]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       oauth2_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       redaction:
51         create: Kurti redakciją
52         update: Išsaugoti redakciją
53       trace:
54         create: Įkelti
55         update: Išsaugoti pakeitimus
56       user_block:
57         create: Sukurti blokavimą
58         update: Atnaujinti blokavimą
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
63       models:
64         user_mute:
65           is_already_muted: jau nutildytas
66     models:
67       acl: Prieigos valdymo sąrašas
68       changeset: Pakeitimas
69       changeset_tag: Pakeitimo žyma
70       country: Valstybė
71       diary_comment: Dienoraščio komentaras
72       diary_entry: Dienoraščio įrašas
73       friend: Draugas
74       issue: Problema
75       language: Kalba
76       message: Žinutė
77       node: Taškas
78       node_tag: Taško žyma
79       old_node: Ankstesnis taškas
80       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
81       old_relation: Ankstesnis ryšys
82       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
83       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
84       old_way: Ankstesnis kelias
85       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
86       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
87       relation: Ryšys
88       relation_member: Ryšio narys
89       relation_tag: Ryšio žyma
90       report: Pranešti
91       session: Sesija
92       trace: Pėdsakas
93       tracepoint: Pėdsako taškas
94       tracetag: Pėdsako žyma
95       user: Naudotojas
96       user_preference: Naudotojo nustatymai
97       user_token: Naudotojo prieigos raktas
98       way: Kelias
99       way_node: Kelio mazgas
100       way_tag: Kelio žyma
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Vardas (Privalomas)
104         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
105         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
106         support_url: Palaikymo URL
107         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
109         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
110         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
111         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
112         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
113         allow_write_notes: redaguoti užrašus
114       diary_comment:
115         body: Tekstas
116       diary_entry:
117         user: Naudotojas
118         title: Antraštė
119         body: Tekstas
120         latitude: Platuma
121         longitude: Ilguma
122         language_code: Kalba
123       doorkeeper/application:
124         name: Vardas
125         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
126         confidential: Konfidenciali programa?
127         scopes: Leidimai
128       friend:
129         user: Naudotojas
130         friend: Draugas
131       trace:
132         user: Naudotojas
133         visible: Matomas
134         name: Failo vardas
135         size: Dydis
136         latitude: Platuma
137         longitude: Ilguma
138         public: Viešas
139         description: Aprašymas
140         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
141         visibility: Matomumas
142         tagstring: Žymos
143       message:
144         sender: Siuntėjas
145         title: Antraštė
146         body: Tekstas
147         recipient: Gavėjas
148       redaction:
149         title: Pavadinimas
150         description: Aprašymas
151       report:
152         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
153         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
154       user:
155         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
156         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
157         email: El. paštas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       google: Google
260       facebook: Facebook
261       github: GitHub
262       wikipedia: Wikipedia
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: Sukurta %{when}
267         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
268         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
269         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
270         closed_at_html: Išspręsta %{when}
271         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
272         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
273         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
274       rss:
275         title: OpenStreetMap pastabos
276         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
277           ar uždarytos, sąrašas
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   accounts:
289     edit:
290       title: Keisti paskyrą
291       my settings: Mano nustatymai
292       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
293       external auth: Išorinė autentikacija
294       openid:
295         link text: kas tai?
296       public editing:
297         heading: Viešas keitimas
298         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
299         enabled link text: kas tai?
300         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
301           anonimiški.
302         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
303       contributor terms:
304         heading: Talkininkų sąlygos
305         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
306         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
307         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
308           talkininkų sąlygas.
309         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
310           naudojimo.
311         link text: kas tai?
312       save changes button: Įrašyti pakeitimus
313       delete_account: Ištrinti paskyrą...
314     go_public:
315       heading: Viešas keitimas
316       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
317         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
318         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
319         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
320       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
321         žemėlapio duomenis.
322       find_out_why: sužinoti kodėl
323       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
324       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
325         pagal nutylėjimą yra viešieji.
326       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
327     update:
328       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
329         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
330         adreso patvirtinimui.
331       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
332     destroy:
333       success: Paskyra ištrinta.
334     deletions:
335       show:
336         title: Ištrinti mano paskyrą
337         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
338         delete_account: Ištrinti paskyrą
339         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
340           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
341         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
342           ir namų vietą, bus pašalinta.
343         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
344           kitose paskyrose.
345         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
346           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
347         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
348           atlikote, bus išsaugoti.
349         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
350         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
351           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
352         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
353           bus išsaugoti, bet nerodomi.
354         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
355           išsaugotos.
356         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
357         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
358           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
359         confirm_delete: Ar tikrai?
360         cancel: Atšaukti
361     terms:
362       show:
363         title: Sąlygos
364         heading: Sąlygos
365         heading_ct: Talkininkų sąlygos
366         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
367           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
368         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
369         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
370         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
371           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
372           su tekstu.
373         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
374         consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
375         consider_pd_why: kas tai?
376         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
377           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
378         readable_summary: žmogui skirta santrauka
379         informal_translations: neformalūs vertimai
380         continue: Tęsti
381         cancel: Atšaukti
382         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
383           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
384         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
385         legale_names:
386           france: Prancūzija
387           italy: Italija
388           rest_of_world: Likęs pasaulis
389       terms_declined_flash:
390         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
391           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
392         terms_declined_link: šis viki puslapis
393   browse:
394     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
395     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
396     version: Versija
397     redacted_version: Redaguota versija
398     in_changeset: Pakeitimas
399     anonymous: anonimas
400     no_comment: (nėra komentaro)
401     part_of: Dalis
402     part_of_relations:
403       one: '{%count} ryšys'
404       few: '%{count} ryšiai'
405       many: '{%count} ryšys'
406       other: '%{count} ryšių'
407     part_of_ways:
408       one: '{%count} kelias'
409       few: '%{count} keliai'
410       many: '{%count} kelias'
411       other: '%{count} kelių'
412     download_xml: Atsisiųsti XML
413     view_history: Žiūrėti istoriją
414     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
415     view_details: Žiūrėti detales
416     location: 'Vieta:'
417     node:
418       title_html: 'Taškas: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'Kelias: %{name}'
421       nodes: Taškai
422       nodes_count:
423         one: '{%count} taškas'
424         few: '%{count} taškai'
425         many: '{%count} taškus'
426         other: '%{count} taškų'
427       also_part_of_html:
428         one: dalis kelio %{related_ways}
429         other: dalis kelių %{related_ways}
430     relation:
431       title_html: 'Ryšys: %{name}'
432       members: Nariai
433       members_count:
434         one: '{%count} narys'
435         few: '%{count} nariai'
436         many: '{%count} narys'
437         other: '%{count} narių'
438     relation_member:
439       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
440       type:
441         node: Taškas
442         way: Kelias
443         relation: Ryšys
444     containing_relation:
445       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
446     not_found:
447       title: Nerasta
448     timeout:
449       title: Laiko pabaigos klaida
450       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
451       type:
452         node: taškas
453         way: kelias
454         relation: ryšys
455         changeset: pakeitimas
456         note: pastaba
457     redacted:
458       redaction: Redakcija %{id}
459       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
460         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
461       type:
462         node: taškas
463         way: kelias
464         relation: ryšys
465     start_rjs:
466       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
467         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
468       load_data: Kraunami duomenys
469       loading: Kraunama...
470     tag_details:
471       tags: 'Žymos:'
472       wiki_link:
473         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
474         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
475       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
476       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
477       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
478       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
479       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
480       email_link: El. paštas %{email}
481     query:
482       title: Ieškoti geoobjektų
483       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
484       nearby: Artimi objektai
485       enclosing: Gaubiantys objektai
486   old_elements:
487     index:
488       node:
489         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
490       way:
491         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
492       relation:
493         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
494     actions:
495       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
496       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
497   ways:
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
500   old_ways:
501     not_found_message:
502       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
503     timeout:
504       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
505   relations:
506     timeout:
507       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
508   old_relations:
509     not_found_message:
510       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
511     timeout:
512       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
513   changeset_comments:
514     feeds:
515       comment:
516         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
517         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
518       show:
519         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
520         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
521       timeout:
522         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
523           per ilgai.
524   changesets:
525     changeset:
526       no_edits: (nėra pakeitimų)
527       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
528     index:
529       title: Pakeitimai
530       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
531       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
532       title_friend: Mano draugų pakeitimai
533       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
534       empty: Nerasta pakeitimų.
535       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
536       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
537       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
538       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
539       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
540       load_more: Įkelti daugiau
541       feed:
542         title: Pakeitimas %{id}
543         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
544         created: Sukurtas
545         closed: Uždarytas
546         belongs_to: Autorius
547     subscribe:
548       heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
549       button: Prenumeruokite diskusiją
550     unsubscribe:
551       heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
552       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
553     heading:
554       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
555       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
556     no_such_entry:
557       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
558       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
559         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
560     show:
561       title: 'Pakeitimas: %{id}'
562       created: 'Sukurta: %{when}'
563       closed: 'Uždaryta: %{when}'
564       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
565       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
566       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
567       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
568       discussion: Diskusija
569       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
570       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
571         pakeitimą.
572       subscribe: Užsisakyti
573       unsubscribe: Atsisakyti
574       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
575       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
576       hide_comment: slėpti
577       unhide_comment: neslėpti
578       comment: Komentuoti
579       changesetxml: Pakeitimo XML
580       osmchangexml: osmChange XML
581     paging_nav:
582       nodes: Taškų (%{count})
583       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
584       ways: Keliai (%{count})
585       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
586       relations: Ryšiai (%{count})
587       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
588     timeout:
589       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
590   dashboards:
591     contact:
592       km away: Nutolęs %{count}km
593       m away: nutolęs %{count}m
594       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
595     popup:
596       your location: Jūsų pozicija
597       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
598       friend: Draugas
599     show:
600       title: Valdymo skydas
601       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
602         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
603       edit_your_profile: Redaguoti profilį
604       my friends: Mano draugai
605       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
606       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
607       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
608         pildymus.
609       friends_changesets: draugų keitimai
610       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
611       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
612       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
613   diary_entries:
614     new:
615       title: Naujas dienoraščio įrašas
616     form:
617       location: Pozicija
618       use_map_link: Naudoti žemėlapį
619     index:
620       title: Naudotojo dienoraščiai
621       title_friends: Draugų dienoraščiai
622       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
623       user_title: '%{user} dienoraštis'
624       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
625       new: Naujas dienoraščio įrašas
626       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
627       my_diary: Mano dienoraštis
628       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
629     page:
630       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
631     edit:
632       title: Keisti dienoraščio įrašą
633       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
634     show:
635       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
636       user_title: '%{user} dienoraštis'
637       discussion: Diskusija
638       subscribe: Prenumeruoti
639       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
640       leave_a_comment: Palikti komentarą
641       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
642       login: Prisijungti
643     no_such_entry:
644       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
645       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
646       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
647         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
648     diary_entry:
649       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
650       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
651       comment_link: Komentuoti šį įrašą
652       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
653       comment_count:
654         one: '%{count} komentaras'
655         zero: Nėra komentarų
656         other: '%{count} komentarai (-ų)'
657       no_comments: Jokių komentarų
658       edit_link: Keisti šį įrašą
659       hide_link: Slėpti šį įrašą
660       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
661       confirm: Patvirtinti
662       report: Pranešti apie šį įrašą
663     diary_comment:
664       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
665       hide_link: Slėpti šį komentarą
666       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
667       confirm: Patvirtinti
668       report: Pranešti apie šį komentarą
669     location:
670       location: 'Vieta:'
671     feed:
672       user:
673         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
674         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
675       language:
676         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
677         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
678       all:
679         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
680         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
681     subscribe:
682       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
683       button: Prenumeruokite diskusiją
684     unsubscribe:
685       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
686       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
687   diary_comments:
688     index:
689       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
690       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
691       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
692       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
693     page:
694       post: Įrašas
695       when: Kada
696       comment: Komentaras
697     new:
698       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
699   doorkeeper:
700     errors:
701       messages:
702         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
703           abonemento pasirinkimo
704         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
705           sutikimas
706         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
707           sąveikos
708         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
709     flash:
710       applications:
711         create:
712           notice: Aplikacija užregistruota.
713     scopes:
714       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
715       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
716       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
717       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
718       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
719   errors:
720     contact:
721       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
722       contact: susisiekti
723       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
724         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
725         universalųjį adresą (URL).
726     bad_request:
727       title: Bloga užklausa
728       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
729         (HTTP 400)
730     forbidden:
731       title: Uždrausta
732       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
733         administratoriams (HTTP 403)
734     internal_server_error:
735       title: Aplikacijos klaida
736       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
737         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
738     not_found:
739       title: Failas nerastas
740       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
741         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
742   friendships:
743     make_friend:
744       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
745       button: Pridėti kaip draugą
746       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
747       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
748       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
749       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
750         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
751     remove_friend:
752       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
753       button: Nebedraugauti
754       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
755       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
756   geocoder:
757     search:
758       title:
759         latlon: Vidinis
760         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
761         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
762     search_osm_nominatim:
763       prefix:
764         aerialway:
765           cable_car: Lyno keltuvas
766           chair_lift: Keltuvas
767           drag_lift: Velkamas keltuvas
768           gondola: Gondola
769           pylon: Stulpas
770           station: Lyno stotis
771           "yes": Lyninis keltuvas
772         aeroway:
773           aerodrome: Aerodromas
774           airstrip: Pakilimo takas
775           apron: Oro uosto aikštelė
776           gate: Oro uosto vartai
777           hangar: Angaras
778           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
779           holding_position: Užlaikymo pozicija
780           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
781           parking_position: Stovėjimo Pozicija
782           runway: Pakilimo takas
783           taxilane: Taksi linija
784           taxiway: Riedėjimo takas
785           terminal: Oro uosto terminalas
786           windsock: Vėjarodis
787         amenity:
788           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
789           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
790           arts_centre: Menų centras
791           atm: Bankomatas
792           bank: Bankas
793           bar: Baras
794           bbq: BBQ
795           bench: Suoliukas
796           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
797           bicycle_rental: Dviračių nuoma
798           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
799           biergarten: Lauko baras
800           blood_bank: Kraujo Bankas
801           boat_rental: Valčių nuoma
802           brothel: Viešieji namai
803           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
804           bus_station: Autobusų stotis
805           cafe: Kavinė
806           car_rental: Mašinų nuoma
807           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
808           car_wash: Automobilių plovykla
809           casino: Kazino
810           charging_station: Įkrovimo stotis
811           childcare: Vaikų priežiūra
812           cinema: Kino teatras
813           clinic: Klinika
814           clock: Laikrodis
815           college: Koledžas
816           community_centre: Bendruomenės centras
817           conference_centre: Konferencijų Centras
818           courthouse: Teismo pastatas
819           crematorium: Krematoriumas
820           dentist: Dantistas
821           doctors: Gydytojai
822           drinking_water: Geriamas vanduo
823           driving_school: Vairavimo mokykla
824           embassy: Ambasada
825           events_venue: Renginių vieta
826           fast_food: Greitas maistas
827           ferry_terminal: Keltų terminalas
828           fire_station: Gaisrinė
829           food_court: Savitarnos kavinė
830           fountain: Fontanas
831           fuel: Degalinė
832           gambling: Lošimas
833           grave_yard: Kapinės
834           grit_bin: Smėlio dėžė
835           hospital: Ligoninė
836           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
837           ice_cream: Ledai
838           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
839           kindergarten: Vaikų darželis
840           language_school: Kalbų mokykla
841           library: Biblioteka
842           loading_dock: Pakrovimo dokas
843           love_hotel: Meilės Viešbutis
844           marketplace: Turgavietė
845           monastery: Vienuolynas
846           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
847           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
848           music_school: Muzikos Mokykla
849           nightclub: Naktinis klubas
850           nursing_home: Slaugos namai
851           parking: Stovėjimo aikštelė
852           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
853           parking_space: Stovėjimo Vieta
854           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
855           pharmacy: Vaistinė
856           place_of_worship: Maldos namai
857           police: Policija
858           post_box: Pašto dėžutė
859           post_office: Paštas
860           prison: Kalėjimas
861           pub: Aludė
862           public_bath: Vieša Pirtis
863           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
864           public_building: Visuomeninis pastatas
865           ranger_station: Reindžerio stotis
866           recycling: Perdirbimo punktas
867           restaurant: Restoranas
868           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
869           school: Mokykla
870           shelter: Pastogė
871           shower: Dušas
872           social_centre: Socialinių reikalų centras
873           social_facility: Socialinė įstaiga
874           studio: Studija
875           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
876           taxi: Taksi
877           telephone: Viešas telefonas
878           theatre: Teatras
879           toilets: Tualetas
880           townhall: Rotušė
881           training: Mokymų įstaiga
882           university: Universitetas
883           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
884           vending_machine: Vendingas
885           veterinary: Veterinarijos chirurgija
886           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
887           waste_basket: Atliekų krepšelis
888           waste_disposal: Atliekų šalinimas
889           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
890           watering_place: Laistymo vieta
891           water_point: Vandens Punktas
892           weighbridge: Svarstyklės
893           "yes": Patogumai
894         boundary:
895           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
896           administrative: Administracinė riba
897           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
898           national_park: Nacionalinis parkas
899           political: Rinkiminė riba
900           protected_area: Saugoma teritorija
901           "yes": Riba
902         bridge:
903           aqueduct: Akvedukas
904           boardwalk: Promenada
905           suspension: Kabantis tiltas
906           swing: Siūbuojantis tiltas
907           viaduct: Viadukas
908           "yes": Tiltas
909         building:
910           apartment: Apartamentas
911           apartments: Apartamentai
912           barn: Tvartas
913           bungalow: Vila
914           cabin: Trobelė
915           chapel: Koplyčia
916           church: Bažnyčios Pastatas
917           civic: Civilinis statinys
918           college: Koledžo Pastatas
919           commercial: Komercinės paskirties pastatas
920           construction: Statomas pastatas
921           detached: Individualus namas
922           dormitory: Bendrabutis
923           duplex: Dvibutis
924           farm: Ūkinis Namas
925           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
926           garage: Garažas
927           garages: Garažai
928           greenhouse: Šiltnamis
929           hangar: Angaras
930           hospital: Ligoninės pastatas
931           hotel: Viešbučio Pastatas
932           house: Namas
933           houseboat: Plaukiojantis namas
934           hut: Trobelė
935           industrial: Pramoninis pastatas
936           kindergarten: Darželio Pastatas
937           manufacture: Pramoninis statinys
938           office: Biurų pastatas
939           public: Visuomeninis pastatas
940           residential: Gyvenamasis pastatas
941           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
942           roof: Stogas
943           ruins: Sugriuvęs pastatas
944           school: Mokyklos pastatas
945           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
946           service: Pagalbinis statinys
947           shed: Pašiūrė
948           stable: Arklidė
949           static_caravan: Karavanas
950           temple: Šventyklos pastatas
951           terrace: Terasos Pastatas
952           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
953           university: Universiteto pastatas
954           warehouse: Sandėlis
955           "yes": Pastatas
956         club:
957           scout: Skautų bazė
958           sport: Sporto klubas
959           "yes": Klubas
960         craft:
961           beekeeper: Bitininkas
962           blacksmith: Kalvis
963           brewery: Alaus darykla
964           carpenter: Dailidė
965           caterer: Maisto tiekėjas
966           confectionery: Konditerija
967           dressmaker: Siuvėjas
968           electrician: Elektrikas
969           electronics_repair: Elektronikos taisykla
970           gardener: Sodininkas
971           glaziery: Stiklius
972           handicraft: Rankdarbiai
973           metal_construction: Metalo gamykla
974           painter: Dažytojas
975           photographer: Fotografas
976           plumber: Santechnikas
977           roofer: Stogdengys
978           sawmill: Lentpjūvė
979           shoemaker: Batsiuvys
980           stonemason: Akmenskaldys
981           tailor: Siuvėjas
982           window_construction: Langų gamintojas
983           winery: Vyno darykla
984           "yes": Amatų parduotuvė
985         emergency:
986           access_point: Prieigos taškas
987           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
988           assembly_point: Susirinkimo taškas
989           defibrillator: Defibriliatorius
990           fire_extinguisher: Gesintuvas
991           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
992           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
993           life_ring: Gelbėjimo ratas
994           phone: Avarinis telefonas
995           siren: Avarinė sirena
996           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
997           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
998         highway:
999           abandoned: Apleistas kelias
1000           bridleway: Jodinėjimo takas
1001           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
1002           bus_stop: Autobusų stotelė
1003           construction: Statomas kelias
1004           corridor: Koridorius
1005           crossing: Perėja
1006           cycleway: Dviračių takas
1007           elevator: Liftas
1008           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
1009           footway: Pėsčiųjų takas
1010           ford: Brasta
1011           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
1012           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
1013           milestone: Riboženklis
1014           motorway: Autostrada
1015           motorway_junction: Autostrados sankryža
1016           motorway_link: Automagistralinis kelias
1017           path: Takas
1018           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
1019           platform: Platforma
1020           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1021           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
1022           proposed: Projektuojamas kelias
1023           raceway: Lenktynių trasa
1024           residential: Gyvenamasis kelias
1025           rest_area: Poilsio vieta
1026           road: Kelias
1027           secondary: Antros reikšmės kelias
1028           secondary_link: Antros reikšmės kelias
1029           service: Privažiuojamasis kelias
1030           services: Autostrados paslaugų zona
1031           speed_camera: Greičio kamera
1032           steps: Laiptai
1033           stop: Stop Ženklas
1034           street_lamp: Gatvės žibintas
1035           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1036           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1037           track: Vėžės
1038           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1039           traffic_signals: Šviesoforas
1040           trunk: Magistralinis kelias
1041           trunk_link: Magistralinis kelias
1042           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1043           "yes": Kelias
1044         historic:
1045           aircraft: Istorinis lėktuvas
1046           archaeological_site: Archeologinė vieta
1047           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1048           battlefield: Mūšio vieta
1049           boundary_stone: Pasienio akmuo
1050           building: Istorinis pastatas
1051           bunker: Bunkeris
1052           cannon: Istorinė patranka
1053           castle: Pilis
1054           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1055           church: Bažnyčia
1056           city_gate: Miesto vartai
1057           citywalls: Miesto sienos
1058           fort: Fortas
1059           heritage: Paveldas
1060           house: Namas
1061           manor: Dvaras
1062           memorial: Memorialas
1063           mine: Kasykla
1064           mine_shaft: Kasyklos šachta
1065           monument: Paminklas
1066           railway: Istorinis geležinkelis
1067           roman_road: Romėnų kelias
1068           ruins: Griuvėsiai
1069           rune_stone: Runų akmuo
1070           stone: Akmuo
1071           tomb: Kapas
1072           tower: Bokštas
1073           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1074           wayside_cross: Pakelės kryžius
1075           wayside_shrine: Koplytstulpis
1076           wreck: Nuskendęs laivas
1077           "yes": Istorinė Vieta
1078         junction:
1079           "yes": Sandūra
1080         landuse:
1081           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1082           aquaculture: Akvakultūra
1083           basin: Baseinas
1084           brownfield: Apleista teritorija
1085           cemetery: Kapinės
1086           commercial: Komercinis plotas
1087           conservation: Saugoma teritorija
1088           construction: Statybų aikštelė
1089           farmland: Fermos žemės
1090           farmyard: Ferma
1091           forest: Miškas
1092           garages: Garažai
1093           grass: Pieva
1094           greenfield: „Žaliasis laukas“
1095           industrial: Pramoninė zona
1096           landfill: Sąvartynas
1097           meadow: Pievos
1098           military: Karinė zona
1099           mine: Kasykla
1100           orchard: vaisių sodas
1101           plant_nursery: Daigynas
1102           quarry: Karjeras
1103           railway: Geležinkelis
1104           recreation_ground: Rekreacinė zona
1105           religious: Šventvietė
1106           reservoir: Rezervuaras
1107           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1108           residential: Gyvenamasis rajonas
1109           retail: Mažmeninės prekybos zona
1110           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1111           vineyard: Vynuogynas
1112           "yes": Žemėnauda
1113         leisure:
1114           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1115           bandstand: Estrada
1116           beach_resort: Pajūrio kurortas
1117           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1118           bleachers: Tribūnos
1119           bowling_alley: Boulingas
1120           common: Bendra žemė
1121           dance: Šokių salė
1122           dog_park: Šunų parkas
1123           firepit: Laužavietė
1124           fishing: Žvejybos zona
1125           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1126           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1127           garden: Sodas
1128           golf_course: Golfo laukas
1129           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1130           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1131           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1132           miniature_golf: Mini golfas
1133           nature_reserve: Gamtos draustinis
1134           park: Parkas
1135           picnic_table: Pikniko stalas
1136           pitch: Sporto aikštė
1137           playground: Žaidimų aikštelė
1138           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1139           resort: Kurortas
1140           sauna: Sauna
1141           slipway: Slipas
1142           sports_centre: Sporto centras
1143           stadium: Stadionas
1144           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1145           track: Bėgimo takelis
1146           water_park: Vandens parkas
1147           "yes": Laisvalaikis
1148         man_made:
1149           advertising: Reklama
1150           antenna: Antena
1151           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1152           beacon: Radijo švyturys
1153           beehive: Bičių avilys
1154           breakwater: Molas
1155           bridge: Tiltas
1156           bunker_silo: Bunkeris
1157           cairn: Kernas
1158           chimney: Kaminas
1159           communications_tower: Ryšių bokštas
1160           crane: Kranas
1161           cross: Kryžius
1162           dyke: Pylimas
1163           flagpole: Vėliavos stiebas
1164           kiln: Krosnis
1165           lighthouse: Švyturys
1166           manhole: Liukas
1167           mast: Stiebas
1168           mine: Kasykla
1169           mineshaft: Kasyklos šachta
1170           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1171           petroleum_well: Naftos šulinys
1172           pier: Pirsas
1173           pipeline: Vamzdynas
1174           pumping_station: Siurblinė
1175           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1176           silo: Siloso bokštas
1177           snow_cannon: Sniego patranka
1178           snow_fence: Sniego tvora
1179           storage_tank: Rezervuaras
1180           surveillance: Stebėjimas
1181           telescope: Teleskopas
1182           tower: Bokštas
1183           utility_pole: Elektros stulpas
1184           wastewater_plant: Vandenvalda
1185           watermill: Vandens Malūnas
1186           water_tap: Vandens čiaupas
1187           water_tower: Vandens Bokštas
1188           water_well: Šulinys
1189           water_works: Vandentiekis
1190           windmill: Vėjo malūnas
1191           works: Gamykla
1192           "yes": Žmogaus sukurta
1193         military:
1194           airfield: Karinis aerodromas
1195           barracks: Kareivinės
1196           bunker: Bunkeris
1197           checkpoint: Patikros punktas
1198           trench: Tranšėja
1199           "yes": Karinis
1200         mountain_pass:
1201           "yes": Kalnų perėja
1202         natural:
1203           atoll: Atolas
1204           bare_rock: Plikos uolos
1205           bay: Įlanka
1206           beach: Paplūdimys
1207           cape: Kyšulys
1208           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1209           cliff: Skardis
1210           coastline: Pakrantė
1211           crater: Krateris
1212           dune: Kopa
1213           fell: Kalnuota vieta
1214           fjord: Fiordas
1215           forest: Miškas
1216           geyser: Geizeris
1217           glacier: Ledynas
1218           grassland: Žolė
1219           heath: Dykynė
1220           hill: Kalva
1221           hot_spring: Karštoji versmė
1222           island: Sala
1223           isthmus: Sąsmauka
1224           land: Žemė
1225           marsh: Pelkė
1226           moor: Dažnai užliejama vieta
1227           mud: Purvas
1228           peak: Viršūnė
1229           peninsula: Pusiasalis
1230           point: Taškas
1231           reef: Rifas
1232           ridge: Ketera
1233           rock: Uola
1234           saddle: Balnas
1235           sand: Smėlis
1236           scree: Skardis
1237           scrub: Krūmai
1238           spring: Šaltinis
1239           stone: Akmuo
1240           strait: Sąsiauris
1241           tree: Medis
1242           tree_row: Medžių eilė
1243           tundra: Tundra
1244           valley: Slėnis
1245           volcano: Ugnikalnis
1246           water: Vanduo
1247           wetland: Pelkė
1248           wood: Medžiai
1249           "yes": Gamtinis objektas
1250         office:
1251           accountant: Buhalteris
1252           administrative: Administracija
1253           advertising_agency: Reklamos agentūra
1254           architect: Architektas
1255           association: Asociacija
1256           company: Bendrovė
1257           diplomatic: Diplomatinis biuras
1258           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1259           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1260           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1261           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1262           financial: Finansų biuras
1263           government: Vyriausybinė tarnyba
1264           insurance: Draudimo įstaiga
1265           it: IT Ofisas
1266           lawyer: Advokatas
1267           logistics: Logistikos biuras
1268           newspaper: Laikraščio biuras
1269           ngo: NGO įstaiga
1270           notary: Notaro biuras
1271           religion: Religinė įstaiga
1272           research: Tyrimų biuras
1273           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1274           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1275           travel_agent: Kelionių agentūra
1276           "yes": Biuras
1277         place:
1278           allotments: Kolektyviniai sodai
1279           archipelago: Salynas
1280           city: Miestas
1281           city_block: Miesto Blokas
1282           country: Šalis
1283           county: Apskritis
1284           farm: Ūkis
1285           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1286           house: Namas
1287           houses: Namai
1288           island: Sala
1289           islet: Salelė
1290           isolated_dwelling: Vienkiemis
1291           locality: Vietovė
1292           municipality: Savivaldybė
1293           neighbourhood: Rajonas
1294           plot: Sklypas
1295           postcode: Pašto kodas
1296           quarter: Mikrorajonas
1297           region: Regionas
1298           sea: Jūra
1299           square: Aikštė
1300           state: Valstija
1301           subdivision: Administracinis suskirstymas
1302           suburb: Miesto dalis
1303           town: Miestas
1304           village: Kaimas
1305           "yes": Vietovė
1306         railway:
1307           abandoned: Apleistas geležinkelis
1308           construction: Statomas geležinkelis
1309           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1310           funicular: Funikulierius
1311           halt: Traukinio Stotelė
1312           junction: Geležinkelio mazgas
1313           level_crossing: Pervaža
1314           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1315           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1316           monorail: Vienbėgis
1317           narrow_gauge: Siaurukas
1318           platform: Geležinkelio platforma
1319           preserved: Paveldo geležinkelis
1320           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1321           rail: Bėgiai
1322           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1323           station: Geležinkelio stotis
1324           stop: Geležinkelio sustojimas
1325           subway: Metropoliteno linija
1326           subway_entrance: Įėjimas į metro
1327           switch: Geležinkelio punktai
1328           tram: Tramvajus
1329           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1330           yard: Geležinkelio kiemas
1331         shop:
1332           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1333           antiques: Antikvariniai daiktai
1334           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1335           art: Meno parduotuvė
1336           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1337           bag: Rankinių parduotuvė
1338           bakery: Kepykla
1339           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1340           beauty: Grožio salonas
1341           bed: Patalynės gaminiai
1342           beverages: Gėrimų parduotuvė
1343           bicycle: Dviračių parduotuvė
1344           bookmaker: Žymė
1345           books: Knygynas
1346           boutique: Butikas
1347           butcher: Mėsininkas
1348           car: Automobilių parduotuvė
1349           car_parts: Automobilių dalys
1350           car_repair: Automobilių remontas
1351           carpet: Kilimų parduotuvė
1352           charity: Labdaros parduotuvė
1353           cheese: Sūrio parduotuvė
1354           chemist: Chemikas
1355           chocolate: Šokoladinė
1356           clothes: Drabužių parduotuvė
1357           coffee: Kavinė
1358           computer: Kompiuterių parduotuvė
1359           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1360           convenience: Parduotuvė
1361           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1362           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1363           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1364           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1365           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1366           deli: Gastronomas
1367           department_store: Universalinė parduotuvė
1368           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1369           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1370           dry_cleaning: Sausasis valymas
1371           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1372           electronics: Elektronikos parduotuvė
1373           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1374           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1375           fabric: Audinių parduotuvė
1376           farm: Ūkio parduotuvė
1377           fashion: Mados parduotuvė
1378           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1379           florist: Gėlininkas
1380           food: Maisto parduotuvė
1381           frame: Rėmų parduotuvė
1382           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1383           furniture: Baldai
1384           garden_centre: Sodo prekės
1385           gas: Dujų parduotuvė
1386           general: Bendroji parduotuvė
1387           gift: Dovanų parduotuvė
1388           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1389           grocery: Gastronomas
1390           hairdresser: Kirpykla
1391           hardware: Aparatūros parduotuvė
1392           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1393           hearing_aids: Klausos aparatai
1394           herbalist: Žolininkas
1395           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1396           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1397           ice_cream: Ledų parduotuvė
1398           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1399           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1400           kiosk: Kioskas
1401           laundry: Skalbykla
1402           locksmith: Spynininkas
1403           lottery: Loterija
1404           mall: Prekybos centras
1405           massage: Masažas
1406           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1407           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1408           money_lender: Pinigų skolintojas
1409           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1410           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1411           music: Muzikos prekių parduotuvė
1412           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1413           newsagent: Spaudos pardavėjas
1414           nutrition_supplements: Maisto papildai
1415           optician: Optikas
1416           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1417           outdoor: Lauko parduotuvė
1418           paint: Dažų Parduotuvė
1419           pastry: Konditerijos parduotuvė
1420           pawnbroker: Lombardas
1421           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1422           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1423           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1424           photo: Foto prekių parduotuvė
1425           seafood: Jūros gėrybės
1426           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1427           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1428           shoes: Batų parduotuvė
1429           sports: Sporto prekių parduotuvė
1430           stationery: Raštinės reikmenys
1431           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1432           supermarket: Prekybos centras
1433           tailor: Siuvėjas
1434           tattoo: Tatuiruočių salonas
1435           tea: Arbatos parduotuvė
1436           ticket: Bilietų Parduotuvė
1437           tobacco: Tabako Parduotuvė
1438           toys: Žaislų parduotuvė
1439           travel_agency: Kelionių agentūra
1440           tyres: Padangų Parduotuvė
1441           vacant: Laisva parduotuvė
1442           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1443           video: Video parduotuvė
1444           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1445           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1446           wine: Vyno Parduotuvė
1447           "yes": Parduotuvė
1448         tourism:
1449           alpine_hut: Kalnų trobelė
1450           apartment: Poilsio Apartamentai
1451           artwork: Meno dirbiniai
1452           attraction: Lankytina vieta
1453           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1454           cabin: Turistų namelis
1455           camp_site: Stovyklavietė
1456           caravan_site: Kemperių aikštelė
1457           chalet: Trobelė
1458           gallery: Galerija
1459           guest_house: Svečių namai
1460           hostel: Hostelis
1461           hotel: Viešbutis
1462           information: Informacija
1463           motel: Motelis
1464           museum: Muziejus
1465           picnic_site: Poilsiavietė
1466           theme_park: Nuotykių parkas
1467           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1468           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1469           zoo: Zoologijos sodas
1470         tunnel:
1471           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1472           culvert: Vamzdis
1473           "yes": Tunelis
1474         waterway:
1475           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1476           boatyard: Valčių priežiūra
1477           canal: Kanalas
1478           dam: Užtvanka
1479           derelict_canal: Kanalas
1480           ditch: Griovys
1481           dock: Dokas
1482           drain: Drenažo griovys
1483           lock: Šliuzas
1484           lock_gate: Šliuzo vartai
1485           mooring: Švartavimas
1486           rapids: Upės slenksčiai
1487           river: Upė
1488           stream: Upeliukas
1489           wadi: Vadis
1490           waterfall: Krioklys
1491           weir: Slenkstis
1492           "yes": Vandens vektorius
1493       admin_levels:
1494         level2: Šalies sienos
1495         level3: Regiono riba
1496         level4: Valstybės sienos
1497         level5: Regiono ribos
1498         level6: Apskrities ribos
1499         level7: Savivaldybės riba
1500         level8: Miesto sienos
1501         level9: Kaimo riba
1502         level10: Priemiesčio riba
1503         level11: Mikrorajono riba
1504     results:
1505       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1506       more_results: Daugiau rezultatų
1507   issues:
1508     index:
1509       title: Problemos
1510       select_status: Parinkite būseną
1511       select_type: Pasirinkite tipą
1512       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1513       reported_user: Pranešęs naudotojas
1514       not_updated: Neatnaujinta
1515       search: Ieškoti
1516       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1517       states:
1518         ignored: Ignoruota
1519         open: Atidaryta
1520         resolved: Išspręsta
1521     page:
1522       user_not_found: Naudotojo nėra
1523       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1524       reported_user: Praneštas naudotojas
1525       status: Būsena
1526       reports: Pranešimai
1527       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1528       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1529       reports_count:
1530         one: '{%count} pranešimas'
1531         few: '%{count} pranešimai'
1532         many: '{%count} pranešimas'
1533         other: '%{count} pranešimų'
1534       reported_item: Praneštas elementas
1535       states:
1536         ignored: Ignoruota
1537         open: Atidaryta
1538         resolved: Išspręsta
1539     show:
1540       reports:
1541         one: '{%count} pranešimas'
1542         few: '%{count} pranešimai'
1543         many: '{%count} pranešimas'
1544         other: '%{count} pranešimų'
1545       no_reports: Jokių ataskaitų
1546       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1547       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1548       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1549       resolve: Išspręsti
1550       ignore: Ignoruoti
1551       reopen: Iš naujo atidaryti
1552       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1553       read_reports: Skaityti pranešimus
1554       new_reports: Nauji pranešimai
1555       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1556       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1557       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1558     resolve:
1559       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1560     ignore:
1561       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1562     reopen:
1563       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1564     comments:
1565       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1566       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1567     reports:
1568       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1569     helper:
1570       reportable_title:
1571         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1572         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1573   issue_comments:
1574     create:
1575       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1576       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1577         naujo
1578   reports:
1579     new:
1580       title_html: Pranešimas %{link}
1581       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1582       disclaimer:
1583         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1584           kad:'
1585         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1586         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1587           draugų pagalba
1588         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1589       categories:
1590         diary_entry:
1591           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1592           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1593           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1594           other_label: Kita
1595         diary_comment:
1596           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1597           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1598           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1599           other_label: Kita
1600         user:
1601           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1602           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1603           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1604           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1605           other_label: Kita
1606         note:
1607           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1608           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1609           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1610           other_label: Kita
1611     create:
1612       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1613       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1614   layouts:
1615     logo:
1616       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1617     home: Eiti į namų vietą
1618     logout: Atsijungti
1619     log_in: Prisijungti
1620     sign_up: Užsiregistruoti
1621     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1622     edit: Keisti
1623     history: Istorija
1624     export: Eksportuoti
1625     issues: Problemos
1626     gps_traces: GPS pėdsakai
1627     user_diaries: Dienoraščiai
1628     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1629     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1630     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1631       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1632     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1633       %{partners}.
1634     partners_fastly: Fastly
1635     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1636     partners_partners: partneriai
1637     tou: Naudojimo sąlygos
1638     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1639       priežiūros darbai.
1640     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1641       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1642     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1643     help: Pagalba
1644     about: Apie
1645     copyright: Teisės ir licencija
1646     communities: Bendruomenės
1647     learn_more: Sužinoti daugiau
1648     more: Daugiau
1649   user_mailer:
1650     diary_comment_notification:
1651       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1652       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1653       hi: Sveiki, %{to_user},
1654       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1655         %{subject}:'
1656       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1657         antraštė %{subject}'
1658       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1659         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1660       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1661         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1662       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1663       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1664     message_notification:
1665       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1666       hi: Sveiki, %{to_user},
1667       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1668       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1669         tema „%{subject}“:'
1670       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1671         autoriui %{replyurl}
1672       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1673         galite čia %{replyurl}
1674     friendship_notification:
1675       hi: Labas, %{to_user},
1676       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1677       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1678       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1679       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1680       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1681       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1682     gpx_failure:
1683       hi: Sveiki, %{to_user},
1684       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1685         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1686         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1687         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1688       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1689         galima rasti %{url}.
1690       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1691         rasite adresu %{url}
1692       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1693     gpx_success:
1694       hi: Sveiki, %{to_user},
1695       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1696       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1697       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1698     signup_confirm:
1699       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1700       greeting: Sveiki!
1701       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1702       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1703         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1704         savo paskyrą
1705       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1706         padėsiančios jums pradėti.
1707     email_confirm:
1708       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1709       greeting: Sveiki,
1710       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1711         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1712       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1713         pakeitimą.
1714     lost_password:
1715       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1716       greeting: Sveiki,
1717       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1718         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1719       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1720         nustatytumėte slaptažodį.
1721     note_comment_notification:
1722       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1723       anonymous: Anoniminis naudotojas
1724       greeting: Sveiki,
1725       commented:
1726         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1727         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1728         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1729           šalia %{place}.'
1730         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1731           netoliese %{place}.'
1732         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1733           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1734         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1735           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1736       closed:
1737         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1738         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1739         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1740         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1741           %{place}.'
1742         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1743           Pastaba yra šalia %{place}.'
1744         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1745           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1746       reopened:
1747         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1748         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1749           susidomėjęs(-usi)'
1750         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1751         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1752           pastabų netoliese %{place}.'
1753         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1754           Pastaba yra netoli %{place}.'
1755         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1756           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1757       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1758       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1759     changeset_comment_notification:
1760       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1761       hi: Sveiki, %{to_user},
1762       commented:
1763         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1764         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1765           pakeitimų'
1766         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1767         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1768         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1769           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1770         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1771           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1772         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1773         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1774         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1775       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1776       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1777       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1778         %{url}.
1779       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1780         %{url}.
1781   confirmations:
1782     confirm:
1783       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1784       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1785       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1786         galėsite pradėti žymėti.
1787       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1788         patvirtinimo mygtuką.
1789       button: Patvirtinti
1790       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1791       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1792       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1793     confirm_resend:
1794       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1795     confirm_email:
1796       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1797       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1798         savo naują e-pašto adresą.
1799       button: Patvirtinti
1800       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1801       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1802         ženklą.
1803       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1804     resend_success_flash:
1805       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1806         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1807       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1808         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1809         į patvirtinimo prašymus.
1810   messages:
1811     new:
1812       title: Siųsti žinutę
1813       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1814       back_to_inbox: Atgal į gautus
1815     create:
1816       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1817       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1818         prieš bandydami siųsti daugiau.
1819     no_such_message:
1820       title: Nėra tokio pranešimo
1821       heading: Nėra tokio pranešimo
1822       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1823     show:
1824       title: Skaityti pranešimą
1825       reply_button: Atsakyti
1826       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1827       destroy_button: Trinti
1828       back: Grįžti
1829       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1830         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1831         jei norite perskaityti.
1832     mark:
1833       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1834       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1835     unmute:
1836       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1837       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1838     destroy:
1839       destroyed: Pranešimas ištrintas
1840     mailboxes:
1841       heading:
1842         my_inbox: Mano gauti
1843         my_outbox: Išsiųsti
1844         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1845       messages_table:
1846         from: Nuo
1847         to: Kam
1848         subject: Tema
1849         date: Data
1850         actions: Veiksmai
1851       message:
1852         unread_button: Žymėti neskaitytu
1853         read_button: Žymėti skaitytu
1854         destroy_button: Ištrinti
1855         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1856     inboxes:
1857       show:
1858         title: Gautieji
1859         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1860         new_messages:
1861           one: '%{count} naujas pranešimas'
1862           other: '%{count} nauji pranešimai'
1863         old_messages:
1864           one: '%{count} senas pranešimas'
1865           other: '%{count} seni pranešimai'
1866         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1867           su %{people_mapping_nearby_link}?
1868         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1869     muted_inboxes:
1870       show:
1871         title: Nutildyti pranešimai
1872     outboxes:
1873       show:
1874         title: Išsiųstieji
1875         messages:
1876           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1877           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1878         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1879           su %{people_mapping_nearby_link}?
1880         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1881       message:
1882         destroy_button: Ištrinti
1883     replies:
1884       new:
1885         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1886           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1887           jei norite atsakyti.
1888   passwords:
1889     new:
1890       title: Pamiršau slaptažodį
1891       heading: Pamiršote slaptažodį?
1892       email address: El. pašto adresas
1893       new password button: Atstatyti slaptažodį
1894       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1895         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1896         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1897     create:
1898       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1899         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1900     edit:
1901       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1902       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1903       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1904       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1905     update:
1906       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1907       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1908   preferences:
1909     show:
1910       title: Mano parinktys
1911       save: Atnaujinti parinktis
1912     update:
1913       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1914     update_success_flash:
1915       message: Parinktys atnaujintos.
1916   profiles:
1917     edit:
1918       title: Redaguoti profilį
1919       save: Atnaujinti profilį
1920       cancel: Atšaukti
1921       image: Nuotrauka
1922       gravatar:
1923         gravatar: Naudoti Gravatar
1924         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1925         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1926         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1927       new image: Pridėti nuotrauką
1928       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1929       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1930       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1931       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1932         dydžio nuotraukos)
1933       home location: Pradinė lokacija
1934       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1935       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1936       show: Rodyti
1937       delete: Trinti
1938       undelete: Anuliuoti trynimą
1939     update:
1940       success: Profilis atnaujintas.
1941       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1942   sessions:
1943     new:
1944       tab_title: Prisijungti
1945       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1946       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1947       password: Slaptažodis
1948       remember: Prisiminti prisijungimą
1949       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1950       login_button: Prisijungti
1951       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1952       or: ar
1953       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1954     destroy:
1955       title: Atsijungti
1956       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1957       logout_button: Atsijungti
1958     suspended_flash:
1959       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1960       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1961       support: pagalba
1962   shared:
1963     markdown_help:
1964       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1965       headings: Antraštės
1966       heading: Antraštė
1967       subheading: Poraštė
1968       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1969       ordered: Surikiuotas sąrašas
1970       first: Pirmas įrašas
1971       second: Antras įrašas
1972       link: Nuoroda
1973       text: Tekstas
1974       image: Paveikslėlis
1975       alt: Alternatyvusis tekstas
1976       url: Interneto adresas (URL)
1977       codeblock: Kodo blokas
1978     richtext_field:
1979       edit: Redaguoti
1980       preview: Peržiūrėti
1981       help: Pagalba
1982     pagination:
1983       diary_comments:
1984         older: Senesni komentarai
1985         newer: Naujesni komentarai
1986       diary_entries:
1987         older: Senesni įrašai
1988         newer: Naujesni įrašai
1989       issues:
1990         older: Senesnės problemos
1991         newer: Naujesnės problemos
1992       traces:
1993         older: Senesni pėdsakai
1994         newer: Naujesni pėdsakai
1995       user_blocks:
1996         older: Senesni blokavimai
1997         newer: Naujesni blokavimai
1998       users:
1999         older: Senesni naudotojai
2000         newer: Naujesni naudotojai
2001   site:
2002     about:
2003       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
2004       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
2005         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
2006       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
2007         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
2008       local_knowledge_title: Vietinės žinios
2009       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
2010         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
2011         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
2012       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
2013       community_driven_1_html: |-
2014         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
2015         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
2016         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
2017         ir daug daugiau.
2018         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
2019         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
2020         %{osm_foundation_link} svetainėje.
2021       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
2022       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
2023       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
2024       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
2025       open_data_title: Atviri duomenys
2026       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
2027         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
2028         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
2029         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
2030       open_data_open_data: atviri duomenys
2031       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
2032       legal_title: Teisės
2033       legal_1_1_html: |-
2034         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
2035         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2036         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
2037         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
2038       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
2039       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2040       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2041       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2042       legal_2_1_html: |-
2043         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2044         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2045       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2046       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2047         yra %{registered_trademarks_link}.
2048       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2049       partners_title: Partneriai
2050     copyright:
2051       title: Autorinės teisės ir licencija
2052       foreign:
2053         title: Apie šį vertimą
2054         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2055           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2056         english_link: anglų originalo
2057       native:
2058         title: Apie šį puslapį
2059         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2060           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2061           teises ir %{mapping_link}.
2062         native_link: Lietuviška versija
2063         mapping_link: pradėti žymėjimą
2064       legal_babble:
2065         introduction_1_html: |-
2066           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2067           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2068         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2069         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2070         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2071         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2072           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2073           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2074           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2075           ir pareigas.
2076         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2077         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2078           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2079         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2080         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2081         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2082           du dalykus:'
2083         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2084         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2085           bazės licenciją.
2086         credit_3_html: |-
2087           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2088           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2089           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2090           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2091           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2092         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2093         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2094           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2095           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2096           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2097           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2098           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2099           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2100         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2101         attribution_example:
2102           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2103           title: Priskyrimo pavyzdys
2104         more_title_html: Papildoma informacija
2105         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2106           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2107         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2108         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2109           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2110           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2111         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2112         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2113         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2114         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2115         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2116           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2117           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2118         contributors_at_credit_html: |-
2119           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2120           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2121         contributors_at_austria: Austrija
2122         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2123         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2124         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2125         contributors_au_credit_html: |-
2126           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2127           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2128         contributors_au_australia: Australija
2129         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2130         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2131           (CC BY 4.0)
2132         contributors_ca_credit_html: |-
2133           %{canada}: yra duomenų iš
2134           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2135           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2136           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2137           Geografijos skyriaus).
2138         contributors_ca_canada: Kanada
2139         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2140           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2141         contributors_cz_czechia: Čekija
2142         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2143           (CC BY 4.0)
2144         contributors_fi_credit_html: |-
2145           %{finland}: yra duomenų iš
2146           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2147           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2148         contributors_fi_finland: Suomija
2149         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2150         contributors_fr_credit_html: |-
2151           %{france}: yra duomenų iš
2152           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2153         contributors_fr_france: Prancūzija
2154         contributors_hr_credit_html: |-
2155           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2156           (vieša Kroatijos informacija).
2157         contributors_hr_croatia: Kroatija
2158         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2159         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2160         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2161           (%{and_link})'
2162         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2163         contributors_nz_credit_html: |-
2164           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2165           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2166         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2167         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2168         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2169         contributors_rs_credit_html: |-
2170           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2171           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2172         contributors_rs_serbia: Serbija
2173         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2174         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2175         contributors_si_credit_html: |-
2176           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2177           (vieša Slovėnijos informacija).
2178         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2179         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2180         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2181         contributors_es_credit_html: |-
2182           %{spain}: yra duomenų iš
2183           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2184           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2185           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2186         contributors_es_spain: Ispanija
2187         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2188           valstybės teisės saugomos.'
2189         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2190         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2191           informacija'
2192         contributors_gb_credit_html: |-
2193           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2194           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2195         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2196         contributors_2_html: |-
2197           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2198           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2199         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2200         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2201           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2202           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2203         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2204         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2205           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2206           leidimo naudoti.
2207         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2208         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2209         trademarks_title: Prekių ženklai
2210         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2211     index:
2212       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2213         JavaScript palaikymą.
2214       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2215       license:
2216         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2217           pagal atvirą licenciją.
2218       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2219         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2220     edit:
2221       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2222       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2223         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2224       user_page_link: naudotojo puslapis
2225       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2226       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2227     export:
2228       title: Eksportuoti
2229       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2230       licence: Licencija
2231       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2232         (ODbL).
2233       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2234       too_large:
2235         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2236           išvardintų šaltinių:'
2237         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2238           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2239           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2240         planet:
2241           title: OSM planeta
2242           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2243             kopijos
2244         overpass:
2245           title: Overpass API
2246           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2247         geofabrik:
2248           title: Geofabrik atsisiuntimai
2249           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2250             duomenys.
2251         other:
2252           title: Kiti šaltiniai
2253           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2254       export_button: Eksportuoti
2255     fixthemap:
2256       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2257       how_to_help:
2258         title: Kaip padėti
2259         join_the_community:
2260           title: Prisijungti prie bendruomenės
2261           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2262             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2263             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2264       other_concerns:
2265         title: Kiti rūpesčiai
2266         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2267           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2268           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2269         copyright: autorinių teisių puslapyje
2270         working_group: OSMF darbo grupe
2271     help:
2272       title: Pagalbos paieška
2273       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2274         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2275       welcome:
2276         url: /welcome
2277         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2278         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2279       beginners_guide:
2280         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2281         title: Pradedančiojo vadovas
2282         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2283       community:
2284         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2285         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2286       mailing_lists:
2287         title: El. pašto grupės
2288         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2289           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2290       irc:
2291         title: IRC
2292         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2293       switch2osm:
2294         title: switch2osm
2295         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2296           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2297       welcomemat:
2298         title: Organizacijoms
2299         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2300           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2301       wiki:
2302         title: OpenStreetMap Wiki
2303         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2304     potlatch:
2305       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2306         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2307         naršyklėje.
2308       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2309       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2310       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2311         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2312       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2313     any_questions:
2314       title: Turite klausimų?
2315       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2316       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2317     sidebar:
2318       search_results: Paieškos rezultatai
2319     search:
2320       search: Paieška
2321       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2322       from: Iš
2323       to: Iki
2324       where_am_i: Kur tai yra?
2325       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2326       submit_text: Rodyti
2327       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2328     key:
2329       table:
2330         entry:
2331           motorway: Autostrada
2332           main_road: Kelias, gatvė
2333           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2334           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2335           secondary: Antros reikšmės kelias
2336           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2337           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2338           track: Pėdsakas
2339           bridleway: Raitųjų takas
2340           cycleway: Dviračių takas
2341           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2342           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2343           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2344           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2345           footway: Pėsčiųjų takas
2346           rail: Geležinkelis
2347           train: Traukinys
2348           subway: Metropoliteno linija
2349           ferry: Keltas
2350           light_rail: Greitasis traukinys
2351           tram: Tramvajus
2352           trolleybus: Troleibusas
2353           bus: Autobusas
2354           cable_car: Lyno keltuvas
2355           chair_lift: Keltuvas
2356           runway: Kilimo takas
2357           taxiway: Riedėjimo takas
2358           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2359           admin: Administracinės ribos
2360           capital: Sostinė
2361           city: Miestas
2362           orchard: Vaismedžių plantacija
2363           vineyard: Vynuogynas
2364           forest: Miškas
2365           wood: Miškas
2366           farmland: Pasėliai
2367           grass: Žolės
2368           meadow: Pieva
2369           bare_rock: Plikos uolos
2370           sand: Smėlynas
2371           golf: Golfo laukas
2372           park: Parkas
2373           common: Bendras
2374           built_up: Užstatyta teritorija
2375           resident: Gyvenamoji zona
2376           retail: Mažmeninis rajonas
2377           industrial: Pramoninė zona
2378           commercial: Komericinis plotas
2379           heathland: Šilynas
2380           scrubland: Krūmynai
2381           lake: Ežeras
2382           reservoir: Tvenkinys
2383           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2384           glacier: Ledynas
2385           reef: Rifas
2386           wetland: Šlapynė
2387           farm: Ūkis
2388           brownfield: Apleista teritorija
2389           cemetery: Kapinės
2390           allotments: Sodai
2391           pitch: Sportinis laukas
2392           centre: Sporto centras
2393           beach: Paplūdimys
2394           reserve: Gamtos rezervatas
2395           military: Karinis rajonas
2396           school: Mokykla
2397           university: Universitetas
2398           hospital: Ligoninė
2399           building: Didelis pastatas
2400           station: Geležinkelio stotis
2401           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2402           subway_station: Metro stotis
2403           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2404           summit: Viršūnė
2405           peak: Viršukalnė
2406           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2407           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2408           private: Privati prieiga
2409           destination: Atvykimo susisiekimas
2410           construction: Statomi keliai
2411           bus_stop: Autobusų stotelė
2412           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2413           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2414           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2415           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2416           toilets: Tualetai
2417     welcome:
2418       title: Sveiki atvykę!
2419       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2420         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2421         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2422       whats_on_the_map:
2423         title: Kas yra žemėlapyje
2424         on_the_map_html: |-
2425           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2426           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2427           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2428         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2429       basic_terms:
2430         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2431         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2432           terminai/žodžiai.
2433         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2434         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2435         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2436           ar pastatas.'
2437         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2438           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2439         editor: redaktorius
2440         node: taškas
2441         way: kelias
2442         tag: žyma
2443       rules:
2444         title: Taisyklės!
2445         imports: Importai
2446         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2447       start_mapping: Pradėti žymėti
2448       add_a_note:
2449         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2450         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2451           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2452         the_map: žemėlapis
2453     communities:
2454       title: Bendruomenės
2455       lede_text: |-
2456         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2457         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2458         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2459         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2460       local_chapters:
2461         title: Vietiniai skyriai
2462       other_groups:
2463         title: Kitos grupės
2464         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2465   traces:
2466     visibility:
2467       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2468       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2469       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2470         žymėmis)
2471       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2472         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2473     new:
2474       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2475       visibility_help: ką tai reiškia?
2476       help: Pagalba
2477       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2478     create:
2479       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2480       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2481         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2482         laiškas.
2483       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2484         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2485       traces_waiting:
2486         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2487           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2488           taip pat nori įkelti savo darbus.
2489         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2490           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2491           taip pat nori įkelti savo darbus.
2492     edit:
2493       cancel: Atšaukti
2494       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2495       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2496       visibility_help: ką tai reiškia?
2497     update:
2498       updated: Pėdsakas įkeltas
2499     show:
2500       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2501       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2502       pending: LAUKIAMA
2503       filename: 'Failo pavadinimas:'
2504       download: atsisiųsti
2505       uploaded: 'Įkelta:'
2506       points: 'Taškai:'
2507       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2508       map: žemėlapis
2509       edit: redaguoti
2510       owner: 'Savininkas:'
2511       description: 'Aprašymas:'
2512       tags: 'Žymos:'
2513       none: Nėra
2514       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2515       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2516       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2517       visibility: 'Matomumas:'
2518       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2519     trace:
2520       pending: LAUKIAMA
2521       count_points:
2522         one: '{%count} taškas'
2523         few: '%{count} taškai'
2524         many: '{%count} taškas'
2525         other: '%{count} taškų'
2526       more: daugiau
2527       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2528       view_map: Žemėlapis
2529       edit_map: Keisti žemėlapį
2530       public: VIEŠAS
2531       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2532       private: PRIVATUS
2533       trackable: ATSEKAMAS
2534       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2535       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2536     index:
2537       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2538       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2539       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2540       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2541       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2542       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2543       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2544         kūrimą %{wiki_link}.'
2545       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2546       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2547       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2548       all_traces: Visi pėdsakai
2549       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2550       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2551       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2552     destroy:
2553       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2554     offline_warning:
2555       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2556     offline:
2557       heading: GPX laikmena išjungta
2558       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2559     georss:
2560       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2561     description:
2562       description_with_count:
2563         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2564         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2565       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2566   application:
2567     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2568     require_cookies:
2569       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2570         naršyklėje slapukus.
2571     setup_user_auth:
2572       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2573         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2574       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2575         kad sužinotumėte daugiau.
2576       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2577         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2578         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2579     settings_menu:
2580       account_settings: Paskyros nustatymai
2581       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2582       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2583       muted_users: Nutildyti naudotojai
2584     auth_providers:
2585       openid_url: OpenID URL
2586       openid_login_button: Tęsti
2587       openid:
2588         title: Prisijungti su OpenID
2589         alt: OpenID logotipas
2590       google:
2591         title: Prisijungti su Google
2592         alt: Google logotipas
2593       facebook:
2594         title: Prisijungti su Facebook
2595         alt: Facebook logotipas
2596       microsoft:
2597         title: Prisijungti su Microsoft
2598         alt: Microsoft logotipas
2599       github:
2600         title: Prisijungti su GitHub
2601         alt: GitHub logotipas
2602       wikipedia:
2603         title: Prisijungti su Vikipedija
2604         alt: Vikipedijos logotipas
2605   oauth:
2606     permissions:
2607       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2608     scopes:
2609       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2610       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2611       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2612       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2613       write_api: Redaguoti žemėlapį
2614       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2615       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2616       write_notes: Keisti pastabas
2617       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2618       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2619       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2620       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2621       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2622     for_roles:
2623       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2624   oauth2_applications:
2625     index:
2626       title: Mano klientinės programos
2627       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2628         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2629         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2630       new: Užregistruoti naują programą
2631       name: Pavadinimas
2632       permissions: Leidimai
2633     application:
2634       edit: Keisti
2635       delete: Ištrinti
2636       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2637     new:
2638       title: Užregistruoti naują programą
2639     edit:
2640       title: Keisti jūsų programą
2641     show:
2642       edit: Keisti
2643       delete: Ištrinti
2644       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2645       client_id: Kliento ID
2646       client_secret: Kliento slaptas kodas
2647       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2648         pasiekiamas
2649       permissions: Leidimai
2650       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2651     not_found:
2652       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2653   oauth2_authorizations:
2654     new:
2655       title: Reikalinga prieigos teisė
2656       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2657       authorize: Leisti
2658       deny: Uždrausti
2659     error:
2660       title: Įvyko klaida
2661     show:
2662       title: Prieigos teisės kodas
2663   oauth2_authorized_applications:
2664     index:
2665       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2666       application: Programa
2667       permissions: Leidimai
2668       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2669       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2670         %{oauth2}.
2671     application:
2672       revoke: Atšaukti prieigos teises
2673       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2674   users:
2675     new:
2676       title: Sukurti paskyrą
2677       tab_title: Užsiregistruoti
2678       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2679         pasiektumėte %{client_app_name}.
2680       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2681       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2682         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2683       support: pagalba
2684       about:
2685         header: Laisvas ir redaguojamas.
2686         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2687           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2688           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2689         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2690         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2691       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2692         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2693         pakeiskite paskyros nustatymus.
2694       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2695         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2696       by_signing_up:
2697         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2698           ir %{contributor_terms_link}.
2699         privacy_policy: privatumo politika
2700         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2701       continue: Užsiregistruoti
2702       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2703       email_help:
2704         privacy_policy: privatumo politika
2705         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2706           adresus
2707         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2708       consider_pd_html: Manau, kad mano indėlis yra %{consider_pd_link}.
2709       consider_pd: viešo domeno
2710       or: ar
2711       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2712     no_such_user:
2713       title: Nėra tokio naudotojo
2714       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2715       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2716         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2717       deleted: ištrinta
2718     show:
2719       my diary: Mano dienoraštis
2720       my edits: Mano keitimai
2721       my traces: Mano pėdsakai
2722       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2723       my messages: Mano pranešimai
2724       my profile: Mano profilis
2725       my settings: Mano nustatymai
2726       my comments: Mano komentarai
2727       my_preferences: Mano parinktys
2728       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2729       blocks on me: Apribojimai man
2730       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2731       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2732       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2733       edit_profile: Redaguoti profilį
2734       send message: Siųsti žinutę
2735       diary: Dienoraštis
2736       edits: Keitimai
2737       traces: Pėdsakai
2738       notes: Žemėlapio pastabos
2739       remove as friend: Nebedraugauti
2740       add as friend: Pridėti draugą
2741       mapper since: 'Žymi nuo:'
2742       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2743       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2744       uid: 'Naudotojo id:'
2745       ct status: Talkininkų sąlygos
2746       ct undecided: Nenuspręsta
2747       ct declined: Atmesta
2748       email address: 'E-pašto adresas:'
2749       created from: 'Sukurta iš:'
2750       status: 'Būsena:'
2751       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2752       role:
2753         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2754         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2755         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2756         grant:
2757           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2758           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2759           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2760         revoke:
2761           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2762           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2763           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2764       block_history: Aktyvūs blokavimai
2765       moderator_history: Gauti užblokavimai
2766       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2767       comments: Komentarai
2768       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2769       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2770       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2771       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2772       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2773       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2774       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2775       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2776       confirm: Patvirtinti
2777       report: Pranešti apie šį naudotoją
2778     go_public:
2779       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2780     issued_blocks:
2781       show:
2782         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2783         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2784         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2785     received_blocks:
2786       show:
2787         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2788         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2789         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2790       edit:
2791         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2792         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2793         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2794         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2795         revoke: Atšaukti!
2796       destroy:
2797         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2798     lists:
2799       show:
2800         title: Naudotojai
2801         heading: Naudotojai
2802         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2803       page:
2804         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2805         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2806       user:
2807         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2808         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2809     suspended:
2810       title: Paskyra sustabdyta
2811       heading: Paskyra sustabdyta
2812       support: pagalba
2813       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2814         dėl įtartinos veiklos.
2815       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2816         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2817     auth_failure:
2818       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2819       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2820       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2821       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2822       invalid_scope: Neteisinga sritis
2823       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2824     auth_association:
2825       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2826       option_1: |-
2827         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2828         naudodami žemiau pateiktą formą.
2829       option_2: |-
2830         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2831         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2832         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2833   user_role:
2834     filter:
2835       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2836       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2837       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2838       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2839         naudotojo.
2840     grant:
2841       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2842     revoke:
2843       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2844   user_blocks:
2845     model:
2846       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2847       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2848     not_found:
2849       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2850       back: Atgal į sąrašą
2851     new:
2852       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2853       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2854       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2855         API.
2856     edit:
2857       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2858       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2859       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2860         API.
2861       revoke: Atšaukti blokavimą
2862     filter:
2863       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2864         sąrašo.
2865     create:
2866       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2867     update:
2868       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2869       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2870         gali jį keisti jo nepašalinant.
2871       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2872         gali jį keisti.
2873       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2874         iš naujo suaktyvinti.
2875       success: Blokavimas atnaujintas.
2876     index:
2877       title: Naudotojų blokavimai
2878       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2879       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2880     helper:
2881       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2882       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2883       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2884         prisijungia.
2885       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2886       block_duration:
2887         hours:
2888           one: '{%count} valanda'
2889           few: '%{count} valandos'
2890           many: '{%count} valanda'
2891           other: '%{count} valandų'
2892         days:
2893           one: '{%count} diena'
2894           few: '%{count} dienos'
2895           many: '{%count} diena'
2896           other: '%{count} dienų'
2897         weeks:
2898           one: '{%count} savaitė'
2899           few: '%{count} savaitės'
2900           many: '{%count} savaitė'
2901           other: '%{count} savaičių'
2902         months:
2903           one: '{%count} mėnesis'
2904           few: '%{count} mėnesiai'
2905           many: '{%count} mėnesis'
2906           other: '%{count} mėnesių'
2907         years:
2908           one: '{%count} metai'
2909           few: '%{count} metai'
2910           many: '{%count} metai'
2911           other: '%{count} metų'
2912     show:
2913       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2914       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2915       created: 'Sukurta:'
2916       duration: 'Trukmė:'
2917       status: 'Būsena:'
2918       edit: Keisti
2919       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2920       revoker: 'Atšaukėjas:'
2921     block:
2922       show: Rodyti
2923       edit: Keisti
2924     page:
2925       display_name: Blokuojamas naudotojas
2926       creator_name: Kūrėjas
2927       reason: Blokavimo priežastis
2928       status: Būsena
2929     navigation:
2930       all_blocks: Visi blokavimai
2931       blocks_on_me: Mano blokavimai
2932       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2933       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2934       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2935       block: 'Blokavimas #%{id}'
2936       new_block: Naujas blokavimas
2937   user_mutes:
2938     index:
2939       title: Nutildyti naudotojai
2940       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2941       table:
2942         thead:
2943           muted_user: Nutildytas naudotojas
2944           actions: Veiksmai
2945         tbody:
2946           unmute: Nebetildyti
2947           send_message: Siųsti žinutę
2948     create:
2949       notice: Nutildėte %{name}.
2950       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2951     destroy:
2952       notice: Nebetildote %{name}.
2953       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2954   notes:
2955     index:
2956       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2957       heading: '%{user} pastabos'
2958       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2959       no_notes: Užrašų nėra
2960       id: Id
2961       creator: Kūrėjas
2962       description: Aprašymas
2963       created_at: Sukurta
2964       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2965     show:
2966       title: 'Pastaba: %{id}'
2967       description: Aprašymas
2968       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2969       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2970       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2971       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2972       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2973       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2974       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2975       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2976       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2977       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2978       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2979       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2980       report: pranešti apie šią pastabą
2981       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2982         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2983       hide: Slėpti
2984       resolve: Išspręsti
2985       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2986       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2987       comment: Komentuoti
2988       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2989     new:
2990       title: Nauja pastaba
2991       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2992         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2993         pastabą, aprašančią problemą.
2994       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2995         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2996         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2997       add: Pridėti pastabą
2998     notes_paging_nav:
2999       showing_page: Puslapis %{page}
3000   javascripts:
3001     close: Uždaryti
3002     share:
3003       title: Dalintis
3004       cancel: Atšaukti
3005       image: Paveikslas
3006       link: Nuoroda arba HTML
3007       long_link: Nuoroda
3008       short_link: TrumpaNuoroda
3009       geo_uri: Geo URI
3010       embed: HTML
3011       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
3012       format: 'Formatas:'
3013       scale: 'Mastelis:'
3014       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
3015         sluoksnis
3016       download: Atsisiųsti
3017       short_url: Trumpas URL
3018       include_marker: Įtraukti žymeklį
3019       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
3020       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
3021       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
3022     embed:
3023       report_problem: Pranešti apie problemą
3024     key:
3025       title: Sutartiniai ženklai
3026       tooltip: Sutartiniai ženklai
3027       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
3028     map:
3029       zoom:
3030         in: Priartinti
3031         out: Nutolinti
3032       locate:
3033         title: Rodyti mano vietą
3034         metersPopup:
3035           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3036           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3037           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3038           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3039         feetPopup:
3040           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3041           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3042           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3043           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3044       base:
3045         standard: Standartinis
3046         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3047         transport_map: Transporto žemėlapis
3048         hot: Humanitarinis
3049       layers:
3050         header: Žemėlapio sluoksniai
3051         notes: Žemėlapio pastabos
3052         data: Žemėlapio duomenys
3053         gps: Vieši GPS pėdsakai
3054         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3055         title: Sluoksniai
3056       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3057       andy_allan: Endis Alanas
3058     site:
3059       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3060       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3061       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3062       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3063       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3064       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3065       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3066       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3067     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3068       spauskite čia.
3069     directions:
3070       ascend: Pakilimas
3071       engines:
3072         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3073         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3074         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3075         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3076         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3077         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3078         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3079         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3080         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3081       descend: Nusileidimas
3082       directions: Nurodymai
3083       distance: Atstumas
3084       distance_m: '%{distance} m'
3085       distance_km: '%{distance} km'
3086       errors:
3087         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3088         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3089       instructions:
3090         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3091         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3092         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3093         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3094         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3095           %{name}
3096         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3097           link %{directions}
3098         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3099           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3100         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3101         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3102         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3103           link %{directions}
3104         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3105         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3106         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3107           %{directions}
3108         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3109         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3110         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3111         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3112         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3113         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3114         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3115         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3116         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3117         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3118         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3119         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3120         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3121         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3122           link %{directions}
3123         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3124           į %{name}, link %{directions}
3125         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3126         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3127         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3128           %{directions}
3129         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3130         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3131         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3132           %{directions}
3133         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3134         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3135         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3136         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3137         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3138         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3139         via_point_without_exit: (per tašką)
3140         follow_without_exit: Sekite %{name}
3141         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3142         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3143         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3144         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3145         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3146         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3147         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3148         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3149         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3150         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3151         unnamed: bevardis
3152         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3153         exit_counts:
3154           first: 1ą
3155           second: 2ą
3156           third: 3ią
3157           fourth: 4ą
3158           fifth: 5ą
3159           sixth: 6ą
3160           seventh: 7ą
3161           eighth: 8ą
3162           ninth: 9ą
3163           tenth: 10ą
3164       time: Laikas
3165     query:
3166       node: Taškas
3167       way: Kelias
3168       relation: Ryšys
3169       nothing_found: Nerasta objektų
3170       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3171       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3172     context:
3173       directions_from: Nuorodos iš čia
3174       directions_to: Nuorodos į čia
3175       add_note: Pridėti pastabą čia
3176       show_address: Rodyti adresą
3177       query_features: Ieškoti objektų
3178       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3179   redactions:
3180     edit:
3181       heading: Keisti redakciją
3182       title: Keisti redakciją
3183     index:
3184       empty: Nėra jokių redakcijų
3185       heading: Redakcijų sąrašas
3186       title: Redakcijų sąrašas
3187     new:
3188       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3189       title: Sukurti naują redakciją
3190     show:
3191       description: 'Aprašymas:'
3192       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3193       title: Redakcijos rodymas
3194       user: 'Kūrėjas:'
3195       edit: Redaguoti šią redakciją
3196       destroy: Pašalinti šią redakciją
3197       confirm: Ar esate tikra(s)?
3198     create:
3199       flash: Redakcija sukurta.
3200     update:
3201       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3202     destroy:
3203       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3204         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3205       flash: Redakcija sunaikinta.
3206       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3207   validations:
3208     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3209     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3210     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3211     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3212 ...