובוס
1033           construction: דרך בבנייה
1034           corridor: פרוזדור
1035           crossing: מעבר
1036           cycleway: נתיב אופניים
1037           elevator: מעלית
1038           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1039           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1040           footway: נתיב להולכי רגל
1041           ford: גשר אירי
1042           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1043           living_street: רחוב הולנדי
1044           milestone: אבן דרך
1045           motorway: כביש מהיר
1046           motorway_junction: צומת דרכים
1047           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1048           passing_place: מפרץ מעבר
1049           path: שביל
1050           pedestrian: מדרחוב
1051           platform: רציף
1052           primary: דרך ראשית
1053           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1054           proposed: דרך מוצעת
1055           raceway: מסלול מרוצים
1056           residential: דרך באזור מגורים
1057           rest_area: אזור מנוחה
1058           road: דרך
1059           secondary: דרך משנית
1060           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1061           service: כביש שירות
1062           services: שירותי דרך
1063           speed_camera: מצלמת מהירות
1064           steps: מדרגות
1065           stop: תמרור עצור
1066           street_lamp: פנס רחוב
1067           tertiary: דרך שלישונית
1068           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1069           track: דרך עפר
1070           traffic_mirror: מראה פנורמית
1071           traffic_signals: רמזור
1072           trailhead: שלט תחילת מסלול
1073           trunk: דרך עיקרית
1074           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1075           turning_circle: אזור להסתובבות
1076           turning_loop: מעגל תנועה
1077           unclassified: דרך לא מסווגת
1078           "yes": דרך
1079         historic:
1080           aircraft: כלי טיס היסטורי
1081           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1082           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1083           battlefield: שדה קרב
1084           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1085           building: בניין היסטורי
1086           bunker: בונקר היסטורי
1087           cannon: תותח היסטורי
1088           castle: טירה היסטורית
1089           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1090           church: כנסייה היסטורית
1091           city_gate: שער עיר היסטורי
1092           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1093           fort: מצודה היסטורית
1094           heritage: אתר מורשת
1095           hollow_way: דרך ששקעה
1096           house: בית היסטורי
1097           manor: אחוזה היסטורית
1098           memorial: אנדרטת זיכרון
1099           milestone: אבן דרך היסטורית
1100           mine: מכרה היסטורי
1101           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1102           monument: אתר הנצחה
1103           railway: מסילת רכבת היסטורית
1104           roman_road: דרך רומית
1105           ruins: חורבה
1106           rune_stone: אבן רונות
1107           stone: אבן היסטורית
1108           tomb: קבר
1109           tower: מגדל היסטורי
1110           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1111           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1112           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1113           wreck: ספינה טרופה
1114           "yes": אתר היסטורי
1115         information:
1116           guidepost: תמרור הכוונה
1117           board: לוח מידע
1118           map: מפה
1119           office: לשכת תיירות
1120           terminal: מסוף מידע
1121           sign: שלט מידע
1122           stele: עמוד מידע
1123         junction:
1124           "yes": צומת
1125         landuse:
1126           allotments: חלקת גינה
1127           aquaculture: חקלאות ימית
1128           basin: מאגר
1129           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1130           cemetery: בית קברות
1131           commercial: אזור מסחרי
1132           conservation: אזור לשימור
1133           construction: אזור בנייה
1134           farmland: שטח חקלאי
1135           farmyard: חצר חקלאית
1136           forest: יער
1137           garages: מחסנים
1138           grass: דשא
1139           greenfield: שטחים ירוקים
1140           industrial: אזור תעשייה
1141           landfill: מזבלה
1142           meadow: אחו
1143           military: שטח צבאי
1144           mine: מכרה
1145           orchard: מטע
1146           plant_nursery: משתלה
1147           quarry: מחצבה
1148           railway: מסילת ברזל
1149           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1150           religious: מתחם דתי
1151           reservoir: מאגר
1152           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1153           residential: אזור מגורים
1154           retail: אזור מסחרי
1155           village_green: כיכר הכפר
1156           vineyard: כרם
1157           "yes": שימוש בקרקע
1158         leisure:
1159           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1160           amusement_arcade: משחקייה
1161           bandstand: בימת תזמורת
1162           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1163           bird_hide: מצפה ציפורים
1164           bleachers: טריבונה
1165           bowling_alley: באולינג
1166           common: שטח משותף
1167           dance: מתחם ריקודים
1168           dog_park: פארק כלבים
1169           firepit: מקום מוסדר למדורה
1170           fishing: אזור דיג
1171           fitness_centre: מכון כושר
1172           fitness_station: תחנת כושר
1173           garden: גן
1174           golf_course: מגרש גולף
1175           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1176           ice_rink: החלקה על הקרח
1177           marina: מרינה
1178           miniature_golf: מיני־גולף
1179           nature_reserve: שמורת טבע
1180           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1181           park: פארק
1182           picnic_table: שולחן פיקניק
1183           pitch: מגרש ספורט
1184           playground: מגרש משחקים
1185           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1186           resort: אתר נופש
1187           sauna: סאונה
1188           slipway: ממשה
1189           sports_centre: מרכז ספורט
1190           stadium: אצטדיון
1191           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1192           track: מסלול ריצה
1193           water_park: פארק מים
1194           "yes": נופש
1195         lock:
1196           "yes": תא שיט
1197         man_made:
1198           adit: פתח מכרה
1199           advertising: פרסום
1200           antenna: אנטנה
1201           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1202           beacon: משואה
1203           beam: קורה
1204           beehive: כוורת דבורים
1205           breakwater: שובר גלים
1206           bridge: גשר
1207           bunker_silo: בונקר
1208           cairn: גלעד
1209           chimney: ארובה
1210           clearcut: קרחת יער
1211           communications_tower: מגדל תקשורת
1212           crane: מנוף
1213           cross: צלב
1214           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1215           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1216           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1217           flagpole: תורן
1218           gasometer: גזומטר
1219           groyne: מחסום לעצירת סחף
1220           kiln: כבשן
1221           lighthouse: מגדלור
1222           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1223           mast: תורן
1224           mine: מכרה
1225           mineshaft: פיר מכרה
1226           monitoring_station: תחנת ניטור
1227           petroleum_well: באר נפט
1228           pier: רציף
1229           pipeline: קו צינורות
1230           pumping_station: תחנת שאיבה
1231           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1232           silo: ממגורה
1233           snow_cannon: תותח שלג
1234           snow_fence: גדר שלג
1235           storage_tank: מכל אחסון
1236           street_cabinet: ארונית רחוב
1237           surveillance: מעקב
1238           telescope: טלסקופ
1239           tower: מגדל
1240           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1241           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1242           watermill: טחנת מים
1243           water_tap: ברז מים
1244           water_tower: מגדל מים
1245           water_well: באר
1246           water_works: מפעל מים
1247           windmill: טחנת רוח
1248           works: מפעל
1249           "yes": מעשה־אדם
1250         military:
1251           airfield: מנחת צבאי
1252           barracks: מגורי חיילים
1253           bunker: בונקר
1254           checkpoint: מעבר בדיקה
1255           trench: שוחה
1256           "yes": צבאי
1257         mountain_pass:
1258           "yes": מעבר הרים
1259         natural:
1260           atoll: אטול
1261           bare_rock: סלע חשוף
1262           bay: מפרץ
1263           beach: חוף
1264           cape: כף
1265           cave_entrance: כניסה למערה
1266           cliff: מצוק
1267           coastline: קו חוף
1268           crater: מכתש
1269           dune: דיונה
1270           fell: ערבה אלפינית
1271           fjord: פיורד
1272           forest: יער
1273           geyser: גייזר
1274           glacier: קרחון יבשתי
1275           grassland: ערבה
1276           heath: בתה
1277           hill: גבעה
1278           hot_spring: מעיין חם
1279           island: אי
1280           isthmus: מצר
1281           land: אדמה
1282           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1283           moor: ערבה גבוהה
1284           mud: בוץ
1285           peak: פסגה
1286           peninsula: חצי אי
1287           point: נקודה
1288           reef: שונית
1289           ridge: רכס
1290           rock: סלע
1291           saddle: אוכף
1292           sand: חול
1293           scree: מפולת אבנים
1294           scrub: סבך
1295           shingle: חוף חלוקים
1296           spring: מעיין
1297           stone: אבן
1298           strait: מצר
1299           tree: עץ
1300           tree_row: שורת עצים
1301           tundra: טונדרה
1302           valley: עמק
1303           volcano: הר געש
1304           water: מים
1305           wetland: ביצה
1306           wood: יער
1307           "yes": ישות טבעית
1308         office:
1309           accountant: רואה חשבון
1310           administrative: מִנְהָל
1311           advertising_agency: סוכנות פרסום
1312           architect: אדריכל
1313           association: איגוד
1314           company: חברה
1315           diplomatic: משרד דיפלומטי
1316           educational_institution: מוסד חינוכי
1317           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1318           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1319           estate_agent: מתווך נדל״ן
1320           financial: משרד פיננסי
1321           government: משרד ממשלתי
1322           insurance: משרד ביטוח
1323           it: משרד מחשוב
1324           lawyer: עורך דין
1325           logistics: משרד לוגיסטיקה
1326           newspaper: משרד של עתון
1327           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1328           notary: נוטריון
1329           religion: משרד דת
1330           research: מכון מחקר
1331           tax_advisor: יועץ מס
1332           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1333           travel_agent: סוכנות נסיעות
1334           "yes": משרד
1335         place:
1336           allotments: חלקות גינון
1337           archipelago: ארכיפלג
1338           city: עיר
1339           city_block: בלוק בעיר
1340           country: ארץ
1341           county: מחוז
1342           farm: חווה
1343           hamlet: יישוב
1344           house: בית
1345           houses: בתים
1346           island: אי
1347           islet: איוֹן
1348           isolated_dwelling: חוות בודדים
1349           locality: מקום לא מיושב
1350           municipality: עיר או רשות מקומית
1351           neighbourhood: שכונה
1352           plot: מגרש
1353           postcode: מיקוד
1354           quarter: רובע
1355           region: אזור
1356           sea: ים
1357           square: כיכר
1358           state: מדינה
1359           subdivision: חלוקת משנה
1360           suburb: פרוור
1361           town: עיירה
1362           village: כפר
1363           "yes": מקום לא מוגדר
1364         railway:
1365           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1366           buffer_stop: בלם פגוש
1367           construction: מסילת ברזל בבנייה
1368           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1369           funicular: פוניקולר
1370           halt: תחנת עצירה לרכבת
1371           junction: מפגש מסילות ברזל
1372           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1373           light_rail: רכבת קלה
1374           miniature: רכבת זעירה
1375           monorail: רכבת חד־פסית
1376           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1377           platform: רציף רכבת
1378           preserved: מסילת ברזל בשימור
1379           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1380           rail: מסילת ברזל
1381           spur: שלוחת מסילת ברזל
1382           station: תחנת רכבת
1383           stop: תחנת עצירה לרכבת
1384           subway: רכבת תחתית
1385           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1386           switch: פיצול מסילת ברזל
1387           tram: חשמלית
1388           tram_stop: תחנת חשמלית
1389           turntable: סובבן
1390           yard: מוסך רכבות
1391         shop:
1392           agrarian: חנות גינון
1393           alcohol: חנות אלכוהול
1394           antiques: עתיקות
1395           appliance: מוצרי חשמל
1396           art: חפצי אמנות
1397           baby_goods: מוצרי תינוקות
1398           bag: תיקים
1399           bakery: מאפייה
1400           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1401           beauty: סלון יופי
1402           bed: חדרי שינה
1403           beverages: חנות משקאות
1404           bicycle: חנות אפניים
1405           bookmaker: סוכנות הימורים
1406           books: חנות ספרים
1407           boutique: בוטיק
1408           butcher: קצב
1409           car: סוכנות כלי רכב
1410           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1411           car_repair: מוסך
1412           carpet: חנות שטיחים
1413           charity: חנות צדקה
1414           cheese: חנות גבינות
1415           chemist: בית מרקחת
1416           chocolate: שוקולד
1417           clothes: חנות בגדים
1418           coffee: חנות קפה
1419           computer: חנות מחשבים
1420           confectionery: קונדיטוריה
1421           convenience: מכולת
1422           copyshop: צילום מסמכים
1423           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1424           craft: חנות מלאכת יד
1425           curtain: חנות וילונות
1426           dairy: חנות מוצרי חלב
1427           deli: מעדנייה
1428           department_store: כלבו
1429           discount: חנות מוזלת
1430           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1431           dry_cleaning: ניקוי יבש
1432           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1433           electronics: חנות אלקטרוניקה
1434           erotic: חנות אירוטית
1435           estate_agent: מתווך נדל״ן
1436           fabric: חנות בדים
1437           farm: חנות מוצרי חווה
1438           fashion: חנות אופנה
1439           fishing: חנות ציוד דיג
1440           florist: חנות פרחים
1441           food: חנות מזון
1442           frame: חנות מסגור
1443           funeral_directors: בית לוויות
1444           furniture: רהיטים
1445           garden_centre: מרכז גינון
1446           gas: חנות גז
1447           general: כל-בו
1448           gift: חנות מתנות
1449           greengrocer: ירקן
1450           grocery: מכולת
1451           hairdresser: מעצב שער
1452           hardware: חנות חומרי בניין
1453           health_food: חנות מזון בריאות
1454           hearing_aids: עזרי שמיעה
1455           herbalist: חנות טבע
1456           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1457           houseware: חנות כלי בית
1458           ice_cream: חנות גלידה
1459           interior_decoration: עיצוב פנים
1460           jewelry: חנות תכשיטים
1461           kiosk: קיוסק
1462           kitchen: חנות מטבחים
1463           laundry: מכבסה
1464           locksmith: מנעולן
1465           lottery: ממכר הגרלות
1466           mall: מרכז קניות
1467           massage: עיסוי
1468           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1469           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1470           money_lender: הלוואת כספים
1471           motorcycle: חנות אופנועים
1472           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1473           music: חנות מוזיקה
1474           musical_instrument: כלי נגינה
1475           newsagent: דוכן עיתונים
1476           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1477           optician: אופטיקאי
1478           organic: מזון אורגני
1479           outdoor: ציוד מחנאות
1480           paint: חנות צבעים
1481           pastry: בית מאפה
1482           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1483           perfumery: פרפורמריה
1484           pet: חנות חיות מחמד
1485           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1486           photo: חנות צילום
1487           seafood: מאכלי ים
1488           second_hand: חנות יד שנייה
1489           sewing: חנות תפירה
1490           shoes: חנות נעליים
1491           sports: חנות ספורט
1492           stationery: חנות כלי כתיבה
1493           storage_rental: השכרת מחסנים
1494           supermarket: סופרמרקט
1495           tailor: חייט
1496           tattoo: קעקועים
1497           tea: חנות תה
1498           ticket: חנות כרטיסים
1499           tobacco: חנות טבק
1500           toys: חנות צעצועים
1501           travel_agency: סוכנות נסיעות
1502           tyres: חנות צמיגים
1503           vacant: חנות פנויה
1504           variety_store: חנות מציאות
1505           video: ספריית וידאו
1506           video_games: חנות משחקי מחשב
1507           wholesale: סיטונאות
1508           wine: חנות יין
1509           "yes": חנות לא מוגדרת
1510         tourism:
1511           alpine_hut: בקתה אלפינית
1512           apartment: דירת נופש
1513           artwork: מיצג אומנותי
1514           attraction: מוקד עניין
1515           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1516           cabin: בקתת תיירים
1517           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1518           camp_site: חניון לילה
1519           caravan_site: חניון קרוואנים
1520           chalet: בקתת נופש
1521           gallery: גלריה
1522           guest_house: בית הארחה
1523           hostel: אכסניה
1524           hotel: בית מלון
1525           information: מידע למטייל
1526           motel: מלון דרכים
1527           museum: מוזיאון
1528           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1529           theme_park: פארק שעשועים
1530           viewpoint: נקודת תצפית
1531           wilderness_hut: בקתת טבע
1532           zoo: גן חיות
1533         tunnel:
1534           building_passage: מעבר בין בניינים
1535           culvert: מעבר מים
1536           "yes": מנהרה
1537         water:
1538           lake: אגם
1539           pond: בריכה טבעית
1540           reservoir: מאגר
1541           basin: אגן מים
1542           fishpond: בריכת דגים
1543           lagoon: לגונה
1544           wastewater: מי שופכין
1545           oxbow: ימת נפתול
1546           stream_pool: בריכה בנחל
1547           lock: תא שיט
1548         waterway:
1549           artificial: נתיב מים מלאכותי
1550           boatyard: מספנה
1551           canal: תעלה
1552           dam: סכר
1553           derelict_canal: תעלה נטושה
1554           ditch: מחפורת
1555           dock: רציף
1556           drain: תעלת ניקוז
1557           lock: תא שיט
1558           lock_gate: שער בתא שיט
1559           mooring: מצוף עגינה
1560           rapids: אשדות
1561           river: נהר
1562           stream: פלג
1563           wadi: ואדי
1564           waterfall: מפל מים
1565           weir: סכר
1566           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1567       admin_levels:
1568         level2: גבול מדינה
1569         level3: גבול אזור
1570         level4: גבול מחוז
1571         level5: גבול נפה
1572         level6: גבול איזור טבעי
1573         level7: גבול מטרופולין
1574         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1575         level9: גבול רובע
1576         level10: גבול שכונה
1577         level11: גבול תת־שכונה
1578     results:
1579       no_results: לא נמצאו תוצאות
1580       more_results: תוצאות נוספות
1581   issues:
1582     index:
1583       title: בעיות
1584       select_status: בחירת מצב
1585       select_type: בחירת סוג
1586       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1587       reported_user: המשתמש המדוּוח
1588       not_updated: לא עדכני
1589       search: חיפוש
1590       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1591       states:
1592         ignored: התעלמות
1593         open: פתוחה
1594         resolved: נפתרה
1595     page:
1596       user_not_found: המשתמש לא קיים
1597       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1598       reported_user: המשתמש המדוּוח
1599       status: מצב
1600       reports: דיווחים
1601       last_updated: עדכון אחרון
1602       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1603       reports_count:
1604         one: דיווח אחד
1605         two: '%{count} דיווחים'
1606         many: '%{count} דיווחים'
1607         other: '%{count} דיווחים'
1608       reported_item: פריט שדווח
1609       states:
1610         ignored: חסר־השפעה
1611         open: פתוח
1612         resolved: פתור
1613     show:
1614       title:
1615         open: בעיה פתוחה %{issue_id}
1616         ignored: בעיה חסרת־השפעה %{issue_id}
1617         resolved: בעיה פתורה %{issue_id}
1618       reports:
1619         one: דו״ח אחד
1620         two: '%{count} דו״חות'
1621         many: '%{count} דו״חות'
1622         other: '%{count} דו״חות'
1623       no_reports: אין דיווחים
1624       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1625       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1626       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1627       resolve: לפתור
1628       ignore: התעלמות
1629       reopen: פתיחה מחדש
1630       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1631       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1632       new_reports: דיווחים חדשים
1633       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1634       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1635       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1636     resolve:
1637       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1638     ignore:
1639       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1640     reopen:
1641       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1642     comments:
1643       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1644       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1645     reports:
1646       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1647     helper:
1648       reportable_title:
1649         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1650         note: הערה מס׳ %{note_id}
1651   issue_comments:
1652     create:
1653       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1654       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1655   reports:
1656     new:
1657       title_html: דיווח על %{link}
1658       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1659       disclaimer:
1660         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1661         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1662         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1663         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1664       categories:
1665         diary_entry:
1666           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1667           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1668           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1669           other_label: אחר
1670         diary_comment:
1671           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1672           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1673           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1674           other_label: אחר
1675         user:
1676           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1677           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1678           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1679           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1680           other_label: אחר
1681         note:
1682           spam_label: הערה זו היא זבל
1683           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1684           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1685           other_label: אחר
1686     create:
1687       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1688       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1689   layouts:
1690     logo:
1691       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1692     home: מעבר למיקום הבית
1693     logout: יציאה מהחשבון
1694     log_in: כניסה לחשבון
1695     sign_up: הרשמה
1696     start_mapping: להתחיל למפות
1697     edit: עריכה
1698     history: היסטוריה
1699     export: יצוא
1700     issues: תקלות
1701     gps_traces: מסלולי GPS
1702     user_diaries: יומני משתמשים
1703     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1704     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1705     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1706       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1707     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1708       %{partners}
1709     partners_fastly: פאסטלי
1710     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1711     partners_partners: שותפים
1712     tou: תנאי השימוש
1713     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1714       המבוצעות בו.
1715     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1716       תחזוקה המבוצעות בו.
1717     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1718     help: עזרה
1719     about: אודות
1720     copyright: זכויות יוצרים
1721     communities: קהילות
1722     learn_more: מידע נוסף
1723     more: עוד
1724   user_mailer:
1725     diary_comment_notification:
1726       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1727       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1728       hi: שלום %{to_user},
1729       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1730       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1731       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1732         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1733       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1734         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1735       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1736       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1737     message_notification:
1738       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1739       hi: שלום %{to_user},
1740       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1741       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1742       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1743       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1744         %{replyurl}
1745     friendship_notification:
1746       hi: שלום %{to_user},
1747       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1748       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1749       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1750       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1751       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1752       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1753     gpx_failure:
1754       hi: שלום %{to_user},
1755       failed_to_import: 'הייבוא כקובץ מסלול GPS נכשל. נא לוודא שהקובץ שלך הוא קובץ
1756         GPX תקני או ארכיון בתסדירים הנתמכים (‎.tar.gz,‏ ‎.tar.bz2,‏ ‎.tar,‏ ‎.zip,‏
1757         ‎.gpx.gz,‏ ‎.gpx.bz2) שמכיל קובצי GPX. יכול להיות שיש בעיית תחביר או תסדיר
1758         בקובץ שלך? הנה שגיאת הייבוא:'
1759       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1760       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1761         %{url}.
1762       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1763     gpx_success:
1764       hi: שלום %{to_user},
1765       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1766       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1767       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1768     signup_confirm:
1769       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1770       greeting: אהלן!
1771       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1772       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1773         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1774       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1775     email_confirm:
1776       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1777       greeting: שלום,
1778       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1779         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1780       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1781     lost_password:
1782       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1783       greeting: שלום,
1784       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1785         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1786       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1787     note_comment_notification:
1788       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1789       anonymous: משתמש אלמוני
1790       greeting: שלום,
1791       commented:
1792         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1793           שלך'
1794         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1795           בה'
1796         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1797         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1798         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1799           נמצאת ליד %{place}
1800         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1801           הערה נמצאת ליד %{place}'
1802       closed:
1803         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1804         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1805         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1806         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1807         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1808           ליד %{place}
1809         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1810           %{place}.'
1811       reopened:
1812         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1813         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1814         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1815         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1816         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1817           היא ליד %{place}.
1818         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1819           ליד %{place}'
1820       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1821       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1822     changeset_comment_notification:
1823       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1824       hi: שלום %{to_user},
1825       commented:
1826         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1827           שלך
1828         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1829           שהתעניינת בהן'
1830         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1831           ב־%{time}
1832         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1833           השינויים שלך.
1834         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1835           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1836         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1837           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1838         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1839         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1840         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1841       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1842       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1843       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1844       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1845         %{url}.
1846   confirmations:
1847     confirm:
1848       heading: אימות חשבון משתמש
1849       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1850       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1851         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1852       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1853       button: אישור
1854       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1855       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1856       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1857       if_need_resend: אם נחוץ לך שנשלח שוב את דוא"ל האישור, נא ללחוץ על הכפתור למטה.
1858       resend_button: לשלוח שוב את דוא"ל האישור
1859     confirm_resend:
1860       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1861     confirm_email:
1862       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1863       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1864         החדשה.
1865       button: אישור
1866       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1867       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1868       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1869     resend_success_flash:
1870       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1871         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1872       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1873         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1874   messages:
1875     new:
1876       title: שליחת הודעה
1877       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1878       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1879     create:
1880       message_sent: הודעה נשלחה
1881       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1882     no_such_message:
1883       title: אין הודעה כזאת
1884       heading: אין הודעה כזאת
1885       body: מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1886     show:
1887       title: הודעה שנקראה
1888       reply_button: להשיב
1889       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1890       destroy_button: מחיקה
1891       back: חזרה
1892       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1893         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1894     mark:
1895       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1896       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1897     unmute:
1898       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1899       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1900     destroy:
1901       destroyed: ההודעה נמחקה
1902     mailboxes:
1903       heading:
1904         my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1905         my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1906         muted_messages: הודעות מושתקות
1907       messages_table:
1908         from: מאת
1909         to: אל
1910         subject: נושא
1911         date: תאריך
1912         actions: פעולות
1913       message:
1914         unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1915         read_button: סימון כ„נקרא”
1916         destroy_button: מחיקה
1917         unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1918     inboxes:
1919       show:
1920         title: תיבת דואר נכנס
1921         messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1922         new_messages:
1923           one: הודעה חדשה אחת
1924           other: '%{count} הודעות חדשות'
1925         old_messages:
1926           one: הודעה ישנה אחת
1927           other: '%{count} הודעות ישנות'
1928         no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1929         people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1930     muted_inboxes:
1931       show:
1932         title: הודעות מושתקות
1933         messages:
1934           one: הודעה מושתקת
1935           two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1936           many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1937           other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1938     outboxes:
1939       show:
1940         title: תיבת דואר יוצא
1941         messages:
1942           one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1943           other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1944         no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1945         people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1946       message:
1947         destroy_button: מחיקה
1948     replies:
1949       new:
1950         wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1951           המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1952   passwords:
1953     new:
1954       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1955       heading: שכחת סיסמה?
1956       email address: כתובת דוא״ל
1957       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1958       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1959         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1960     create:
1961       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1962         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1963     edit:
1964       title: איפוס סיסמה
1965       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1966       reset: איפוס הסיסמה
1967       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1968     update:
1969       flash changed: סיסמתך שונתה.
1970       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1971   preferences:
1972     show:
1973       title: ההעדפות שלי
1974       preferred_site_color_scheme: ערכת צבעי האתר המועדפת
1975       site_color_schemes:
1976         auto: אוטומטית
1977         light: בהירה
1978         dark: כהה
1979       preferred_map_color_scheme: ערכת צבעי המפה המועדפת
1980       map_color_schemes:
1981         auto: אוטומטית
1982         light: בהירה
1983         dark: כהה
1984       save: עדכון העדפות
1985     update:
1986       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1987     update_success_flash:
1988       message: ההעדפות עודכנו.
1989   profiles:
1990     edit:
1991       title: עריכת פרופיל
1992       save: עדכון פרופיל
1993       cancel: ביטול
1994       image: תמונה
1995       gravatar:
1996         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1997         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1998         disabled: הגראווטר כובה.
1999         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2000       new image: הוספת תמונה
2001       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2002       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2003       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2004       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2005       home location: מיקום ראשי
2006       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2007       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2008       show: הצגה
2009       delete: מחיקה
2010       undelete: ביטול מחיקה
2011     update:
2012       success: הפרופיל עודכן.
2013       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
2014   sessions:
2015     new:
2016       tab_title: כניסה
2017       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2018       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
2019       password: סיסמה
2020       remember: לזכור אותי
2021       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2022       login_button: כניסה
2023       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
2024       or: או
2025       auth failure: מצטערים, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2026     destroy:
2027       title: יציאה
2028       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2029       logout_button: יציאה
2030     suspended_flash:
2031       suspended: מצטערים, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2032       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2033       support: תמיכה
2034   shared:
2035     markdown_help:
2036       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2037       headings: כותרות
2038       heading: כותרת
2039       subheading: כותרת משנה
2040       unordered: רשימת תבליטים
2041       ordered: רשימה ממוספרת
2042       first: הפריט הראשון
2043       second: הפריט השני
2044       link: קישור
2045       text: טקסט
2046       image: תמונה
2047       alt: טקסט חלופי
2048       url: כתובת URL
2049       codeblock: קטע קוד
2050     richtext_field:
2051       edit: עריכה
2052       preview: תצוגה מקדימה
2053       help: עזרה
2054     pagination:
2055       diary_comments:
2056         older: הערות ישנות
2057         newer: הערות חדשות
2058       diary_entries:
2059         older: רשומות ישנות יותר
2060         newer: רשומות חדשות יותר
2061       issues:
2062         older: בעיות ישנות יותר
2063         newer: בעיות חדשות יותר
2064       traces:
2065         older: מסלולים ישנים יותר
2066         newer: מסלולים חדשים יותר
2067       user_blocks:
2068         older: חסימות ישנות יותר
2069         newer: חסימות חדשות יותר
2070       users:
2071         older: משתמשים ישנים יותר
2072         newer: משתמשים חדשים יותר
2073   site:
2074     about:
2075       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2076       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2077         שונים'
2078       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2079         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2080       local_knowledge_title: ידע מקומי
2081       local_knowledge_html: |-
2082         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2083         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2084         מדויקת ומעודכנת.
2085       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2086       community_driven_1_html: |-
2087         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2088         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2089         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2090         ורבים אחרים.
2091         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2092         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2093         אתר %{osm_foundation_link}.
2094       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2095       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2096       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2097       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2098       open_data_title: נתונים פתוחים
2099       open_data_1_html: |-
2100         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2101         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2102         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2103         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2104         לפרטים נוספים.
2105       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2106       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2107       legal_title: משפטי
2108       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2109         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2110         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2111       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2112       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2113       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2114       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2115       legal_2_1_html: |-
2116         נא %{contact_the_osmf_link}
2117         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2118       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2119       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2120       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2121       partners_title: שותפים
2122     copyright:
2123       title: זכויות יוצרים ורישיון
2124       foreign:
2125         title: אודות התרגום הזה
2126         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2127           הדף באנגלית הוא הקובע
2128         english_link: המקור באנגלית
2129       native:
2130         title: אודות הדף הזה
2131         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2132           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2133         native_link: גרסה העברית
2134         mapping_link: להתחיל למפות
2135       legal_babble:
2136         introduction_1_html: |-
2137           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2138           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2139         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2140         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2141         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2142         introduction_2_html: |-
2143           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2144           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2145           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2146           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2147           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2148         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2149         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2150           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2151         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2152         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2153         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2154         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2155           הבאים:'
2156         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2157           שלנו.
2158         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2159         credit_3_html: |-
2160           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2161           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2162           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2163           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2164           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2165         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2166         credit_4_1_html: |-
2167           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2168           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2169           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2170           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2171         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2172         attribution_example:
2173           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2174           title: דוגמה לייחוס
2175         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2176         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2177           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2178         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2179         more_2_1_html: |-
2180           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2181           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2182           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2183         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2184         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2185         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2186         contributors_title_html: התורמים שלנו
2187         contributors_intro_html: |-
2188           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2189           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2190           וממקורות אחרים, בהם:
2191         contributors_at_credit_html: |-
2192           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2193           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2194         contributors_at_austria: אוסטריה
2195         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2196         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2197         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2198         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2199           תיקונים
2200         contributors_au_credit_html: |-
2201           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2202           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2203         contributors_au_australia: אוסטרליה
2204         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2205         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2206           BY 4.0)
2207         contributors_ca_credit_html: |-
2208           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2209           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2210           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2211           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2212           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2213         contributors_ca_canada: קנדה
2214         contributors_cz_credit_html: |-
2215           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2216           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2217         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2218         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2219           BY 4.0)
2220         contributors_fi_credit_html: |-
2221           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2222           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2223           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2224         contributors_fi_finland: פינלנד
2225         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2226         contributors_fr_credit_html: |-
2227           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2228           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2229         contributors_fr_france: צרפת
2230         contributors_hr_credit_html: |-
2231           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2232           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2233         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2234         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2235         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2236         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2237         contributors_nl_netherlands: הולנד
2238         contributors_nz_credit_html: |-
2239           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2240           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2241         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2242         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2243           (LINZ)
2244         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2245         contributors_rs_credit_html: |-
2246           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2247           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2248         contributors_rs_serbia: סרביה
2249         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2250         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2251         contributors_si_credit_html: |-
2252           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2253           (מידע ציבורי של סלובניה).
2254         contributors_si_slovenia: סלובניה
2255         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2256         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2257         contributors_es_credit_html: |-
2258           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2259           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2260           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2261           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2262         contributors_es_spain: ספרד
2263         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2264         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2265         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2266           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2267         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2268         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2269         contributors_gb_credit_html: |-
2270           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2271           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2272           2010–2023.
2273         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2274         contributors_2_html: |-
2275           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2276           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2277         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2278         contributors_footer_2_html: |-
2279           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2280           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2281           מקבל חבות כלשהי.
2282         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2283         infringement_1_html: |-
2284           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2285           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2286           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2287         infringement_2_1_html: |-
2288           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2289           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2290           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2291           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2292         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2293         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2294         trademarks_title: סימנים מסחריים
2295         trademarks_1_1_html: |-
2296           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2297           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2298           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2299         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2300     index:
2301       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2302       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2303       license:
2304         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2305       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2306         השליטה מרחוק מופעלת
2307     edit:
2308       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2309       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2310         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2311       user_page_link: דף המשתמש
2312       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2313       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2314     export:
2315       title: יצוא
2316       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2317       licence: רישיון
2318       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2319         (ODbL).
2320       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2321       too_large:
2322         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2323         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2324           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2325           גדולות:'
2326         planet:
2327           title: פלאנט OSM
2328           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2329         overpass:
2330           title: Overpass API
2331           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2332         geofabrik:
2333           title: הורדות של Geofabrik
2334           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2335         other:
2336           title: מקורות אחרים
2337           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2338       export_button: יצוא
2339     fixthemap:
2340       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2341       how_to_help:
2342         title: איך אפשר לעזור
2343         join_the_community:
2344           title: להצטרף לקהילה
2345           explanation_html: |-
2346             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2347             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2348         add_a_note:
2349           instructions_1_html: |-
2350             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2351             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2352             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2353       other_concerns:
2354         title: דאגות אחרות
2355         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2356           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2357           %{working_group_link} המתאימה.
2358         copyright: דף זכויות היוצרים
2359         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2360     help:
2361       title: קבלת עזרה
2362       introduction: |-
2363         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2364         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2365       welcome:
2366         url: /welcome
2367         title: ברוך בואך ל־OSM
2368         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2369       beginners_guide:
2370         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2371         title: המדריך למתחילים
2372         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2373       community:
2374         title: עזרה ופורום קהילתי
2375         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2376       mailing_lists:
2377         title: רשימות תפוצה
2378         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2379           רבות.
2380       irc:
2381         title: IRC
2382         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2383       switch2osm:
2384         title: switch2osm
2385         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2386       welcomemat:
2387         title: לארגונים
2388         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2389           במחצלת הכניסה.
2390       wiki:
2391         title: הוויקי של OpenStreetMap
2392         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2393     potlatch:
2394       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2395         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2396       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2397       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2398       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2399         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2400       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2401     any_questions:
2402       title: יש שאלות?
2403       paragraph_1_html: |-
2404         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2405         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2406       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2407       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2408     sidebar:
2409       search_results: תוצאות החיפוש
2410     search:
2411       search: חיפוש
2412       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2413       from: מ
2414       to: ל
2415       where_am_i: איפה זה?
2416       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2417       submit_text: מעבר
2418       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2419     key:
2420       table:
2421         entry:
2422           motorway: כביש מהיר
2423           main_road: דרך ראשית
2424           trunk: דרך ראשית
2425           primary: כביש ראשי
2426           secondary: כביש משני
2427           unclassified: דרך לא מסווגת
2428           pedestrian: דרך להולכי רגל
2429           track: מסלול
2430           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2431           cycleway: דרך לאופניים
2432           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2433           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2434           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2435           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2436           footway: שביל להולכי רגל
2437           rail: מסילת ברזל
2438           train: רכבת
2439           subway: רכבת תחתית
2440           ferry: מעבורת
2441           light_rail: רכבת קלה
2442           tram: חשמלית
2443           trolleybus: טרוליבוס
2444           bus: אוטובוס
2445           cable_car: רכבל
2446           chair_lift: רכבל מושבים
2447           runway: מסלול נחיתה
2448           taxiway: מסלול הסעה
2449           apron: רחבת חניה למטוסים
2450           admin: גבול שטח שיפוט
2451           capital: בירה
2452           city: עיר
2453           orchard: מטע
2454           vineyard: כרם
2455           forest: יער
2456           wood: חורשה
2457           farmland: שטח חקלאי
2458           grass: דשא
2459           meadow: אחו
2460           bare_rock: סלע חשוף
2461           sand: חול
2462           golf: מסלול גולף
2463           park: פארק
2464           common: מרעה
2465           built_up: שטח בנוי
2466           resident: אזור מגורים
2467           retail: אזור קמעונאי
2468           industrial: אזור תעשייה
2469           commercial: אזור מסחרי
2470           heathland: שדה פרא
2471           scrubland: בתה
2472           lake: אגם
2473           reservoir: מאגר
2474           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2475           glacier: קרחון יבשתי
2476           reef: שונית
2477           wetland: ביצה
2478           farm: חווה
2479           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2480           cemetery: בית עלמין
2481           allotments: שטחים חקלאיים
2482           pitch: מגרש ספורט
2483           centre: מרכז ספורט
2484           beach: חוף
2485           reserve: שמורת טבע
2486           military: שטח צבאי
2487           school: בית ספר
2488           university: אוניברסיטה
2489           hospital: בית חולים
2490           building: בניין בעל חשיבות
2491           station: תחנת רכבת
2492           railway_halt: מעצור מסילת ברזל
2493           subway_station: תחנת רכבת תחתית
2494           tram_stop: תחנת רכבת קלה
2495           summit: פסגה
2496           peak: פסגה
2497           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2498           bridge: קו שחור = גשר
2499           private: גישה פרטית
2500           destination: גישה ליעד
2501           construction: דרכים בבנייה
2502           bus_stop: תחנת אוטובוס
2503           bicycle_shop: חנות אופניים
2504           bicycle_rental: השכרת אופניים
2505           bicycle_parking: חניית אופניים
2506           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2507           toilets: שירותים
2508     welcome:
2509       title: ברוך בואך!
2510       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2511         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2512         החשובים שכדאי לך לדעת.
2513       whats_on_the_map:
2514         title: מה על המפה
2515         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2516           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2517           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2518         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2519         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2520           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2521           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2522         doesnt: לא נמצא
2523       basic_terms:
2524         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2525         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2526         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2527         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2528         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2529         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2530           מגבלת מהירות בכביש.'
2531         editor: עורך
2532         node: נקודה
2533         way: דרך
2534         tag: תג
2535       rules:
2536         title: חוקים!
2537         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2538           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2539           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2540         imports: מחזורי יבוא
2541         automated_edits: עריכות אוטומטית
2542       start_mapping: להתחיל למפות
2543       continue_authorization: המשך האישור
2544       add_a_note:
2545         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2546         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2547           הערה.
2548         para_2_html: |-
2549           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2550           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2551           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2552         the_map: מפה
2553     communities:
2554       title: קהילות
2555       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2556         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2557         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2558         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2559       local_chapters:
2560         title: עמותות מקומיות
2561         about_text: |-
2562           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2563           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2564           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2565           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2566         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2567       other_groups:
2568         title: קבוצות אחרות
2569         other_groups_html: |-
2570           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2571           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2572           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2573         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2574   traces:
2575     visibility:
2576       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2577       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2578       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2579       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2580         זמן)
2581     new:
2582       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2583       visibility_help: מה זה אומר?
2584       help: עזרה
2585       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2586     create:
2587       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2588       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2589         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2590       upload_failed: מצטערים, העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה.
2591         נא לנסות שוב.
2592       traces_waiting:
2593         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2594           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2595     edit:
2596       cancel: ביטול
2597       title: עריכת מסלול %{name}
2598       heading: עריכת המסלול %{name}
2599       visibility_help: מה זה אומר?
2600     update:
2601       updated: המסלול עודכן
2602     show:
2603       title: הצגת מסלול %{name}
2604       heading: הצגת מסלול %{name}
2605       pending: בהמתנה
2606       filename: 'שם קובץ:'
2607       download: הורדה
2608       uploaded: 'הועלה:'
2609       points: 'נקודות:'
2610       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2611       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2612       map: מפה
2613       edit: עריכה
2614       owner: 'בעלים:'
2615       description: 'תיאור:'
2616       tags: 'תגים:'
2617       none: אין
2618       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2619       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2620       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2621       visibility: 'נראוּת:'
2622       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2623     trace:
2624       pending: בהמתנה
2625       count_points:
2626         one: נקודה.
2627         two: שתי נקודות.
2628         many: '%{count} נקודות.'
2629         other: '%{count} נקודות.'
2630       more: עוד
2631       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2632       view_map: הצגת מפה
2633       edit_map: עריכת מפה
2634       public: ציבורי
2635       identifiable: בר זיהוי
2636       private: פרטי
2637       trackable: בר מעקב
2638       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2639       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2640     index:
2641       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2642       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2643       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2644       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2645       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2646       empty_title: עוד אין כאן כלום
2647       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2648       upload_new: להעלות מעקב חדש
2649       wiki_page: דף הוויקי
2650       upload_trace: העלאת מסלול
2651       all_traces: כל המסלולים
2652       my_traces: המסלולים שלי
2653       traces_from_html: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2654       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2655     destroy:
2656       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2657     offline_warning:
2658       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2659     offline:
2660       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2661       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2662     georss:
2663       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2664     description:
2665       description_with_count:
2666         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2667         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2668       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2669   application:
2670     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2671     require_cookies:
2672       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2673         להמשיך.
2674     setup_user_auth:
2675       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2676         שמירת העריכות שלך.
2677       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2678       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2679         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2680     settings_menu:
2681       account_settings: הגדרות חשבון
2682       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2683       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2684       muted_users: משתמשים מושתקים
2685     auth_providers:
2686       openid_url: כתובת OpenID
2687       openid_login_button: המשך
2688       openid:
2689         title: כניסה עם OpenID
2690         alt: סמל OpenID
2691       google:
2692         title: כניסה עם גוגל
2693         alt: סמל גוגל
2694       facebook:
2695         title: כניסה עם פייסבוק
2696         alt: סמל פייסבוק
2697       microsoft:
2698         title: כניסה עם מיקרוסופט
2699         alt: סמל מיקרוסופט
2700       github:
2701         title: כניסה עם גיטהאב
2702         alt: סמל גיטהאב
2703       wikipedia:
2704         title: כניסה עם ויקיפדיה
2705         alt: סמל ויקיפדיה
2706     share:
2707       email:
2708         title: שיתוף בדוא״ל
2709         alt: סמל דוא״ל
2710       bluesky:
2711         title: שיתוף בבלוסקיי
2712         alt: סמל בלוסקיי
2713       facebook:
2714         title: שיתוף בפייסבוק
2715         alt: סמל פייסבוק
2716       linkedin:
2717         title: שיתוף בלינקדאין
2718         alt: סמל לינקדאין
2719       mastodon:
2720         title: שיתוף במסטודון
2721         alt: סמל מסטודון
2722       telegram:
2723         title: שיתוף בטלגרם
2724         alt: סמל טלגרם
2725       x:
2726         title: שיתוף ב־X
2727         alt: סמל X
2728   oauth:
2729     permissions:
2730       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2731     scopes:
2732       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2733       read_prefs: העדפות קריאה
2734       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2735       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2736       write_api: לשנות את המפה
2737       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2738       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2739       write_notes: לשנות הערות
2740       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2741       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2742       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2743       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2744       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2745     for_roles:
2746       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2747   oauth2_applications:
2748     index:
2749       title: יישומי הלקוח שלי
2750       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2751         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2752       new: הוספת אפליקציה חדשה
2753       name: שם
2754       permissions: הרשאות
2755     application:
2756       edit: עריכה
2757       delete: מחיקה
2758       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2759     new:
2760       title: הוספת אפליקציה חדשה
2761     edit:
2762       title: עריכת היישום שלך
2763     show:
2764       edit: עריכה
2765       delete: מחיקה
2766       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2767       client_id: מזהה לקוח
2768       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2769       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2770       permissions: הרשאות
2771       redirect_uris: הפניית כתובות
2772     not_found:
2773       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את היישום.
2774   oauth2_authorizations:
2775     new:
2776       title: דרוש אימות
2777       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2778       authorize: לאשר
2779       deny: לדחות
2780     error:
2781       title: אירעה שגיאה
2782     show:
2783       title: קוד אישור
2784   oauth2_authorized_applications:
2785     index:
2786       title: האפליקציות המורשות שלי
2787       application: אפליקציה
2788       permissions: הרשאות
2789       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2790       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2791     application:
2792       revoke: שלילת גישה
2793       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2794   users:
2795     new:
2796       title: הרשמה
2797       tab_title: הרשמה
2798       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2799       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2800       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2801         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2802       support: תמיכה
2803       about:
2804         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2805         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2806           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2807         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2808         welcome: ברוך בואך ל־OpenStreetMap
2809       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2810         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2811       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2812         שלך.
2813       by_signing_up:
2814         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2815           שלנו.
2816         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2817         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2818         contributor_terms: תנאי התרומה
2819       continue: הרשמה
2820       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2821       email_help:
2822         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2823         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2824         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2825           נוסף.
2826       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2827       consider_pd: נחלת הכלל
2828       or: או
2829       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2830     no_such_user:
2831       title: אין משתמש כזה
2832       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2833       body: מצטערים, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור
2834         שגוי.
2835       deleted: נמחק
2836     show:
2837       my diary: היומן שלי
2838       my edits: העריכות שלי
2839       my traces: המסלולים שלי
2840       my notes: הערות המפה שלי
2841       my messages: ההודעות שלי
2842       my profile: הפרופיל שלי
2843       my settings: ההגדרות שלי
2844       my comments: ההערות שלי
2845       my_preferences: ההעדפות שלי
2846       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2847       blocks on me: מתי חסמו אותי
2848       blocks by me: מתי חסמתי
2849       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2850       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2851       edit_profile: עריכת פרופיל
2852       send message: שליחת הודעה
2853       diary: יומן
2854       edits: עריכות
2855       traces: מסלולים
2856       notes: הערות מפה
2857       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2858       add as friend: הוספה כחבר
2859       mapper since: 'ממפה מאז:'
2860       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2861       no activity yet: עדיין אין פעילות
2862       uid: 'מזהה משתמש:'
2863       ct status: 'תנאי תרומה:'
2864       ct undecided: עוד אין החלטה
2865       ct declined: נדחו
2866       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2867       created from: 'נוצר מתוך:'
2868       status: 'מצב:'
2869       spam score: 'דירוג זיבול:'
2870       role:
2871         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2872         moderator: זהו חשבון מפקח
2873         importer: זהו חשבון מייבא
2874         grant:
2875           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2876           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2877           importer: הענקת הרשאות מייבא
2878         revoke:
2879           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2880           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2881           importer: שלילת הרשאות מייבא
2882       block_history: חסימות פעילות
2883       moderator_history: חסימות שניתנו
2884       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2885       comments: הערות
2886       create_block: חסימת המשתמש הזה
2887       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2888       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2889       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2890       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2891       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2892       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2893       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2894       confirm: אישור
2895       report: דיווח על המשתמש
2896     go_public:
2897       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2898     issued_blocks:
2899       show:
2900         title: חסימות על־ידי %{name}
2901         heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2902         empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2903     received_blocks:
2904       show:
2905         title: חסימות של %{name}
2906         heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2907         empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2908       edit:
2909         title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2910         heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2911         empty: אין חסימות של %{name}.
2912         confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2913         active_blocks:
2914           one: חסימה פעילה
2915           two: שתי חסימות פעילות
2916           many: '%{count} חסימות פעילות'
2917           other: '%{count} חסימות פעילות'
2918         revoke: להסיר!
2919       destroy:
2920         flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2921     lists:
2922       show:
2923         title: משתמשים
2924         heading: משתמשים
2925         empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2926       page:
2927         found_users:
2928           one: נמצא משתמש אחד
2929           two: נמצאו שני משתמשים
2930           many: נמצאו %{count} משתמשים
2931           other: נמצאו %{count} משתמשים
2932         confirm: אישור משתמשים נבחרים
2933         hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2934       user:
2935         summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2936         summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2937     suspended:
2938       title: החשבון הושעה
2939       heading: החשבון הושעה
2940       support: תמיכה
2941       automatically_suspended: מצטערים, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2942       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2943         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2944     auth_failure:
2945       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2946       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2947       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2948       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2949       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2950       unknown_error: האימות נכשל
2951     auth_association:
2952       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2953       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2954         להלן.
2955       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2956         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2957   user_role:
2958     filter:
2959       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2960       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2961       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2962       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2963     grant:
2964       are_you_sure: באמת להעניק את התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2965     revoke:
2966       are_you_sure: באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2967   user_blocks:
2968     model:
2969       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2970       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2971     not_found:
2972       sorry: מצטערים, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2973       back: חזרה למפתח
2974     new:
2975       title: יצירת חסימה של %{name}
2976       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2977       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2978     edit:
2979       title: עריכת החסימה על %{name}
2980       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2981       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2982       revoke: שחרור חסימה
2983     filter:
2984       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2985     create:
2986       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2987     update:
2988       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2989       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
2990         אותה בלי ביטול מלא.
2991       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
2992         לערוך אותה.
2993       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
2994         אותה מחדש.
2995       success: החסימה עודכנה.
2996     index:
2997       title: חסימות משתמש
2998       heading: רשימת חסימות משתמש
2999       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3000     helper:
3001       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3002       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3003       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3004       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3005       block_duration:
3006         hours:
3007           one: שעה אחת
3008           two: שעתיים
3009           many: '%{count} שעות'
3010           other: '%{count} שעות'
3011         days:
3012           one: שעה
3013           two: שעתיים
3014           many: '%{count} שעות'
3015           other: '%{count} שעות'
3016         weeks:
3017           one: שבוע אחד
3018           two: שבועיים
3019           many: '%{count} שבועות'
3020           other: '%{count} שבועות'
3021         months:
3022           one: חודש אחד
3023           two: חודשיים
3024           many: '%{count} חודשים'
3025           other: '%{count} חודשים'
3026         years:
3027           one: שנה אחת
3028           two: שנתיים
3029           many: '%{count} שנה'
3030           other: '%{count} שנים'
3031       short:
3032         ended: הסתיימה
3033         revoked_html: בוטלה על־ידי %{name}
3034         active: פעילה
3035         read_html: נקראה ב־%{time}
3036         time_in_future_title: '%{time_absolute}; ב־%{time_relative}'
3037         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3038     show:
3039       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3040       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3041       created: 'תאריך היצירה:'
3042       duration: 'משך זמן:'
3043       status: 'מצב:'
3044       edit: עריכה
3045       reason: 'סיבה לחסימה:'
3046       revoker: 'מבטל:'
3047     block:
3048       show: הצגה
3049       edit: עריכה
3050     page:
3051       display_name: משתמש חסום
3052       creator_name: יוצר
3053       reason: סיבה לחסימה
3054       start: התחלה
3055       end: סיום
3056       status: מצב
3057     navigation:
3058       all_blocks: כל החסימות
3059       blocks_on_me: חסימות שלי
3060       blocks_on_user_html: חסימות של %{user}
3061       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3062       blocks_by_user_html: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3063       block: חסימה מס׳ %{id}
3064       new_block: חסימה חדשה
3065   user_mutes:
3066     index:
3067       title: משתמשים מושתקים
3068       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3069       you_have_muted_n_users:
3070         one: השתקת משתמש אחד
3071         two: השתקת שני משתמשים
3072         many: השתקת %{count} משתמשים
3073         other: השתקת %{count} משתמשים
3074       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3075         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3076       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3077         לא יושתקו.
3078       table:
3079         thead:
3080           muted_user: משתמש מושתק
3081           actions: פעולות
3082         tbody:
3083           unmute: ביטול השתקה
3084           send_message: שליחת הודעה
3085     create:
3086       notice: השתקת את %{name}.
3087       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3088     destroy:
3089       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3090       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3091   notes:
3092     index:
3093       title: הערות ותגובות של %{user}
3094       heading: הערות של %{user}
3095       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3096       subheading_submitted: שנשלחו
3097       subheading_commented: קיבלו תגובות
3098       no_notes: אין הערות
3099       id: מזהה
3100       creator: יוצר
3101       description: תיאור
3102       created_at: 'יצירה:'
3103       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3104       apply: החלה
3105       all: הכול
3106       open: פתוחה
3107       closed: סגורה
3108       status: מצב
3109     show:
3110       title: 'הערה: %{id}'
3111       description: תיאור
3112       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3113       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3114       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3115       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3116       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3117       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3118       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3119       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3120       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3121       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3122       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3123       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3124       report: לדווח על ההערה הזאת
3125       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3126         עצמאי.
3127       discussion: דיון
3128       subscribe: מינוי
3129       unsubscribe: ביטול מינוי
3130       hide: להסתיר
3131       resolve: לפתור
3132       reactivate: הפעלה מחדש
3133       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3134       comment: להגיב
3135       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3136       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3137       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3138         הערה.
3139       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3140       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3141     new:
3142       title: הערה חדשה
3143       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3144         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3145       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3146         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3147       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3148       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3149       advice: /start
3150       add: הוספת הערה
3151     new_readonly:
3152       title: הערה חדשה
3153       warning: לא ניתן ליצור הערות חדשות כי ה־API של OpenStreetMap במצב קריאה בלבד
3154         כעת.
3155     notes_paging_nav:
3156       showing_page: הדף %{page}
3157       next: הבא
3158       previous: הקודם
3159   javascripts:
3160     close: סגירה
3161     share:
3162       title: שיתוף
3163       cancel: ביטול
3164       image: תמונה
3165       link: קישור או HTML
3166       long_link: קישור
3167       short_link: קישור קצר
3168       geo_uri: URI גאוגרפי
3169       embed: HTML
3170       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3171       format: 'תסדיר:'
3172       scale: 'קנה מידה:'
3173       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3174       download: הורדה
3175       short_url: כתובת קצרה
3176       include_marker: לכלול סמן
3177       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3178       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3179       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3180       only_layers_exported_as_image: 'אפשר לייצא רק את השכבות הבאות כתמונה:'
3181     embed:
3182       report_problem: דיווח על בעיה
3183     key:
3184       title: מפתח מפה
3185       tooltip: מפתח מפה
3186       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3187     map:
3188       zoom:
3189         in: התקרבות
3190         out: התרחקות
3191       locate:
3192         title: הצגת המיקום שלי
3193         metersPopup:
3194           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3195           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3196           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3197           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3198         feetPopup:
3199           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3200           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3201           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3202           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3203       base:
3204         standard: תקנית
3205         cycle_map: מפת אופניים
3206         transport_map: מפת תחבורה
3207         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3208         hot: הומניטרית
3209       layers:
3210         header: שכבות במפה
3211         notes: הערות במפה
3212         data: נתוני המפה
3213         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3214         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3215         title: שכבות
3216       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3217       make_a_donation: תרומה
3218       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3219       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3220       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3221       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3222       andy_allan: אנדי אלן
3223       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3224       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3225       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3226     site:
3227       edit_tooltip: עריכת המפה
3228       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3229       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3230       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3231       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3232       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3233       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3234       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3235       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3236     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3237     directions:
3238       ascend: מעלה
3239       engines:
3240         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3241         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3242         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3243         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3244         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3245         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3246         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3247         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3248         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3249       descend: מטה
3250       directions: כיוונים
3251       distance: מרחק
3252       distance_m: '%{distance} מ׳'
3253       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3254       errors:
3255         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3256         no_place: מצטערים – לא מצאנו את %{place}.
3257       instructions:
3258         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3259         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3260         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3261         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3262         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3263         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3264         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3265           לכיוון %{directions}
3266         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3267         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3268         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3269           %{directions}
3270         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3271         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3272         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3273           %{directions}
3274         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3275         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3276         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3277         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3278         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3279         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3280         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3281         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3282         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3283         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3284         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3285         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3286         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3287         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3288         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3289           לכיוון %{directions}
3290         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3291         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3292         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3293           %{directions}
3294         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3295         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3296         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3297         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3298         onramp_left: להיצמד לימין
3299         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3300         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3301         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3302         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3303         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3304         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3305         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3306         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3307         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3308         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3309         destination_without_exit: הגעת ליעד
3310         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3311         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3312         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3313         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3314         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3315         unnamed: ללא שם
3316         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3317         exit_counts:
3318           first: ראשונה
3319           second: שנייה
3320           third: שלישית
3321           fourth: רביעית
3322           fifth: חמישית
3323           sixth: שישית
3324           seventh: שביעית
3325           eighth: שמינית
3326           ninth: תשיעית
3327           tenth: עשירית
3328       time: זמן
3329     query:
3330       node: נקודה
3331       way: דרך
3332       relation: יחס
3333       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3334       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3335       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3336     context:
3337       directions_from: כיוונים מכאן
3338       directions_to: כיוונים הנה
3339       add_note: להוסיף הערה כאן
3340       show_address: להציג כתובת
3341       query_features: שאילתת ישויות
3342       centre_map: למרכז את המפה כאן
3343   redactions:
3344     edit:
3345       heading: עריכת הסרה
3346       title: עריכת הסרה
3347     index:
3348       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3349       heading: רשימת הסרות
3350       title: רשימת הסרות
3351       new: הסרה חדשה
3352     new:
3353       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3354       title: מתבצעת יצירת הסרה חדשה
3355     show:
3356       description: 'תיאור:'
3357       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3358       title: הצגת הסרה
3359       user: 'יוצר:'
3360       edit: עריכת ההסרה הזאת
3361       destroy: מחיקת ההסרה הזאת
3362       confirm: באמת?
3363     create:
3364       flash: הסרה נוצרה.
3365     update:
3366       flash: השינויים שנשמרו.
3367     destroy:
3368       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3369         ביטולה.
3370       flash: ההסרה נהרסה.
3371       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3372   validations:
3373     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3374     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3375     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3376     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3377 ...