]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       oauth2_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       redaction:
47         create: Izveidot redakciju
48         update: Saglabāt redakciju
49       trace:
50         create: Augšupielādēt
51         update: Saglabāt izmaiņas
52       user_block:
53         create: Veidot liegumu
54         update: Atjaunot bloku
55   activerecord:
56     models:
57       acl: Piekļuves vadības saraksts
58       changeset: Izmaiņu kopa
59       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
60       country: Valsts
61       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
62       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
63       friend: Draugs
64       language: Valoda
65       message: Ziņa
66       node: Punkts
67       node_tag: Punkta apzīmējums
68       old_node: Vecais punkts
69       old_node_tag: Vecā punkta birka
70       old_relation: Vecā relācija
71       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
72       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
73       old_way: Vecais ceļš
74       old_way_node: Vecā ceļa punkts
75       old_way_tag: Vecā ceļa birka
76       relation: Relācija
77       relation_member: Relācijas loceklis
78       relation_tag: Relācijas birka
79       report: Ziņot
80       session: Sesija
81       trace: Trase
82       tracepoint: Trases punkts
83       tracetag: Trases birka
84       user: Lietotājs
85       user_preference: Lietotāja iestatījums
86       user_token: Lietotāja tiesības
87       way: Līnija
88       way_node: Līnijas punkts
89       way_tag: Līnijas apzīmējums
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Nosaukums (obligāts)
93         callback_url: Atzvanīšanas URL
94         support_url: Atbalsta URL
95         allow_write_api: mainīt karti
96         allow_write_notes: mainīt piezīmes
97       diary_comment:
98         body: Teksts
99       diary_entry:
100         user: Lietotājs
101         title: Temats
102         latitude: Platums
103         longitude: Garums
104         language_code: Valoda
105       doorkeeper/application:
106         name: Nosaukums
107         scopes: Atļaujas
108       friend:
109         user: Lietotājs
110         friend: Draugs
111       trace:
112         user: Lietotājs
113         visible: Redzams
114         name: Faila nosaukums
115         size: Izmērs
116         latitude: Platums
117         longitude: Garums
118         public: Publisks
119         description: Apraksts
120         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
121         visibility: Redzamība
122         tagstring: Iezīmes
123       message:
124         sender: Sūtītājs
125         title: Temats
126         body: Teksts
127         recipient: Saņēmējs
128       redaction:
129         description: Apraksts
130       report:
131         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
132         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
133       user:
134         email: E-pasts
135         new_email: Jauna e-pasta adrese
136         active: Aktīvs
137         display_name: Rādāmais vārds
138         description: Profila apraksts
139         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
140         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
141         languages: Vēlamās valodas
142         pass_crypt: Parole
143         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
144     help:
145       trace:
146         tagstring: atdalīts ar komatiem
147       user_block:
148         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
149       user:
150         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       half_a_minute: pirms pusminūtes
154       less_than_x_minutes:
155         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
156         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
157         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
158   editor:
159     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
160     id:
161       name: iD
162       description: iD (pārlūka redaktors)
163     remote:
164       name: Attālinātā palaišana
165       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
166   auth:
167     providers:
168       none: Nav
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       github: GitHub
172       wikipedia: Vikipēdija
173   api:
174     notes:
175       comment:
176         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
177         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
178         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
179         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
180         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
181         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
182         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
183         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
184       rss:
185         title: OpenStreetMap Piezīmes
186         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
187           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
188         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
189         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
190         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
191         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
192         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
193       entry:
194         comment: Komentārs
195         full: Pilna piezīme
196   accounts:
197     edit:
198       title: Rediģēt kontu
199       my settings: Mani iestatījumi
200       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
201       external auth: Ārējā autentifikācija
202       openid:
203         link text: Kas tas ir?
204       public editing:
205         heading: Publiska rediģēšana
206         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
207         enabled link text: Kas tas ir?
208         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
209         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
210       contributor terms:
211         heading: Devuma noteikumi
212         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
213         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
214         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
215           Veidotāju Noteikumus.
216         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
217           Domēnā.
218         link text: kas tas ir?
219       save changes button: Saglabāt izmaiņas
220       delete_account: Dzēst kontu...
221     go_public:
222       heading: Publiska rediģēšana
223       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
224         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
225         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
226         esošo pogu.
227       find_out_why: uzzini, kāpēc
228       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
229         noklusējuma ir publiski.
230       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
231     update:
232       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
233         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
234       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
235     destroy:
236       success: Konts dzēsts.
237     deletions:
238       show:
239         title: Dzēst manu kontu
240         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
241         delete_account: Dzēst kontu
242         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
243         cancel: Atcelt
244     terms:
245       show:
246         title: Dalībnieka noteikumi
247         heading: Dalībnieka noteikumi
248         consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
249           būšanu Publiskajā Domēnā
250         consider_pd_why: kas tas ir?
251         informal_translations: neformāli tulkojumi
252         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
253           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
254         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
255         legale_names:
256           france: Francija
257           italy: Itālija
258           rest_of_world: Pārējā pasaule
259   browse:
260     version: Versija
261     in_changeset: Izmaiņu kopa
262     anonymous: anonīms
263     no_comment: (nav komentāru)
264     part_of: Daļa no
265     part_of_relations:
266       zero: '%{count} attiecības'
267       one: '%{count} attiecība'
268       other: '%{count} attiecības'
269     download_xml: Lejupielādēt XML
270     view_history: Skatīt vēsturi
271     view_details: Skatīt detaļas
272     location: 'Atrašanās vieta:'
273     node:
274       title_html: 'Punkts: %{name}'
275     way:
276       title_html: 'Līnija: %{name}'
277       nodes: Punkts
278       also_part_of_html:
279         one: daļa no ceļa %{related_ways}
280         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
281     relation:
282       title_html: 'Relācija: %{name}'
283       members: Lietotāji
284     relation_member:
285       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
286       type:
287         node: Punkts
288         way: Līnija
289         relation: Relācija
290     containing_relation:
291       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
292     timeout:
293       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
294       type:
295         node: punkts
296         way: līnija
297         relation: relācija
298         changeset: izmaiņu kopa
299         note: piezīme
300     redacted:
301       redaction: Redakcijas %{id}
302       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
303         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
304       type:
305         node: punkts
306         way: ceļš
307         relation: relācija
308     start_rjs:
309       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
310         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
311       load_data: Ielādēt datus
312       loading: Ielādē…
313     tag_details:
314       tags: Iezīmes
315       wiki_link:
316         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
317         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
318       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
319       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
320       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
321     query:
322       title: Vaicājuma funkcijas
323       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
324       nearby: Tuvējie objekti
325       enclosing: Ietvertās funkcijas
326   old_elements:
327     index:
328       node:
329         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
330       way:
331         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
332       relation:
333         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
334   changeset_comments:
335     feeds:
336       comment:
337         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
338         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
339       show:
340         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
341         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
342   changesets:
343     changeset:
344       no_edits: (nav labojumu)
345       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
346     index:
347       title: Izmaiņu kopas
348       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
349       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
350       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
351       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
352       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
353       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
354       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
355       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
356       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
357       load_more: Ielādēt vairāk
358       feed:
359         title: Izmaiņu kopa %{id}
360         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
361         created: Izveidots
362         closed: Aizvērts
363         belongs_to: Autors
364     show:
365       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
366       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
367       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
368       discussion: Diskusija
369       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
370       subscribe: Abonēt
371       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
372       hide_comment: paslēpt
373       unhide_comment: parādīt
374       comment: Komentēt
375       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
376       osmchangexml: osmChange XML
377     paging_nav:
378       nodes: Punkti (%{count})
379       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
380       ways: Ceļi (%{count})
381       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
382       relations: Relācijas (%{count})
383       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
384     timeout:
385       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
386         laika.
387   dashboards:
388     contact:
389       km away: '%{count} km attālumā'
390       m away: '%{count} m attālumā'
391       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
392     popup:
393       your location: Jūsu atrašanās vieta
394       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
395       friend: Draugs
396     show:
397       title: Mans vadības panelis
398       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
399         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
400       my friends: Mani draugi
401       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
402       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
403       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
404       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
405       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
406       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
407       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
408   diary_entries:
409     new:
410       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
411     form:
412       location: 'Atrašanās vieta:'
413       use_map_link: Izmantot karti
414     index:
415       title: Lietotāju dienasgrāmatas
416       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
417       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
418       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
419       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
420       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
421       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
422       my_diary: Mana dienasgrāmata
423       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
424     page:
425       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
426     edit:
427       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
428       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
429     show:
430       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
431       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
432       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
433       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
434       login: Pieslēgties
435     no_such_entry:
436       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
437       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
438       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
439         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
440         nepareiza.
441     diary_entry:
442       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
443       comment_link: Komentēt šo ierakstu
444       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
445       comment_count:
446         one: '%{count} komentārs'
447         zero: Nav komentāru
448         other: '%{count} komentāri'
449       no_comments: Nav komentāru
450       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
451       hide_link: Slēpt šo ierakstu
452       confirm: Apstiprināt
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
455       hide_link: Paslēpt šo komentāru
456       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
457       confirm: Apstiprināt
458       report: Ziņot par šo komentāru
459     location:
460       location: 'Atrašanās vieta:'
461     feed:
462       user:
463         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
464         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
465       language:
466         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
467         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
468           %{language_name}
469       all:
470         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
471         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
472   diary_comments:
473     page:
474       post: Publicēt
475       when: Kad
476       comment: Komentārs
477   friendships:
478     make_friend:
479       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
480       button: Pievienot kā draugu
481       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
482       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
483       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
484     remove_friend:
485       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
486       button: Atcelt draudzību
487       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
488       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
489   geocoder:
490     search_osm_nominatim:
491       prefix:
492         aerialway:
493           cable_car: Kabeļu Mašīna
494           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
495           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
496           gondola: Gondola Lifts
497           pylon: Pilons
498           station: Pacēlāja Stacija
499           "yes": Gaisa ceļš
500         aeroway:
501           aerodrome: Lidlauks
502           apron: Lidostas perons
503           gate: Lidostas vārti
504           hangar: Angārs
505           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
506           runway: Skrejceļš
507           taxiway: Manevrēšanas ceļš
508           terminal: Lidostas terminālis
509         amenity:
510           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
511           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
512           arts_centre: Mākslas centrs
513           atm: Bankomāts
514           bank: Banka
515           bar: Bārs
516           bbq: BBQ
517           bench: Soliņš
518           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
519           bicycle_rental: Velosipēdu noma
520           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
521           biergarten: Alus dārzs
522           blood_bank: Asins banka
523           boat_rental: Laivu noma
524           brothel: Bordelis
525           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
526           bus_station: Autoosta
527           cafe: Kafejnīca
528           car_rental: Autonoma
529           car_sharing: Auto koplietošana
530           car_wash: Automazgātava
531           casino: Kazino
532           charging_station: Uzlādēšanas stacija
533           childcare: Bērnu aprūpe
534           cinema: Kino
535           clinic: Klīnika
536           clock: Pulkstenis
537           college: Koledža
538           community_centre: Sabiedriskais centrs
539           conference_centre: Konferenču centrs
540           courthouse: Tiesa
541           crematorium: Krematorija
542           dentist: Zobārsts
543           doctors: Ārsti
544           drinking_water: Dzeramais ūdens
545           driving_school: Braukšanas skola
546           embassy: Vēstniecība
547           events_venue: Pasākumu norises vieta
548           fast_food: Bistro
549           ferry_terminal: Prāmju termināls
550           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
551           food_court: Ēstuves
552           fountain: Strūklaka
553           fuel: Uzpildes stacija
554           gambling: Azartspēles
555           grave_yard: Kapsēta
556           hospital: Slimnīca
557           hunting_stand: Medību tornis
558           ice_cream: Saldējums
559           internet_cafe: Interneta kafejnīca
560           kindergarten: Bērnudārzs
561           language_school: Valodas skola
562           library: Bibliotēka
563           loading_dock: Iekraušanas doks
564           marketplace: Tirgus
565           monastery: Klosteris
566           money_transfer: Naudas pārvedums
567           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
568           music_school: Mūzikas skola
569           nightclub: Naktsklubs
570           nursing_home: Pansionāts
571           parking: Autostāvvieta
572           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
573           payment_terminal: Maksājumu terminālis
574           pharmacy: Aptieka
575           place_of_worship: Dievnams
576           police: Policija
577           post_box: Pastkaste
578           post_office: Pasts
579           prison: Cietums
580           pub: Krogs
581           public_bath: Publiskā pirts
582           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
583           public_building: Sabiedriskā ēka
584           recycling: Pārstrādes punkts
585           restaurant: Restorāns
586           school: Skola
587           shelter: Pajumte
588           shower: Dušas
589           social_centre: Sociālais centrs
590           social_facility: Sociālā ēka
591           studio: Studija
592           swimming_pool: Peldbaseins
593           taxi: Taksometrs
594           telephone: Publisks telefons
595           theatre: Teātris
596           toilets: Tualetes
597           townhall: Rātsnams
598           university: Universitāte
599           vending_machine: Tirdzniecības automāts
600           veterinary: Veterinārā ķirurģija
601           village_hall: Pagastmāja
602           waste_basket: Atkritumu grozs
603           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
604           water_point: Ūdens punkts
605         boundary:
606           administrative: Administratīvā robeža
607           census: Skaitīšanas robeža
608           national_park: Nacionālais parks
609           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
610           "yes": Robeža
611         bridge:
612           aqueduct: Akvedukts
613           suspension: Piekartitls
614           swing: Grozāmais Tilts
615           viaduct: Viadukts
616           "yes": Tilts
617         building:
618           apartment: Dzīvoklis
619           apartments: Dzīvokļi
620           barn: Kūts
621           bungalow: Bungalo
622           cabin: Kajīte
623           chapel: Kapela
624           church: Baznīcas ēka
625           civic: Sabiedriskā ēka
626           college: Koledžas ēka
627           commercial: Tirdzniecības ēka
628           construction: Ēka būvniecības stadijā
629           dormitory: Kopmītnes
630           farm: Saimniecības ēka
631           garage: Garāža
632           garages: Garāžas
633           greenhouse: Siltumnīca
634           hangar: Angārs
635           hospital: Slimnīcas ēka
636           hotel: Viesnīcas ēka
637           house: Māja
638           hut: Būda
639           industrial: Ražošanas ēka
640           kindergarten: Bērnudārza ēka
641           manufacture: Ražošanas ēka
642           office: Biroju ēka
643           public: Sabiedriskā ēka
644           residential: Dzīvojamā ēka
645           retail: Mazumtirdzniecības ēka
646           roof: Jumts
647           ruins: Izpostīta ēka
648           school: Skolas ēka
649           shed: Šķūnis
650           stable: Stallis
651           static_caravan: Karavāna
652           temple: Tempļa ēka
653           terrace: Terases ēka
654           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
655           university: Universitātes ēka
656           warehouse: Noliktava
657           "yes": Ēka
658         club:
659           scout: Skautu grupas bāze
660           sport: Sporta klubs
661           "yes": Klubs
662         craft:
663           beekeeper: Biškopis
664           blacksmith: Kalējs
665           brewery: Alus darītava
666           carpenter: Galdnieks
667           caterer: Ēdinātājs
668           dressmaker: Drēbnieks
669           electrician: Elektriķis
670           electronics_repair: Elektronikas remonts
671           gardener: Dārznieks
672           handicraft: Rokdarbi
673           painter: Krāsotājs
674           photographer: Fotogrāfs
675           plumber: Santehniķis
676           roofer: Jumiķis
677           sawmill: Kokzāģētava
678           shoemaker: Kurpnieks
679           stonemason: Akmeņkalējs
680           tailor: Drēbnieks
681           window_construction: Logu konstrukcija
682           winery: Vīna darītava
683           "yes": Amatnieks
684         emergency:
685           access_point: Piekļuves punkts
686           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
687           defibrillator: Defibrilators
688           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
689           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
690           phone: Telefons ārkārtas situācijai
691         highway:
692           abandoned: Pamests lielceļš
693           bridleway: Izjādes taka
694           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
695           bus_stop: Autobusa pietura
696           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
697           corridor: Koridors
698           cycleway: Veloceliņš
699           elevator: Lifts
700           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
701           footway: Taka
702           ford: Fjords
703           give_way: Dodiet ceļu zīme
704           living_street: Dzīvojamā zona
705           milestone: Ceļa stabs
706           motorway: Automaģistrāle
707           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
708           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
709           path: Taka
710           pedestrian: Gājēju ceļš
711           platform: Platforma
712           primary: Galvenais valsts ceļš
713           primary_link: Galvenais valsts ceļš
714           proposed: Ieplānots Ceļš
715           raceway: Sacensību trase
716           residential: Dzīvojamais ceļš
717           rest_area: Atpūtas zona
718           road: Ceļš
719           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
720           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
721           service: Servisa Ceļš
722           services: Ceļa Atpūtas Vieta
723           speed_camera: Ātruma kamera
724           steps: Pakāpieni
725           stop: Stop zīme
726           street_lamp: Ielas Laterna
727           tertiary: Pašvaldību autoceļi
728           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
729           track: Zemesceļš
730           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
731           traffic_signals: Satiksmes regulators
732           trunk: Maģistrālais ceļš
733           trunk_link: Maģistrālais ceļš
734           unclassified: Neklasificēts ceļš
735           "yes": Ceļš
736         historic:
737           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
738           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
739           battlefield: Kaujas lauks
740           boundary_stone: Robežstabs
741           building: Vēsturiska ēka
742           bunker: Bunkurs
743           cannon: Vēsturisks lielgabals
744           castle: Pils
745           church: Baznīca
746           city_gate: Pilsētas vārti
747           citywalls: Pilsētas Sienas
748           fort: Forts
749           heritage: Kultūras mantojums
750           house: Māja
751           manor: Muiža
752           memorial: Memoriāls
753           mine: Raktuves
754           monument: Piemineklis
755           railway: Vēsturisks dzelzceļš
756           roman_road: Romiešu ceļš
757           ruins: Drupas
758           rune_stone: Rūnas akmens
759           stone: Akmens
760           tomb: Kaps
761           tower: Tornis
762           wayside_cross: Krusts ceļmalā
763           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
764           wreck: Vraks
765           "yes": Vēsturiska vieta
766         junction:
767           "yes": Krustojums
768         landuse:
769           allotments: Mazdārziņi
770           aquaculture: Akvakultūra
771           basin: Rezervuārs
772           brownfield: Attīrīts būvlaukums
773           cemetery: Kapsēta
774           commercial: Tirdzniecības zona
775           conservation: Aizsargājamā teritorija
776           construction: Būvlaukums
777           farmland: Saimniecības zeme
778           farmyard: Saimniecības pagalms
779           forest: Mežs
780           garages: Garāžas
781           grass: Zāle
782           greenfield: Zaļā zona
783           industrial: Rūpniecības zona
784           landfill: Atkritumu izgāztuve
785           meadow: Pļava
786           military: Militārā zona
787           mine: Raktuves
788           orchard: Dārza zona
789           plant_nursery: Stādu audzētava
790           quarry: Karjers
791           railway: Dzelzceļš
792           recreation_ground: Atpūtas Zona
793           reservoir: Ūdenskrātuve
794           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
795           residential: Dzīvojamā zona
796           retail: Mazumtirdzniecības zona
797           village_green: Ciema Centrālais Parks
798           vineyard: Vīna dārzs
799           "yes": Zemes izmantojums
800         leisure:
801           beach_resort: Pludmales kūrorts
802           bird_hide: Putnu Slēptuve
803           bowling_alley: Boulinga zāle
804           common: Koplietošanas zeme
805           dance: Deju zāle
806           dog_park: Suņu laukums
807           fishing: Zvejas apgabals
808           fitness_centre: Fitnesa centrs
809           fitness_station: Fitnesa Stacija
810           garden: Dārzs
811           golf_course: Golfa laukums
812           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
813           ice_rink: Ledus halle
814           marina: Osta
815           miniature_golf: Minigolfs
816           nature_reserve: Dabas rezervāts
817           outdoor_seating: Āra sēdvietas
818           park: Parks
819           picnic_table: Piknika galds
820           pitch: Sporta laukums
821           playground: Spēļu laukums
822           recreation_ground: Atpūtas Zona
823           resort: Kūrorts
824           sauna: Pirts
825           slipway: Stāpelis
826           sports_centre: Sporta centrs
827           stadium: Stadions
828           swimming_pool: Peldbaseins
829           track: Skrejceļš
830           water_park: Ūdens atrakciju parks
831           "yes": Atpūtas vieta
832         man_made:
833           antenna: Antena
834           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
835           beacon: Bāka
836           beehive: Bišu strops
837           breakwater: Mols
838           bridge: Tilts
839           bunker_silo: Bunkurs
840           chimney: Skurstenis
841           communications_tower: Sakaru tornis
842           crane: Celtnis
843           cross: Krusts
844           flagpole: Karoga masts
845           kiln: Ceplis
846           lighthouse: Bāka
847           manhole: Lūka
848           mine: Raktuves
849           mineshaft: Raktuves šahta
850           monitoring_station: Uzraudzības stacija
851           pier: Piestātne
852           pipeline: Cauruļvads
853           pumping_station: Sūkņu stacija
854           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
855           snow_cannon: Sniega lielgabals
856           surveillance: Novērošana
857           telescope: Teleskops
858           tower: Tornis
859           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
860           watermill: Ūdens dzirnavas
861           water_tower: Ūdens tornis
862           water_well: Aka
863           windmill: Vēja dzirnavas
864           works: Rūpnīca
865           "yes": Cilvēku radīts
866         military:
867           airfield: Militārais lidlauks
868           barracks: Barakas
869           bunker: Bunkurs
870           checkpoint: Kontrolpunkts
871         mountain_pass:
872           "yes": Kalnu ieleja
873         natural:
874           atoll: Atols
875           bay: Līcis
876           beach: Pludmale
877           cape: Zemesrags
878           cave_entrance: Ieeja alā
879           cliff: Klints
880           coastline: Piekrastes līnija
881           crater: Krāteris
882           dune: Kāpa
883           fell: Skandināvisks Kalns
884           fjord: Fjords
885           forest: Mežs
886           geyser: Geizers
887           glacier: Ledājs
888           grassland: Pļava
889           heath: Tīrelis
890           hill: Kalns
891           hot_spring: Karstais avots
892           island: Sala
893           isthmus: Zemesšaurums
894           land: Zeme
895           marsh: Purvs
896           moor: Tīrelis
897           mud: Dubļi
898           peak: Smaile
899           peninsula: Pussala
900           point: Punkts
901           reef: Rifs
902           ridge: Grēda
903           rock: Klints
904           saddle: Segli
905           sand: Smiltis
906           scree: Nogāze
907           scrub: Krūmājs
908           spring: Avots
909           stone: Akmens
910           strait: Jūras šaurums
911           tree: Koks
912           tree_row: Koku rinda
913           tundra: Tundra
914           valley: Ieleja
915           volcano: Vulkāns
916           water: Ūdens
917           wetland: Mitrājs
918           wood: Mežs
919         office:
920           accountant: Grāmatvedis
921           administrative: Administrācija
922           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
923           architect: Arhitekts
924           association: Asociācija
925           company: Uzņēmums
926           diplomatic: Diplomātiskais birojs
927           educational_institution: Izglītības iestāde
928           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
929           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
930           financial: Finanšu birojs
931           government: Valsts birojs
932           insurance: Apdrošināšanas birojs
933           it: IT birojs
934           lawyer: Jurists
935           logistics: Loģistikas birojs
936           newspaper: Laikrakstu birojs
937           ngo: NGO Ofiss
938           notary: Notārs
939           research: Pētniecības birojs
940           tax_advisor: Nodokļu konsultants
941           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
942           travel_agent: Tūrisma aģentūra
943           "yes": Birojs
944         place:
945           allotments: Mazdārziņi
946           archipelago: Arhipelāgs
947           city: Pilsēta
948           city_block: Pilsētas kvartāls
949           country: Valsts
950           county: Apgabals
951           farm: Saimniecība
952           hamlet: Ciems
953           house: Māja
954           houses: Mājas
955           island: Sala
956           islet: Saliņa
957           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
958           locality: Vieta
959           municipality: Pašvaldība
960           neighbourhood: Pilsētas rajons
961           plot: Sižets
962           postcode: Pasta indekss
963           region: Reģions
964           sea: Jūra
965           state: Štats
966           subdivision: Subdivīzija
967           suburb: Piepilsēta
968           town: Pilsēta
969           village: Ciems
970           "yes": Vieta
971         railway:
972           abandoned: Pamests dzelzceļš
973           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
974           disused: Nelietots dzelzceļš
975           funicular: Trošu dzelzceļš
976           halt: Vilciena pietura
977           junction: Dzelzceļa mezgls
978           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
979           light_rail: Tramvaja sliedes
980           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
981           monorail: Monosliede
982           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
983           platform: Dzelzceļa perons
984           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
985           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
986           spur: Dzelzceļa Atradze
987           station: Dzelzceļa stacija
988           stop: Dzelzceļa Pietura
989           subway: Metro
990           subway_entrance: Metro ieeja
991           switch: Dzelzceļa punkti
992           tram: Tramvajs
993           tram_stop: Tramvaja pietura
994           yard: Dzelzceļa Pagalms
995         shop:
996           alcohol: Alkohola Veikals
997           antiques: Senlietas
998           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
999           art: Mākslas salons
1000           baby_goods: Bērnu preces
1001           bakery: Maiznīca
1002           beauty: Kosmētiskais salons
1003           bed: Gultas piederumi
1004           beverages: Dzērienu veikals
1005           bicycle: Velosipēdu veikals
1006           bookmaker: Bukmeikers
1007           books: Grāmatu veikals
1008           boutique: Mazs elitārs veikals
1009           butcher: Miesnieks
1010           car: Auto veikals
1011           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1012           car_repair: Auto remonts
1013           carpet: Paklāju veikals
1014           charity: Labdarības veikals
1015           cheese: Siera veikals
1016           chemist: Ķīmiķis
1017           chocolate: Šokolāde
1018           clothes: Apģērbu veikals
1019           coffee: Kafejnīca
1020           computer: Datorveikals
1021           confectionery: Konditorejas veikals
1022           convenience: Stūra Veikals
1023           copyshop: Kopētava
1024           cosmetics: Kosmētikas veikals
1025           craft: Amatniecības piederumu veikals
1026           curtain: Aizkaru veikals
1027           dairy: Piena produktu veikals
1028           deli: Delikatešu veikals
1029           department_store: Universālveikals
1030           discount: Atlaižu Veikals
1031           doityourself: Veikals “dari pats”.
1032           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1033           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1034           electronics: Elektronikas veikals
1035           erotic: Erotiskais veikals
1036           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1037           fabric: Audumu veikals
1038           farm: Saimniecības Veikals
1039           fashion: Modes veikals
1040           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1041           florist: Florists
1042           food: Pārtikas veikals
1043           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1044           furniture: Mēbeles
1045           garden_centre: Dārza centrs
1046           general: Veikals
1047           gift: Dāvanu veikals
1048           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1049           grocery: Pārtikas preču veikals
1050           hairdresser: Frizētava
1051           hardware: Saimniecības veikals
1052           hifi: Hi-Fi veikals
1053           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1054           ice_cream: Saldējuma veikals
1055           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1056           kiosk: Kiosks
1057           laundry: Veļas mazgātava
1058           locksmith: Atslēdznieks
1059           lottery: Loterija
1060           mall: Tirdzniecības centrs
1061           massage: Masāža
1062           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1063           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1064           money_lender: Naudas aizdevējs
1065           motorcycle: Motociklu veikals
1066           music: Mūzikas veikals
1067           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1068           optician: Optikas veikals
1069           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1070           outdoor: Ārtelpu Veikals
1071           paint: Krāsas veikals
1072           pastry: Konditorejas veikals
1073           pawnbroker: Lombards
1074           pet: Zooveikals
1075           photo: Fotoveikals
1076           seafood: Jūras veltes
1077           second_hand: Lietoto preču veikals
1078           sewing: Šūšanas veikals
1079           shoes: Apavu veikals
1080           sports: Sporta veikals
1081           stationery: Kancelejas preču veikals
1082           supermarket: Lielveikals
1083           tailor: Drēbnieks
1084           tea: Tējas veikals
1085           ticket: Biļešu veikals
1086           tobacco: Tabakas veikals
1087           toys: Rotaļlietu veikals
1088           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1089           tyres: Riepu veikals
1090           video: Video veikals
1091           video_games: Videospēļu veikals
1092           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1093           wine: Vīna veikals
1094           "yes": Veikals
1095         tourism:
1096           alpine_hut: Kalnu būda
1097           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1098           artwork: Mākslas darbs
1099           attraction: Atrakcija
1100           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1101           cabin: Tūristu mājiņa
1102           camp_pitch: Nometnes laukums
1103           camp_site: Nometnes vieta
1104           caravan_site: Kempings
1105           chalet: Kotedža
1106           gallery: Galerija
1107           guest_house: Viesu nams
1108           hostel: Hostelis
1109           hotel: Viesnīca
1110           information: Informācija
1111           motel: Motelis
1112           museum: Muzejs
1113           picnic_site: Piknika vieta
1114           theme_park: Atrakciju parks
1115           viewpoint: Skatu punkts
1116           zoo: Zooloģiskais dārzs
1117         tunnel:
1118           culvert: Drenāžas caurule
1119           "yes": Tunelis
1120         waterway:
1121           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1122           boatyard: Jahtu piestātne
1123           canal: Kanāls
1124           dam: Aizsprosts
1125           derelict_canal: Pamests Kanāls
1126           ditch: Grāvis
1127           dock: Doks
1128           drain: Grāvis
1129           lock: Slūžas
1130           lock_gate: Slūžu vārti
1131           mooring: Piestātne
1132           rapids: Krāces
1133           river: Upe
1134           stream: Strauts
1135           wadi: Izkaltusi upes gultne
1136           waterfall: Ūdenskritums
1137           weir: Dambis
1138           "yes": Ūdensceļš
1139       admin_levels:
1140         level2: Valsts robeža
1141         level3: Reģiona robeža
1142         level4: Štata robeža
1143         level5: Rajona robeža
1144         level6: Pagasta robeža
1145         level7: Pašvaldības robeža
1146         level8: Pilsētas robeža
1147         level9: Ciema robeža
1148         level10: Priekšpilsētas robeža
1149         level11: Apkaimes robeža
1150     results:
1151       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1152       more_results: Vairāk rezultātu
1153   issues:
1154     index:
1155       select_type: Izvēlēties veidu
1156       not_updated: Nav atjaunināts
1157       search: Meklēt
1158       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1159       states:
1160         ignored: Ignorēts
1161         open: Atvērt
1162     page:
1163       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1164       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1165       status: Statuss
1166       reports: Ziņojumi
1167       last_updated: Pēdējais labojums
1168     show:
1169       resolve: Atrisināt
1170       ignore: Ignorēt
1171       reopen: Atkārtoti atvērt
1172       read_reports: Lasīt ziņojumus
1173       new_reports: Jauni ziņojumi
1174   layouts:
1175     logo:
1176       alt_text: OpenStreetMap logo
1177     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1178     logout: Iziet
1179     log_in: Ieiet
1180     sign_up: Reģistrēties
1181     start_mapping: Sākt Kartēt
1182     edit: Labot
1183     history: Vēsture
1184     export: Eksportēt
1185     gps_traces: GPS trases
1186     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1187     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1188     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1189     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1190       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1191     partners_partners: partneri
1192     tou: Lietošanas noteikumi
1193     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1194       apkalpošanas darbi.
1195     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1196       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1197     help: Palīdzība
1198     about: Par
1199     copyright: Autortiesības
1200     communities: Kopienas
1201     learn_more: Uzzināt Vairāk
1202     more: Vairāk
1203   user_mailer:
1204     diary_comment_notification:
1205       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1206       hi: Sveiks %{to_user},
1207       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1208         ar virsrakstu %{subject}:'
1209       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1210         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1211     message_notification:
1212       hi: Sveiks %{to_user},
1213       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1214         %{subject}:'
1215       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1216     friendship_notification:
1217       hi: Sveiks, %{to_user}
1218       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1219       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1220       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1221       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1222     gpx_failure:
1223       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1224       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1225     gpx_success:
1226       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1227     signup_confirm:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1229       greeting: Sveicināti!
1230       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1231       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1232         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1233         savu lietotāju:'
1234       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1235         lai tu varētu sākt kartēt.
1236     email_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1238       greeting: Sveicināti,
1239       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1240         uz %{new_address}.
1241       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1242         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1243     lost_password:
1244       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1245       greeting: Sveicināti,
1246       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1247         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1248       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1249         atiestatītu savu paroli.
1250     note_comment_notification:
1251       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1252       greeting: Sveiks,
1253       commented:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1255         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1256           kas tevi interesē'
1257         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1258           netālu no %{place}.'
1259         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1260           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1261       closed:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1264           kas tevi interesē'
1265         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1266           netālu no %{place}.'
1267         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1268           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1269       reopened:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1271           piezīmēm'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1273           kas tevi interesē'
1274         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1275           piezīmēm netālu no %{place}.'
1276         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1277           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1278       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1279     changeset_comment_notification:
1280       hi: Sveiks, %{to_user},
1281       commented:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1284           kas jūs interesē'
1285         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1286           %{time}'
1287         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1288           %{time} un, kura jūs interesē'
1289         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1290         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1291       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1292       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1293         spied "Atrakstīties".
1294   confirmations:
1295     confirm:
1296       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1297       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1298       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1299         varēsi sākt kartēt.
1300       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1301       button: Apstiprināt
1302       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1303       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1304       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1305     confirm_resend:
1306       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1307     confirm_email:
1308       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1309       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1310         savu jauno e-pasta adresi.
1311       button: Apstiprināt
1312       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1313       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1314       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1315         tas neeksistē.
1316   messages:
1317     new:
1318       title: Nosūtīt ziņu
1319       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1320       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1321     create:
1322       message_sent: Ziņa nosūtīta
1323       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1324         pirms sūtīt vēl.
1325     no_such_message:
1326       title: Neesoša ziņa
1327       heading: Neesoša ziņa
1328       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1329     show:
1330       title: Lasīt ziņu
1331       reply_button: Atbildēt
1332       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1333       destroy_button: Dzēst
1334       back: Atpakaļ
1335       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1336         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1337         lai izlasītu to.
1338     mark:
1339       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1340       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1341     destroy:
1342       destroyed: Ziņa izdzēsta
1343     mailboxes:
1344       heading:
1345         my_inbox: Mana iesūtne
1346         my_outbox: Mana izsūtne
1347       messages_table:
1348         from: "No"
1349         to: Kam
1350         subject: Temats
1351         date: Datums
1352       message:
1353         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1354         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1355         destroy_button: Dzēst
1356     inboxes:
1357       show:
1358         title: iesūtne
1359         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1360         new_messages:
1361           one: '%{count} jauna ziņa'
1362           other: '%{count} jaunas ziņas'
1363         old_messages:
1364           one: '%{count} veca ziņa'
1365           other: '%{count} vecas ziņas'
1366         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1367           no %{people_mapping_nearby_link}?
1368         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1369     outboxes:
1370       show:
1371         title: izsūtne
1372         messages:
1373           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1374           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1375         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1376           no %{people_mapping_nearby_link}?
1377         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1378       message:
1379         destroy_button: Dzēst
1380     replies:
1381       new:
1382         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1383           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1384           lai atbildētu.
1385   passwords:
1386     new:
1387       title: Aizmirsāt paroli
1388       heading: Aizmirsi paroli?
1389       email address: 'E-pasta adrese:'
1390       new password button: Atiestatīt paroli
1391       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1392         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1393     edit:
1394       title: Atiestatīt paroli
1395       heading: Atcelt %{user} paroli
1396       reset: Atcelt paroli
1397       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1398     update:
1399       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1400   preferences:
1401     show:
1402       title: Mani uzstādījumi
1403       save: Atjaunināt uzstādījumus
1404     update:
1405       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1406     update_success_flash:
1407       message: Uzstādījumi saglabāti
1408   profiles:
1409     edit:
1410       save: Atjaunot profilu
1411       cancel: Atcelt
1412       image: Attēls
1413       gravatar:
1414         gravatar: Izmantot Gravatar
1415         disabled: Gravatar ir atspējots.
1416         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1417       new image: Pievienot attēlu
1418       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1419       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1420       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1421       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1422       home location: Māju atrašanās vieta
1423       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1424       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1425         uz kartes?
1426     update:
1427       success: Profils atjaunināts.
1428       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1429   sessions:
1430     new:
1431       tab_title: Pieslēgties
1432       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1433       password: 'Parole:'
1434       remember: Atcerēties mani
1435       lost password link: Aizmirsi paroli?
1436       login_button: Pieslēgties
1437       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1438       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1439     destroy:
1440       title: Iziet
1441       heading: Iziet no OpenStreetMap
1442       logout_button: Iziet
1443     suspended_flash:
1444       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1445       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1446         apspriest.
1447       support: atbalsts
1448   shared:
1449     pagination:
1450       diary_comments:
1451         older: Vecāki komentāri
1452         newer: Jaunāki komentāri
1453       diary_entries:
1454         older: Vecāki ieraksti
1455         newer: Jaunāki ieraksti
1456       traces:
1457         older: Vecākas trases
1458         newer: Jaunākas Trases
1459   site:
1460     about:
1461       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1462       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1463         un aparatūras ierīcēs'
1464       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1465         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1466         pasaulē.
1467       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1468       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1469         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1470         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1471       community_driven_title: Kopienas virzīts
1472       open_data_title: Atvērti dati
1473       legal_title: Juridiskie jautājumi
1474       partners_title: Partneri
1475     copyright:
1476       title: Autortiesības un Licence
1477       foreign:
1478         title: Par šo tulkojumu
1479         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1480           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1481         english_link: angliskais oriģināls
1482       native:
1483         title: Par šo lapu
1484         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1485           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1486         native_link: latviskā versija
1487         mapping_link: sākt kartēt
1488       legal_babble:
1489         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1490         credit_1_html: |-
1491           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1492           veidotāji”.
1493         attribution_example:
1494           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1495           title: Atsauces piemērs
1496         more_title_html: Uzzināt vairāk
1497         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1498         contributors_intro_html: |-
1499           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1500           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1501           un citiem avotiem, to skaitā:
1502         contributors_at_austria: Austrija
1503         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1504         contributors_at_cc_by: CC BY
1505         contributors_au_australia: Austrālija
1506         contributors_ca_canada: Kanāda
1507         contributors_fi_finland: Somija
1508         contributors_fr_france: Francija
1509         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1510         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1511         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1512         contributors_rs_serbia: Serbija
1513         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1514         contributors_es_spain: Spānija
1515         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1516         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1517         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1518         contributors_footer_2_html: |2-
1519             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1520             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1521             pieņem jebkādu atbildību.
1522         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1523         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1524           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1525           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1526           īpašniekiem."
1527     index:
1528       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1529         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1530       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1531       license:
1532         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1533       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1534         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1535     edit:
1536       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1537       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1538         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1539       user_page_link: dalībnieka lapa
1540       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1541       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1542     export:
1543       title: Eksportēt
1544       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1545       licence: Licence
1546       too_large:
1547         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1548           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1549         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1550           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1551         planet:
1552           title: OSM Planēta
1553           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1554         overpass:
1555           title: Overpass API
1556           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1557         geofabrik:
1558           title: Geofabrik Lejupielādes
1559           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1560             izvēlētām pilsētām
1561         other:
1562           title: Citi Avoti
1563           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1564       export_button: Eksportēt
1565     fixthemap:
1566       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1567       how_to_help:
1568         title: Kā palīdzēt
1569         join_the_community:
1570           title: Pievienojies kopienai
1571           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1572             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1573             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1574       other_concerns:
1575         title: Citas bažas
1576     help:
1577       title: Palīdzības saņemšana
1578       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1579         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1580       welcome:
1581         url: /sveicināts
1582         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1583         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1584       beginners_guide:
1585         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1586         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1587         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1588       community:
1589         title: Kopienas forums
1590       mailing_lists:
1591         title: Adresātu Saraksti
1592         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1593           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1594       irc:
1595         title: IRC
1596         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1597       switch2osm:
1598         title: switch2osm
1599         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1600           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1601       welcomemat:
1602         title: Organizācijām
1603       wiki:
1604         title: OpenStreetMap Wiki
1605         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1606     potlatch:
1607       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1608     any_questions:
1609       title: Kādi jautājumi?
1610       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1611     sidebar:
1612       search_results: Meklēšanas rezultāti
1613     search:
1614       search: Meklēt
1615       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1616       from: "No"
1617       to: Uz
1618       where_am_i: Kur tas ir?
1619       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1620       submit_text: OK
1621       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1622     key:
1623       table:
1624         entry:
1625           motorway: Automaģistrāle
1626           main_road: Galvenais ceļš
1627           trunk: Maģistrālais ceļš
1628           primary: Galvenais valsts ceļš
1629           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1630           unclassified: Neklasificēts ceļš
1631           track: Zemesceļš
1632           bridleway: Izjādes taka
1633           cycleway: Veloceliņš
1634           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1635           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1636           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1637           footway: Gājēju ceļš
1638           rail: Dzelzceļš
1639           subway: Metro
1640           cable_car: Trošu ceļš
1641           chair_lift: krēslu pacēlājs
1642           runway: Lidostas skrejceļš
1643           taxiway: manevrēšanas ceļš
1644           apron: Lidostas rampa
1645           admin: Administratīvā robeža
1646           forest: Mežs
1647           wood: Pirmatnējs mežs
1648           golf: Golfa laukums
1649           park: Parks
1650           common: Koplietošanas zeme
1651           resident: Dzīvojamā zona
1652           retail: Mazumtirdzniecības zona
1653           industrial: Rūpniecības zona
1654           commercial: Tirdzniecības zona
1655           heathland: Tīrelis
1656           lake: Ezeri
1657           reservoir: ūdenskrātuves
1658           farm: Saimniecība
1659           brownfield: Nekopta vieta
1660           cemetery: Kapsēta
1661           allotments: Mazdārziņi
1662           pitch: Sporta laukums
1663           centre: Sporta centrs
1664           reserve: Dabas rezervāts
1665           military: Militārā zona
1666           school: Skola
1667           university: universitāte
1668           building: Ēka
1669           station: Dzelzceļa stacija
1670           summit: Virsotne
1671           peak: smaile
1672           tunnel: Tunelis
1673           bridge: Tilts
1674           private: Privāta pieeja
1675           destination: Galamērķa pieeja
1676           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1677           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1678           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1679           toilets: Tualetes
1680     welcome:
1681       title: Laipni lūdzam!
1682       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1683         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1684         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1685       whats_on_the_map:
1686         title: Kas ir uz kartes
1687       basic_terms:
1688         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1689         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1690           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1691         node: punkts
1692         way: ceļš
1693       rules:
1694         title: Noteikumi!
1695         automated_edits: Automatizēti labojumi
1696       start_mapping: Sākt Kartēt
1697       add_a_note:
1698         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1699         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1700           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1701         the_map: karte
1702     communities:
1703       title: Kopienas
1704       lede_text: |-
1705         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1706         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1707         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1708         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1709       local_chapters:
1710         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1711       other_groups:
1712         other_groups_html: |-
1713           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1714           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1715           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1716   traces:
1717     visibility:
1718       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1719       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1720       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1721       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1722         punkti ar laika nospiedumiem)
1723     new:
1724       visibility_help: ko tas nozīmē?
1725       help: Palīdzība
1726     create:
1727       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1728       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1729         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1730         šis uzdevums būs pabeigts.
1731       traces_waiting:
1732         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1733           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1734           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1735         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1736           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1737           rindu citiem lietotājiem.
1738     edit:
1739       title: Rediģē trasi %{name}
1740       heading: Rediģē trasi %{name}
1741       visibility_help: ko tas nozīmē?
1742     show:
1743       title: Trase %{name}
1744       heading: Trase %{name}
1745       pending: RINDĀ
1746       filename: 'Faila nosaukums:'
1747       download: lejupielādēt
1748       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1749       points: 'Punkti:'
1750       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1751       map: karte
1752       edit: labot
1753       owner: 'Īpašnieks:'
1754       description: 'Apraksts:'
1755       tags: 'Iezīmes:'
1756       none: Nav
1757       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1758       delete_trace: Dzēst šo trasi
1759       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1760       visibility: 'Redzamība:'
1761     trace:
1762       pending: RINDĀ
1763       count_points:
1764         other: '%{count} punkti'
1765       more: vairāk
1766       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1767       view_map: Skatīt karti
1768       edit_map: Rediģēt karti
1769       public: PUBLISKS
1770       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1771       private: PRIVĀTS
1772       trackable: ATSEKOJAMS
1773     index:
1774       public_traces: Publiskās GPS trases
1775       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1776       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1777       tagged_with: ar birkām %{tags}
1778       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1779       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1780     destroy:
1781       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1782     offline_warning:
1783       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1784     offline:
1785       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1786       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1787     georss:
1788       title: OpenStreetMap GPS Trases
1789     description:
1790       description_with_count:
1791         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1792         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1793       description_without_count: GPX fails no %{user}
1794   application:
1795     require_cookies:
1796       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1797         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1798     setup_user_auth:
1799       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1800         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1801       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1802         lai uzzinātu vairāk.
1803       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1804         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1805         bet tev tie ir jāapskata.
1806     auth_providers:
1807       openid:
1808         title: Pieslēgties ar OpenID
1809         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1810       google:
1811         title: Pieslēgties ar Google
1812         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1813       facebook:
1814         title: Pieslēgties ar Facebook
1815         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1816       microsoft:
1817         title: Pieslēgties ar Microsoft
1818         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1819       github:
1820         title: Pieslēgties ar GitHub
1821         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1822       wikipedia:
1823         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1824         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1825   oauth:
1826     scopes:
1827       write_api: Mainīt karti
1828   users:
1829     new:
1830       title: Reģistrēties
1831       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1832       about:
1833         header: Brīvs un rediģējams
1834       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1835         izmainīt iestatījumos.
1836       continue: Reģistrēties
1837       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1838       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1839     no_such_user:
1840       title: Neesošs lietotājs
1841       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1842       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1843         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1844       deleted: dzēsts
1845     show:
1846       my diary: Mana dienasgrāmata
1847       my edits: Mani labojumi
1848       my traces: Manas pēdas
1849       my notes: Manas piezīmes
1850       my messages: Manas ziņas
1851       my profile: Mans profils
1852       my settings: Mani iestatījumi
1853       my comments: Mani komentāri
1854       my_preferences: Mani iestatījumi
1855       my_dashboard: Mans vadības panelis
1856       blocks on me: Bloki uz mani
1857       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1858       send message: Nosūtīt ziņojumu
1859       diary: Dienasgrāmata
1860       edits: Labojumi
1861       traces: Trases
1862       notes: Kartes piezīmes
1863       remove as friend: Atcelt draudzību
1864       add as friend: Pievienot kā draugu
1865       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1866       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1867       ct undecided: Nav izlēmis
1868       ct declined: Noraidīti
1869       email address: 'E-pasta adrese:'
1870       created from: 'Izveidota no:'
1871       status: 'Statuss:'
1872       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1873       role:
1874         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1875         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1876         grant:
1877           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1878           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1879         revoke:
1880           administrator: Atņemt administratora tiesības
1881           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1882       block_history: Aktīvie bloki
1883       moderator_history: dotie bloķējumi
1884       comments: Komentāri
1885       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1886       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1887       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1888       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1889       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1890       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1891       confirm: Apstiprināt
1892       report: Ziņot par šo lietotāju
1893     go_public:
1894       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1895     issued_blocks:
1896       show:
1897         title: Liegumi no %{name}
1898         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1899         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1900     received_blocks:
1901       show:
1902         title: Liegumi uz %{name}
1903         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1904         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1905     lists:
1906       show:
1907         title: Lietotāji
1908         heading: Lietotāji
1909         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1910       page:
1911         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1912         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1913       user:
1914         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1915         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1916     suspended:
1917       title: Konta darbība apturēta
1918       heading: Konta darbība apturēta
1919     auth_failure:
1920       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1921       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1922       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1923       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1924       invalid_scope: Nederīgs lauks
1925     auth_association:
1926       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1927       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1928         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1929       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1930         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1931   user_role:
1932     filter:
1933       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1934       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1935       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1936     grant:
1937       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1938         `%{name}'?
1939     revoke:
1940       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1941         `%{name}'?
1942   user_blocks:
1943     model:
1944       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1945       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1946     not_found:
1947       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1948       back: Atpakaļ uz saturu
1949     new:
1950       title: Veidoju bloku uz %{name}
1951       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1952       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1953     edit:
1954       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1955       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1956       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1957     filter:
1958       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1959         sarakstā.
1960     create:
1961       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1962     update:
1963       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1964       success: Liegums atjaunots.
1965     index:
1966       title: Lietotāja liegumi
1967       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1968       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1969     helper:
1970       time_future_html: Beidzas %{time}.
1971       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1972       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1973       block_duration:
1974         hours:
1975           one: 1 stunda
1976           other: '%{count} stundas'
1977     show:
1978       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1979       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1980       created: Izveidots
1981       status: Statuss
1982       edit: Labot
1983       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1984       revoker: 'Atsaucējs:'
1985     block:
1986       show: Rādīt
1987       edit: Labot
1988     page:
1989       display_name: Bloķēts lietotājs
1990       creator_name: Autors
1991       reason: Iemesls liegumam
1992       status: Statuss
1993   notes:
1994     index:
1995       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1996       heading: '%{user} piezīmes'
1997       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1998       id: Id
1999       creator: Veidotājs
2000       description: Apraksts
2001       created_at: Izveidots
2002       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2003     show:
2004       title: 'Piezīme: %{id}'
2005       description: Apraksts
2006       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2007       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2008       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2009       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2010       report: Ziņot par šo piezīmi
2011       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2012         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2013       hide: Slēpt
2014       resolve: Atrisināt
2015       reactivate: Atkal aktivizēt
2016       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2017       comment: Komentēt
2018       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2019         varat %{link}.
2020       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2021         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2022     new:
2023       title: Jauna piezīme
2024       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2025         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2026         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2027         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2028         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2029         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2030       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2031         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2032         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2033       add: Pievienot piezīmi
2034     notes_paging_nav:
2035       showing_page: '%{page}. lapa'
2036   javascripts:
2037     close: Aizvērt
2038     share:
2039       title: Dalīties
2040       cancel: Atcelt
2041       image: Bilde
2042       link: Saite vai HTML
2043       long_link: Saite
2044       short_link: Īsā saite
2045       geo_uri: Ģeo saite
2046       embed: HTML
2047       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2048       format: 'Formāts:'
2049       scale: 'Mērogs:'
2050       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2051       download: Lejupielādēt
2052       short_url: Īsais URL
2053       include_marker: Iekļaut marķieri
2054       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2055       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2056       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2057     embed:
2058       report_problem: Ziņot par problēmu
2059     key:
2060       title: Apzīmējumi
2061       tooltip: Apzīmējumi
2062       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2063     map:
2064       zoom:
2065         in: Palielināt
2066         out: Samazināt
2067       locate:
2068         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2069       base:
2070         standard: Standarta
2071         cycle_map: Velokarte
2072         transport_map: Transporta karte
2073         hot: Humanitārās
2074       layers:
2075         header: Kartes slāņi
2076         notes: Kartes piezīmes
2077         data: Kartes dati
2078         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2079         title: Slāņi
2080       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2081       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2082     site:
2083       edit_tooltip: Rediģēt karti
2084       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2085       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2086       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2087       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2088       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2089       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2090       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2091     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2092     directions:
2093       ascend: Kāpums
2094       engines:
2095         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2096         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2097         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2098       descend: Kritums
2099       directions: Norādes
2100       distance: Attālums
2101       errors:
2102         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2103         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2104       instructions:
2105         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2106         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2107         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2108         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2109         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2110         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2111         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2112         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2113         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2114         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2115         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2116         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2117         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2118         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2119         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2120         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2121         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2122         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2123         via_point_without_exit: (caur punktu)
2124         follow_without_exit: Sekot %{name}
2125         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2126         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2127         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2128         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2129         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2130         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2131         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2132         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2133         unnamed: nenosaukts ceļš
2134         courtesy: Norādes no %{link}
2135         exit_counts:
2136           first: "1."
2137           second: "2."
2138           third: "3."
2139           fourth: "4."
2140           fifth: "5."
2141           sixth: "6."
2142           seventh: "7."
2143           eighth: "8."
2144           ninth: "9."
2145           tenth: "10."
2146       time: Laiks
2147     query:
2148       node: Punkts
2149       way: Ceļš
2150       relation: Relācija
2151       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2152       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2153       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2154     context:
2155       directions_from: Norādes no šejienes
2156       directions_to: Norādes uz šejieni
2157       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2158       show_address: Rādīt adresi
2159   redactions:
2160     edit:
2161       heading: Labot redakciju
2162       title: Labot redakciju
2163     index:
2164       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2165       heading: Redakciju saraksts
2166       title: Redakciju saraksts
2167     new:
2168       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2169       title: Jaunas redakcijas veidošana
2170     show:
2171       description: 'Apraksts:'
2172       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2173       title: Rāda redakciju
2174       user: 'Veidotājs:'
2175       edit: Labot šo redakciju
2176       destroy: Noņemt šo redakciju
2177       confirm: Vai esat pārliecināts?
2178     create:
2179       flash: Redakcija izveidota.
2180     update:
2181       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2182     destroy:
2183       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2184         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2185       flash: Redakcija iznīcināta.
2186       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2187 ...